Return to Index
Hebrew Alphabet

Parallel Hebrew Old Testament

KJV Reference
KJV Strongs
Sacred Name
Matthew Henry
Numbers 2

The Fourth Book of Moses, called Numbers

Chapter 3

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

1

Modern Hebrew
ואלה תולדת אהרן
ומשה ביום דבר
יהוה את־משה בהר
סיני׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:1  
   
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
3:1 V'aLH ThVLDTh 'aHUrN VMShH BYVM DBUr YHVH 'aTh-MShH BHUr SYNY.

Latin Vulgate
3:1 haec sunt generationes Aaron et Mosi in die qua locutus est Dominus ad Mosen in monte Sinai

King James Version
3:1 These also are the generations of Aaron and Moses in the day that the LORD spake with Moses in mount Sinai.

American Standard Version
3:1 Now these are the generations of Aaron and Moses in the day that Jehovah spake with Moses in mount Sinai.

Bible in Basic English
3:1 Now these are the generations of Aaron and Moses, in the day when the word of the Lord came to Moses on Mount Sinai.

Darby's English Translation
3:1 And these are the generations of Aaron and Moses in the day that Jehovah spoke with Moses on mount Sinai.

Douay Rheims Bible
3:1 These are the generations of Aaron and Moses in the day that the Lord spoke to Moses in mount Sinai.

Noah Webster Bible
3:1 These also are the generations of Aaron and Moses, in the day that the LORD spoke with Moses in mount Sinai.

World English Bible
3:1 Now this is the history of the generations of Aaron and Moses in the day that Yahweh spoke with Moses in Mount Sinai.

Young's Literal Translation
3:1 And these are births of Aaron and Moses, in the day of Jehovah`s speaking with Moses in mount Sinai.

2

Modern Hebrew
ואלה שמות
בני־אהרן הבכר נדב
ואביהוא אלעזר
ואיתמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:2  
   
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
3:2 V'aLH ShMVTh BNY-'aHUrN HBKUr NDB V'aBYHV'a 'aL'yZUr V'aYThMUr.

Latin Vulgate
3:2 et haec nomina filiorum Aaron primogenitus eius Nadab dein Abiu et Eleazar et Ithamar

King James Version
3:2 And these are the names of the sons of Aaron; Nadab the firstborn, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.

American Standard Version
3:2 And these are the names of the sons of Aaron: Nadab the first-born, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.

Bible in Basic English
3:2 These are the names of the sons of Aaron: Nadab the oldest, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.

Darby's English Translation
3:2 And these are the names of the sons of Aaron: Nadab the firstborn, and Abihu, Eleazar and Ithamar.

Douay Rheims Bible
3:2 And these the names of the sons of Aaron: his firstborn Nadab, then Abiu, and Eleazar, and Ithamar.

Noah Webster Bible
3:2 And these are the names of the sons of Aaron; Nadab the first-born, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.

World English Bible
3:2 These are the names of the sons of Aaron: Nadab the firstborn, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.

Young's Literal Translation
3:2 And these are the names of the sons of Aaron: the first-born Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar;

3

Modern Hebrew
אלה שמות בני אהרן
הכהנים המשחים
אשר־מלא ידם לכהן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:3  
   
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
3:3 'aLH ShMVTh BNY 'aHUrN HKHNYM HMShChYM 'aShUr-ML'a YDM LKHN.

Latin Vulgate
3:3 haec nomina filiorum Aaron sacerdotum qui uncti sunt et quorum repletae et consecratae manus ut sacerdotio fungerentur

King James Version
3:3 These are the names of the sons of Aaron, the priests which were anointed, whom he consecrated to minister in the priest's office.

American Standard Version
3:3 These are the names of the sons of Aaron, the priests that were anointed, whom he consecrated to minister in the priest`s office.

Bible in Basic English
3:3 These are the names of the sons of Aaron, the priests, on whom the holy oil was put, who were marked out as priests.

Darby's English Translation
3:3 These are the names of the sons of Aaron, the anointed priests, who were consecrated to exercise the priesthood.

Douay Rheims Bible
3:3 These the names of the sons of Aaron the priests that were anointed, and whose hands were filled and consecrated, to do the functions of priesthood.

Noah Webster Bible
3:3 These are the names of the sons of Aaron, the priests who were anointed, whom he consecrated to minister in the priest's office.

World English Bible
3:3 These are the names of the sons of Aaron, the priests who were anointed, whom he consecrated to minister in the priest`s office.

Young's Literal Translation
3:3 these are the names of the sons of Aaron, the anointed priests, whose hand he hath consecrated for acting as priest.

4

Modern Hebrew
וימת נדב ואביהוא
לפני יהוה בהקרבם
אש זרה לפני יהוה
במדבר סיני ובנים
לא־היו להם ויכהן
אלעזר ואיתמר
על־פני אהרן
אביהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:4  
   
   
   
   
   
   
-    
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
3:4 VYMTh NDB V'aBYHV'a LPhNY YHVH BHQUrBM 'aSh ZUrH LPhNY YHVH BMDBUr SYNY VBNYM L'a-HYV LHM VYKHN 'aL'yZUr V'aYThMUr 'yL-PhNY 'aHUrN 'aBYHM.

Latin Vulgate
3:4 mortui sunt Nadab et Abiu cum offerrent ignem alienum in conspectu Domini in deserto Sinai absque liberis functique sunt sacerdotio Eleazar et Ithamar coram Aaron patre suo

King James Version
3:4 And Nadab and Abihu died before the LORD, when they offered strange fire before the LORD, in the wilderness of Sinai, and they had no children: and Eleazar and Ithamar ministered in the priest's office in the sight of Aaron their father.

American Standard Version
3:4 And Nadab and Abihu died before Jehovah, when they offered strange fire before Jehovah, in the wilderness of Sinai, and they had no children; and Eleazar and Ithamar ministered in the priest`s office in the presence of Aaron their father.

Bible in Basic English
3:4 And Nadab and Abihu were put to death before the Lord when they made an offering of strange fire before the Lord, in the waste land of Sinai, and they had no children: and Eleazar and Ithamar did the work of priests before Aaron their father.

Darby's English Translation
3:4 And Nadab and Abihu died before Jehovah when they offered strange fire before Jehovah in the wilderness of Sinai, and they had no sons; and Eleazar and Ithamar exercised the priesthood in the presence of Aaron their father.

Douay Rheims Bible
3:4 Now Nadab and Abiu died, without children, when they offered strange fire before the Lord, in the desert of Sinai: and Eleazar and Ithamar performed the priestly office in the presence of Aaron their father.

Noah Webster Bible
3:4 And Nadab and Abihu died before the LORD, when they offered strange fire before the LORD, in the wilderness of Sinai, and they had no children: and Eleazar and Ithamar ministered in the priest's office in the sight of Aaron their father.

World English Bible
3:4 Nadab and Abihu died before Yahweh, when they offered strange fire before Yahweh, in the wilderness of Sinai, and they had no children; and Eleazar and Ithamar ministered in the priest`s office in the presence of Aaron their father.

Young's Literal Translation
3:4 And Nadab dieth -- Abihu also -- before Jehovah, in their bringing near strange fire before Jehovah, in the wilderness of Sinai, and sons they had not; and Eleazar -- Ithamar also -- acteth as priest in the presence of Aaron their father.

5

Modern Hebrew
וידבר יהוה אל־משה
לאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:5  
   
.     -

Hebrew Transliterated
3:5 VYDBUr YHVH 'aL-MShH L'aMUr.

Latin Vulgate
3:5 locutus est Dominus ad Mosen dicens

King James Version
3:5 And the LORD spake unto Moses, saying,

American Standard Version
3:5 And Jehovah spake unto Moses, saying,

Bible in Basic English
3:5 And the Lord said to Moses,

Darby's English Translation
3:5 And Jehovah spoke to Moses, saying,

Douay Rheims Bible
3:5 And the Lord spoke to Moses, saying:

Noah Webster Bible
3:5 And the LORD spoke to Moses, saying,

World English Bible
3:5 Yahweh spoke to Moses, saying,

Young's Literal Translation
3:5 And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

6

Modern Hebrew
הקרב את־מטה לוי
והעמדת אתו לפני
אהרן הכהן ושרתו
אתו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:6  
-    
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
3:6 HQUrB 'aTh-MTH LVY VH'yMDTh 'aThV LPhNY 'aHUrN HKHN VShUrThV 'aThV.

Latin Vulgate
3:6 adplica tribum Levi et fac stare in conspectu Aaron sacerdotis ut ministrent ei et excubent

King James Version
3:6 Bring the tribe of Levi near, and present them before Aaron the priest, that they may minister unto him.

American Standard Version
3:6 Bring the tribe of Levi near, and set them before Aaron the priest, that they may minister unto him.

Bible in Basic English
3:6 Make the tribe of Levi come near, and put them before Aaron the priest, to be his helpers,

Darby's English Translation
3:6 Bring the tribe of Levi near, and present them before Aaron the priest, that they may minister unto him;

Douay Rheims Bible
3:6 Bring the tribe of Levi, and make them stand in the sight of Aaron the priest to minister to him, and let them watch,

Noah Webster Bible
3:6 Bring the tribe of Levi near, and present them before Aaron the priest, that they may minister to him.

World English Bible
3:6 Bring the tribe of Levi near, and set them before Aaron the priest, that they may minister to him.

Young's Literal Translation
3:6 `Bring near the tribe of Levi, and thou hast caused it to stand before Aaron the priest, and they have served him,

7

Modern Hebrew
ושמרו את־משמרתו
ואת־משמרת כל־העדה
לפני אהל מועד
לעבד את־עבדת
המשכן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:7  
-    
-     -
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
3:7 VShMUrV 'aTh-MShMUrThV V'aTh-MShMUrTh KL-H'yDH LPhNY 'aHL MV'yD L'yBD 'aTh-'yBDTh HMShKN.

Latin Vulgate
3:7 et observent quicquid ad cultum pertinet multitudinis coram tabernaculo testimonii

King James Version
3:7 And they shall keep his charge, and the charge of the whole congregation before the tabernacle of the congregation, to do the service of the tabernacle.

American Standard Version
3:7 And they shall keep his charge, and the charge of the whole congregation before the tent of meeting, to do the service of the tabernacle.

Bible in Basic English
3:7 In order that they may be responsible to him and to all Israel for the care of the Tent of meeting, and to do the work of the House;

Darby's English Translation
3:7 and they shall keep his charge, and the charge of the whole assembly, before the tent of meeting, to do the service of the tabernacle.

Douay Rheims Bible
3:7 And observe whatsoever appertaineth to the service of the multitude before the tabernacle of the testimony,

Noah Webster Bible
3:7 And they shall keep his charge, and the charge of the whole congregation before the tabernacle of the congregation, to do the service of the tabernacle.

World English Bible
3:7 They shall keep his charge, and the charge of the whole congregation before the tent of meeting, to do the service of the tent.

Young's Literal Translation
3:7 and kept his charge, and the charge of all the company before the tent of meeting, to do the service of the tabernacle;

8

Modern Hebrew
ושמרו את־כל־כלי
אהל מועד
ואת־משמרת בני
ישראל לעבד
את־עבדת המשכן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:8  
--    
   
    -
   
.     -

Hebrew Transliterated
3:8 VShMUrV 'aTh-KL-KLY 'aHL MV'yD V'aTh-MShMUrTh BNY YShUr'aL L'yBD 'aTh-'yBDTh HMShKN.

Latin Vulgate
3:8 et custodiant vasa tabernaculi servientes in ministerio eius

King James Version
3:8 And they shall keep all the instruments of the tabernacle of the congregation, and the charge of the children of Israel, to do the service of the tabernacle.

American Standard Version
3:8 And they shall keep all the furniture of the tent of meeting, and the charge of the children of Israel, to do the service of the tabernacle.

Bible in Basic English
3:8 And they will have the care of all the vessels of the Tent of meeting, and will do for the children of Israel all the necessary work of the House.

Darby's English Translation
3:8 And they shall keep all the utensils of the tent of meeting, and the charge of the children of Israel, to do the service of the tabernacle.

Douay Rheims Bible
3:8 And let them keep the vessels of the tabernacle, serving in the ministry thereof.

Noah Webster Bible
3:8 And they shall keep all the instruments of the tabernacle of the congregation, and the charge of the children of Israel, to do the service of the tabernacle.

World English Bible
3:8 They shall keep all the furniture of the tent of meeting, and the charge of the children of Israel, to do the service of the tent.

Young's Literal Translation
3:8 and they have kept all the vessels of the tent of meeting, and the charge of the sons of Israel, to do the service of the tabernacle;

9

Modern Hebrew
ונתתה את־הלוים
לאהרן ולבניו
נתונם נתונם המה
לו מאת בני ישראל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:9  
-    
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
3:9 VNThThH 'aTh-HLVYM L'aHUrN VLBNYV NThVNM NThVNM HMH LV M'aTh BNY YShUr'aL.

Latin Vulgate
3:9 dabisque dono Levitas

King James Version
3:9 And thou shalt give the Levites unto Aaron and to his sons: they are wholly given unto him out of the children of Israel.

American Standard Version
3:9 And thou shalt give the Levites unto Aaron and to his sons: they are wholly given unto him on the behalf of the children of Israel.

Bible in Basic English
3:9 Give the Levites to Aaron and his sons; so that they may be his without question from among the children of Israel.

Darby's English Translation
3:9 And thou shalt give the Levites to Aaron and to his sons: they are wholly given to him out of the children of Israel.

Douay Rheims Bible
3:9 And thou shalt give the Levites for a gift,

Noah Webster Bible
3:9 And thou shalt give the Levites to Aaron and to his sons: they are wholly given to him out of the children of Israel.

World English Bible
3:9 You shall give the Levites to Aaron and to his sons: they are wholly given to him on the behalf of the children of Israel.

Young's Literal Translation
3:9 and thou hast given the Levites to Aaron and to his sons; they are surely given to him out of the sons of Israel.

10

Modern Hebrew
ואת־אהרן ואת־בניו
תפקד ושמרו
את־כהנתם והזר
הקרב יומת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:10  
-     -
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
3:10 V'aTh-'aHUrN V'aTh-BNYV ThPhQD VShMUrV 'aTh-KHNThM VHZUr HQUrB YVMTh.

Latin Vulgate
3:10 Aaron et filiis eius quibus traditi sunt a filiis Israhel Aaron autem et filios eius constitues super cultum sacerdotii externus qui ad ministrandum accesserit morietur

King James Version
3:10 And thou shalt appoint Aaron and his sons, and they shall wait on their priest's office: and the stranger that cometh nigh shall be put to death.

American Standard Version
3:10 And thou shalt appoint Aaron and his sons, and they shall keep their priesthood: and the stranger that cometh nigh shall be put to death.

Bible in Basic English
3:10 And give orders that Aaron and his sons are to keep their place as priests; any strange person who comes near is to be put to death.

Darby's English Translation
3:10 And Aaron and his sons shalt thou appoint that they may attend to their priest`s office; and the stranger that cometh near shall be put to death.

Douay Rheims Bible
3:10 To Aaron and to his sons, to whom they are delivered by the children of Israel. But thou shalt appoint Aaron and his sons over the service of priesthood. The stranger that approacheth to minister, shall be put to death.

Noah Webster Bible
3:10 And thou shalt appoint Aaron and his sons, and they shall wait on their priest's office: and the stranger that cometh nigh shall be put to death.

World English Bible
3:10 You shall appoint Aaron and his sons, and they shall keep their priesthood: and the stranger who comes near shall be put to death.

Young's Literal Translation
3:10 `And Aaron and his sons thou dost appoint, and they have kept their priesthood, and the stranger who cometh near is put to death.`

11

Modern Hebrew
וידבר יהוה אל־משה
לאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:11  
   
.     -

Hebrew Transliterated
3:11 VYDBUr YHVH 'aL-MShH L'aMUr.

Latin Vulgate
3:11 locutusque est Dominus ad Mosen dicens

King James Version
3:11 And the LORD spake unto Moses, saying,

American Standard Version
3:11 And Jehovah spake unto Moses, saying,

Bible in Basic English
3:11 And the Lord said to Moses,

Darby's English Translation
3:11 And Jehovah spoke to Moses, saying,

Douay Rheims Bible
3:11 And the Lord spoke to Moses, saying :

Noah Webster Bible
3:11 And the LORD spoke to Moses, saying,

World English Bible
3:11 Yahweh spoke to Moses, saying,

Young's Literal Translation
3:11 And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

12

Modern Hebrew
ואני הנה לקחתי
את־הלוים מתוך בני
ישראל תחת כל־בכור
פטר רחם מבני
ישראל והיו לי
הלוים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:12  
   
-    
   
   
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
3:12 V'aNY HNH LQChThY 'aTh-HLVYM MThVK BNY YShUr'aL ThChTh KL-BKVUr PhTUr UrChM MBNY YShUr'aL VHYV LY HLVYM.

Latin Vulgate
3:12 ego tuli Levitas a filiis Israhel pro omni primogenito qui aperit vulvam in filiis Israhel eruntque Levitae mei

King James Version
3:12 And I, behold, I have taken the Levites from among the children of Israel instead of all the firstborn that openeth the matrix among the children of Israel: therefore the Levites shall be mine;

American Standard Version
3:12 And I, behold, I have taken the Levites from among the children of Israel instead of all the first-born that openeth the womb among the children of Israel; and the Levites shall be mine:

Bible in Basic English
3:12 See, I have taken the Levites out of the children of Israel to be mine in place of the first sons of the children of Israel;

Darby's English Translation
3:12 And I, behold, I have taken the Levites from among the children of Israel instead of every firstborn that breaketh open the womb among the children of Israel, and the Levites shall be mine;

Douay Rheims Bible
3:12 I have taken the Levites from the children of Israel, for every firstborn that openeth the womb among the children of Israel, and the Levites shall be mine.

Noah Webster Bible
3:12 And I, behold, I have taken the Levites from among the children of Israel, instead of all the first-born that openeth the matrix among the children of Israel: therefore the Levites shall be mine;

World English Bible
3:12 I, behold, I have taken the Levites from among the children of Israel instead of all the firstborn who opens the womb among the children of Israel; and the Levites shall be mine:

Young's Literal Translation
3:12 `And I, lo, I have taken the Levites from the midst of the sons of Israel instead of every first-born opening a womb among the sons of Israel, and the Levites have been Mine;

13

Modern Hebrew
כי לי כל־בכור
ביום הכתי כל־בכור
בארץ מצרים הקדשתי
לי כל־בכור בישראל
מאדם עד־בהמה לי
יהיו אני יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:13  
   
    -
-    
   
   
    -
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
3:13 KY LY KL-BKVUr BYVM HKThY KL-BKVUr B'aUrTSh MTShUrYM HQDShThY LY KL-BKVUr BYShUr'aL M'aDM 'yD-BHMH LY YHYV 'aNY YHVH.

Latin Vulgate
3:13 meum est enim omne primogenitum ex quo percussi primogenitos in terra Aegypti sanctificavi mihi quicquid primum nascitur in Israhel ab homine usque ad pecus mei sunt ego Dominus

King James Version
3:13 Because all the firstborn are mine; for on the day that I smote all the firstborn in the land of Egypt I hallowed unto me all the firstborn in Israel, both man and beast: mine shall they be: I am the LORD.

American Standard Version
3:13 for all the first-born are mine; on the day that I smote all the first-born in the land of Egypt I hallowed unto me all the first-born in Israel, both man and beast; mine they shall be: I am Jehovah.

Bible in Basic English
3:13 For all the first sons are mine; on the day when I put to death all the first sons in the land of Egypt, I took for myself every first male birth of man and beast. They are mine; I am the Lord.

Darby's English Translation
3:13 for every firstborn is mine. On the day that I smote all the firstborn in the land of Egypt, I hallowed unto me all the firstborn in Israel, both of man and beast; mine shall they be: I am Jehovah.

Douay Rheims Bible
3:13 For every firstborn is mine: since I struck the firstborn in the land of Egypt: I have sanctified to myself whatsoever is firstborn in Israel both of man and beast, they are mine: I am the Lord.

Noah Webster Bible
3:13 Because all the first-born are mine; for on the day that I smote all the first-born in the land of Egypt, I hallowed to me all the first-born in Israel, both man and beast: mine they shall be: I am the LORD.

World English Bible
3:13 for all the firstborn are mine; on the day that I struck all the firstborn in the land of Egypt I made holy to me all the firstborn in Israel, both man and animal; mine they shall be: I am Yahweh.

Young's Literal Translation
3:13 for Mine is every first-born, in the day of My smiting every first-born in the land of Egypt I have sanctified to Myself every first-born in Israel, from man unto beast; Mine they are; I am Jehovah.`

14

Modern Hebrew
וידבר יהוה אל־משה
במדבר סיני לאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:14  
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
3:14 VYDBUr YHVH 'aL-MShH BMDBUr SYNY L'aMUr.

Latin Vulgate
3:14 locutus est Dominus ad Mosen in deserto Sinai dicens

King James Version
3:14 And the LORD spake unto Moses in the wilderness of Sinai, saying,

American Standard Version
3:14 And Jehovah spake unto Moses in the wilderness of Sinai, saying,

Bible in Basic English
3:14 And the Lord said to Moses in the waste land of Sinai,

Darby's English Translation
3:14 And Jehovah spoke to Moses in the wilderness of Sinai, saying,

Douay Rheims Bible
3:14 And the Lord spoke to Moses in the desert of Sinai, saying:

Noah Webster Bible
3:14 And the LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai, saying,

World English Bible
3:14 Yahweh spoke to Moses in the wilderness of Sinai, saying,

Young's Literal Translation
3:14 And Jehovah speaketh unto Moses in the wilderness of Sinai, saying,

15

Modern Hebrew
פקד את־בני לוי
לבית אבתם למשפחתם
כל־זכר מבן־חדש
ומעלה תפקדם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:15  
-    
   
   
-     -
.    

Hebrew Transliterated
3:15 PhQD 'aTh-BNY LVY LBYTh 'aBThM LMShPhChThM KL-ZKUr MBN-ChDSh VM'yLH ThPhQDM.

Latin Vulgate
3:15 numera filios Levi per domos patrum suorum et familias omnem masculum ab uno mense et supra

King James Version
3:15 Number the children of Levi after the house of their fathers, by their families: every male from a month old and upward shalt thou number them.

American Standard Version
3:15 Number the children of Levi by their fathers` houses, by their families: every male from a month old and upward shalt thou number them.

Bible in Basic English
3:15 Let all the children of Levi be numbered by their families and their fathers' houses; let every male of a month old and over be numbered.

Darby's English Translation
3:15 Number the sons of Levi according to their fathers` houses, after their families; every male from a month old and upward shalt thou number them.

Douay Rheims Bible
3:15 Number the sons of Levi by the houses of their fathers and their families, every male from one month and upward.

Noah Webster Bible
3:15 Number the children of Levi after the house of their fathers, by their families: every male from a month old and upward shalt thou number them.

World English Bible
3:15 Number the children of Levi by their fathers` houses, by their families: every male from a month old and upward shall you number them.

Young's Literal Translation
3:15 `Number the sons of Levi by the house of their fathers, by their families; every male from a son of a month and upward thou dost number them.`

16

Modern Hebrew
ויפקד אתם משה
על־פי יהוה כאשר
צוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:16  
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
3:16 VYPhQD 'aThM MShH 'yL-PhY YHVH K'aShUr TShVH.

Latin Vulgate
3:16 numeravit Moses ut praeceperat Dominus

King James Version
3:16 And Moses numbered them according to the word of the LORD, as he was commanded.

American Standard Version
3:16 And Moses numbered them according to the word of Jehovah, as he was commanded.

Bible in Basic English
3:16 So Moses did as the Lord said, numbering them as he had been ordered.

Darby's English Translation
3:16 And Moses numbered them, according to the commandment of Jehovah, -- as he had been commanded.

Douay Rheims Bible
3:16 Moses numbered them as the Lord had commanded.

Noah Webster Bible
3:16 And Moses numbered them according to the word of the LORD, as he was commanded.

World English Bible
3:16 Moses numbered them according to the word of Yahweh, as he was commanded.

Young's Literal Translation
3:16 And Moses numbereth them according to the command of Jehovah, as he hath been commanded.

17

Modern Hebrew
ויהיו־אלה בני־לוי
בשמתם גרשון וקהת
ומררי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:17  
-     -
   
.    

Hebrew Transliterated
3:17 VYHYV-'aLH BNY-LVY BShMThM GUrShVN VQHTh VMUrUrY.

Latin Vulgate
3:17 et inventi sunt filii Levi per nomina sua Gerson et Caath et Merari

King James Version
3:17 And these were the sons of Levi by their names; Gershon, and Kohath, and Merari.

American Standard Version
3:17 And these were the sons of Levi by their names: Gershon, and Kohath, and Merari.

Bible in Basic English
3:17 These were the sons of Levi by name: Gershon and Kohath and Merari.

Darby's English Translation
3:17 And these are the sons of Levi by their names: Gershon, and Kohath, and Merari.

Douay Rheims Bible
3:17 And there were found sons of Levi by their names, Gerson and Caath and Merari.

Noah Webster Bible
3:17 And these were the sons of Levi, by their names; Gershon, and Kohath, and Merari.

World English Bible
3:17 These were the sons of Levi by their names: Gershon, and Kohath, and Merari.

Young's Literal Translation
3:17 And these are sons of Levi by their names: Gershon, and Kohath, and Merari.

18

Modern Hebrew
ואלה שמות
בני־גרשון למשפחתם
לבני ושמעי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:18  
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
3:18 V'aLH ShMVTh BNY-GUrShVN LMShPhChThM LBNY VShM'yY.

Latin Vulgate
3:18 filii Gerson Lebni et Semei

King James Version
3:18 And these are the names of the sons of Gershon by their families; Libni, and Shimei.

American Standard Version
3:18 And these are the names of the sons of Gershon by their families: Libni and Shimei.

Bible in Basic English
3:18 And these are the names of the sons of Gershon, by their families: Libni and Shimei.

Darby's English Translation
3:18 And these are the names of the sons of Gershon according to their families: Libni and Shimei.

Douay Rheims Bible
3:18 The sons of Gerson: Lebni and Semei.

Noah Webster Bible
3:18 And these are the names of the sons of Gershon by their families; Libni, and Shimei.

World English Bible
3:18 These are the names of the sons of Gershon by their families: Libni and Shimei.

Young's Literal Translation
3:18 And these are the names of the sons of Gershon by their families: Libni and Shimei.

19

Modern Hebrew
ובני קהת למשפחתם
עמרם ויצהר חברון
ועזיאל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:19  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
3:19 VBNY QHTh LMShPhChThM 'yMUrM VYTShHUr ChBUrVN V'yZY'aL.

Latin Vulgate
3:19 filii Caath Amram et Iessaar Hebron et Ozihel

King James Version
3:19 And the sons of Kohath by their families; Amram, and Izehar, Hebron, and Uzziel.

American Standard Version
3:19 And the sons of Kohath by their families: Amram, and Izhar, Hebron, and Uzziel.

Bible in Basic English
3:19 And the sons of Kohath, by their families: Amram and Izhar and Hebron and Uzziel.

Darby's English Translation
3:19 And the sons of Kohath according to their families: Amram and Izhar, Hebron and Uzziel.

Douay Rheims Bible
3:19 The sons of Caath: Amram, and Jesaar, Hebron and Oziel:

Noah Webster Bible
3:19 And the sons of Kohath by their families; Amram, and Izehar, Hebron, and Uzziel.

World English Bible
3:19 The sons of Kohath by their families: Amram, and Izhar, Hebron, and Uzziel.

Young's Literal Translation
3:19 And the sons of Kohath, by their families, are Amram and Izhar, Hebron and Uzziel.

20

Modern Hebrew
ובני מררי למשפחתם
מחלי ומושי אלה הם
משפחת הלוי לבית
אבתם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:20  
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
3:20 VBNY MUrUrY LMShPhChThM MChLY VMVShY 'aLH HM MShPhChTh HLVY LBYTh 'aBThM.

Latin Vulgate
3:20 filii Merari Mooli et Musi

King James Version
3:20 And the sons of Merari by their families; Mahli, and Mushi. These are the families of the Levites according to the house of their fathers.

American Standard Version
3:20 And the sons of Merari by their families: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their fathers` houses.

Bible in Basic English
3:20 And the sons of Merari by their families: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites in the order of their fathers' houses.

Darby's English Translation
3:20 And the sons of Merari according to their families: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their fathers` houses.

Douay Rheims Bible
3:20 The sons of Merari: Moholi and Musi.

Noah Webster Bible
3:20 And the sons of Merari by their families; Mahli, and Mushi: these are the families of the Levites, according to the house of their fathers.

World English Bible
3:20 The sons of Merari by their families: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their fathers` houses.

Young's Literal Translation
3:20 And the sons of Merari by their families are Mahli and Mushi; these are the families of the Levites, by the house of their fathers.

21

Modern Hebrew
לגרשון משפחת
הלבני ומשפחת
השמעי אלה הם
משפחת הגרשני׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:21  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
3:21 LGUrShVN MShPhChTh HLBNY VMShPhChTh HShM'yY 'aLH HM MShPhChTh HGUrShNY.

Latin Vulgate
3:21 de Gerson fuere familiae duae lebnitica et semeitica

King James Version
3:21 Of Gershon was the family of the Libnites, and the family of the Shimites: these are the families of the Gershonites.

American Standard Version
3:21 Of Gershon was the family of the Libnites, and the family of the Shimeites: these are the families of the Gershonites.

Bible in Basic English
3:21 From Gershon come the Libnites and the Shimeites; these are the families of the Gershonites.

Darby's English Translation
3:21 Of Gershon, the family of the Libnites, and the family of the Shimites: these are the families of the Gershonites.

Douay Rheims Bible
3:21 Of Gerson were two families, the Lebnites, and the Semeites:

Noah Webster Bible
3:21 Of Gershon was the family of the Libnites, and the family of the Shimites: these are the families of the Gershonites.

World English Bible
3:21 Of Gershon was the family of the Libnites, and the family of the Shimeites: these are the families of the Gershonites.

Young's Literal Translation
3:21 Of Gershon is the family of the Libnite, and the family of the Shimite; these are the families of the Gershonite.

22

Modern Hebrew
פקדיהם במספר
כל־זכר מבן־חדש
ומעלה פקדיהם שבעת
אלפים וחמש מאות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:22  
   
-     -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
3:22 PhQDYHM BMSPhUr KL-ZKUr MBN-ChDSh VM'yLH PhQDYHM ShB'yTh 'aLPhYM VChMSh M'aVTh.

Latin Vulgate
3:22 quarum numeratus est populus sexus masculini ab uno mense et supra septem milia quingentorum

King James Version
3:22 Those that were numbered of them, according to the number of all the males, from a month old and upward, even those that were numbered of them were seven thousand and five hundred.

American Standard Version
3:22 Those that were numbered of them, according to the number of all the males, from a month old and upward, even those that were numbered of them were seven thousand and five hundred.

Bible in Basic English
3:22 Those who were numbered of them, the males from one month old and over, were seven thousand, five hundred.

Darby's English Translation
3:22 Those that were numbered of them, according to the number of all the males, from a month old and upward, those that were numbered of them were seven thousand five hundred.

Douay Rheims Bible
3:22 Of which were numbered, people of the male sex from one month and upward, seven thousand five hundred.

Noah Webster Bible
3:22 Those that were numbered of them, according to the number of all the males, from a month old and upward, even those that were numbered of them, were seven thousand and five hundred.

World English Bible
3:22 Those who were numbered of them, according to the number of all the males, from a month old and upward, even those who were numbered of them were seven thousand and five hundred.

Young's Literal Translation
3:22 Their numbered ones, in number, every male from a son of a month and upward, their numbered ones are seven thousand and five hundred.

23

Modern Hebrew
משפחת הגרשני אחרי
המשכן יחנו ימה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:23  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
3:23 MShPhChTh HGUrShNY 'aChUrY HMShKN YChNV YMH.

Latin Vulgate
3:23 hii post tabernaculum metabuntur ad occidentem

King James Version
3:23 The families of the Gershonites shall pitch behind the tabernacle westward.

American Standard Version
3:23 The families of the Gershonites shall encamp behind the tabernacle westward.

Bible in Basic English
3:23 The tents of the Gershonites are to be placed at the back of the House, to the west.

Darby's English Translation
3:23 The families of the Gershonites encamped behind the tabernacle westward.

Douay Rheims Bible
3:23 These shall pitch behind the tabernacle on the west,

Noah Webster Bible
3:23 The families of the Gershonites shall pitch behind the tabernacle westward.

World English Bible
3:23 The families of the Gershonites shall encamp behind the tent westward.

Young's Literal Translation
3:23 The families of the Gershonite, behind the tabernacle, do encamp westward.

24

Modern Hebrew
ונשיא בית־אב
לגרשני אליסף
בן־לאל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:24  
-    
   
.-

Hebrew Transliterated
3:24 VNShY'a BYTh-'aB LGUrShNY 'aLYSPh BN-L'aL.

Latin Vulgate
3:24 sub principe Eliasaph filio Lahel

King James Version
3:24 And the chief of the house of the father of the Gershonites shall be Eliasaph the son of Lael.

American Standard Version
3:24 And the prince of the fathers` house of the Gershonites shall be Eliasaph the son of Lael.

Bible in Basic English
3:24 The chief of the Gershonites is Eliasaph, the son of Lael.

Darby's English Translation
3:24 And the prince of the father`s house of the Gershonites was Eliasaph the son of Lael.

Douay Rheims Bible
3:24 Under their prince Eliasaph the son of Lael.

Noah Webster Bible
3:24 And the chief of the house of the father of the Gershonites shall be Eliasaph the son of Lael.

World English Bible
3:24 The prince of the fathers` house of the Gershonites shall be Eliasaph the son of Lael.

Young's Literal Translation
3:24 And the prince of a father`s house for the Gershonite is Eliasaph son of Lael.

25

Modern Hebrew
ומשמרת בני־גרשון
באהל מועד המשכן
והאהל מכסהו ומסך
פתח אהל מועד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:25  
-    
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
3:25 VMShMUrTh BNY-GUrShVN B'aHL MV'yD HMShKN VH'aHL MKSHV VMSK PhThCh 'aHL MV'yD.

Latin Vulgate
3:25 et habebunt excubias in tabernaculo foederis

King James Version
3:25 And the charge of the sons of Gershon in the tabernacle of the congregation shall be the tabernacle, and the tent, the covering thereof, and the hanging for the door of the tabernacle of the congregation,

American Standard Version
3:25 And the charge of the sons of Gershon in the tent of meeting shall be the tabernacle, and the Tent, the covering thereof, and the screen for the door of the tent of meeting,

Bible in Basic English
3:25 In the Tent of meeting, the Gershonites are to have the care of the House, and the Tent with its cover, and the veil for the door of the Tent of meeting,

Darby's English Translation
3:25 And the charge of the sons of Gershon in the tent of meeting was: the tabernacle and the tent, its covering, and the curtain of the entrance to the tent of meeting.

Douay Rheims Bible
3:25 And their charge shall be in the tabernacle of the covenant:

Noah Webster Bible
3:25 And the charge of the sons of Gershon in the tabernacle of the congregation shall be the tabernacle, and the tent, its covering, and the hanging for the door of the tabernacle of the congregation,

World English Bible
3:25 The charge of the sons of Gershon in the tent of meeting shall be the tent, and the Tent, the covering of it, and the screen for the door of the tent of meeting,

Young's Literal Translation
3:25 And the charge of the sons of Gershon in the tent of meeting is the tabernacle, and the tent, its covering, and the vail at the opening of the tent of meeting,

26

Modern Hebrew
וקלעי החצר
ואת־מסך פתח החצר
אשר על־המשכן
ועל־המזבח סביב
ואת מיתריו לכל
עבדתו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:26  
   
    -
   
-     -
   
   
.

Hebrew Transliterated
3:26 VQL'yY HChTShUr V'aTh-MSK PhThCh HChTShUr 'aShUr 'yL-HMShKN V'yL-HMZBCh SBYB V'aTh MYThUrYV LKL 'yBDThV.

Latin Vulgate
3:26 ipsum tabernaculum et operimentum eius tentorium quod trahitur ante fores tecti foederis et cortinas atrii tentorium quoque quod adpenditur in introitu atrii tabernaculi et quicquid ad ritum altaris pertinet funes tabernaculi et omnia utensilia eius

King James Version
3:26 And the hangings of the court, and the curtain for the door of the court, which is by the tabernacle, and by the altar round about, and the cords of it for all the service thereof.

American Standard Version
3:26 and the hangings of the court, and the screen for the door of the court, which is by the tabernacle, and by the altar round about, and the cords of it for all the service thereof.

Bible in Basic English
3:26 And the hangings for the open space round the House and the altar, and the curtain for its doorway, and all the cords needed for its use.

Darby's English Translation
3:26 And the hangings of the court, and the curtain of the entrance to the court, which surrounds the tabernacle and the altar, and the cords thereof for all its service.

Douay Rheims Bible
3:26 The tabernacle itself and the cover thereof, the hanging that is drawn before the doors of the tabernacle of the covenant, and the curtains of the court: the hanging also that is hanged in the entry of the court of the tabernacle, and whatsoever belongeth to the rite of the altar, the cords of the tabernacle, and all the furniture thereof.

Noah Webster Bible
3:26 And the hangings of the court, and the curtain for the door of the court, which is by the tabernacle, and by the altar round about, and the cords of it, for all the service of it.

World English Bible
3:26 and the hangings of the court, and the screen for the door of the court, which is by the tent, and by the altar round about, and the cords of it for all the service of it.

Young's Literal Translation
3:26 and the hangings of the court, and the vail at the opening of the court, which is by the tabernacle and by the altar round about, and its cords, to all its service.

27

Modern Hebrew
ולקהת משפחת
העמרמי ומשפחת
היצהרי ומשפחת
החברני ומשפחת
העזיאלי אלה הם
משפחת הקהתי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:27  
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
3:27 VLQHTh MShPhChTh H'yMUrMY VMShPhChTh HYTShHUrY VMShPhChTh HChBUrNY VMShPhChTh H'yZY'aLY 'aLH HM MShPhChTh HQHThY.

Latin Vulgate
3:27 cognatio Caath habebit populos Amramitas et Iessaaritas et Hebronitas et Ozihelitas hae sunt familiae Caathitarum recensitae per nomina sua

King James Version
3:27 And of Kohath was the family of the Amramites, and the family of the Izeharites, and the family of the Hebronites, and the family of the Uzzielites: these are the families of the Kohathites.

American Standard Version
3:27 And of Kohath was the family of the Amramites, and the family of the Izharites, and the family of the Hebronites, and the family of the Uzzielites: these are the families of the Kohathites.

Bible in Basic English
3:27 From Kohath come the Amramites and the Izharites and the Hebronites and the Uzzielites; these are the families of the Kohathites.

Darby's English Translation
3:27 And of Kohath, the family of the Amramites, and the family of the Izharites, and the family of the Hebronites, and the family of the Uzzielites: these are the families of the Kohathites.

Douay Rheims Bible
3:27 Of the kindred of Caath come the families of the Amramites and Jesaarites and Hebronites and Ozielites. These are the families of the Caathites reckoned up by their names:

Noah Webster Bible
3:27 And of Kohath was the family of the Amramites, and the family of the Izharites, and the family of the Hebronites, and the family of the Uzzielites: these are the families of the Kohathites.

World English Bible
3:27 Of Kohath was the family of the Amramites, and the family of the Izharites, and the family of the Hebronites, and the family of the Uzzielites: these are the families of the Kohathites.

Young's Literal Translation
3:27 And of Kohath is the family of the Amramite, and the family of the Izharite, and the family of the Hebronite, and the family of the Uzzielite; these are families of the Kohathite.

28

Modern Hebrew
במספר כל־זכר
מבן־חדש ומעלה
שמנת אלפים ושש
מאות שמרי משמרת
הקדש׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:28  
-    
    -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
3:28 BMSPhUr KL-ZKUr MBN-ChDSh VM'yLH ShMNTh 'aLPhYM VShSh M'aVTh ShMUrY MShMUrTh HQDSh.

Latin Vulgate
3:28 omnes generis masculini ab uno mense et supra octo milia sescenti habebunt excubias sanctuarii

King James Version
3:28 In the number of all the males, from a month old and upward, were eight thousand and six hundred, keeping the charge of the sanctuary.

American Standard Version
3:28 According to the number of all the males, from a month old and upward, there were eight thousand and six hundred, keeping the charge of the sanctuary.

Bible in Basic English
3:28 Those who were numbered of them, the males from one month old and over, were eight thousand, six hundred, who were responsible for the care of the holy place.

Darby's English Translation
3:28 According to the number of all the males, from a month old and upward, there were eight thousand six hundred, who kept the charge of the sanctuary.

Douay Rheims Bible
3:28 All of the male sex from one month and upward, eight thousand six hundred: they shall have the guard of the sanctuary,

Noah Webster Bible
3:28 In the number of all the males from a month old and upward, were eight thousand and six hundred, keeping the charge of the sanctuary.

World English Bible
3:28 According to the number of all the males, from a month old and upward, there were eight thousand and six hundred, keeping the charge of the sanctuary.

Young's Literal Translation
3:28 In number, all the males, from a son of a month and upward, are eight thousand and six hundred, keeping the charge of the sanctuary.

29

Modern Hebrew
משפחת בני־קהת
יחנו על ירך המשכן
תימנה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:29  
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
3:29 MShPhChTh BNY-QHTh YChNV 'yL YUrK HMShKN ThYMNH.

Latin Vulgate
3:29 et castrametabuntur ad meridianam plagam

King James Version
3:29 The families of the sons of Kohath shall pitch on the side of the tabernacle southward.

American Standard Version
3:29 The families of the sons of Kohath shall encamp on the side of the tabernacle southward.

Bible in Basic English
3:29 The tents of the Kohathites are to be placed on the south side of the House.

Darby's English Translation
3:29 The families of the sons of Kohath encamped on the side of the tabernacle southward.

Douay Rheims Bible
3:29 And shall camp on the south side.

Noah Webster Bible
3:29 The families of the sons of Kohath shall pitch on the side of the tabernacle southward.

World English Bible
3:29 The families of the sons of Kohath shall encamp on the side of the tent southward.

Young's Literal Translation
3:29 The families of the sons of Kohath encamp by the side of the tabernacle southward.

30

Modern Hebrew
ונשיא בית־אב
למשפחת הקהתי
אליצפן בן־עזיאל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:30  
-    
   
.-    

Hebrew Transliterated
3:30 VNShY'a BYTh-'aB LMShPhChTh HQHThY 'aLYTShPhN BN-'yZY'aL.

Latin Vulgate
3:30 princepsque eorum erit Elisaphan filius Ozihel

King James Version
3:30 And the chief of the house of the father of the families of the Kohathites shall be Elizaphan the son of Uzziel.

American Standard Version
3:30 And the prince of the fathers` house of the families of the Kohathites shall be Elizaphan the son of Uzziel.

Bible in Basic English
3:30 Their chief is Elizaphan, the son of Uzziel.

Darby's English Translation
3:30 And the prince of the father`s house of the families of the Kohathites was Elizaphan the son of Uzziel.

Douay Rheims Bible
3:30 And their prince shall be Elisaphan the son of Oziel:

Noah Webster Bible
3:30 And the chief of the house of the father of the families of the Kohathites shall be Elizaphan the son of Uzziel.

World English Bible
3:30 The prince of the fathers` house of the families of the Kohathites shall be Elizaphan the son of Uzziel.

Young's Literal Translation
3:30 And the prince of a father`s house for the families of the Kohathite is Elizaphan son of Uzziel.

31

Modern Hebrew
ומשמרתם הארן
והשלחן והמנרה
והמזבחת וכלי הקדש
אשר ישרתו בהם
והמסך וכל עבדתו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:31  
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
3:31 VMShMUrThM H'aUrN VHShLChN VHMNUrH VHMZBChTh VKLY HQDSh 'aShUr YShUrThV BHM VHMSK VKL 'yBDThV.

Latin Vulgate
3:31 et custodient arcam mensamque et candelabrum altaria et vasa sanctuarii in quibus ministratur et velum cunctamque huiuscemodi supellectilem

King James Version
3:31 And their charge shall be the ark, and the table, and the candlestick, and the altars, and the vessels of the sanctuary wherewith they minister, and the hanging, and all the service thereof.

American Standard Version
3:31 And their charge shall be the ark, and the table, and the candlestick, and the altars, and the vessels of the sanctuary wherewith they minister, and the screen, and all the service thereof.

Bible in Basic English
3:31 In their care are the ark, and the table, and the lights, and the altars, and all the vessels used in the holy place, and the veil, and all they are used for.

Darby's English Translation
3:31 And their charge was the ark, and the table, and the candlestick, and the altars, and the utensils of the sanctuary with which they ministered, and the curtain, and all that belongs to its service.

Douay Rheims Bible
3:31 And they shall keep the ark, and the table and the candlestick, the altars, and the vessels of the sanctuary, wherewith they minister, and the veil, and all the furniture of this kind.

Noah Webster Bible
3:31 And their charge shall be the ark, and the table, and the candlestick, and the altars, and the vessels of the sanctuary with which they minister, and the hanging, and all the service of it.

World English Bible
3:31 Their charge shall be the ark, and the table, and the lamp stand, and the altars, and the vessels of the sanctuary with which they minister, and the screen, and all the service of it.

Young's Literal Translation
3:31 And their charge is the ark, and the table, and the candlestick, and the altars, and the vessels of the sanctuary with which they serve, and the vail, and all its service.

32

Modern Hebrew
ונשיא נשיאי הלוי
אלעזר בן־אהרן
הכהן פקדת שמרי
משמרת הקדש׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:32  
   
   
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
3:32 VNShY'a NShY'aY HLVY 'aL'yZUr BN-'aHUrN HKHN PhQDTh ShMUrY MShMUrTh HQDSh.

Latin Vulgate
3:32 princeps autem principum Levitarum Eleazar filius Aaron sacerdotis erit super excubitores custodiae sanctuarii

King James Version
3:32 And Eleazar the son of Aaron the priest shall be chief over the chief of the Levites, and have the oversight of them that keep the charge of the sanctuary.

American Standard Version
3:32 And Eleazar the son of Aaron the priest shall be prince of the princes of the Levites, and have the oversight of them that keep the charge of the sanctuary.

Bible in Basic English
3:32 Eleazar, the son of Aaron the priest, will be head over all the Levites and overseer of those responsible for the care of the holy place.

Darby's English Translation
3:32 And the prince of princes of the Levites was Eleazar the son of Aaron the priest: he had the oversight of them that kept the charge of the sanctuary.

Douay Rheims Bible
3:32 And the prince of the princes of the Levites, Eleazar, the son of Aaron the priest, shall be over them that watch for the guard of the sanctuary.

Noah Webster Bible
3:32 And Eleazar the son of Aaron the priest shall be chief over the chief of the Levites, and have the oversight of them that keep the charge of the sanctuary.

World English Bible
3:32 Eleazar the son of Aaron the priest shall be prince of the princes of the Levites, and have the oversight of those who keep the charge of the sanctuary.

Young's Literal Translation
3:32 And to the prince of the princes of the Levites, Eleazar son of Aaron the priest, is the oversight of the keepers of the charge of the sanctuary.

33

Modern Hebrew
למררי משפחת המחלי
ומשפחת המושי אלה
הם משפחת מררי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:33  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
3:33 LMUrUrY MShPhChTh HMChLY VMShPhChTh HMVShY 'aLH HM MShPhChTh MUrUrY.

Latin Vulgate
3:33 at vero de Merari erunt populi Moolitae et Musitae recensiti per nomina sua

King James Version
3:33 Of Merari was the family of the Mahlites, and the family of the Mushites: these are the families of Merari.

American Standard Version
3:33 Of Merari was the family of the Mahlites, and the family of the Mushites: these are the families of Merari.

Bible in Basic English
3:33 From Merari come the Mahlites and the Mushites; these are the families of Merari.

Darby's English Translation
3:33 Of Merari was the family of the Mahlites, and the family of the Mushites: these are the families of Merari.

Douay Rheims Bible
3:33 And of Merari are the families of the Moholites, and Musites, reckoned up by their names :

Noah Webster Bible
3:33 Of Merari was the family of the Mahlites, and the family of the Mushites: these are the families of Merari.

World English Bible
3:33 Of Merari was the family of the Mahlites, and the family of the Mushites: these are the families of Merari.

Young's Literal Translation
3:33 Of Merari is the family of the Mahlite, and the family of the Mushite; these are the families of Merari.

34

Modern Hebrew
ופקדיהם במספר
כל־זכר מבן־חדש
ומעלה ששת אלפים
ומאתים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:34  
   
-     -
   
.    

Hebrew Transliterated
3:34 VPhQDYHM BMSPhUr KL-ZKUr MBN-ChDSh VM'yLH ShShTh 'aLPhYM VM'aThYM.

Latin Vulgate
3:34 omnes generis masculini ab uno mense et supra sex milia ducenti

King James Version
3:34 And those that were numbered of them, according to the number of all the males, from a month old and upward, were six thousand and two hundred.

American Standard Version
3:34 And those that were numbered of them, according to the number of all the males, from a month old and upward, were six thousand and two hundred.

Bible in Basic English
3:34 Those who were numbered of them, the males of a month old and over, were six thousand, two hundred.

Darby's English Translation
3:34 And those that were numbered of them, according to the number of all the males, from a month old and upward, were six thousand two hundred.

Douay Rheims Bible
3:34 All of the male kind from one month and upward, six thousand two hundred.

Noah Webster Bible
3:34 And those that were numbered of them, according to the number of all the males from a month old and upward, were six thousand and two hundred.

World English Bible
3:34 Those who were numbered of them, according to the number of all the males, from a month old and upward, were six thousand and two hundred.

Young's Literal Translation
3:34 And their numbered ones, in number, all the males from a son of a month and upward, are six thousand and two hundred.

35

Modern Hebrew
ונשיא בית־אב
למשפחת מררי
צוריאל בן־אביחיל
על ירך המשכן יחנו
צפנה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:35  
-    
   
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
3:35 VNShY'a BYTh-'aB LMShPhChTh MUrUrY TShVUrY'aL BN-'aBYChYL 'yL YUrK HMShKN YChNV TShPhNH.

Latin Vulgate
3:35 princeps eorum Surihel filius Abiahihel in plaga septentrionali castrametabuntur

King James Version
3:35 And the chief of the house of the father of the families of Merari was Zuriel the son of Abihail: these shall pitch on the side of the tabernacle northward.

American Standard Version
3:35 And the prince of the fathers` house of the families of Merari was Zuriel the son of Abihail: they shall encamp on the side of the tabernacle northward.

Bible in Basic English
3:35 The chief of the families of Merari was Zuriel, the son of Abihail: their tents are to be placed on the north side of the House.

Darby's English Translation
3:35 And the prince of the father`s house of the families of Merari was Zuriel the son of Abihail. They encamped on the side of the tabernacle northward.

Douay Rheims Bible
3:35 Their prince Suriel the son of Abihaiel: they shall camp on the north side.

Noah Webster Bible
3:35 And the chief of the house of the father of the families of Merari was Zuriel the son of Abihail: these shall pitch on the side of the tabernacle northward.

World English Bible
3:35 The prince of the fathers` house of the families of Merari was Zuriel the son of Abihail: they shall encamp on the side of the tent northward.

Young's Literal Translation
3:35 And the prince of a father`s house for the families of Merari is Zuriel son of Abihail; by the side of the tabernacle they encamp northward.

36

Modern Hebrew
ופקדת משמרת בני
מררי קרשי המשכן
ובריחיו ועמדיו
ואדניו וכל־ כליו
וכל עבדתו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:36  
   
   
   
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
3:36 VPhQDTh MShMUrTh BNY MUrUrY QUrShY HMShKN VBUrYChYV V'yMDYV V'aDNYV VKL- KLYV VKL 'yBDThV.

Latin Vulgate
3:36 erunt sub custodia eorum tabulae tabernaculi et vectes et columnae ac bases earum et omnia quae ad cultum huiuscemodi pertinent

King James Version
3:36 And under the custody and charge of the sons of Merari shall be the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and the sockets thereof, and all the vessels thereof, and all that serveth thereto,

American Standard Version
3:36 And the appointed charge of the sons of Merari shall be the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and the sockets thereof, and all the instruments thereof, and all the service thereof,

Bible in Basic English
3:36 And in their care are to be all the boards of the Tent, with their rods and pillars and bases, and all the instruments, and all they are used for,

Darby's English Translation
3:36 And the charge of the sons of Merari consisted in the oversight of the boards of the tabernacle, and its bars, and its pillars, and its bases, and all its furniture, and all that belongs to its service,

Douay Rheims Bible
3:36 Under their custody shall be the boards of the tabernacle, and the bars, and the pillars and their sockets, and all things that pertain to this kind of service:

Noah Webster Bible
3:36 And under the custody and charge of the sons of Merari shall be the boards of the tabernacle, and its bars, and its pillars, and its sockets, and all its vessels, and all that serveth to it.

World English Bible
3:36 The appointed charge of the sons of Merari shall be the boards of the tent, and the bars of it, and the pillars of it, and the sockets of it, and all the instruments of it, and all the service of it,

Young's Literal Translation
3:36 And the oversight -- the charge of the sons of Merari -- is the boards of the tabernacle, and its bars, and its pillars, and its sockets, and all its vessels, and all its service,

37

Modern Hebrew
ועמדי החצר סביב
ואדניהם ויתדתם
ומיתריהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:37  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
3:37 V'yMDY HChTShUr SBYB V'aDNYHM VYThDThM VMYThUrYHM.

Latin Vulgate
3:37 columnaeque atrii per circuitum cum basibus suis et paxilli cum funibus

King James Version
3:37 And the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords.

American Standard Version
3:37 and the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords.

Bible in Basic English
3:37 And the pillars of the open space round it, with their bases and nails and cords.

Darby's English Translation
3:37 and the pillars of the court round about, and their bases, and their pegs, and their cords.

Douay Rheims Bible
3:37 And the pillars of the court round about with their sockets, and the pins with their cords.

Noah Webster Bible
3:37 And the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords.

World English Bible
3:37 and the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords.

Young's Literal Translation
3:37 and the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords.

38

Modern Hebrew
והחנים לפני המשכן
קדמה לפני
אהל־מועד מזרחה
משה ואהרן ובניו
שמרים משמרת המקדש
למשמרת בני ישראל
והזר הקרב יומת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:38  
   
   
-    
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
3:38 VHChNYM LPhNY HMShKN QDMH LPhNY 'aHL-MV'yD MZUrChH MShH V'aHUrN VBNYV ShMUrYM MShMUrTh HMQDSh LMShMUrTh BNY YShUr'aL VHZUr HQUrB YVMTh.

Latin Vulgate
3:38 castrametabuntur ante tabernaculum foederis id est ad orientalem plagam Moses et Aaron cum filiis suis habentes custodiam sanctuarii in medio filiorum Israhel quisquis alienus accesserit morietur

King James Version
3:38 But those that encamp before the tabernacle toward the east, even before the tabernacle of the congregation eastward, shall be Moses, and Aaron and his sons, keeping the charge of the sanctuary for the charge of the children of Israel; and the stranger that cometh nigh shall be put to death.

American Standard Version
3:38 And those that encamp before the tabernacle eastward, before the tent of meeting toward the sunrising, shall be Moses, and Aaron and his sons, keeping the charge of the sanctuary for the charge of the children of Israel; and the stranger that cometh nigh shall be put to death.

Bible in Basic English
3:38 And those whose tents are to be placed on the east side of the House in front of the Tent of meeting, looking to the dawn, are Moses and Aaron and his sons, who will do the work of the holy place for the children of Israel; and any strange person who comes near will be put to death.

Darby's English Translation
3:38 And those who encamped before the tabernacle eastward, before the tent of meeting toward the sunrising, were Moses, and Aaron and his sons, who kept the charge of the sanctuary for the charge of the children of Israel; and the stranger that cometh near shall be put to death.

Douay Rheims Bible
3:38 Before the tabernacle of the covenant, that is to say on the east side, shall Moses and Aaron camp, with their sons, having the custody of the sanctuary, in the midst of the children of Israel. What stranger soever cometh unto it, shall be put to death.

Noah Webster Bible
3:38 But those that encamp before the tabernacle towards the east, even before the tabernacle of the congregation eastward shall be Moses and Aaron, and his sons, keeping the charge of the sanctuary, for the charge of the children of Israel; and the stranger that cometh nigh shall be put to death.

World English Bible
3:38 Those who encamp before the tent eastward, before the tent of meeting toward the sunrise, shall be Moses, and Aaron and his sons, keeping the charge of the sanctuary for the charge of the children of Israel; and the stranger who comes near shall be put to death.

Young's Literal Translation
3:38 And those encamping before the tabernacle eastward, before the tent of meeting, at the east, are Moses and Aaron, and his sons, keeping the charge of the sanctuary for the charge of the sons of Israel, and the stranger who cometh near is put to death.

39

Modern Hebrew
כל־פקודי הלוים
אשר פקד משה ואהרן
על־פי יהוה
למשפחתם כל־זכר
מבן־חדש ומעלה
שנים ועשרים אלף׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:39  
    -
   
   
    -
-    
    -
   
.

Hebrew Transliterated
3:39 KL-PhQVDY HLVYM 'aShUr PhQD MShH V'aHUrN 'yL-PhY YHVH LMShPhChThM KL-ZKUr MBN-ChDSh VM'yLH ShNYM V'yShUrYM 'aLPh.

Latin Vulgate
3:39 omnes Levitae quos numeraverunt Moses et Aaron iuxta praeceptum Domini per familias suas in genere masculino a mense uno et supra fuerunt viginti duo milia

King James Version
3:39 All that were numbered of the Levites, which Moses and Aaron numbered at the commandment of the LORD, throughout their families, all the males from a month old and upward, were twenty and two thousand.

American Standard Version
3:39 All that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron numbered at the commandment of Jehovah, by their families, all the males from a month old and upward, were twenty and two thousand.

Bible in Basic English
3:39 All the Levites numbered by Moses and Aaron at the order of the Lord, all the males of one month old and over numbered in the order of their families, were twenty-two thousand.

Darby's English Translation
3:39 All that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron numbered at the commandment of Jehovah, according to their families, all the males from a month old and upward, were twenty-two thousand.

Douay Rheims Bible
3:39 All the Levites, that Moses and Aaron numbered according to the precept of the Lord, by their families, of the male kind from one month and upward, were twenty-two thousand.

Noah Webster Bible
3:39 All that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron numbered at the commandment of the LORD, throughout their families, all the males from a month old and upward, were twenty and two thousand.

World English Bible
3:39 All who were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron numbered at the commandment of Yahweh, by their families, all the males from a month old and upward, were twenty-two thousand.

Young's Literal Translation
3:39 All those numbered of the Levites whom Moses numbered -- Aaron also -- by the command of Jehovah, by their families, every male from a son of a month and upward, are two and twenty thousand.

40

Modern Hebrew
ויאמר יהוה אל־משה
פקד כל־בכר זכר
לבני ישראל
מבן־חדש ומעלה ושא
את מספר שמתם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:40  
   
    -
    -
   
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
3:40 VY'aMUr YHVH 'aL-MShH PhQD KL-BKUr ZKUr LBNY YShUr'aL MBN-ChDSh VM'yLH VSh'a 'aTh MSPhUr ShMThM.

Latin Vulgate
3:40 et ait Dominus ad Mosen numera primogenitos sexus masculini de filiis Israhel a mense uno et supra et habebis summam eorum

King James Version
3:40 And the LORD said unto Moses, Number all the firstborn of the males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.

American Standard Version
3:40 And Jehovah said unto Moses, Number all the first-born males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.

Bible in Basic English
3:40 And the Lord said to Moses, Let all the first male children be numbered, and take the number of their names.

Darby's English Translation
3:40 And Jehovah said to Moses, Number all the first-born males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.

Douay Rheims Bible
3:40 And the Lord said to Moses: Number the firstborn of the male sex of the children of Israel, from one month and upward, and thou shalt take the sum of them.

Noah Webster Bible
3:40 And the LORD said to Moses, number all the first-born of the males of the children of Israel, from a month old and upward, and take the number of their names.

World English Bible
3:40 Yahweh said to Moses, Number all the firstborn males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.

Young's Literal Translation
3:40 And Jehovah saith unto Moses, `Number every first-born male of the sons of Israel from a son of a month and upward, and take up the number of their names;

41

Modern Hebrew
ולקחת את־הלוים לי
אני יהוה תחת
כל־בכר בבני ישראל
ואת בהמת הלוים
תחת כל־בכור בבהמת
בני ישראל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:41  
-    
   
   
    -
   
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
3:41 VLQChTh 'aTh-HLVYM LY 'aNY YHVH ThChTh KL-BKUr BBNY YShUr'aL V'aTh BHMTh HLVYM ThChTh KL-BKVUr BBHMTh BNY YShUr'aL.

Latin Vulgate
3:41 tollesque Levitas mihi pro omni primogenito filiorum Israhel ego sum Dominus et pecora eorum pro universis primogenitis pecoris filiorum Israhel

King James Version
3:41 And thou shalt take the Levites for me (I am the LORD) instead of all the firstborn among the children of Israel; and the cattle of the Levites instead of all the firstlings among the cattle of the children of Israel.

American Standard Version
3:41 And thou shalt take the Levites for me (I am Jehovah) instead of all the first-born among the children of Israel; and the cattle of the Levites instead of all the firstlings among the cattle of the children of Israel:

Bible in Basic English
3:41 And give to me the Levites (I am the Lord) in place of the first sons of the children of Israel; and the cattle of the Levites in place of the first births among the cattle of the children of Israel.

Darby's English Translation
3:41 And thou shalt take the Levites for me (I am Jehovah) instead of all the firstborn among the children of Israel; and the cattle of the Levites, instead of all the firstlings among the cattle of the children of Israel.

Douay Rheims Bible
3:41 And thou shalt take the Levites to me for all the firstborn of the children of Israel, I am the Lord: and their cattle for all the firstborn of the cattle of the children of Israel:

Noah Webster Bible
3:41 And thou shalt take the Levites for me (I am the LORD) instead of all the first-born among the children of Israel; and the cattle of the Levites, instead of all the firstlings among the cattle of the children of Israel.

World English Bible
3:41 You shall take the Levites for me (I am Yahweh) instead of all the firstborn among the children of Israel; and the cattle of the Levites instead of all the firstborn among the cattle of the children of Israel:

Young's Literal Translation
3:41 and thou hast taken the Levites for Me (I am Jehovah), instead of every first-born among the sons of Israel, and the cattle of the Levites instead of every firstling among the cattle of the sons of Israel.`

42

Modern Hebrew
ויפקד משה כאשר
צוה יהוה אתו
את־כל־בכור בבני
ישראל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:42  
   
   
   
    --
.

Hebrew Transliterated
3:42 VYPhQD MShH K'aShUr TShVH YHVH 'aThV 'aTh-KL-BKVUr BBNY YShUr'aL.

Latin Vulgate
3:42 recensuit Moses sicut praeceperat Dominus primogenitos filiorum Israhel

King James Version
3:42 And Moses numbered, as the LORD commanded him, all the firstborn among the children of Israel.

American Standard Version
3:42 and Moses numbered, as Jehovah commanded him, all the first-born among the children of Israel.

Bible in Basic English
3:42 So Moses had all the first sons among the children of Israel numbered, as the Lord said to him.

Darby's English Translation
3:42 And Moses numbered, as Jehovah had commanded him, all the firstborn among the children of Israel.

Douay Rheims Bible
3:42 Moses reckoned up, as the Lord had commanded, the firstborn of the children of Israel:

Noah Webster Bible
3:42 And Moses numbered, as the LORD commanded him, all the first-born among the children of Israel.

World English Bible
3:42 and Moses numbered, as Yahweh commanded him, all the first- born among the children of Israel.

Young's Literal Translation
3:42 And Moses numbereth, as Jehovah hath commanded him, all the first-born among the sons of Israel.

43

Modern Hebrew
ויהי כל־בכור זכר
במספר שמת מבן־חדש
ומעלה לפקדיהם
שנים ועשרים אלף
שלשה ושבעים
ומאתים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:43  
-    
   
-    
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
3:43 VYHY KL-BKVUr ZKUr BMSPhUr ShMTh MBN-ChDSh VM'yLH LPhQDYHM ShNYM V'yShUrYM 'aLPh ShLShH VShB'yYM VM'aThYM.

Latin Vulgate
3:43 et fuerunt masculi per nomina sua a mense uno et supra viginti duo milia ducenti septuaginta tres

King James Version
3:43 And all the firstborn males by the number of names, from a month old and upward, of those that were numbered of them, were twenty and two thousand two hundred and threescore and thirteen.

American Standard Version
3:43 And all the first-born males according to the number of names, from a month old and upward, of those that were numbered of them, were twenty and two thousand two hundred and threescore and thirteen.

Bible in Basic English
3:43 Every first son from a month old and over was numbered by name, and the number came to twenty-two thousand, two hundred and seventy-three.

Darby's English Translation
3:43 And all the firstborn males, by the number of the names, from a month old and upward, according to their numbering, were twenty-two thousand two hundred and seventy-three.

Douay Rheims Bible
3:43 And the males by their names, from one month and upward, were twenty-two thousand two hundred and seventy-three.

Noah Webster Bible
3:43 And all the first-born males by the number of names, from a month old and upward, of those that were numbered of them, were twenty and two thousand two hundred and seventy and three.

World English Bible
3:43 All the firstborn males according to the number of names, from a month old and upward, of those who were numbered of them, were twenty-two thousand two hundred seventy-three.

Young's Literal Translation
3:43 And all the first-born -- male -- by the number of names, from a son of a month and upward, of their numbered ones, are two and twenty thousand two hundred and seventy and three.

44

Modern Hebrew
וידבר יהוה אל־משה
לאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:44  
   
.     -

Hebrew Transliterated
3:44 VYDBUr YHVH 'aL-MShH L'aMUr.

Latin Vulgate
3:44 locutusque est Dominus ad Mosen

King James Version
3:44 And the LORD spake unto Moses, saying,

American Standard Version
3:44 And Jehovah spake unto Moses, saying,

Bible in Basic English
3:44 And the Lord said to Moses,

Darby's English Translation
3:44 And Jehovah spoke to Moses, saying,

Douay Rheims Bible
3:44 And the Lord spoke to Moses, saving:

Noah Webster Bible
3:44 And the LORD spoke to Moses, saying,

World English Bible
3:44 Yahweh spoke to Moses, saying,

Young's Literal Translation
3:44 And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

45

Modern Hebrew
קח את־הלוים תחת
כל־בכור בבני
ישראל ואת־בהמת
הלוים תחת בהמתם
והיו־לי הלוים אני
יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:45  
-    
-    
   
    -
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
3:45 QCh 'aTh-HLVYM ThChTh KL-BKVUr BBNY YShUr'aL V'aTh-BHMTh HLVYM ThChTh BHMThM VHYV-LY HLVYM 'aNY YHVH.

Latin Vulgate
3:45 tolle Levitas pro primogenitis filiorum Israhel et pecora Levitarum pro pecoribus eorum eruntque Levitae mei ego sum Dominus

King James Version
3:45 Take the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites shall be mine: I am the LORD.

American Standard Version
3:45 Take the Levites instead of all the first-born among the children of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites shall be mine: I am Jehovah.

Bible in Basic English
3:45 Take the Levites in place of all the first sons of the children of Israel, and the cattle of the Levites in place of their cattle; the Levites are to be mine; I am the Lord.

Darby's English Translation
3:45 Take the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites shall be mine: I am Jehovah.

Douay Rheims Bible
3:45 Take the Levites for the firstborn of the children of Israel, and the cattle of the Levites for their cattle, and the Levites shall be mine. I am the Lord.

Noah Webster Bible
3:45 Take the Levites instead of all the first-born among the children of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites shall be mine: I am the LORD.

World English Bible
3:45 Take the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites shall be mine: I am Yahweh.

Young's Literal Translation
3:45 `Take the Levites instead of every first-born among the sons of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites have been Mine; I am Jehovah.

46

Modern Hebrew
ואת פדויי השלשה
והשבעים והמאתים
העדפים על־הלוים
מבכור בני ישראל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:46  
   
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
3:46 V'aTh PhDVYY HShLShH VHShB'yYM VHM'aThYM H'yDPhYM 'yL-HLVYM MBKVUr BNY YShUr'aL.

Latin Vulgate
3:46 in pretio autem ducentorum septuaginta trium qui excedunt numerum Levitarum de primogenitis filiorum Israhel

King James Version
3:46 And for those that are to be redeemed of the two hundred and threescore and thirteen of the firstborn of the children of Israel, which are more than the Levites;

American Standard Version
3:46 And for the redemption of the two hundred and threescore and thirteen of the first-born of the children of Israel, that are over and above the number of the Levites,

Bible in Basic English
3:46 And the price you have to give for the two hundred and seventy-three first sons of the children of Israel which are in addition to the number of the Levites,

Darby's English Translation
3:46 And for those that are to be ransomed, the two hundred and seventy-three of the firstborn of the children of Israel, which are in excess over the Levites,

Douay Rheims Bible
3:46 But for the price of the two hundred and seventy-three, of the firstborn of the children of Israel, that exceed the number of the Levites,

Noah Webster Bible
3:46 And for those that are to be redeemed of the two hundred and seventy and three, of the first-born of the children of Israel, which are more than the Levites:

World English Bible
3:46 For the redemption of the two hundred seventy-three of the firstborn of the children of Israel, that are over and above the number of the Levites,

Young's Literal Translation
3:46 `And from those ransomed of the two hundred and seventy and three (who are more than the Levites) of the first-born of the sons of Israel,

47

Modern Hebrew
ולקחת חמשת חמשת
שקלים לגלגלת בשקל
הקדש תקח עשרים
גרה השקל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:47  
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
3:47 VLQChTh ChMShTh ChMShTh ShQLYM LGLGLTh BShQL HQDSh ThQCh 'yShUrYM GUrH HShQL.

Latin Vulgate
3:47 accipies quinque siclos per singula capita ad mensuram sanctuarii siclus habet obolos viginti

King James Version
3:47 Thou shalt even take five shekels apiece by the poll, after the shekel of the sanctuary shalt thou take them: (the shekel is twenty gerahs:)

American Standard Version
3:47 thou shalt take five shekels apiece by the poll; after the shekel of the sanctuary shalt thou take them (the shekel is twenty gerahs):

Bible in Basic English
3:47 Will be five shekels for every one, by the scale of the holy place (the shekel is twenty gerahs);

Darby's English Translation
3:47 thou shalt take five shekels apiece by the poll, according to the shekel of the sanctuary shalt thou take them, -- twenty gerahs the shekel;

Douay Rheims Bible
3:47 Thou shalt take five sides for every head, according to the weight of the sanctuary. A sicle hath twenty obols.

Noah Webster Bible
3:47 Thou shalt even take five shekels apiece by the poll, after the shekel of the sanctuary shalt thou take them: the shekel is twenty gerahs.

World English Bible
3:47 you shall take five shekels apiece by the poll; after the shekel of the sanctuary shall you take them (the shekel is twenty gerahs):

Young's Literal Translation
3:47 thou hast even taken five shekels a-piece by the poll -- by the shekel of the sanctuary thou takest; twenty gerahs the shekel is;

48

Modern Hebrew
ונתתה הכסף לאהרן
ולבניו פדויי
העדפים בהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:48  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
3:48 VNThThH HKSPh L'aHUrN VLBNYV PhDVYY H'yDPhYM BHM.

Latin Vulgate
3:48 dabisque pecuniam Aaron et filiis eius pretium eorum qui supra sunt

King James Version
3:48 And thou shalt give the money, wherewith the odd number of them is to be redeemed, unto Aaron and to his sons.

American Standard Version
3:48 and thou shalt give the money, wherewith the odd number of them is redeemed, unto Aaron and to his sons.

Bible in Basic English
3:48 And this money, the price of those over the number of the Levites, is to be given to Aaron and his sons.

Darby's English Translation
3:48 and thou shalt give the money unto Aaron and unto his sons for those in excess among them who are to be ransomed.

Douay Rheims Bible
3:48 And then shalt give the money to Aaron and his sons, the price of them that are above.

Noah Webster Bible
3:48 And thou shalt give to Aaron and to his sons the money, with which the odd number of them is to be redeemed.

World English Bible
3:48 and you shall give the money, with which the odd number of them is redeemed, to Aaron and to his sons.

Young's Literal Translation
3:48 and thou hast given the money to Aaron, and to his sons, whereby those over and above are ransomed.`

49

Modern Hebrew
ויקח משה את כסף
הפדיום מאת העדפים
על פדויי הלוים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:49  
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
3:49 VYQCh MShH 'aTh KSPh HPhDYVM M'aTh H'yDPhYM 'yL PhDVYY HLVYM.

Latin Vulgate
3:49 tulit igitur Moses pecuniam eorum qui fuerant amplius et quos redemerant a Levitis

King James Version
3:49 And Moses took the redemption money of them that were over and above them that were redeemed by the Levites:

American Standard Version
3:49 And Moses took the redemption-money from them that were over and above them that were redeemed by the Levites;

Bible in Basic English
3:49 So Moses took the money, the price of those whose place had not been taken by the Levites;

Darby's English Translation
3:49 And Moses took the ransom-money from them that were over and above those who were ransomed by the Levites;

Douay Rheims Bible
3:49 Moses therefore took the money of them that were above, and whom they had redeemed from the Levites,

Noah Webster Bible
3:49 And Moses took the redemption-money of them that were over and above them that were redeemed by the Levites:

World English Bible
3:49 Moses took the redemption-money from those who were over and above those who were redeemed by the Levites;

Young's Literal Translation
3:49 And Moses taketh the ransom money from those over and above those ransomed by the Levites;

50

Modern Hebrew
מאת בכור בני
ישראל לקח את־הכסף
חמשה וששים ושלש
מאות ואלף בשקל
הקדש׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:50  
   
   
-    
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
3:50 M'aTh BKVUr BNY YShUr'aL LQCh 'aTh-HKSPh ChMShH VShShYM VShLSh M'aVTh V'aLPh BShQL HQDSh.

Latin Vulgate
3:50 pro primogenitis filiorum Israhel mille trecentorum sexaginta quinque siclorum iuxta pondus sanctuarii

King James Version
3:50 Of the firstborn of the children of Israel took he the money; a thousand three hundred and threescore and five shekels, after the shekel of the sanctuary:

American Standard Version
3:50 from the first-born of the children of Israel took he the money, a thousand three hundred and threescore and five shekels, after the shekel of the sanctuary:

Bible in Basic English
3:50 From the first sons of Israel he took it, a thousand, three hundred and sixty-five shekels, by the scale of the holy place;

Darby's English Translation
3:50 of the firstborn of the children of Israel he took the money, a thousand three hundred and sixty-five shekels, according to the shekel of the sanctuary.

Douay Rheims Bible
3:50 For the firstborn of the children of Israel, one thousand three hundred and sixty-five sicles, according to the weight of the sanctuary,

Noah Webster Bible
3:50 Of the first-born of the children of Israel he took the money; a thousand three hundred and sixty and five shekels, after the shekel of the sanctuary.

World English Bible
3:50 from the firstborn of the children of Israel took he the money, one thousand three hundred sixty-five shekels, after the shekel of the sanctuary:

Young's Literal Translation
3:50 from the first-born of the sons of Israel he hath taken the money, a thousand and three hundred and sixty and five -- by the shekel of the sanctuary;

51

Modern Hebrew
ויתן משה את־כסף
הפדים לאהרן
ולבניו על־פי יהוה
כאשר צוה יהוה
את־משה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:51  
   
    -
   
    -
   
.-    

Hebrew Transliterated
3:51 VYThN MShH 'aTh-KSPh HPhDYM L'aHUrN VLBNYV 'yL-PhY YHVH K'aShUr TShVH YHVH 'aTh-MShH.

Latin Vulgate
3:51 et dedit eam Aaroni et filiis eius iuxta verbum quod praeceperat sibi Dominus

King James Version
3:51 And Moses gave the money of them that were redeemed unto Aaron and to his sons, according to the word of the LORD, as the LORD commanded Moses.

American Standard Version
3:51 and Moses gave the redemption-money unto Aaron and to his sons, according to the word of Jehovah, as Jehovah commanded Moses.

Bible in Basic English
3:51 And he gave the money to Aaron and his sons, as the Lord had said.

Darby's English Translation
3:51 And Moses gave the money of them that were ransomed to Aaron and to his sons, according to the commandment of Jehovah, -- as Jehovah had commanded Moses.

Douay Rheims Bible
3:51 And gave it to Aaron and his sons, according to the word that the Lord had commanded him.

Noah Webster Bible
3:51 And Moses gave the money of them that were redeemed to Aaron, and to his sons, according to the word of the LORD, as the LORD commanded Moses.

World English Bible
3:51 and Moses gave the redemption-money to Aaron and to his sons, according to the word of Yahweh, as Yahweh commanded Moses.

Young's Literal Translation
3:51 and Moses giveth the money of those ransomed to Aaron, and to his sons, according to the command of Jehovah, as Jehovah hath commanded Moses.

Numbers 4

 

 

 

HTMLBible Software - Copyrighted Software by johnhurt.com

 


Other Software is Available at these sites:

 

SpeakingBible Software © 2007 by johnhurt.com