Return to Index
Hebrew Alphabet

Parallel Hebrew Old Testament

KJV Reference
KJV Strongs
Sacred Name
Matthew Henry
Genesis 33

The First Book of Moses, called Genesis

Chapter 34

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

1

Modern Hebrew
ותצא דינה בת־לאה
אשר ילדה ליעקב
לראות בבנות הארץ׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
34:1  
   
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
34:1 VThTSh'a DYNH BTh-L'aH 'aShUr YLDH LY'yQB LUr'aVTh BBNVTh H'aUrTSh.

Latin Vulgate
34:1 egressa est autem Dina filia Liae ut videret mulieres regionis illius

King James Version
34:1 And Dinah the daughter of Leah, which she bare unto Jacob, went out to see the daughters of the land.

American Standard Version
34:1 And Dinah the daughter of Leah, whom she bare unto Jacob, went out to see the daughters of the land.

Bible in Basic English
34:1 Now Dinah, the daughter whom Leah had by Jacob, went out to see the women of that country.

Darby's English Translation
34:1 And Dinah the daughter of Leah, whom she had borne to Jacob, went out to see the daughters of the land.

Douay Rheims Bible
34:1 And Dina the daughter of Lia went out to see the women of that country.

Noah Webster Bible
34:1 And Dinah the daughter of Leah, which she bore to Jacob, went out to see the daughters of the land.

World English Bible
34:1 Dinah, the daughter of Leah, whom she bore to Jacob, went out to see the daughters of the land.

Young's Literal Translation
34:1 And Dinah, daughter of Leah, whom she hath borne to Jacob, goeth out to look on the daughters of the land,

2

Modern Hebrew
וירא אתה שכם
בן־חמור החוי נשיא
הארץ ויקח אתה
וישכב אתה ויענה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
34:2  
   
-    
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
34:2 VYUr'a 'aThH ShKM BN-ChMVUr HChVY NShY'a H'aUrTSh VYQCh 'aThH VYShKB 'aThH VY'yNH.

Latin Vulgate
34:2 quam cum vidisset Sychem filius Emor Evei princeps terrae illius adamavit et rapuit et dormivit cum illa vi opprimens virginem

King James Version
34:2 And when Shechem the son of Hamor the Hivite, prince of the country, saw her, he took her, and lay with her, and defiled her.

American Standard Version
34:2 And Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her; And he took her, and lay with her, and humbled her.

Bible in Basic English
34:2 And when Shechem, the son of Hamor the Hivite who was the chief of that land, saw her, he took her by force and had connection with her.

Darby's English Translation
34:2 And when Shechem, the son of Hamor the Hivite, the prince of the country, saw her, he took her, and lay with her, and humbled her.

Douay Rheims Bible
34:2 And when Sichem the son of Hemor the Hevite, the prince of that land, saw her, he was in love with her: and took her away, and lay with her, ravishing the virgin.

Noah Webster Bible
34:2 And when Shechem, the son of Hamor the Hivite, prince of the country, saw her, he took her, and lay with her, and defiled her.

World English Bible
34:2 Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her. He took her, lay with her, and humbled her.

Young's Literal Translation
34:2 and Shechem, son of Hamor the Hivite, a prince of the land, seeth her, and taketh her, and lieth with her, and humbleth her;

3

Modern Hebrew
ותדבק נפשו בדינה
בת־יעקב ויאהב
את־הנער וידבר
על־לב הנער׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
34:3  
   
-    
-    
-    
.

Hebrew Transliterated
34:3 VThDBQ NPhShV BDYNH BTh-Y'yQB VY'aHB 'aTh-HN'yUr VYDBUr 'yL-LB HN'yUr.

Latin Vulgate
34:3 et conglutinata est anima eius cum ea tristemque blanditiis delinivit

King James Version
34:3 And his soul clave unto Dinah the daughter of Jacob, and he loved the damsel, and spake kindly unto the damsel.

American Standard Version
34:3 And his soul clave unto Dinah the daughter of Jacob, and he loved the damsel, and spake kindly unto the damsel.

Bible in Basic English
34:3 Then his heart went out in love to Dinah, the daughter of Jacob, and he said comforting words to her.

Darby's English Translation
34:3 And his soul fastened on Dinah the daughter of Jacob, and he loved the maiden, and spoke consolingly to the maiden.

Douay Rheims Bible
34:3 And his soul was fast knit unto her, and whereas she was sad, he comforted her with sweet words.

Noah Webster Bible
34:3 And his soul cleaved to Dinah the daughter of Jacob, and he loved the damsel, and spoke kindly to the damsel.

World English Bible
34:3 His soul joined to Dinah, the daughter of Jacob, and he loved the young lady, and spoke kindly to the young lady.

Young's Literal Translation
34:3 and his soul cleaveth to Dinah, daughter of Jacob, and he loveth the young person, and speaketh unto the heart of the young person.

4

Modern Hebrew
ויאמר שכם אל־חמור
אביו לאמר קח־לי
את־הילדה הזאת
לאשה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
34:4  
   
    -
-    
    -
.

Hebrew Transliterated
34:4 VY'aMUr ShKM 'aL-ChMVUr 'aBYV L'aMUr QCh-LY 'aTh-HYLDH HZ'aTh L'aShH.

Latin Vulgate
34:4 et pergens ad Emor patrem suum accipe mihi inquit puellam hanc coniugem

King James Version
34:4 And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.

American Standard Version
34:4 And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.

Bible in Basic English
34:4 And Shechem said to Hamor, his father, Get me this girl for my wife.

Darby's English Translation
34:4 And Shechem spoke to his father Hamor, saying, Take me this girl as wife.

Douay Rheims Bible
34:4 And going to Hemor his father, he said: Get me this damsel to wife.

Noah Webster Bible
34:4 And Shechem spoke to his father Hamor, saying, Get me this damsel for a wife.

World English Bible
34:4 Shechem spoke to his father, Hamor, saying, "Get me this young lady as a wife."

Young's Literal Translation
34:4 And Shechem speaketh unto Hamor his father, saying, `Take for me this damsel for a wife.`

5

Modern Hebrew
ויעקב שמע כי טמא
את־דינה בתו ובניו
היו את־מקנהו בשדה
והחרש יעקב
עד־באם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
34:5  
   
   
    -
   
    -
   
.-

Hebrew Transliterated
34:5 VY'yQB ShM'y KY TM'a 'aTh-DYNH BThV VBNYV HYV 'aTh-MQNHV BShDH VHChUrSh Y'yQB 'yD-B'aM.

Latin Vulgate
34:5 quod cum audisset Iacob absentibus filiis et in pastu occupatis pecorum siluit donec redirent

King James Version
34:5 And Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter: now his sons were with his cattle in the field: and Jacob held his peace until they were come.

American Standard Version
34:5 Now Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter; and his sons were with his cattle in the field: and Jacob held his peace until they came.

Bible in Basic English
34:5 Now Jacob had word of what Shechem had done to his daughter; but his sons were in the fields with the cattle, and Jacob said nothing till they came.

Darby's English Translation
34:5 And Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter; but his sons were with his cattle in the fields, and Jacob said nothing until they came.

Douay Rheims Bible
34:5 But when Jacob had heard this, his sons being absent, and employed in feeding the cattle, he held his peace till they came back.

Noah Webster Bible
34:5 And Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter (now his sons were with his cattle in the field:) and Jacob held his peace till they had come.

World English Bible
34:5 Now Jacob heard that he had defiled Dinah, his daughter; and his sons were with his cattle in the field. Jacob held his peace until they came.

Young's Literal Translation
34:5 And Jacob hath heard that he hath defiled Dinah his daughter, and his sons were with his cattle in the field, and Jacob kept silent till their coming.

6

Modern Hebrew
ויצא חמור אבי־שכם
אל־יעקב לדבר אתו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
34:6  
   
-     -
.    

Hebrew Transliterated
34:6 VYTSh'a ChMVUr 'aBY-ShKM 'aL-Y'yQB LDBUr 'aThV.

Latin Vulgate
34:6 egresso autem Emor patre Sychem ut loqueretur ad Iacob

King James Version
34:6 And Hamor the father of Shechem went out unto Jacob to commune with him.

American Standard Version
34:6 And Hamor the father of Shechem went out unto Jacob to commune with him.

Bible in Basic English
34:6 Then Hamor, the father of Shechem, came out to have a talk with Jacob.

Darby's English Translation
34:6 And Hamor the father of Shechem came out to Jacob, to speak to him.

Douay Rheims Bible
34:6 And when Hemor the father of Sichem was come out to speak to Jacob,

Noah Webster Bible
34:6 And Hamor the father of Shechem went out to Jacob to commune with him.

World English Bible
34:6 Hamor the father of Shechem went out to Jacob to talk with him.

Young's Literal Translation
34:6 And Hamor, father of Shechem, goeth out unto Jacob to speak with him;

7

Modern Hebrew
ובני יעקב באו
מן־השדה כשמעם
ויתעצבו האנשים
ויחר להם מאד כי־
נבלה עשה בישראל
לשכב את־בת־יעקב
וכן לא יעשה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
34:7  
   
-    
   
   
   
    -
   
--    
   
.

Hebrew Transliterated
34:7 VBNY Y'yQB B'aV MN-HShDH KShM'yM VYTh'yTShBV H'aNShYM VYChUr LHM M'aD KY- NBLH 'yShH BYShUr'aL LShKB 'aTh-BTh-Y'yQB VKN L'a Y'yShH.

Latin Vulgate
34:7 ecce filii eius veniebant de agro auditoque quod acciderat irati sunt valde eo quod foedam rem esset operatus in Israhel et violata filia Iacob rem inlicitam perpetrasset

King James Version
34:7 And the sons of Jacob came out of the field when they heard it: and the men were grieved, and they were very wroth, because he had wrought folly in Israel in lying with Jacob's daughter; which thing ought not to be done.

American Standard Version
34:7 And the sons of Jacob came in from the field when they heard it: and the men were grieved, and they were very wroth, because he had wrought folly in Israel in lying with Jacob`s daughter; which thing ought not to be done.

Bible in Basic English
34:7 Now the sons of Jacob came in from the fields when they had news of it, and they were wounded and very angry because of the shame he had done in Israel by having connection with Jacob's daughter; and they said, Such a thing is not to be done.

Darby's English Translation
34:7 And the sons of Jacob came from the fields when they heard it; and the men were grieved, and they were very angry, because he had wrought what was disgraceful in Israel, in lying with Jacob`s daughter, which thing ought not to be done.

Douay Rheims Bible
34:7 Behold his sons came from the field: and hearing what had passed, they were exceeding angry, because he had done a foul thing in Israel, and committed an unlawful act, in ravishing Jacob's daughter,

Noah Webster Bible
34:7 And the sons of Jacob came from the field when they heard it: and the men were grieved, and they were very wroth, because he had wrought folly in Israel, in lying with Jacob's daughter; which thing ought not to be done.

World English Bible
34:7 The sons of Jacob came in from the field when they heard it. The men were grieved, and they were very angry, because he had done folly in Israel in lying with Jacob`s daughter; which thing ought not to be done.

Young's Literal Translation
34:7 and the sons of Jacob came in from the field when they heard, and the men grieve themselves, and it is very displeasing to them, for folly he hath done against Israel, to lie with the daughter of Jacob -- and so it is not done.

8

Modern Hebrew
וידבר חמור אתם
לאמר שכם בני חשקה
נפשו בבתכם תנו נא
אתה לו לאשה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
34:8  
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
34:8 VYDBUr ChMVUr 'aThM L'aMUr ShKM BNY ChShQH NPhShV BBThKM ThNV N'a 'aThH LV L'aShH.

Latin Vulgate
34:8 locutus est itaque Emor ad eos Sychem filii mei adhesit anima filiae vestrae date eam illi uxorem

King James Version
34:8 And Hamor communed with them, saying, The soul of my son Shechem longeth for your daughter: I pray you give her him to wife.

American Standard Version
34:8 And Hamor communed with them, saying, The soul of my son Shechem longeth for your daughter: I pray you, give her unto him to wife.

Bible in Basic English
34:8 But Hamor said to them, Shechem, my son, is full of desire for your daughter: will you then give her to him for a wife?

Darby's English Translation
34:8 And Hamor spoke to them, saying, My son Shechem`s soul cleaves to your daughter: I pray you, give her to him as wife.

Douay Rheims Bible
34:8 And Hemor spoke to them: The soul of my son Sichem has a longing for your daughter: give her him to wife:

Noah Webster Bible
34:8 And Hamor communed with them, saying, The soul of my son Shechem longeth for your daughter: I pray you give her to him for a wife.

World English Bible
34:8 Hamor talked with them, saying, "The soul of my son, Shechem, longs for your daughter. Please give her to him as a wife.

Young's Literal Translation
34:8 And Hamor speaketh with them, saying, `Shechem, my son, his soul hath cleaved to your daughter; give her, I pray you, to him for a wife,

9

Modern Hebrew
והתחתנו אתנו
בנתיכם תתנו־לנו
ואת־בנתינו תקחו
לכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
34:9  
   
-    
    -
.

Hebrew Transliterated
34:9 VHThChThNV 'aThNV BNThYKM ThThNV-LNV V'aTh-BNThYNV ThQChV LKM.

Latin Vulgate
34:9 et iungamus vicissim conubia filias vestras tradite nobis et filias nostras accipite

King James Version
34:9 And make ye marriages with us, and give your daughters unto us, and take our daughters unto you.

American Standard Version
34:9 And make ye marriages with us; give your daughters unto us, and take our daughters unto you.

Bible in Basic English
34:9 And let our two peoples be joined together; give your daughters to us, and take our daughters for yourselves.

Darby's English Translation
34:9 And make marriages with us: give your daughters to us, and take our daughters to you.

Douay Rheims Bible
34:9 And let us contract marriages one with another: give us your daughters and take you our daughters,

Noah Webster Bible
34:9 And make ye marriages with us: give your daughters to us, and take our daughters to you.

World English Bible
34:9 Make marriages with us. Give your daughters to us, and take our daughters for yourselves.

Young's Literal Translation
34:9 and join ye in marriage with us; your daughters ye give to us, and our daughters ye take to yourselves,

10

Modern Hebrew
ואתנו תשבו והארץ
תהיה לפניכם שבו
וסחרוה והאחזו בה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
34:10  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
34:10 V'aThNV ThShBV VH'aUrTSh ThHYH LPhNYKM ShBV VSChUrVH VH'aChZV BH.

Latin Vulgate
34:10 et habitate nobiscum terra in potestate vestra est exercete negotiamini et possidete eam

King James Version
34:10 And ye shall dwell with us: and the land shall be before you; dwell and trade ye therein, and get you possessions therein.

American Standard Version
34:10 And ye shall dwell with us: and the land shall be before you; dwell and trade ye therein, and get you possessions therein.

Bible in Basic English
34:10 Go on living with us, and the country will be open to you; do trade and get property there.

Darby's English Translation
34:10 And dwell with us, and the land shall be before you: dwell and trade in it, and get yourselves possessions in it.

Douay Rheims Bible
34:10 And dwell with us: the land is at your command, till, trade,and possess it.

Noah Webster Bible
34:10 And ye shall dwell with us: and the land shall be before you; dwell and trade ye therein, and get you possessions therein.

World English Bible
34:10 You shall dwell with us: and the land will be before you. Live and trade in it, and get possessions in it."

Young's Literal Translation
34:10 and with us ye dwell, and the land is before you; dwell ye and trade in it, and have possessions in it.`

11

Modern Hebrew
ויאמר שכם אל־אביה
ואל־אחיה אמצא־חן
בעיניכם ואשר
תאמרו אלי אתן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
34:11  
   
-     -
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
34:11 VY'aMUr ShKM 'aL-'aBYH V'aL-'aChYH 'aMTSh'a-ChN B'yYNYKM V'aShUr Th'aMUrV 'aLY 'aThN.

Latin Vulgate
34:11 sed et Sychem ad patrem et ad fratres eius ait inveniam gratiam coram vobis et quaecumque statueritis dabo

King James Version
34:11 And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me I will give.

American Standard Version
34:11 And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find favor in your eyes, and what ye shall say unto me I will give.

Bible in Basic English
34:11 And Shechem said to her father and her brothers, If you will give ear to my request, whatever you say I will give to you.

Darby's English Translation
34:11 And Shechem said to her father and to her brethren, Let me find favour in your eyes; and what ye shall say to me I will give.

Douay Rheims Bible
34:11 Sichem also said to her father and to her brethren: Let me find favor in your sight: and whatsoever you shall appoint I will give.

Noah Webster Bible
34:11 And Shechem said to her father, and to her brethren, Let me find favor in your eyes, and what ye shall say to me, I will give.

World English Bible
34:11 Shechem said to her father and to her brothers, "Let me find favor in your eyes, and whatever you will tell me I will give.

Young's Literal Translation
34:11 And Shechem saith unto her father, and unto her brethren, `Let me find grace in your eyes, and that which ye say unto me, I give;

12

Modern Hebrew
הרבו עלי מאד מהר
ומתן ואתנה כאשר
תאמרו אלי ותנו־לי
את־הנער לאשה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
34:12  
   
   
   
   
-    
.     -

Hebrew Transliterated
34:12 HUrBV 'yLY M'aD MHUr VMThN V'aThNH K'aShUr Th'aMUrV 'aLY VThNV-LY 'aTh-HN'yUr L'aShH.

Latin Vulgate
34:12 augete dotem munera postulate libens tribuam quod petieritis tantum date mihi puellam hanc uxorem

King James Version
34:12 Ask me never so much dowry and gift, and I will give according as ye shall say unto me: but give me the damsel to wife.

American Standard Version
34:12 Ask me never so much dowry and gift, and I will give according as ye shall say unto me: but give me the damsel to wife.

Bible in Basic English
34:12 However great you make the bride-price and payment, I will give it; only let me have the girl for my wife.

Darby's English Translation
34:12 Impose on me very much as dowry and gift, and I will give according as ye shall say to me; but give me the maiden as wife.

Douay Rheims Bible
34:12 Raise the dowery,, and ask gifts, and I will gladly give what you shall demand: only give me this damsel to wife.

Noah Webster Bible
34:12 Ask me never so much dower and gift, and I will give according as ye shall say to me: but give me the damsel for a wife.

World English Bible
34:12 Ask me a great amount for a dowry, and I will give whatever you ask of me, but give me the young lady as a wife."

Young's Literal Translation
34:12 multiply on me exceedingly dowry and gift, and I give as ye say unto me, and give to me the young person for a wife.`

13

Modern Hebrew
ויענו בני־יעקב
את־שכם ואת־חמור
אביו במרמה וידברו
אשר טמא את דינה
אחתם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
34:13  
-    
-     -
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
34:13 VY'yNV BNY-Y'yQB 'aTh-ShKM V'aTh-ChMVUr 'aBYV BMUrMH VYDBUrV 'aShUr TM'a 'aTh DYNH 'aChThM.

Latin Vulgate
34:13 responderunt filii Iacob Sychem et patri eius in dolo saevientes ob stuprum sororis

King James Version
34:13 And the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father deceitfully, and said, because he had defiled Dinah their sister:

American Standard Version
34:13 And the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father with guile, and spake, because he had defiled Dinah their sister,

Bible in Basic English
34:13 But the sons of Jacob gave a false answer to Shechem and Hamor his father, because of what had been done to Dinah their sister.

Darby's English Translation
34:13 And the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father deceitfully, and spoke -- because he had defiled Dinah their sister --

Douay Rheims Bible
34:13 The sons of Jacob answered Sichem and his father deceitfully, being enraged at the deflowering of their sister:

Noah Webster Bible
34:13 And the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father deceitfully, and said, (because he had defiled Dinah their sister,)

World English Bible
34:13 The sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father with deceit, and spoke, because he had defiled Dinah their sister,

Young's Literal Translation
34:13 And the sons of Jacob answer Shechem and Hamor his father deceitfully, and they speak (because he defiled Dinah their sister),

14

Modern Hebrew
ויאמרו אליהם לא
נוכל לעשות הדבר
הזה לתת את־אחתנו
לאיש אשר־לו ערלה
כי־חרפה הוא לנו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
34:14  
   
   
   
   
    -
    -
    -
.

Hebrew Transliterated
34:14 VY'aMUrV 'aLYHM L'a NVKL L'yShVTh HDBUr HZH LThTh 'aTh-'aChThNV L'aYSh 'aShUr-LV 'yUrLH KY-ChUrPhH HV'a LNV.

Latin Vulgate
34:14 non possumus facere quod petitis nec dare sororem nostram homini incircumciso quod inlicitum et nefarium est apud nos

King James Version
34:14 And they said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach unto us:

American Standard Version
34:14 and said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach unto us.

Bible in Basic English
34:14 And they said, It is not possible for us to give our sister to one who is without circumcision, for that would be a cause of shame to us:

Darby's English Translation
34:14 and said to them, We cannot do this, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach to us.

Douay Rheims Bible
34:14 We cannot do what you demand, nor give our sister to one that is uncircumcised, which with us is unlawful and abominable.

Noah Webster Bible
34:14 And they said to them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised: for that would be a reproach to us:

World English Bible
34:14 and said to them, "We can`t do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised; for that is a reproach to us.

Young's Literal Translation
34:14 and say unto them, `We are not able to do this thing, to give our sister to one who hath a foreskin: for it is a reproach to us.

15

Modern Hebrew
אך־בזאת נאות לכם
אם תהיו כמנו להמל
לכם כל־זכר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
34:15  
    -
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
34:15 'aK-BZ'aTh N'aVTh LKM 'aM ThHYV KMNV LHML LKM KL-ZKUr.

Latin Vulgate
34:15 sed in hoc valebimus foederari si esse volueritis nostri similes et circumcidatur in vobis omne masculini sexus

King James Version
34:15 But in this will we consent unto you: If ye will be as we be, that every male of you be circumcised;

American Standard Version
34:15 Only on this condition will we consent unto you: if ye will be as we are, that every male of you be circumcised;

Bible in Basic English
34:15 But on this condition only will we come to an agreement with you: if every male among you becomes like us and undergoes circumcision;

Darby's English Translation
34:15 But only in this will we consent to you, if ye will be as we, that every male of you be circumcised;

Douay Rheims Bible
34:15 But in this way may we be allied with you, if you will be like us, and all the male sex among you be circumcised:

Noah Webster Bible
34:15 But in this will we consent to you: If ye will be as we are, that every male of you shall be circumcised;

World English Bible
34:15 Only on this condition will we consent to you. If you will be as we are, that every male of you be circumcised;

Young's Literal Translation
34:15 `Only for this we consent to you; if ye be as we, to have every male of you circumcised,

16

Modern Hebrew
ונתנו את־בנתינו
לכם ואת־בנתיכם
נקח־לנו וישבנו
אתכם והיינו לעם
אחד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
34:16  
-    
-    
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
34:16 VNThNV 'aTh-BNThYNV LKM V'aTh-BNThYKM NQCh-LNV VYShBNV 'aThKM VHYYNV L'yM 'aChD.

Latin Vulgate
34:16 tunc dabimus et accipiemus mutuo filias nostras ac vestras et habitabimus vobiscum erimusque unus populus

King James Version
34:16 Then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.

American Standard Version
34:16 then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.

Bible in Basic English
34:16 Then we will give our daughters to you and take your daughters to us and go on living with you as one people.

Darby's English Translation
34:16 then will we give our daughters to you, and take your daughters to us, and we will dwell with you, and be one people.

Douay Rheims Bible
34:16 Then will we mutually give and take your daughters, and ours: and we will dwell with you, and will be one people:

Noah Webster Bible
34:16 Then will we give our daughters to you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.

World English Bible
34:16 then will we give our daughters to you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.

Young's Literal Translation
34:16 then we have given our daughters to you, and your daughters we take to ourselves, and we have dwelt with you, and have become one people;

17

Modern Hebrew
ואם־לא תשמעו
אלינו להמול
ולקחנו את־בתנו
והלכנו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
34:17  
    -
   
-    
.

Hebrew Transliterated
34:17 V'aM-L'a ThShM'yV 'aLYNV LHMVL VLQChNV 'aTh-BThNV VHLKNV.

Latin Vulgate
34:17 sin autem circumcidi nolueritis tollemus filiam nostram et recedemus

King James Version
34:17 But if ye will not hearken unto us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone.

American Standard Version
34:17 But if ye will not hearken unto us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone.

Bible in Basic English
34:17 But if you will not undergo circumcision as we say, then we will take our daughter and go.

Darby's English Translation
34:17 But if ye do not hearken to us, to be circumcised, then will we take our daughter and go away.

Douay Rheims Bible
34:17 But if you will not be circumcised, we will take our daughter and depart:

Noah Webster Bible
34:17 But if ye will not hearken to us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone.

World English Bible
34:17 But if you will not listen to us, to be circumcised, then we will take our sister, and we will be gone.

Young's Literal Translation
34:17 and if ye hearken not unto us to be circumcised, then we have taken our daughter, and have gone.`

18

Modern Hebrew
וייטבו דבריהם
בעיני חמור ובעיני
שכם בן־חמור׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
34:18  
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
34:18 VYYTBV DBUrYHM B'yYNY ChMVUr VB'yYNY ShKM BN-ChMVUr.

Latin Vulgate
34:18 placuit oblatio eorum Emor et Sychem filio eius

King James Version
34:18 And their words pleased Hamor, and Shechem Hamor's son.

American Standard Version
34:18 And their words pleased Hamor, and Shechem Hamor`s son.

Bible in Basic English
34:18 And their words were pleasing to Hamor and his son Shechem.

Darby's English Translation
34:18 And their words were good in the eyes of Hamor and Shechem, Hamor`s son.

Douay Rheims Bible
34:18 Their offer pleased Hemor, and Sichem his son:

Noah Webster Bible
34:18 And their words pleased Hamor, and Shechem Hamor's son.

World English Bible
34:18 Their words pleased Hamor, and Shechem, Hamor`s son.

Young's Literal Translation
34:18 And their words are good in the eyes of Hamor, and in the eyes of Shechem, Hamor`s son;

19

Modern Hebrew
ולא־אחר הנער
לעשות הדבר כי חפץ
בבת־יעקב והוא
נכבד מכל בית
אביו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
34:19  
    -
   
   
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
34:19 VL'a-'aChUr HN'yUr L'yShVTh HDBUr KY ChPhTSh BBTh-Y'yQB VHV'a NKBD MKL BYTh 'aBYV.

Latin Vulgate
34:19 nec distulit adulescens quin statim quod petebatur expleret amabat enim puellam valde et ipse erat inclitus in omni domo patris sui

King James Version
34:19 And the young man deferred not to do the thing, because he had delight in Jacob's daughter: and he was more honourable than all the house of his father.

American Standard Version
34:19 And the young man deferred not to do the thing, because he had delight in Jacob`s daughter: and he was honored above all the house of his father.

Bible in Basic English
34:19 And without loss of time the young man did as they said, because he had delight in Jacob's daughter, and he was the noblest of his father's house.

Darby's English Translation
34:19 And the youth did not delay to do this, because he had delight in Jacob`s daughter. And he was honourable above all in the house of his father.

Douay Rheims Bible
34:19 And the young man made no delay, but forthwith fulfilled what was required, for he loved the damsel exceedingly, and he was the greatest man in all his father's house.

Noah Webster Bible
34:19 And the young man deferred not to do the thing, because he had delight in Jacob's daughter: and he was more honorable than all the house of his father.

World English Bible
34:19 The young man didn`t wait to do this thing, because he had delight in Jacob`s daughter, and he was honored above all the house of his father.

Young's Literal Translation
34:19 and the young man delayed not to do the thing, for he had delight in Jacob`s daughter, and he is honourable above all the house of his father.

20

Modern Hebrew
ויבא חמור ושכם
בנו אל־שער עירם
וידברו אל־אנשי
עירם לאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
34:20  
   
   
    -
-    
.    

Hebrew Transliterated
34:20 VYB'a ChMVUr VShKM BNV 'aL-Sh'yUr 'yYUrM VYDBUrV 'aL-'aNShY 'yYUrM L'aMUr.

Latin Vulgate
34:20 ingressique portam urbis locuti sunt populo

King James Version
34:20 And Hamor and Shechem his son came unto the gate of their city, and communed with the men of their city, saying,

American Standard Version
34:20 And Hamor and Shechem his son came unto the gate of their city, and communed with the men of their city, saying,

Bible in Basic English
34:20 Then Hamor and Shechem, his son, went to the meeting-place of their town, and said to the men of the town,

Darby's English Translation
34:20 And Hamor and Shechem his son came to the gate of their city, and spoke to the men of their city, saying,

Douay Rheims Bible
34:20 And going into the gate of the city they spoke to the people:

Noah Webster Bible
34:20 And Hamor and Shechem his son came to the gate of their city, and communed with the men of their city, saying,

World English Bible
34:20 Hamor and Shechem, his son, came to the gate of their city, and talked with the men of their city, saying,

Young's Literal Translation
34:20 And Hamor cometh -- Shechem his son also -- unto the gate of their city, and they speak unto the men of their city, saying,

21

Modern Hebrew
האנשים האלה שלמים
הם אתנו וישבו
בארץ ויסחרו אתה
והארץ הנה
רחבת־ידים לפניהם
את־בנתם נקח־לנו
לנשים ואת־בנתינו
נתן להם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
34:21  
   
   
   
   
   
-    
-    
    -
    -
.

Hebrew Transliterated
34:21 H'aNShYM H'aLH ShLMYM HM 'aThNV VYShBV B'aUrTSh VYSChUrV 'aThH VH'aUrTSh HNH UrChBTh-YDYM LPhNYHM 'aTh-BNThM NQCh-LNV LNShYM V'aTh-BNThYNV NThN LHM.

Latin Vulgate
34:21 viri isti pacifici sunt et volunt habitare nobiscum negotientur in terra et exerceant eam quae spatiosa et lata cultoribus indiget filias eorum accipiemus uxores et nostras illis dabimus

King James Version
34:21 These men are peaceable with us; therefore let them dwell in the land, and trade therein; for the land, behold, it is large enough for them; let us take their daughters to us for wives, and let us give them our daughters.

American Standard Version
34:21 These men are peaceable with us; therefore let them dwell in the land, and trade therein; for, behold, the land is large enough for them; let us take their daughters to us for wives, and let us give them our daughters.

Bible in Basic English
34:21 It is the desire of these men to be at peace with us; let them then go on living in this country and doing trade here, for the country is wide open before them; let us take their daughters as wives and let us give them our daughters.

Darby's English Translation
34:21 These men are peaceable with us; therefore let them dwell in the land, and trade in it. And the land -- behold, it is of wide extent before them. We will take their daughters as wives, and give them our daughters.

Douay Rheims Bible
34:21 These men are peaceable and willing to dwell with us: let them trade in the land, and till it, which being large and wide wanteth men to till it: we shall take their daughters for wives, and we will give them ours.

Noah Webster Bible
34:21 These men are peaceable with us, therefore let them dwell in the land, and trade therein: for the land, behold, it is large enough for them: let us take their daughters to us for wives, and let us give them our daughters.

World English Bible
34:21 "These men are peaceful with us. Therefore let them live in the land and trade in it. For, behold, the land is large enough for them. Let us take their daughters to us for wives, and let us give them our daughters.

Young's Literal Translation
34:21 `These men are peaceable with us; then let them dwell in the land, and trade in it; and the land, lo, is wide before them; their daughters let us take to ourselves for wives, and our daughters give to them.

22

Modern Hebrew
אך־בזאת יאתו לנו
האנשים לשבת אתנו
להיות לעם אחד
בהמול לנו כל־ זכר
כאשר הם נמלים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
34:22  
    -
   
   
   
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
34:22 'aK-BZ'aTh Y'aThV LNV H'aNShYM LShBTh 'aThNV LHYVTh L'yM 'aChD BHMVL LNV KL- ZKUr K'aShUr HM NMLYM.

Latin Vulgate
34:22 unum est quod differtur tantum bonum si circumcidamus masculos nostros ritum gentis imitantes

King James Version
34:22 Only herein will the men consent unto us for to dwell with us, to be one people, if every male among us be circumcised, as they are circumcised.

American Standard Version
34:22 Only on this condition will the men consent unto us to dwell with us, to become one people, if every male among us be circumcised, as they are circumcised.

Bible in Basic English
34:22 But these men will make an agreement with us to go on living with us and to become one people, only on the condition that every male among us undergoes circumcision as they have done.

Darby's English Translation
34:22 But only in this will the men consent to us to dwell with us, to be one people -- if every male among us be circumcised, just as they are circumcised.

Douay Rheims Bible
34:22 One thing there is for which so great a good is deferred: We must circumcise every male among us, following the manner of the nation.

Noah Webster Bible
34:22 Only herein, will the men consent to us to dwell with us, to be one people, if every male among us shall be circumcised, as they are circumcised.

World English Bible
34:22 Only on this condition will the men consent to us to dwell with us, to become one people, if every male among us be circumcised, as they are circumcised.

Young's Literal Translation
34:22 `Only for this do the men consent to us, to dwell with us, to become one people, in every male of us being circumcised, as they are circumcised;

23

Modern Hebrew
מקנהם וקנינם
וכל־בהמתם הלוא
לנו הם אך נאותה
להם וישבו אתנו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
34:23  
   
    -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
34:23 MQNHM VQNYNM VKL-BHMThM HLV'a LNV HM 'aK N'aVThH LHM VYShBV 'aThNV.

Latin Vulgate
34:23 et substantia eorum et pecora et cuncta quae possident nostra erunt tantum in hoc adquiescamus et habitantes simul unum efficiemus populum

King James Version
34:23 Shall not their cattle and their substance and every beast of theirs be ours? only let us consent unto them, and they will dwell with us.

American Standard Version
34:23 Shall not their cattle and their substance and all their beasts be ours? only let us consent unto them, and they will dwell with us.

Bible in Basic English
34:23 Then will not their cattle and their goods and all their beasts be ours? so let us come to an agreement with them so that they may go on living with us.

Darby's English Translation
34:23 Their cattle, and their possessions, and every beast of theirs, shall they not be ours? only let us consent to them, and they will dwell with us.

Douay Rheims Bible
34:23 And their substance, and cattle, and all that they possess, shall be ours: only in this let us condescend, and by dwelling together, we shall make one people.

Noah Webster Bible
34:23 Will not their cattle, and their substance, and every beast of theirs be ours? only let us consent to them, and they will dwell with us.

World English Bible
34:23 Won`t their cattle and their substance and all their animals be ours? Only let us give our consent to them, and they will dwell with us."

Young's Literal Translation
34:23 their cattle, and their substance, and all their beasts -- are they not ours? only let us consent to them, and they dwell with us.`

24

Modern Hebrew
וישמעו אל־חמור
ואל־שכם בנו
כל־יצאי שער עירו
וימלו כל־זכר כל־
יצאי שער עירו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
34:24  
-    
    -
    -
   
-     -
   
.

Hebrew Transliterated
34:24 VYShM'yV 'aL-ChMVUr V'aL-ShKM BNV KL-YTSh'aY Sh'yUr 'yYUrV VYMLV KL-ZKUr KL- YTSh'aY Sh'yUr 'yYUrV.

Latin Vulgate
34:24 adsensi sunt omnes circumcisis cunctis maribus

King James Version
34:24 And unto Hamor and unto Shechem his son hearkened all that went out of the gate of his city; and every male was circumcised, all that went out of the gate of his city.

American Standard Version
34:24 And unto Hamor and unto Shechem his son hearkened all that went out of the gate of his city; and every male was circumcised, all that went out of the gate of his city.

Bible in Basic English
34:24 Then all the men of the town gave ear to the words of Hamor and Shechem his son; and every male in the town underwent circumcision.

Darby's English Translation
34:24 And all that went out at the gate of his city hearkened to Hamor and to Shechem his son; and every male was circumcised -- all that went out at the gate of his city.

Douay Rheims Bible
34:24 And they all agreed, and circumcised all the males.

Noah Webster Bible
34:24 And to Hamor and to Shechem his son hearkened all that went out of the gate of his city: and every male was circumcised, all that went out of the gate of his city.

World English Bible
34:24 All who went out of the gate of his city listened to Hamor, and to Shechem his son; and every male was circumcised, all who went out of the gate of his city.

Young's Literal Translation
34:24 And unto Hamor, and unto Shechem his son, hearken do all those going out of the gate of his city, and every male is circumcised, all those going out of the gate of his city.

25

Modern Hebrew
ויהי ביום השלישי
בהיותם כאבים
ויקחו
שני־בני־יעקב
שמעון ולוי אחי
דינה איש חרבו
ויבאו על־העיר בטח
ויהרגו כל־זכר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
34:25  
   
   
   
    --
   
   
   
    -
.-    

Hebrew Transliterated
34:25 VYHY BYVM HShLYShY BHYVThM K'aBYM VYQChV ShNY-BNY-Y'yQB ShM'yVN VLVY 'aChY DYNH 'aYSh ChUrBV VYB'aV 'yL-H'yYUr BTCh VYHUrGV KL-ZKUr.

Latin Vulgate
34:25 et ecce die tertio quando gravissimus vulnerum dolor est arreptis duo Iacob filii Symeon et Levi fratres Dinae gladiis ingressi sunt urbem confidenter interfectisque omnibus masculis

King James Version
34:25 And it came to pass on the third day, when they were sore, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brethren, took each man his sword, and came upon the city boldly, and slew all the males.

American Standard Version
34:25 And it came to pass on the third day, when they were sore, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah`s brethren, took each man his sword, and came upon the city unawares, and slew all the males.

Bible in Basic English
34:25 But on the third day after, before the wounds were well, two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brothers, took their swords and came into the town by surprise and put all the males to death.

Darby's English Translation
34:25 And it came to pass on the third day, when they were sore, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah`s brethren, took each his sword, and came upon the city boldly, and slew all the males.

Douay Rheims Bible
34:25 And behold the third day, when the pain of the wound was greatest, two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, the brothers of Dina, taking their swords, entered boldly into the city, and slew all the men:

Noah Webster Bible
34:25 And it came to pass on the third day, when they were sore, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brethren, took each man his sword, and came upon the city boldly, and slew all the males.

World English Bible
34:25 It happened on the third day, when they were sore, that two of Jacob`s sons, Simeon and Levi, Dinah`s brothers, each took his sword, came upon the unsuspecting city, and killed all the males.

Young's Literal Translation
34:25 And it cometh to pass, on the third day, in their being pained, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah`s brethren, take each his sword, and come in against the city confidently, and slay every male;

26

Modern Hebrew
ואת־חמור ואת־שכם
בנו הרגו לפי־חרב
ויקחו את־דינה
מבית שכם ויצאו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
34:26  
-     -
   
    -
    -
.    

Hebrew Transliterated
34:26 V'aTh-ChMVUr V'aTh-ShKM BNV HUrGV LPhY-ChUrB VYQChV 'aTh-DYNH MBYTh ShKM VYTSh'aV.

Latin Vulgate
34:26 Emor et Sychem pariter necaverunt tollentes Dinam de domo Sychem sororem suam

King James Version
34:26 And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went out.

American Standard Version
34:26 And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem`s house, and went forth.

Bible in Basic English
34:26 And Hamor and his son they put to death with the sword, and they took Dinah from Shechem's house and went away.

Darby's English Translation
34:26 And Hamor and Shechem his son they slew with the edge of the sword; and took Dinah out of Shechem`s house; and went out.

Douay Rheims Bible
34:26 And they killed also Hemor and Sichem, and took away their sister Dina, out of Sichem's house.

Noah Webster Bible
34:26 And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went out.

World English Bible
34:26 They killed Hamor and Shechem, his son, with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem`s house, and went away.

Young's Literal Translation
34:26 and Hamor, and Shechem his son, they have slain by the mouth of the sword, and they take Dinah out of Shechem`s house, and go out.

27

Modern Hebrew
בני יעקב באו
על־החללים ויבזו
העיר אשר טמאו
אחותם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
34:27  
   
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
34:27 BNY Y'yQB B'aV 'yL-HChLLYM VYBZV H'yYUr 'aShUr TM'aV 'aChVThM.

Latin Vulgate
34:27 quibus egressis inruerunt super occisos ceteri filii Iacob et depopulati sunt urbem in ultionem stupri

King James Version
34:27 The sons of Jacob came upon the slain, and spoiled the city, because they had defiled their sister.

American Standard Version
34:27 The sons of Jacob came upon the slain, and plundered the city, because they had defiled their sister.

Bible in Basic English
34:27 And the sons of Jacob came on them when they were wounded and made waste the town because of what had been done to their sister;

Darby's English Translation
34:27 The sons of Jacob came upon the slain, and plundered the city, because they had defiled their sister.

Douay Rheims Bible
34:27 And when they were gone out, the other sons of Jacob came upon the slain; and plundered the city in revenge of the rape.

Noah Webster Bible
34:27 The sons of Jacob came upon the slain, and spoiled the city; because they had defiled their sister.

World English Bible
34:27 Jacob`s sons came on the dead, and plundered the city, because they had defiled their sister.

Young's Literal Translation
34:27 Jacob`s sons have come in upon the wounded, and they spoil the city, because they had defiled their sister;

28

Modern Hebrew
את־צאנם ואת־בקרם
ואת־חמריהם ואת
אשר־בעיר ואת־אשר
בשדה לקחו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
34:28  
-     -
    -
-     -
.    

Hebrew Transliterated
34:28 'aTh-TSh'aNM V'aTh-BQUrM V'aTh-ChMUrYHM V'aTh 'aShUr-B'yYUr V'aTh-'aShUr BShDH LQChV.

Latin Vulgate
34:28 oves eorum et armenta et asinos cunctaque vastantes quae in domibus et in agris erant

King James Version
34:28 They took their sheep, and their oxen, and their asses, and that which was in the city, and that which was in the field,

American Standard Version
34:28 They took their flocks and their herds and their asses, and that which was in the city, and that which was in the field;

Bible in Basic English
34:28 They took their flocks and their herds and their asses and everything in their town and in their fields,

Darby's English Translation
34:28 Their sheep, and their oxen, and their asses, and what was in the city, and what was in the field they took;

Douay Rheims Bible
34:28 And they took their sheep and their herds and their asses, wasting all they had in their houses and in the fields.

Noah Webster Bible
34:28 They took their sheep, and their oxen, and their asses, and that which was in the city, and that which was in the field.

World English Bible
34:28 They took their flocks, their herds, their donkeys, that which was in the city, that which was in the field;

Young's Literal Translation
34:28 their flock and their herd, and their asses, and that which is in the city, and that which is in the field, have they taken;

29

Modern Hebrew
ואת־כל־חילם
ואת־כל־טפם
ואת־נשיהם שבו
ויבזו ואת כל־אשר
בבית׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
34:29  
--     --
    -
   
.     -

Hebrew Transliterated
34:29 V'aTh-KL-ChYLM V'aTh-KL-TPhM V'aTh-NShYHM ShBV VYBZV V'aTh KL-'aShUr BBYTh.

Latin Vulgate
34:29 parvulos quoque et uxores eorum duxere captivas

King James Version
34:29 And all their wealth, and all their little ones, and their wives took they captive, and spoiled even all that was in the house.

American Standard Version
34:29 and all their wealth, and all their little ones and their wives, took they captive and made a prey, even all that was in the house.

Bible in Basic English
34:29 And all their wealth and all their little ones and their wives; everything in their houses they took and made them waste.

Darby's English Translation
34:29 and all their goods, and all their little ones, and their wives took they captive, and plundered them, and all that was in the houses.

Douay Rheims Bible
34:29 and their children and wives they took captive,

Noah Webster Bible
34:29 And all their wealth, and all their little ones, and their wives they took captive, and spoiled even all that was in the house.

World English Bible
34:29 and all their wealth. They took captive all their little ones and their wives, and took as plunder everything that was in the house.

Young's Literal Translation
34:29 and all their wealth, and all their infants, and their wives they have taken captive, and they spoil also all that is in the house.

30

Modern Hebrew
ויאמר יעקב
אל־שמעון ואל־לוי
עכרתם אתי
להבאישני בישב
הארץ בכנעני
ובפרזי ואני מתי
מספר ונאספו עלי
והכוני ונשמדתי
אני וביתי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
34:30  
   
-     -
   
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
34:30 VY'aMUr Y'yQB 'aL-ShM'yVN V'aL-LVY 'yKUrThM 'aThY LHB'aYShNY BYShB H'aUrTSh BKN'yNY VBPhUrZY V'aNY MThY MSPhUr VN'aSPhV 'yLY VHKVNY VNShMDThY 'aNY VBYThY.

Latin Vulgate
34:30 quibus patratis audacter Iacob dixit ad Symeon et Levi turbastis me et odiosum fecistis Chananeis et Ferezeis habitatoribus terrae huius nos pauci sumus illi congregati percutient me et delebor ego et domus mea

King James Version
34:30 And Jacob said to Simeon and Levi, Ye have troubled me to make me to stink among the inhabitants of the land, among the Canaanites and the Perizzites: and I being few in number, they shall gather themselves together against me, and slay me; and I shall be destroyed, I and my house.

American Standard Version
34:30 And Jacob said to Simeon and Levi, Ye have troubled me, to make me odious to the inhabitants of the land, among the Canaanites and the Perizzites: and, I being few in number, they will gather themselves together against me and smite me; and I shall be destroyed, I and my house.

Bible in Basic English
34:30 And Jacob said to Simeon and Levi, You have made trouble for me and given me a bad name among the people of this country, among the Canaanites and the Perizzites: and because we are small in number they will come together against me and make war on me; and it will be the end of me and all my people.

Darby's English Translation
34:30 And Jacob said to Simeon and Levi, Ye have troubled me, in that ye make me odious among the inhabitants of the land -- among the Canaanites and the Perizzites; and I am few men in number, and they will gather themselves against me and smite me, and I shall be destroyed, I and my house.

Douay Rheims Bible
34:30 And when they had boldly perpetrated these things, Jacob said to Simeon and Levi: You have troubled me, and made me hateful to the Chanaanites and Pherezites, the inhabitants of this land: we are few: they will gather themselves together and kill me; and both I, and my house, shall be destroyed.

Noah Webster Bible
34:30 And Jacob said to Simeon and Levi, Ye have troubled me to make me odious among the inhabitants of the land, among the Canaanites, and the Perizzites: and I being few in number, they will assemble themselves against me, and slay me, and I shall be destroyed, I and my house.

World English Bible
34:30 Jacob said to Simeon and Levi, "You have troubled me, to make me odious to the inhabitants of the land, among the Canaanites and the Perizzites. I am few in number. They will gather themselves together against me and strike me, and I will be destroyed, I and my house."

Young's Literal Translation
34:30 And Jacob saith unto Simeon and unto Levi, `Ye have troubled me, by causing me to stink among the inhabitants of the land, among the Canaanite, and among the Perizzite: and I am few in number, and they have been gathered against me, and have smitten me, and I have been destroyed, I and my house.`

31

Modern Hebrew
ויאמרו הכזונה
יעשה את־אחותנו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
34:31  
   
.-    

Hebrew Transliterated
34:31 VY'aMUrV HKZVNH Y'yShH 'aTh-'aChVThNV.

Latin Vulgate
34:31 responderunt numquid ut scorto abuti debuere sorore nostra

King James Version
34:31 And they said, Should he deal with our sister as with an harlot?

American Standard Version
34:31 And they said, Should he deal with our sister as with a harlot?

Bible in Basic English
34:31 But they said, Were we to let him make use of our sister as a loose woman?

Darby's English Translation
34:31 And they said, Should people deal with our sister as with a harlot?

Douay Rheims Bible
34:31 They answered: Should they abuse our sister as a strumpet?

Noah Webster Bible
34:31 And they said, Should he deal with our sister, as with a harlot?

World English Bible
34:31 They said, "Should he deal with our sister as with a prostitute?"

Young's Literal Translation
34:31 And they say, `As a harlot doth he make our sister?`

Genesis 35

 

 

 

HTMLBible Software - Copyrighted Software by johnhurt.com

 


Other Software is Available at these sites:

 

SpeakingBible Software © 2007 by johnhurt.com