Return to Index
Hebrew Alphabet

Parallel Hebrew Old Testament

KJV Reference
KJV Strongs
Sacred Name
Matthew Henry
Genesis 15

The First Book of Moses, called Genesis

Chapter 16

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

1

Modern Hebrew
ושרי אשת אברם לא
ילדה לו ולה שפחה
מצרית ושמה הגר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
16:1  
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
16:1 VShUrY 'aShTh 'aBUrM L'a YLDH LV VLH ShPhChH MTShUrYTh VShMH HGUr.

Latin Vulgate
16:1 igitur Sarai uxor Abram non genuerat liberos sed habens ancillam aegyptiam nomine Agar

King James Version
16:1 Now Sarai Abram's wife bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.

American Standard Version
16:1 Now Sarai, Abram`s wife, bare him no children: and she had a handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.

Bible in Basic English
16:1 Now Sarai, Abram's wife, had given him no children; and she had a servant, a woman of Egypt whose name was Hagar.

Darby's English Translation
16:1 And Sarai Abram`s wife did not bear him children. And she had an Egyptian maidservant; and her name was Hagar.

Douay Rheims Bible
16:1 Now Sarai the wife of Abram, had brought forth no children; having a handmaid, an Egyptian, named Agar,

Noah Webster Bible
16:1 Now Sarai, Abram's wife, bore him no children: and she had a handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.

World English Bible
16:1 Now Sarai, Abram`s wife, bore him no children. She had a handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.

Young's Literal Translation
16:1 And Sarai, Abram`s wife, hath not borne to him, and she hath an handmaid, an Egyptian, and her name is Hagar;

2

Modern Hebrew
ותאמר שרי אל־אברם
הנה־נא עצרני יהוה
מלדת בא־נא
אל־שפחתי אולי
אבנה ממנה וישמע
אברם לקול שרי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
16:2  
   
-     -
   
-    
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
16:2 VTh'aMUr ShUrY 'aL-'aBUrM HNH-N'a 'yTShUrNY YHVH MLDTh B'a-N'a 'aL-ShPhChThY 'aVLY 'aBNH MMNH VYShM'y 'aBUrM LQVL ShUrY.

Latin Vulgate
16:2 dixit marito suo ecce conclusit me Dominus ne parerem ingredere ad ancillam meam si forte saltem ex illa suscipiam filios cumque ille adquiesceret deprecanti

King James Version
16:2 And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid; it may be that I may obtain children by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai.

American Standard Version
16:2 And Sarai said unto Abram, Behold now, Jehovah hath restrained me from bearing; go in, I pray thee, unto my handmaid; it may be that I shall obtain children by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai.

Bible in Basic English
16:2 And Sarai said to Abram, See, the Lord has not let me have children; go in to my servant, for I may get a family through her. And Abram did as Sarai said.

Darby's English Translation
16:2 And Sarai said to Abram, Behold now, Jehovah has shut me up, that I do not bear. Go in, I pray thee, to my maidservant: it may be that I shall be built up by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai.

Douay Rheims Bible
16:2 She said to her husband: Behold, the Lord hath restrained me from bearing: go in unto my handmaid, it may be I may have children of her at least. And when he agreed to her request,

Noah Webster Bible
16:2 And Sarai said to Abram, Behold, now, the LORD hath restrained me from bearing: I pray thee go in to my maid; it may be that I may obtain children by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai.

World English Bible
16:2 Sarai said to Abram," See now, Yahweh has restrained me from bearing. Please go in to my handmaid. It may be that I will obtain children by her." Abram listened to the voice of Sarai.

Young's Literal Translation
16:2 and Sarai saith unto Abram, `Lo, I pray thee, Jehovah hath restrained me from bearing, go in, I pray thee, unto my handmaid; perhaps I am built up from her;` and Abram hearkeneth to the voice of Sarai.

3

Modern Hebrew
ותקח שרי אשת־אברם
את־הגר המצרית
שפחתה מקץ עשר
שנים לשבת אברם
בארץ כנען ותתן
אתה לאברם אישה לו
לאשה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
16:3  
   
-     -
   
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
16:3 VThQCh ShUrY 'aShTh-'aBUrM 'aTh-HGUr HMTShUrYTh ShPhChThH MQTSh 'yShUr ShNYM LShBTh 'aBUrM B'aUrTSh KN'yN VThThN 'aThH L'aBUrM 'aYShH LV L'aShH.

Latin Vulgate
16:3 tulit Agar Aegyptiam ancillam suam post annos decem quam habitare coeperant in terra Chanaan et dedit eam viro suo uxorem

King James Version
16:3 And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan, and gave her to her husband Abram to be his wife.

American Standard Version
16:3 And Sarai, Abram`s wife, took Hagar the Egyptian, her handmaid, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan, and gave her to Abram her husband to be his wife.

Bible in Basic English
16:3 So after Abram had been living for ten years in the land of Canaan, Sarai took Hagar, her Egyptian servant, and gave her to Abram for his wife.

Darby's English Translation
16:3 And Sarai Abram`s wife took Hagar, the Egyptian, her maidservant, at the end of ten years that Abram had dwelt in the land of Canaan, and gave her to her husband Abram, as his wife.

Douay Rheims Bible
16:3 She took Agar the Egyptian her handmaid, ten years after they first dwelt in the land of Chanaan, and gave her to her husband to wife.

Noah Webster Bible
16:3 And Sarai, Abram's wife, took Hagar her maid, the Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan, and gave her to her husband Abram to be his wife.

World English Bible
16:3 Sarai, Abram`s wife, took Hagar the Egyptian, her handmaid, after Abram had lived ten years in the land of Canaan, and gave her to Abram her husband to be his wife.

Young's Literal Translation
16:3 And Sarai, Abram`s wife, taketh Hagar the Egyptian, her handmaid, at the end of the tenth year of Abram`s dwelling in the land of Canaan, and giveth her to Abram her husband, to him for a wife,

4

Modern Hebrew
ויבא אל־הגר ותהר
ותרא כי הרתה ותקל
גברתה בעיניה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
16:4  
-    
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
16:4 VYB'a 'aL-HGUr VThHUr VThUr'a KY HUrThH VThQL GBUrThH B'yYNYH.

Latin Vulgate
16:4 qui ingressus est ad eam at illa concepisse se videns despexit dominam suam

King James Version
16:4 And he went in unto Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.

American Standard Version
16:4 And he went in unto Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.

Bible in Basic English
16:4 And he went in to Hagar and she became with child, and when she saw that she was with child, she no longer had any respect for her master's wife.

Darby's English Translation
16:4 And he went in to Hagar, and she conceived. And when she saw that she had conceived, her mistress was lightly esteemed in her eyes.

Douay Rheims Bible
16:4 And he went in to her. But she, perceiving that she was with child, despised her mistress.

Noah Webster Bible
16:4 And he went in to Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.

World English Bible
16:4 He went in to Hagar, and she conceived. When she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.

Young's Literal Translation
16:4 and he goeth in unto Hagar, and she conceiveth, and she seeth that she hath conceived, and her mistress is lightly esteemed in her eyes.

5

Modern Hebrew
ותאמר שרי אל־אברם
חמסי עליך אנכי
נתתי שפחתי בחיקך
ותרא כי הרתה ואקל
בעיניה ישפט יהוה
ביני וביניך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
16:5  
   
    -
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
16:5 VTh'aMUr ShUrY 'aL-'aBUrM ChMSY 'yLYK 'aNKY NThThY ShPhChThY BChYQK VThUr'a KY HUrThH V'aQL B'yYNYH YShPhT YHVH BYNY VBYNYK.

Latin Vulgate
16:5 dixitque Sarai ad Abram inique agis contra me ego dedi ancillam meam in sinum tuum quae videns quod conceperit despectui me habet iudicet Dominus inter me et te

King James Version
16:5 And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge between me and thee.

American Standard Version
16:5 And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee: I gave my handmaid into they bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: Jehovah judge between me and thee.

Bible in Basic English
16:5 And Sarai said to Abram, May my wrong be on you: I gave you my servant for your wife and when she saw that she was with child, she no longer had any respect for me: may the Lord be judge between you and me.

Darby's English Translation
16:5 And Sarai said to Abram, My wrong be on thee! I have given my maidservant into thy bosom; and now she sees that she has conceived, I am lightly esteemed in her eyes. Jehovah judge between me and thee!

Douay Rheims Bible
16:5 And Sarai said to Abram: Thou dost unjustly with me: I gave my handmaid into thy bosom, and she perceiving herself to be with child, despiseth me. The Lord judge between me and thee.

Noah Webster Bible
16:5 And Sarai said to Abram, my wrong be upon thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge between me and thee.

World English Bible
16:5 Sarai said to Abram, "This wrong is your fault. I gave my handmaid into your bosom, and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes. Yahweh judge between me and you."

Young's Literal Translation
16:5 And Sarai saith unto Abram, `My violence is for thee; I -- I have given mine handmaid into thy bosom, and she seeth that she hath conceived, and I am lightly esteemed in her eyes; Jehovah doth judge between me and thee.`

6

Modern Hebrew
ויאמר אברם אל־שרי
הנה שפחתך בידך
עשי־לה הטוב
בעיניך ותענה שרי
ותברח מפניה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
16:6  
   
    -
   
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
16:6 VY'aMUr 'aBUrM 'aL-ShUrY HNH ShPhChThK BYDK 'yShY-LH HTVB B'yYNYK VTh'yNH ShUrY VThBUrCh MPhNYH.

Latin Vulgate
16:6 cui respondens Abram ecce ait ancilla tua in manu tua est utere ea ut libet adfligente igitur eam Sarai fugam iniit

King James Version
16:6 But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid is in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt hardly with her, she fled from her face.

American Standard Version
16:6 But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid is in thy hand; do to her that which is good in thine eyes. And Sarai dealt hardly with her, and she fled from her face.

Bible in Basic English
16:6 And Abram said, The woman is in your power; do with her whatever seems good to you. And Sarai was cruel to her, so that she went running away from her.

Darby's English Translation
16:6 And Abram said to Sarai, Behold, thy maidservant is in thy hand: do to her what is good in thine eyes. And Sarai oppressed her; and she fled from her face.

Douay Rheims Bible
16:6 And Abram made answer, and said to her: Behold thy handmaid is in thy own hand, use her its it pleaseth thee. And when Sarai afflicted her, she ran away.

Noah Webster Bible
16:6 But Abram said to Sarai, Behold, thy maid is in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt hardly with her, she fled from her face.

World English Bible
16:6 But Abram said to Sarai, "Behold, your maid is in your hand. Do to her whatever is good in your eyes." Sarai dealt harshly with her, and she fled from her face.

Young's Literal Translation
16:6 And Abram saith unto Sarai, `Lo, thine handmaid is in thine hand, do to her that which is good in thine eyes;` and Sarai afflicted her, and she fleeth from her presence.

7

Modern Hebrew
וימצאה מלאך יהוה
על־עין המים במדבר
על־העין בדרך שור׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
16:7  
   
-    
   
    -
.

Hebrew Transliterated
16:7 VYMTSh'aH ML'aK YHVH 'yL-'yYN HMYM BMDBUr 'yL-H'yYN BDUrK ShVUr.

Latin Vulgate
16:7 cumque invenisset illam angelus Domini iuxta fontem aquae in solitudine qui est in via Sur

King James Version
16:7 And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.

American Standard Version
16:7 And the angel of Jehovah found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.

Bible in Basic English
16:7 And an angel of the Lord came to her by a fountain of water in the waste land, by the fountain on the way to Shur.

Darby's English Translation
16:7 And the Angel of Jehovah found her by a spring of water in the wilderness, by the spring on the way to Shur.

Douay Rheims Bible
16:7 And the angel of the Lord having found her, by a fountain of water in the wilderness, which is in the way to Sur in the desert,

Noah Webster Bible
16:7 And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.

World English Bible
16:7 The angel of Yahweh found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.

Young's Literal Translation
16:7 And a messenger of Jehovah findeth her by the fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur,

8

Modern Hebrew
ויאמר הגר שפחת
שרי אי־מזה באת
ואנה תלכי ותאמר
מפני שרי גברתי
אנכי ברחת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
16:8  
   
   
    -
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
16:8 VY'aMUr HGUr ShPhChTh ShUrY 'aY-MZH B'aTh V'aNH ThLKY VTh'aMUr MPhNY ShUrY GBUrThY 'aNKY BUrChTh.

Latin Vulgate
16:8 dixit ad eam Agar ancilla Sarai unde venis et quo vadis quae respondit a facie Sarai dominae meae ego fugio

King James Version
16:8 And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai.

American Standard Version
16:8 And he said, Hagar, Sarai`s handmaid, whence camest thou? and whither goest thou? And she said, I am fleeing from the face of my mistress Sarai.

Bible in Basic English
16:8 And he said, Hagar, Sarai's servant, where have you come from and where are you going? And she said, I am running away from Sarai, my master's wife.

Darby's English Translation
16:8 And he said, Hagar, Sarai`s maidservant, whence comest thou? and whither art thou going? And she said, I am fleeing from the face of my mistress Sarai.

Douay Rheims Bible
16:8 He said to her: Agar, handmaid of Sarai, whence comest thou? and whither goest thou? And she answered: I flee from the face of Sarai, my mistress.

Noah Webster Bible
16:8 And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai.

World English Bible
16:8 He said, "Hagar, Sarai`s handmaid, where did you come from? Where are you going?" She said, "I am fleeing from the face of my mistress Sarai."

Young's Literal Translation
16:8 and he saith, `Hagar, Sarai`s handmaid, whence hast thou come, and whither dost thou go?` and she saith, `From the presence of Sarai, my mistress, I am fleeing.`

9

Modern Hebrew
ויאמר לה מלאך
יהוה שובי
אל־גברתך והתעני
תחת ידיה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
16:9  
   
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
16:9 VY'aMUr LH ML'aK YHVH ShVBY 'aL-GBUrThK VHTh'yNY ThChTh YDYH.

Latin Vulgate
16:9 dixitque ei angelus Domini revertere ad dominam tuam et humiliare sub manibus ipsius

King James Version
16:9 And the angel of the LORD said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.

American Standard Version
16:9 And the angel of Jehovah said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.

Bible in Basic English
16:9 And the angel said to her, Go back, and put yourself under her authority.

Darby's English Translation
16:9 And the Angel of Jehovah said to her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.

Douay Rheims Bible
16:9 And the angel of the Lord said to her: Return to thy mistress, and humble thyself under her hand.

Noah Webster Bible
16:9 And the angel of the LORD said to her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.

World English Bible
16:9 The angel of Yahweh said to her, "Return to your mistress, and submit yourself under her hands."

Young's Literal Translation
16:9 And the messenger of Jehovah saith to her, `Turn back unto thy mistress, and humble thyself under her hands;`

10

Modern Hebrew
ויאמר לה מלאך
יהוה הרבה ארבה
את־זרעך ולא יספר
מרב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
16:10  
   
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
16:10 VY'aMUr LH ML'aK YHVH HUrBH 'aUrBH 'aTh-ZUr'yK VL'a YSPhUr MUrB.

Latin Vulgate
16:10 et rursum multiplicans inquit multiplicabo semen tuum et non numerabitur prae multitudine

King James Version
16:10 And the angel of the LORD said unto her, I will multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for multitude.

American Standard Version
16:10 And the angel of Jehovah said unto her, I will greatly multiply thy seed, that it shall not be numbered for multitude.

Bible in Basic English
16:10 And the angel of the Lord said, Your seed will be greatly increased so that it may not be numbered.

Darby's English Translation
16:10 And the Angel of Jehovah said to her, I will multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for multitude.

Douay Rheims Bible
16:10 And again he said: I will multiply thy seed exceedingly, and it shall not be numbered for multitude.

Noah Webster Bible
16:10 And the angel of the LORD said to her, I will multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for multitude.

World English Bible
16:10 The angel of Yahweh said to her, "I will greatly multiply your seed, that they will not be numbered for multitude."

Young's Literal Translation
16:10 and the messenger of Jehovah saith to her, `Multiplying I multiply thy seed, and it is not numbered from multitude;`

11

Modern Hebrew
ויאמר לה מלאך
יהוה הנך הרה
וילדת בן וקראת
שמו ישמעאל כי־שמע
יהוה אל־עניך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
16:11  
   
   
   
   
   
-    
.-    

Hebrew Transliterated
16:11 VY'aMUr LH ML'aK YHVH HNK HUrH VYLDTh BN VQUr'aTh ShMV YShM'y'aL KY-ShM'y YHVH 'aL-'yNYK.

Latin Vulgate
16:11 ac deinceps ecce ait concepisti et paries filium vocabisque nomen eius Ismahel eo quod audierit Dominus adflictionem tuam

King James Version
16:11 And the angel of the LORD said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction.

American Standard Version
16:11 And the angel of Jehovah said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son; and thou shalt call his name Ishmael, because Jehovah hath heard thy affliction.

Bible in Basic English
16:11 And the angel of the Lord said, See, you are with child and will give birth to a son, to whom you will give the name Ishmael, because the ears of the Lord were open to your sorrow.

Darby's English Translation
16:11 And the Angel of Jehovah said to her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael, because Jehovah hath hearkened to thy affliction.

Douay Rheims Bible
16:11 And again: Behold, said he, thou art with child, and thou shalt bring forth a son: and thou shalt call his name Ismael, because the Lord hath heard thy affliction.

Noah Webster Bible
16:11 And the angel of the LORD said to her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction.

World English Bible
16:11 The angel of Yahweh said to her, "Behold, you are with child, and will bear a son. You shall call his name Ishmael, because Yahweh has heard your affliction.

Young's Literal Translation
16:11 and the messenger of Jehovah saith to her, `Behold thou art conceiving, and bearing a son, and hast called his name Ishmael, for Jehovah hath hearkened unto thine affliction;

12

Modern Hebrew
והוא יהיה פרא אדם
ידו בכל ויד כל בו
ועל־פני כל־אחיו
ישכן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
16:12  
   
   
   
   
-    
.     -

Hebrew Transliterated
16:12 VHV'a YHYH PhUr'a 'aDM YDV BKL VYD KL BV V'yL-PhNY KL-'aChYV YShKN.

Latin Vulgate
16:12 hic erit ferus homo manus eius contra omnes et manus omnium contra eum et e regione universorum fratrum suorum figet tabernacula

King James Version
16:12 And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.

American Standard Version
16:12 And he shall be as a wild ass among men; his hand shall be against every man, and every man`s hand against him; and he shall dwell over against all his brethren.

Bible in Basic English
16:12 And he will be like a mountain ass among men; his hand will be against every man and every man's hand against him, and he will keep his place against all his brothers.

Darby's English Translation
16:12 And he will be a wild-ass of a man, his hand against every man, and every man`s hand against him; and he shall dwell before the face of all his brethren.

Douay Rheims Bible
16:12 He shall be a wild man: his hand will be against all men, and all men's hands against him: and he shall pitch his tents over against all his brethren.

Noah Webster Bible
16:12 And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.

World English Bible
16:12 He will be like a wild donkey among men. His hand will be against every man, and every man`s hand against him. He will live opposite all of his brothers."

Young's Literal Translation
16:12 and he is a wild-ass man, his hand against every one, and every one`s hand against him -- and before the face of all his brethren he dwelleth.`

13

Modern Hebrew
ותקרא שם־יהוה
הדבר אליה אתה אל
ראי כי אמרה הגם
הלם ראיתי אחרי
ראי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
16:13  
-    
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
16:13 VThQUr'a ShM-YHVH HDBUr 'aLYH 'aThH 'aL Ur'aY KY 'aMUrH HGM HLM Ur'aYThY 'aChUrY Ur'aY.

Latin Vulgate
16:13 vocavit autem nomen Domini qui loquebatur ad eam Tu Deus qui vidisti me dixit enim profecto hic vidi posteriora videntis me

King James Version
16:13 And she called the name of the LORD that spake unto her, Thou God seest me: for she said, Have I also here looked after him that seeth me?

American Standard Version
16:13 And she called the name of Jehovah that spake unto her, Thou art a God that seeth: for she said, Have I even here looked after him that seeth me?

Bible in Basic English
16:13 And to the Lord who was talking with her she gave this name, You are a God who is seen; for she said, Have I not even here in the waste land had a vision of God and am still living?

Darby's English Translation
16:13 And she called the name of Jehovah who spoke to her, Thou art the God who reveals himself, for she said, Also here have I seen after he has revealed himself.

Douay Rheims Bible
16:13 And she called the name of the Lord that spoke unto her: Thou the God who hast seen me. For she said: Verily here have I seen the hinder parts of him that seeth me.

Noah Webster Bible
16:13 And she called the name of the LORD that spoke to her, Thou God seest me: for she said, Have I also here looked after him that seeth me?

World English Bible
16:13 She called the name of Yahweh who spoke to her, "You are a God who sees," for she said, "Have I even stayed alive after seeing him?"

Young's Literal Translation
16:13 And she calleth the name of Jehovah who is speaking unto her, `Thou art, O God, my beholder;` for she said, `Even here have I looked behind my beholder?`

14

Modern Hebrew
על־כן קרא לבאר
באר לחי ראי הנה
בין־קדש ובין ברד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
16:14  
    -
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
16:14 'yL-KN QUr'a LB'aUr B'aUr LChY Ur'aY HNH BYN-QDSh VBYN BUrD.

Latin Vulgate
16:14 propterea appellavit puteum illum puteum Viventis et videntis me ipse est inter Cades et Barad

King James Version
16:14 Wherefore the well was called Beerlahairoi; behold, it is between Kadesh and Bered.

American Standard Version
16:14 Wherefore the well was called Beer-lahai-roi; behold, it is between Kadesh and Bered.

Bible in Basic English
16:14 So that fountain was named, Fountain of Life and Vision: it is between Kadesh and Bered.

Darby's English Translation
16:14 Therefore the well was named Beer-lahai-roi: behold, it is between Kadesh and Bered.

Douay Rheims Bible
16:14 Therefore she called that well, The well of him that liveth and seeth me. The same is between Cades and Bared.

Noah Webster Bible
16:14 Wherefore the well was called Beer-la-hai-roi; behold, it is between Kadesh and Bered.

World English Bible
16:14 Therefore the well was called Beer-lahai-roi. Behold, it is between Kadesh and Bered.

Young's Literal Translation
16:14 therefore hath one called the well, `The well of the Living One, my beholder;` lo, between Kadesh and Bered.

15

Modern Hebrew
ותלד הגר לאברם בן
ויקרא אברם שם־בנו
אשר־ילדה הגר
ישמעאל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
16:15  
   
   
   
-     -
.    

Hebrew Transliterated
16:15 VThLD HGUr L'aBUrM BN VYQUr'a 'aBUrM ShM-BNV 'aShUr-YLDH HGUr YShM'y'aL.

Latin Vulgate
16:15 peperitque Abrae filium qui vocavit nomen eius Ismahel

King James Version
16:15 And Hagar bare Abram a son: and Abram called his son's name, which Hagar bare, Ishmael.

American Standard Version
16:15 And Hagar bare Abram a son: and Abram called the name of his son, whom Hagar bare, Ishmael.

Bible in Basic English
16:15 And Hagar gave birth to a child, the son of Abram, to whom Abram gave the name of Ishmael.

Darby's English Translation
16:15 And Hagar bore Abram a son; and Abram called the name of his son whom Hagar bore, Ishmael.

Douay Rheims Bible
16:15 And Agar brought forth a son to Abram: who called his name Ismael.

Noah Webster Bible
16:15 And Hagar bore Abram a son: and Abram called his son's name, which Hagar bore, Ishmael.

World English Bible
16:15 Hagar bore a son for Abram. Abram called the name of his son, whom Hagar bore, Ishmael.

Young's Literal Translation
16:15 And Hagar beareth to Abram a son; and Abram calleth the name of his son, whom Hagar hath borne, Ishmael;

16

Modern Hebrew
ואברם בן־שמנים
שנה ושש שנים
בלדת־הגר
את־ישמעאל לאברם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
16:16  
-    
   
-    
.     -

Hebrew Transliterated
16:16 V'aBUrM BN-ShMNYM ShNH VShSh ShNYM BLDTh-HGUr 'aTh-YShM'y'aL L'aBUrM.

Latin Vulgate
16:16 octoginta et sex annorum erat quando peperit ei Agar Ismahelem

King James Version
16:16 And Abram was fourscore and six years old, when Hagar bare Ishmael to Abram.

American Standard Version
16:16 And Abram was fourscore and six years old, when Hagar bare Ishmael to Abram.

Bible in Basic English
16:16 Abram was eighty-six years old when Hagar gave birth to Ishmael.

Darby's English Translation
16:16 And Abram was eighty-six years old when Hagar bore Ishmael to Abram.

Douay Rheims Bible
16:16 Abram was fourscore and six years old when Agar brought him forth Ismael.

Noah Webster Bible
16:16 And Abram was eighty six years old, when Hagar bore Ishmael to Abram.

World English Bible
16:16 Abram was eighty-six years old, when Hagar bore Ishmael to Abram.

Young's Literal Translation
16:16 and Abram is a son of eighty and six years in Hagar`s bearing Ishmael to Abram.

Genesis 17

 

 

 

HTMLBible Software - Copyrighted Software by johnhurt.com

 


Other Software is Available at these sites:

 

SpeakingBible Software © 2007 by johnhurt.com