Return to Index
Hebrew Alphabet

Parallel Hebrew Old Testament

KJV Reference
KJV Strongs
Sacred Name
Matthew Henry
Leviticus 23

The Third Book of Moses, called Leviticus

Chapter 24

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

1

Modern Hebrew
וידבר יהוה אל־משה
לאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
24:1  
   
.     -

Hebrew Transliterated
24:1 VYDBUr YHVH 'aL-MShH L'aMUr.

Latin Vulgate
24:1 et locutus est Dominus ad Mosen dicens

King James Version
24:1 And the LORD spake unto Moses, saying,

American Standard Version
24:1 And Jehovah spake unto Moses, saying,

Bible in Basic English
24:1 And the Lord said to Moses,

Darby's English Translation
24:1 And Jehovah spoke to Moses, saying,

Douay Rheims Bible
24:1 And the Lord spoke to Moses, saying:

Noah Webster Bible
24:1 And the LORD spoke to Moses, saying,

World English Bible
24:1 Yahweh spoke to Moses, saying,

Young's Literal Translation
24:1 And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

2

Modern Hebrew
צו את־בני ישראל
ויקחו אליך שמן
זית זך כתית למאור
להעלת נר תמיד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
24:2  
-    
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
24:2 TShV 'aTh-BNY YShUr'aL VYQChV 'aLYK ShMN ZYTh ZK KThYTh LM'aVUr LH'yLTh NUr ThMYD.

Latin Vulgate
24:2 praecipe filiis Israhel ut adferant tibi oleum de olivis purissimum ac lucidum ad concinnandas lucernas iugiter

King James Version
24:2 Command the children of Israel, that they bring unto thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamps to burn continually.

American Standard Version
24:2 Command the children of Israel, that they bring unto thee pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually.

Bible in Basic English
24:2 Give orders to the children of Israel to give you clean olive oil for the light, so that a light may be burning at all times,

Darby's English Translation
24:2 Command the children of Israel that they bring unto thee pure beaten olive oil for the light, to light the lamp continually.

Douay Rheims Bible
24:2 Command the children of Israel, that they bring unto thee the finest and dearest oil of olives, to furnish the lamps continually,

Noah Webster Bible
24:2 Command the children of Israel, that they bring to thee pure olive oil beaten for the light, to cause the lamps to burn continually.

World English Bible
24:2 Command the children of Israel, that they bring to you pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually.

Young's Literal Translation
24:2 `Command the sons of Israel, and they bring unto thee pure olive oil, beaten, for the lamp, to cause a light to go up continually;

3

Modern Hebrew
מחוץ לפרכת העדת
באהל מועד יערך
אתו אהרן מערב
עד־בקר לפני יהוה
תמיד חקת עולם
לדרתיכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
24:3  
   
   
   
   
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
24:3 MChVTSh LPhUrKTh H'yDTh B'aHL MV'yD Y'yUrK 'aThV 'aHUrN M'yUrB 'yD-BQUr LPhNY YHVH ThMYD ChQTh 'yVLM LDUrThYKM.

Latin Vulgate
24:3 extra velum testimonii in tabernaculo foederis ponetque eas Aaron a vespere usque in mane coram Domino cultu rituque perpetuo in generationibus vestris

King James Version
24:3 Without the vail of the testimony, in the tabernacle of the congregation, shall Aaron order it from the evening unto the morning before the LORD continually: it shall be a statute for ever in your generations.

American Standard Version
24:3 Without the veil of the testimony, in the tent of meeting, shall Aaron keep it in order from evening to morning before Jehovah continually: it shall be a statute for ever throughout your generations.

Bible in Basic English
24:3 Outside the veil of the ark in the Tent of meeting; let Aaron see that it is burning from evening till morning at all times before the Lord: it is a rule for ever through all your generations.

Darby's English Translation
24:3 Outside the veil of the testimony, in the tent of meeting, shall Aaron dress it from evening to morning before Jehovah continually: it is an everlasting statute throughout your generations.

Douay Rheims Bible
24:3 Without the veil of the testimony in the tabernacle of the covenant. And Aaron shall set them from evening until morning before the Lord, by a perpetual service and rite in your generations.

Noah Webster Bible
24:3 Without the vail of the testimony, in the tabernacle of the congregation, shall Aaron order it from the evening to the morning before the LORD continually: It shall be a statute for ever in your generations.

World English Bible
24:3 Outside of the veil of the testimony, in the tent of meeting, shall Aaron keep it in order from evening to morning before Yahweh continually: it shall be a statute forever throughout your generations.

Young's Literal Translation
24:3 at the outside of the vail of the testimony in the tent of meeting doth Aaron arrange it from evening till morning before Jehovah continually -- a statute age-during to your generations;

4

Modern Hebrew
על המנרה הטהרה
יערך את־הנרות
לפני יהוה תמיד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
24:4  
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
24:4 'yL HMNUrH HTHUrH Y'yUrK 'aTh-HNUrVTh LPhNY YHVH ThMYD.

Latin Vulgate
24:4 super candelabro mundissimo ponentur semper in conspectu Domini

King James Version
24:4 He shall order the lamps upon the pure candlestick before the LORD continually.

American Standard Version
24:4 He shall keep in order the lamps upon the pure candlestick before Jehovah continually.

Bible in Basic English
24:4 Let Aaron put the lights in order on the support before the Lord at all times.

Darby's English Translation
24:4 Upon the pure candlestick shall he arrange the lamps before Jehovah continually.

Douay Rheims Bible
24:4 They shall be set upon the most pure candlestick before the Lord continually.

Noah Webster Bible
24:4 Ye shall order the lamps upon the pure candlestick before the LORD continually.

World English Bible
24:4 He shall keep in order the lamps on the pure lampstand before Yahweh continually.

Young's Literal Translation
24:4 by the pure candlestick he doth arrange the lights before Jehovah continually.

5

Modern Hebrew
ולקחת סלת ואפית
אתה שתים עשרה
חלות שני עשרנים
יהיה החלה האחת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
24:5  
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
24:5 VLQChTh SLTh V'aPhYTh 'aThH ShThYM 'yShUrH ChLVTh ShNY 'yShUrNYM YHYH HChLH H'aChTh.

Latin Vulgate
24:5 accipies quoque similam et coques ex ea duodecim panes qui singuli habebunt duas decimas

King James Version
24:5 And thou shalt take fine flour, and bake twelve cakes thereof: two tenth deals shall be in one cake.

American Standard Version
24:5 And thou shalt take fine flour, and bake twelve cakes thereof: two tenth parts of an ephah shall be in one cake.

Bible in Basic English
24:5 And take the best meal and make twelve cakes of it, a fifth part of an ephah in every cake.

Darby's English Translation
24:5 And thou shalt take fine wheaten flour, and bake twelve cakes thereof; each cake shall be of two tenths.

Douay Rheims Bible
24:5 Thou shalt take also fine hour, and shalt bake twelve leaves thereof, two tenths shall be in every loaf :

Noah Webster Bible
24:5 And thou shalt take fine flour, and bake twelve cakes of it: two tenth-parts shall be in one cake.

World English Bible
24:5 You shall take fine flour, and bake twelve cakes of it: two tenth parts of an ephah shall be in one cake.

Young's Literal Translation
24:5 `And thou hast taken flour, and hast baked twelve cakes with it, two tenth deals are in the one cake,

6

Modern Hebrew
ושמת אותם שתים
מערכות שש המערכת
על השלחן הטהר
לפני יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
24:6  
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
24:6 VShMTh 'aVThM ShThYM M'yUrKVTh ShSh HM'yUrKTh 'yL HShLChN HTHUr LPhNY YHVH.

Latin Vulgate
24:6 quorum senos altrinsecus super mensam purissimam coram Domino statues

King James Version
24:6 And thou shalt set them in two rows, six on a row, upon the pure table before the LORD.

American Standard Version
24:6 And thou shalt set them in two rows, six on a row, upon the pure table before Jehovah.

Bible in Basic English
24:6 And put them in two lines, six in a line, on the holy table before the Lord.

Darby's English Translation
24:6 And thou shalt set them in two rows, six in a row, upon the pure table before Jehovah.

Douay Rheims Bible
24:6 And thou shalt set them six and six one against another upon the most clean table before the Lord:

Noah Webster Bible
24:6 And thou shalt set them in two rows, six in a row, upon the pure table before the LORD.

World English Bible
24:6 You shall set them in two rows, six on a row, on the pure table before Yahweh.

Young's Literal Translation
24:6 and thou hast set them two ranks (six in the rank) on the pure table before Jehovah,

7

Modern Hebrew
ונתת על־המערכת
לבנה זכה והיתה
ללחם לאזכרה אשה
ליהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
24:7  
-    
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
24:7 VNThTh 'yL-HM'yUrKTh LBNH ZKH VHYThH LLChM L'aZKUrH 'aShH LYHVH.

Latin Vulgate
24:7 et pones super eos tus lucidissimum ut sit panis in monumentum oblationis Domini

King James Version
24:7 And thou shalt put pure frankincense upon each row, that it may be on the bread for a memorial, even an offering made by fire unto the LORD.

American Standard Version
24:7 And thou shalt put pure frankincense upon each row, that it may be to the bread for a memorial, even an offering made by fire unto Jehovah.

Bible in Basic English
24:7 And on the lines of cakes put clean sweet-smelling spices, for a sign on the bread, an offering made by fire to the Lord.

Darby's English Translation
24:7 And thou shalt put pure frankincense upon each row; and it shall be a bread of remembrance, an offering by fire to Jehovah.

Douay Rheims Bible
24:7 And thou shalt put upon them the dearest frankincense, that the bread may be for a memorial of the oblation of the Lord.

Noah Webster Bible
24:7 And thou shalt put pure frankincense upon each row, that it may be on the bread for a memorial, even an offering made by fire to the LORD.

World English Bible
24:7 You shall put pure frankincense on each row, that it may be to the bread for a memorial, even an offering made by fire to Yahweh.

Young's Literal Translation
24:7 and thou hast put on the rank pure frankincense, and it hath been to the bread for a memorial, a fire-offering to Jehovah.

8

Modern Hebrew
ביום השבת ביום
השבת יערכנו לפני
יהוה תמיד מאת
בני־ישראל ברית
עולם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
24:8  
   
   
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
24:8 BYVM HShBTh BYVM HShBTh Y'yUrKNV LPhNY YHVH ThMYD M'aTh BNY-YShUr'aL BUrYTh 'yVLM.

Latin Vulgate
24:8 per singula sabbata mutabuntur coram Domino suscepti a filiis Israhel foedere sempiterno

King James Version
24:8 Every sabbath he shall set it in order before the LORD continually, being taken from the children of Israel by an everlasting covenant.

American Standard Version
24:8 Every sabbath day he shall set it in order before Jehovah continually; it is on the behalf of the children of Israel, an everlasting covenant.

Bible in Basic English
24:8 Every Sabbath day regularly, the priest is to put it in order before the Lord: it is offered for the children of Israel, an agreement made for ever.

Darby's English Translation
24:8 Every sabbath day he shall arrange it before Jehovah continually, on the part of the children of Israel: it is an everlasting covenant.

Douay Rheims Bible
24:8 Every sabbath they shall be changed before the Lord, being received of the children of Israel by an everlasting covenant:

Noah Webster Bible
24:8 Every sabbath he shall set it in order before the LORD continually, being taken from the children of Israel by an everlasting covenant.

World English Bible
24:8 Every Sabbath day he shall set it in order before Yahweh continually; it is on the behalf of the children of Israel, an everlasting covenant.

Young's Literal Translation
24:8 `On each sabbath-day he arrangeth it before Jehovah continually, from the sons of Israel -- a covenant age-during;

9

Modern Hebrew
והיתה לאהרן
ולבניו ואכלהו
במקום קדש כי קדש
קדשים הוא לו מאשי
יהוה חק־עולם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
24:9  
   
   
   
   
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
24:9 VHYThH L'aHUrN VLBNYV V'aKLHV BMQVM QDSh KY QDSh QDShYM HV'a LV M'aShY YHVH ChQ-'yVLM.

Latin Vulgate
24:9 eruntque Aaron et filiorum eius ut comedant eos in loco sancto quia sanctum sanctorum est de sacrificiis Domini iure perpetuo

King James Version
24:9 And it shall be Aaron's and his sons'; and they shall eat it in the holy place: for it is most holy unto him of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual statute.

American Standard Version
24:9 And it shall be for Aaron and his sons; and they shall eat it in a holy place: for it is most holy unto him of the offerings of Jehovah made by fire by a perpetual statute.

Bible in Basic English
24:9 And it will be for Aaron and his sons; they are to take it for food in a holy place: it is the most holy of all the offerings made by fire to the Lord, a rule for ever.

Darby's English Translation
24:9 And it shall be Aaron`s and his sons`; and they shall eat it in a holy place; for it is most holy unto him of Jehovah`s offerings by fire: it is an everlasting statute.

Douay Rheims Bible
24:9 And they shall be Aaron's and his sons', that they may eat them in the holy place: because it is most holy of the sacrifices of the Lord by a perpetual right.

Noah Webster Bible
24:9 And it shall be Aaron's and his sons'; and they shall eat it in the holy place: for it is most holy to him of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual statute.

World English Bible
24:9 It shall be for Aaron and his sons; and they shall eat it in a holy place: for it is most holy to him of the offerings of Yahweh made by fire by a perpetual statute.

Young's Literal Translation
24:9 and it hath been to Aaron, and to his sons, and they have eaten it in the holy place, for it is most holy to him, from the fire-offerings of Jehovah -- a statute age-during.`

10

Modern Hebrew
ויצא בן־אשה
ישראלית והוא
בן־איש מצרי בתוך
בני ישראל וינצו
במחנה בן הישראלית
ואיש הישראלי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
24:10  
-    
   
    -
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
24:10 VYTSh'a BN-'aShH YShUr'aLYTh VHV'a BN-'aYSh MTShUrY BThVK BNY YShUr'aL VYNTShV BMChNH BN HYShUr'aLYTh V'aYSh HYShUr'aLY.

Latin Vulgate
24:10 ecce autem egressus filius mulieris israhelitis quem pepererat de viro aegyptio inter filios Israhel iurgatus est in castris cum viro israhelite

King James Version
24:10 And the son of an Israelitish woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel: and this son of the Israelitish woman and a man of Israel strove together in the camp;

American Standard Version
24:10 And the son of an Israelitish woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel; and the son of the Israelitish woman and a man of Israel strove together in the camp:

Bible in Basic English
24:10 And a son of an Israelite woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel and had a fight with a man of Israel by the tents;

Darby's English Translation
24:10 And the son of an Israelitish woman -- but withal the son of an Egyptian, -- went out among the children of Israel; and this son of the Israelitess and a man of Israel strove together in the camp;

Douay Rheims Bible
24:10 And behold there went out the son of a woman of Israel, whom she had of an Egyptian, among the children of Israel, and fell at words in the camp with a man of Israel.

Noah Webster Bible
24:10 And the son of an Israelitish woman whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel; and this son of the Israelitish woman and a man of Israel strove together in the camp;

World English Bible
24:10 The son of an Israelite woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel; and the son of the Israelite woman and a man of Israel strove together in the camp:

Young's Literal Translation
24:10 And a son of an Israelitish woman goeth out (and he is son of an Egyptian man), in the midst of the sons of Israel, and strive in the camp do the son of the Israelitish woman and a man of Israel,

11

Modern Hebrew
ויקב בן־האשה
הישראלית את־השם
ויקלל ויביאו אתו
אל־משה ושם אמו
שלמית בת־דברי
למטה־דן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
24:11  
-    
-    
   
-    
   
-    
.-

Hebrew Transliterated
24:11 VYQB BN-H'aShH HYShUr'aLYTh 'aTh-HShM VYQLL VYBY'aV 'aThV 'aL-MShH VShM 'aMV ShLMYTh BTh-DBUrY LMTH-DN.

Latin Vulgate
24:11 cumque blasphemasset nomen et maledixisset ei adductus est ad Mosen vocabatur autem mater eius Salumith filia Dabri de tribu Dan

King James Version
24:11 And the Israelitish woman's son blasphemed the name of the LORD, and cursed. And they brought him unto Moses: (and his mother's name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan:)

American Standard Version
24:11 and the son of the Israelitish woman blasphemed the Name, and cursed; and they brought him unto Moses. And his mother`s name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan.

Bible in Basic English
24:11 And the son of the Israelite woman said evil against the holy Name, with curses; and they took him to Moses. His mother's name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan.

Darby's English Translation
24:11 and the Israelitish woman`s son blasphemed the Name, and cursed; and they brought him to Moses. And his mother`s name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan.

Douay Rheims Bible
24:11 And when he had blasphemed the name, and had cursed it, he was brought to Moses: (now his mother was called Salumith, the daughter of Dabri, of the tribe of Dan:)

Noah Webster Bible
24:11 And the Israelitish woman's son blasphemed the name of the LORD, and cursed: and they brought him to Moses: (and his mother's name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan:)

World English Bible
24:11 and the son of the Israelite woman blasphemed the Name, and cursed; and they brought him to Moses. His mother`s name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan.

Young's Literal Translation
24:11 and the son of the Israelitish woman execrateth the Name, and revileth; and they bring him in unto Moses; and his mother`s name is Shelomith daughter of Dibri, of the tribe of Dan;

12

Modern Hebrew
ויניחהו במשמר
לפרש להם על־פי
יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
24:12  
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
24:12 VYNYChHV BMShMUr LPhUrSh LHM 'yL-PhY YHVH.

Latin Vulgate
24:12 miseruntque eum in carcerem donec nossent quid iuberet Dominus

King James Version
24:12 And they put him in ward, that the mind of the LORD might be shewed them.

American Standard Version
24:12 And they put him in ward, that it might be declared unto them at the mouth of Jehovah.

Bible in Basic English
24:12 And they kept him shut up, till a decision might be given by the mouth of the Lord.

Darby's English Translation
24:12 And they confined him, that they might decide at the mouth of Jehovah.

Douay Rheims Bible
24:12 And they put him into prison, till they might know what the Lord would command.

Noah Webster Bible
24:12 And they put him in custody, that the mind of the LORD might be shown to them.

World English Bible
24:12 They put him in custody, that it might be declared to them at the mouth of Yahweh.

Young's Literal Translation
24:12 and he causeth him to rest in charge -- to explain to them by the mouth of Jehovah.

13

Modern Hebrew
וידבר יהוה אל־משה
לאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
24:13  
   
.     -

Hebrew Transliterated
24:13 VYDBUr YHVH 'aL-MShH L'aMUr.

Latin Vulgate
24:13 qui locutus est ad Mosen

King James Version
24:13 And the LORD spake unto Moses, saying,

American Standard Version
24:13 And Jehovah spake unto Moses, saying,

Bible in Basic English
24:13 And the Lord said to Moses,

Darby's English Translation
24:13 And Jehovah spoke to Moses, saying,

Douay Rheims Bible
24:13 And the Lord spoke to Moses,

Noah Webster Bible
24:13 And the LORD spoke to Moses, saying,

World English Bible
24:13 Yahweh spoke to Moses, saying,

Young's Literal Translation
24:13 And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

14

Modern Hebrew
הוצא את־המקלל
אל־מחוץ למחנה
וסמכו כל־השמעים
את־ידיהם על־ראשו
ורגמו אתו
כל־העדה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
24:14  
-    
    -
-    
-     -
   
.-

Hebrew Transliterated
24:14 HVTSh'a 'aTh-HMQLL 'aL-MChVTSh LMChNH VSMKV KL-HShM'yYM 'aTh-YDYHM 'yL-Ur'aShV VUrGMV 'aThV KL-H'yDH.

Latin Vulgate
24:14 dicens educ blasphemum extra castra et ponant omnes qui audierunt manus suas super caput eius et lapidet eum populus universus

King James Version
24:14 Bring forth him that hath cursed without the camp; and let all that heard him lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him.

American Standard Version
24:14 Bring forth him that hath cursed without the camp; and let all that heard him lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him.

Bible in Basic English
24:14 Take the curser outside the tent-circle; and let all in whose hearing the words were said put their hands on his head, and let him be stoned by all the people.

Darby's English Translation
24:14 Lead the reviler outside the camp; and all that heard him shall lay their hands upon his head, and the whole assembly shall stone him.

Douay Rheims Bible
24:14 Saying: Bring forth the blasphemer without the camp, and let them that heard him, put their hands upon his head, and let all the people stone him.

Noah Webster Bible
24:14 Bring forth him that hath cursed without the camp; and let all that heard him lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him.

World English Bible
24:14 Bring forth him who has cursed outside of the camp; and let all who heard him lay their hands on his head, and let all the congregation stone him.

Young's Literal Translation
24:14 `Bring out the reviler unto the outside of the camp; and all those hearing have laid their hands on his head, and all the company have stoned him.

15

Modern Hebrew
ואל־בני ישראל
תדבר לאמר איש איש
כי־יקלל אלהיו
ונשא חטאו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
24:15  
    -
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
24:15 V'aL-BNY YShUr'aL ThDBUr L'aMUr 'aYSh 'aYSh KY-YQLL 'aLHYV VNSh'a ChT'aV.

Latin Vulgate
24:15 et ad filios Israhel loqueris homo qui maledixerit Deo suo portabit peccatum suum

King James Version
24:15 And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, Whosoever curseth his God shall bear his sin.

American Standard Version
24:15 And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, Whosoever curseth his God shall bear his sin.

Bible in Basic English
24:15 And say to the children of Israel, As for any man cursing God, his sin will be on his head.

Darby's English Translation
24:15 And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, Every one when he revileth his God shall bear his sin.

Douay Rheims Bible
24:15 And thou shalt speak to the children of Israel: the man that curseth his God, shall bear his sin:

Noah Webster Bible
24:15 And thou shalt speak to the children of Israel, saying, Whoever curseth his God shall bear his sin.

World English Bible
24:15 You shall speak to the children of Israel, saying, Whoever curses his God shall bear his sin.

Young's Literal Translation
24:15 `And unto the sons of Israel thou dost speak, saying, When any man revileth his God -- then he hath borne his sin;

16

Modern Hebrew
ונקב שם־יהוה מות
יומת רגום
ירגמו־בו כל־העדה
כגר כאזרח בנקבו־
שם יומת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
24:16  
-    
   
-    
    -
-    
.    

Hebrew Transliterated
24:16 VNQB ShM-YHVH MVTh YVMTh UrGVM YUrGMV-BV KL-H'yDH KGUr K'aZUrCh BNQBV- ShM YVMTh.

Latin Vulgate
24:16 et qui blasphemaverit nomen Domini morte moriatur lapidibus opprimet eum omnis multitudo sive ille civis seu peregrinus fuerit qui blasphemaverit nomen Domini morte moriatur

King James Version
24:16 And he that blasphemeth the name of the LORD, he shall surely be put to death, and all the congregation shall certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in the land, when he blasphemeth the name of the LORD, shall be put to death.

American Standard Version
24:16 And he that blasphemeth the name of Jehovah, he shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him: as well the sojourner, as the home-born, when he blasphemeth the name of Jehovah, shall be put to death.

Bible in Basic English
24:16 And he who says evil against the name of the Lord will certainly be put to death; he will be stoned by all the people; the man who is not of your nation and one who is an Israelite by birth, whoever says evil against the holy Name is to be put to death.

Darby's English Translation
24:16 And he that blasphemeth the name of Jehovah shall certainly be put to death; all the assembly shall certainly stone him; as well the stranger as he that is home-born, when he blasphemeth the Name, shall be put to death.

Douay Rheims Bible
24:16 And he that blasphemeth the name of the Lord, dying let him die: all the multitude shall stone him, whether he be a native or a stranger. He that blasphemeth the name of the Lord, dying let him die.

Noah Webster Bible
24:16 And he that blasphemeth the name of the LORD, he shall surely be put to death, and all the congregation shall certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in the land, when he blasphemeth the name of the LORD, shall be put to death.

World English Bible
24:16 He who blasphemes the name of Yahweh, he shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him: as well the sojourner, as the home-born, when he blasphemes the name of Yahweh, shall be put to death.

Young's Literal Translation
24:16 and he who is execrating the name of Jehovah is certainly put to death; all the company do certainly cast stones at him; as a sojourner so a native, in his execrating the Name, is put to death.

17

Modern Hebrew
ואיש כי יכה
כל־נפש אדם מות
יומת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
24:17  
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
24:17 V'aYSh KY YKH KL-NPhSh 'aDM MVTh YVMTh.

Latin Vulgate
24:17 qui percusserit et occiderit hominem morte moriatur

King James Version
24:17 And he that killeth any man shall surely be put to death.

American Standard Version
24:17 And he that smiteth any man mortally shall surely be put to death.

Bible in Basic English
24:17 And anyone who takes another's life is certainly to be put to death.

Darby's English Translation
24:17 And if any one smiteth any man mortally, he shall certainly be put to death.

Douay Rheims Bible
24:17 He that striketh and killeth a man, dying let him die.

Noah Webster Bible
24:17 And he that killeth any man shall surely be put to death.

World English Bible
24:17 He who strikes any man mortally shall surely be put to death.

Young's Literal Translation
24:17 `And when a man smiteth any soul of man, he is certainly put to death.

18

Modern Hebrew
ומכה נפש־בהמה
ישלמנה נפש תחת
נפש׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
24:18  
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
24:18 VMKH NPhSh-BHMH YShLMNH NPhSh ThChTh NPhSh.

Latin Vulgate
24:18 qui percusserit animal reddat vicarium id est animam pro anima

King James Version
24:18 And he that killeth a beast shall make it good; beast for beast.

American Standard Version
24:18 And he that smiteth a beast mortally shall make it good, life for life.

Bible in Basic English
24:18 And anyone wounding a beast and causing its death, will have to make payment for it: a life for a life.

Darby's English Translation
24:18 And he that smiteth a beast mortally shall make it good, life for life.

Douay Rheims Bible
24:18 He that killeth a beast, shall make it good, that is to say, shall give beast for beast.

Noah Webster Bible
24:18 And he that killeth a beast shall make it good; beast for beast.

World English Bible
24:18 He who strikes a animal mortally shall make it good, life for life.

Young's Literal Translation
24:18 `And he who smiteth a beast repayeth it, body for body.

19

Modern Hebrew
ואיש כי־יתן מום
בעמיתו כאשר עשה
כן יעשה לו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
24:19  
-    
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
24:19 V'aYSh KY-YThN MVM B'yMYThV K'aShUr 'yShH KN Y'yShH LV.

Latin Vulgate
24:19 qui inrogaverit maculam cuilibet civium suorum sicut fecit fiet ei

King James Version
24:19 And if a man cause a blemish in his neighbour; as he hath done, so shall it be done to him;

American Standard Version
24:19 And if a man cause a blemish in his neighbor; as he hath done, so shall it be done to him:

Bible in Basic English
24:19 And if a man does damage to his neighbour, as he has done, so let it be done to him;

Darby's English Translation
24:19 And if a man cause a blemish in his neighbour, as he hath done, so shall it be done to him;

Douay Rheims Bible
24:19 He that giveth a blemish to any of his neighbours: as he hath done, so shall it be done to him:

Noah Webster Bible
24:19 And if a man shall cause a blemish in his neighbor; as he hath done, so shall it be done to him;

World English Bible
24:19 If a man cause a blemish in his neighbor; as he has done, so shall it be done to him:

Young's Literal Translation
24:19 `And when a man putteth a blemish in his fellow, as he hath done so it is done to him;

20

Modern Hebrew
שבר תחת שבר עין
תחת עין שן תחת שן
כאשר יתן מום באדם
כן ינתן בו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
24:20  
   
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
24:20 ShBUr ThChTh ShBUr 'yYN ThChTh 'yYN ShN ThChTh ShN K'aShUr YThN MVM B'aDM KN YNThN BV.

Latin Vulgate
24:20 fracturam pro fractura oculum pro oculo dentem pro dente restituet qualem inflixerit maculam talem sustinere cogetur

King James Version
24:20 Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him again.

American Standard Version
24:20 breach for breach, eye for eye, tooth for tooth; as he hath caused a blemish in a man, so shall it be rendered unto him.

Bible in Basic English
24:20 Wound for wound, eye for eye, tooth for tooth; whatever damage he has done, so let it be done to him.

Darby's English Translation
24:20 breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him.

Douay Rheims Bible
24:20 Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth, shall he restore. What blemish he gave, the like shall he be compelled to suffer.

Noah Webster Bible
24:20 Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him.

World English Bible
24:20 breach for breach, eye for eye, tooth for tooth; as he has caused a blemish in a man, so shall it be rendered to him.

Young's Literal Translation
24:20 breach for breach, eye for eye, tooth for tooth; as he putteth a blemish in a man so it is done in him.

21

Modern Hebrew
ומכה בהמה ישלמנה
ומכה אדם יומת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
24:21  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
24:21 VMKH BHMH YShLMNH VMKH 'aDM YVMTh.

Latin Vulgate
24:21 qui percusserit iumentum reddet aliud qui percusserit hominem punietur

King James Version
24:21 And he that killeth a beast, he shall restore it: and he that killeth a man, he shall be put to death.

American Standard Version
24:21 And he that killeth a beast shall make it good: and he that killeth a man shall be put to death.

Bible in Basic English
24:21 He who puts a beast to death will have to make payment for it; he who puts a man to death will himself be put to death.

Darby's English Translation
24:21 He that smiteth a beast mortally shall make it good; and he that smiteth a man mortally shall be put to death.

Douay Rheims Bible
24:21 He that striketh a beast, shall render another. He that striketh a man shall be punished.

Noah Webster Bible
24:21 And he that killeth a beast, he shall restore it: and he that killeth a man, he shall be put to death.

World English Bible
24:21 He who kills a animal shall make it good: and he who kills a man shall be put to death.

Young's Literal Translation
24:21 `And he who smiteth a beast repayeth it, and he who smiteth the life of man is put to death;

22

Modern Hebrew
משפט אחד יהיה לכם
כגר כאזרח יהיה כי
אני יהוה אלהיכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
24:22  
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
24:22 MShPhT 'aChD YHYH LKM KGUr K'aZUrCh YHYH KY 'aNY YHVH 'aLHYKM.

Latin Vulgate
24:22 aequum iudicium sit inter vos sive peregrinus sive civis peccaverit quia ego sum Dominus Deus vester

King James Version
24:22 Ye shall have one manner of law, as well for the stranger, as for one of your own country: for I am the LORD your God.

American Standard Version
24:22 Ye shall have one manner of law, as well for the sojourner, as for the home-born: for I am Jehovah your God.

Bible in Basic English
24:22 You are to have the same law for a man of another nation living among you as for an Israelite; for I am the Lord your God.

Darby's English Translation
24:22 Ye shall have one law: as the stranger, so the home-born; for I am Jehovah your God.

Douay Rheims Bible
24:22 Let there be equal judgment among you, whether he be a stranger, or a native that offends: because I am the Lord your God.

Noah Webster Bible
24:22 Ye shall have one manner of law, as well for the stranger, as for one of your own country: for I am the LORD your God.

World English Bible
24:22 You shall have one manner of law, as well for the sojourner, as for the home-born: for I am Yahweh your God.

Young's Literal Translation
24:22 one judgment is to you; as a sojourner so is a native; for I am Jehovah your God.`

23

Modern Hebrew
וידבר משה אל־בני
ישראל ויוציאו
את־המקלל אל־מחוץ
למחנה וירגמו אתו
אבן ובני־ישראל
עשו כאשר צוה יהוה
את־משה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
24:23  
   
    -
-    
    -
   
-    
   
   
.-

Hebrew Transliterated
24:23 VYDBUr MShH 'aL-BNY YShUr'aL VYVTShY'aV 'aTh-HMQLL 'aL-MChVTSh LMChNH VYUrGMV 'aThV 'aBN VBNY-YShUr'aL 'yShV K'aShUr TShVH YHVH 'aTh-MShH.

Latin Vulgate
24:23 locutusque est Moses ad filios Israhel et eduxerunt eum qui blasphemaverat extra castra ac lapidibus oppresserunt feceruntque filii Israhel sicut praeceperat Dominus Mosi

King James Version
24:23 And Moses spake to the children of Israel, that they should bring forth him that had cursed out of the camp, and stone him with stones. And the children of Israel did as the LORD commanded Moses.

American Standard Version
24:23 And Moses spake to the children of Israel; and they brought forth him that had cursed out of the camp, and stoned him with stones. And the children of Israel did as Jehovah commanded Moses.

Bible in Basic English
24:23 And Moses said these words to the children of Israel, and they took the man who had been cursing outside the tent-circle and had him stoned. The children of Israel did as the Lord gave orders to Moses.

Darby's English Translation
24:23 And Moses spoke to the children of Israel; and they led the reviler outside the camp and stoned him with stones. And the children of Israel did as Jehovah had commanded Moses.

Douay Rheims Bible
24:23 And Moses spoke to the children of Israel: and they brought forth him that had blasphemed, without the camp, and they stoned him. And the children of Israel did as the Lord had commanded Moses.

Noah Webster Bible
24:23 And Moses spoke to the children of Israel, that they should bring forth him that had cursed out of the camp, and stone him with stones: and the children of Israel did as the LORD commanded Moses.

World English Bible
24:23 Moses spoke to the children of Israel; and they brought forth him who had cursed out of the camp, and stoned him with stones. The children of Israel did as Yahweh commanded Moses.

Young's Literal Translation
24:23 And Moses speaketh unto the sons of Israel, and they bring out the reviler unto the outside of the camp, and stone him with stones; and the sons of Israel have done as Jehovah hath commanded Moses.

Leviticus 25

 

 

 

HTMLBible Software - Copyrighted Software by johnhurt.com

 


Other Software is Available at these sites:

 

SpeakingBible Software © 2007 by johnhurt.com