Return to Index
Hebrew Alphabet

Parallel Hebrew Old Testament

KJV Reference
KJV Strongs
Sacred Name
Matthew Henry
Judges 9

The Book of Judges

Chapter 10

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

1

Modern Hebrew
ויקם אחרי אבימלך
להושיע את־ישראל
תולע בן־פואה
בן־דודו איש יששכר
והוא־ישב בשמיר
בהר אפרים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:1  
   
   
    -
-     -
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
10:1 VYQM 'aChUrY 'aBYMLK LHVShY'y 'aTh-YShUr'aL ThVL'y BN-PhV'aH BN-DVDV 'aYSh YShShKUr VHV'a-YShB BShMYUr BHUr 'aPhUrYM.

Latin Vulgate
10:1 post Abimelech surrexit dux in Israhel Thola filius Phoa patrui Abimelech vir de Isachar qui habitavit in Sanir montis Ephraim

King James Version
10:1 And after Abimelech there arose to defend Israel Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar; and he dwelt in Shamir in mount Ephraim.

American Standard Version
10:1 And after Abimelech there arose to save Israel Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar; and he dwelt in Shamir in the hill-country of Ephraim.

Bible in Basic English
10:1 Now after Abimelech, Tola, the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar, became the saviour of Israel; he was living in Shamir in the hill-country of Ephraim.

Darby's English Translation
10:1 And after Abimelech, there rose up to save Israel Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar; and he dwelt in Shamir on mount Ephraim.

Douay Rheims Bible
10:1 After Abimelech there arose a ruler in Israel, Thola son of Phua the uncle of Abimelech, a man of Issachar, who dwelt in Samir of mount Ephraim:

Noah Webster Bible
10:1 And after Abimelech there arose to defend Israel Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar; and he dwelt in Shamir in mount Ephraim.

World English Bible
10:1 After Abimelech there arose to save Israel Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar; and he lived in Shamir in the hill-country of Ephraim.

Young's Literal Translation
10:1 And there riseth after Abimelech, to save Israel, Tola son of Puah, son of Dodo, a man of Issachar, and he is dwelling in Shamir, in the hill-country of Ephraim,

2

Modern Hebrew
וישפט את־ישראל
עשרים ושלש שנה
וימת ויקבר בשמיר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:2  
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
10:2 VYShPhT 'aTh-YShUr'aL 'yShUrYM VShLSh ShNH VYMTh VYQBUr BShMYUr.

Latin Vulgate
10:2 et iudicavit Israhel viginti et tribus annis mortuusque ac sepultus est in Sanir

King James Version
10:2 And he judged Israel twenty and three years, and died, and was buried in Shamir.

American Standard Version
10:2 And he judged Israel twenty and three years, and died, and was buried in Shamir.

Bible in Basic English
10:2 He was judge over Israel for twenty-three years; and at his death his body was put to rest in the earth in Shamir.

Darby's English Translation
10:2 And he judged Israel twenty-three years; and he died, and was buried in Shamir.

Douay Rheims Bible
10:2 And he judged Israel three and twenty years, and he died and was buried in Samir.

Noah Webster Bible
10:2 And he judged Israel twenty and three years, and died, and was buried in Shamir.

World English Bible
10:2 He judged Israel twenty-three years, and died, and was buried in Shamir.

Young's Literal Translation
10:2 and he judgeth Israel twenty and three years, and he dieth, and is buried in Shamir.

3

Modern Hebrew
ויקם אחריו יאיר
הגלעדי וישפט
את־ישראל עשרים
ושתים שנה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:3  
   
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
10:3 VYQM 'aChUrYV Y'aYUr HGL'yDY VYShPhT 'aTh-YShUr'aL 'yShUrYM VShThYM ShNH.

Latin Vulgate
10:3 huic successit Iair Galaadites qui iudicavit Israhel per viginti et duos annos

King James Version
10:3 And after him arose Jair, a Gileadite, and judged Israel twenty and two years.

American Standard Version
10:3 And after him arose Jair, the Gileadite; and he judged Israel twenty and two years.

Bible in Basic English
10:3 And after him came Jair the Gileadite, who was judge over Israel for twenty-two years.

Darby's English Translation
10:3 And after him rose up Jair, a Gileadite; and he judged Israel twenty-two years.

Douay Rheims Bible
10:3 To him succeeded Jair the Galaadite, who judged Israel for two and twenty years.

Noah Webster Bible
10:3 And after him arose Jair, a Gileadite, and judged Israel twenty and two years.

World English Bible
10:3 After him arose Jair, the Gileadite; and he judged Israel twenty-two years.

Young's Literal Translation
10:3 And there riseth after him Jair the Gileadite, and he judgeth Israel twenty and two years,

4

Modern Hebrew
ויהי־לו שלשים
בנים רכבים
על־שלשים עירים
ושלשים עירים להם
להם יקראו חות
יאיר עד היום הזה
אשר בארץ הגלעד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:4  
    -
   
    -
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
10:4 VYHY-LV ShLShYM BNYM UrKBYM 'yL-ShLShYM 'yYUrYM VShLShYM 'yYUrYM LHM LHM YQUr'aV ChVTh Y'aYUr 'yD HYVM HZH 'aShUr B'aUrTSh HGL'yD.

Latin Vulgate
10:4 habens triginta filios sedentes super triginta pullos asinarum et principes triginta civitatum quae ex nomine eius appellatae sunt Avothiair id est oppida Iair usque in praesentem diem in terra Galaad

King James Version
10:4 And he had thirty sons that rode on thirty ass colts, and they had thirty cities, which are called Havothjair unto this day, which are in the land of Gilead.

American Standard Version
10:4 And he had thirty sons that rode on thirty ass colts, and they had thirty cities, which are called Havvoth-jair unto this day, which are in the land of Gilead.

Bible in Basic English
10:4 And he had thirty sons, who went on thirty young asses; and they had thirty towns in the land of Gilead, which are named Havvoth-Jair to this day.

Darby's English Translation
10:4 And he had thirty sons who rode on thirty ass colts; and they had thirty cities, which are called the villages of Jair to this day, which are in the land of Gilead.

Douay Rheims Bible
10:4 Having thirty sons that rode on thirty ass colts, and were princes of thirty cities, which from his name were called Havoth Jair, that is, the towns of Jair, until this present day in the land of Galaad.

Noah Webster Bible
10:4 And he had thirty sons that rode on thirty ass colts, and they had thirty cities, which are called Havoth-jair to this day, which are in the land of Gilead.

World English Bible
10:4 He had thirty sons who rode on thirty donkey colts, and they had thirty cities, which are called Havvoth-jair to this day, which are in the land of Gilead.

Young's Literal Translation
10:4 and he hath thirty sons riding on thirty ass-colts, and they have thirty cities, (they call them Havoth-Jair unto this day), which are in the land of Gilead;

5

Modern Hebrew
וימת יאיר ויקבר
בקמון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:5  
   
.    

Hebrew Transliterated
10:5 VYMTh Y'aYUr VYQBUr BQMVN.

Latin Vulgate
10:5 mortuusque est Iair ac sepultus in loco cui est vocabulum Camon

King James Version
10:5 And Jair died, and was buried in Camon.

American Standard Version
10:5 And Jair died, and was buried in Kamon.

Bible in Basic English
10:5 And at the death of Jair his body was put to rest in the earth in Kamon.

Darby's English Translation
10:5 And Jair died, and was buried in Kamon.

Douay Rheims Bible
10:5 And Jair died: and was buried in the place which was called Camon.

Noah Webster Bible
10:5 And Jair died, and was buried in Camon.

World English Bible
10:5 Jair died, and was buried in Kamon.

Young's Literal Translation
10:5 and Jair dieth, and is buried in Kamon.

6

Modern Hebrew
ויספו בני ישראל
לעשות הרע בעיני
יהוה ויעבדו
את־הבעלים ואת־
העשתרות ואת־אלהי
ארם ואת־אלהי
צידון ואת אלהי
מואב ואת אלהי
בני־ עמון ואת
אלהי פלשתים
ויעזבו את־יהוה
ולא עבדוהו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:6  
   
   
   
   
-     -
-    
-    
   
   
   
    -
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
10:6 VYSPhV BNY YShUr'aL L'yShVTh HUr'y B'yYNY YHVH VY'yBDV 'aTh-HB'yLYM V'aTh- H'yShThUrVTh V'aTh-'aLHY 'aUrM V'aTh-'aLHY TShYDVN V'aTh 'aLHY MV'aB V'aTh 'aLHY BNY- 'yMVN V'aTh 'aLHY PhLShThYM VY'yZBV 'aTh-YHVH VL'a 'yBDVHV.

Latin Vulgate
10:6 filii autem Israhel peccatis veteribus iungentes nova fecerunt malum in conspectu Domini et servierunt idolis Baalim et Astharoth et diis Syriae ac Sidonis et Moab et filiorum Ammon et Philisthim dimiseruntque Dominum et non colebant eum

King James Version
10:6 And the children of Israel did evil again in the sight of the LORD, and served Baalim, and Ashtaroth, and the gods of Syria, and the gods of Zidon, and the gods of Moab, and the gods of the children of Ammon, and the gods of the Philistines, and forsook the LORD, and served not him.

American Standard Version
10:6 And the children of Israel again did that which was evil in the sight of Jehovah, and served the Baalim, and the Ashtaroth, and the gods of Syria, and the gods of Sidon, and the gods of Moab, and the gods of the children of Ammon, and the gods of the Philistines; and they forsook Jehovah, and served him not.

Bible in Basic English
10:6 And again the children of Israel did evil in the eyes of the Lord, worshipping the Baals and Astartes, and the gods of Aram and the gods of Zidon and the gods of Moab and the gods of the children of Ammon and the gods of the Philistines; they gave up the Lord and were servants to him no longer.

Darby's English Translation
10:6 And the children of Israel again did evil in the sight of Jehovah, and served the Baals, and the Ashtoreths, and the gods of Syria, and the gods of Zidon, and the gods of Moab, and the gods of the children of Ammon, and the gods of the Philistines; and they forsook Jehovah, and served him not.

Douay Rheims Bible
10:6 But the children of Israel, adding new sins to their old ones, did evil in the sight of the Lord, and served idols, Baalim and Astaroth, and the gods of Syria and of Sidon and of Moab and of the children of Ammon and of the Philistines: and they left the Lord, and did not serve him.

Noah Webster Bible
10:6 And the children of Israel did evil again in the sight of the LORD, and served Baalim, and Ashtaroth, and the gods of Syria, and the gods of Zidon, and the gods of Moab, and the gods of the children of Ammon, and the gods of the Philistines, and forsook the LORD, and served not him.

World English Bible
10:6 The children of Israel again did that which was evil in the sight of Yahweh, and served the Baals, and the Ashtaroth, and the gods of Syria, and the gods of Sidon, and the gods of Moab, and the gods of the children of Ammon, and the gods of the Philistines; and they forsook Yahweh, and didn`t serve him.

Young's Literal Translation
10:6 And the sons of Israel add to do the evil thing in the eyes of Jehovah, and serve the Baalim, and Ashtaroth, and the gods of Aram, and the gods of Zidon, and the gods of Moab, and the gods of the Bene-Ammon, and the gods of the Philistines, and forsake Jehovah, and have not served Him;

7

Modern Hebrew
ויחר־אף יהוה
בישראל וימכרם
ביד־פלשתים וביד
בני עמון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:7  
    -
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
10:7 VYChUr-'aPh YHVH BYShUr'aL VYMKUrM BYD-PhLShThYM VBYD BNY 'yMVN.

Latin Vulgate
10:7 contra quos iratus tradidit eos in manu Philisthim et filiorum Ammon

King James Version
10:7 And the anger of the LORD was hot against Israel, and he sold them into the hands of the Philistines, and into the hands of the children of Ammon.

American Standard Version
10:7 And the anger of Jehovah was kindled against Israel, and he sold them into the hand of the Philistines, and into the hand of the children of Ammon.

Bible in Basic English
10:7 And the wrath of the Lord was burning against Israel, and he gave them up into the hands of the Philistines and into the hands of the children of Ammon.

Darby's English Translation
10:7 And the anger of Jehovah was hot against Israel, and he sold him into the hand of the Philistines, and into the hand of the children of Ammon.

Douay Rheims Bible
10:7 And the Lord being angry with them, delivered them into the hands of the Philistines and of the children of Ammon.

Noah Webster Bible
10:7 And the anger of the LORD was hot against Israel, and he sold them into the hands of the Philistines, and into the hands of the children of Ammon.

World English Bible
10:7 The anger of Yahweh was kindled against Israel, and he sold them into the hand of the Philistines, and into the hand of the children of Ammon.

Young's Literal Translation
10:7 and the anger of Jehovah burneth against Israel, and He selleth them into the hand of the Philistines, and into the hand of the Bene-Ammon,

8

Modern Hebrew
וירעצו וירצצו
את־בני ישראל בשנה
ההיא שמנה עשרה
שנה את־כל־בני
ישראל אשר בעבר
הירדן בארץ האמרי
אשר בגלעד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:8  
   
    -
   
   
--    
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
10:8 VYUr'yTShV VYUrTShTShV 'aTh-BNY YShUr'aL BShNH HHY'a ShMNH 'yShUrH ShNH 'aTh-KL-BNY YShUr'aL 'aShUr B'yBUr HYUrDN B'aUrTSh H'aMUrY 'aShUr BGL'yD.

Latin Vulgate
10:8 adflictique sunt et vehementer oppressi per annos decem et octo omnes qui habitabant trans Iordanem in terra Amorrei quae est in Galaad

King James Version
10:8 And that year they vexed and oppressed the children of Israel: eighteen years, all the children of Israel that were on the other side Jordan in the land of the Amorites, which is in Gilead.

American Standard Version
10:8 And they vexed and oppressed the children of Israel that year: eighteen years oppressed they all the children of Israel that were beyond the Jordan in the land of the Amorites, which is in Gilead.

Bible in Basic English
10:8 And that year the children of Israel were crushed under their yoke; for eighteen years all the children of Israel on the other side of Jordan, in the land of the Amorites which is in Gilead, were cruelly crushed down.

Darby's English Translation
10:8 And they oppressed and crushed the children of Israel in that year; eighteen years they oppressed all the children of Israel that were beyond the Jordan in the land of the Amorites, which is in Gilead.

Douay Rheims Bible
10:8 And they were afflicted, and grievously oppressed for eighteen years, all they that dwelt beyond the Jordan in the land of the Amorrhite, who is in Galaad:

Noah Webster Bible
10:8 And that year they harassed and oppressed the children of Israel eighteen years, all the children of Israel that were on the other side of Jordan in the land of the Amorites, which is in Gilead.

World English Bible
10:8 They vexed and oppressed the children of Israel that year: eighteen years oppressed they all the children of Israel that were beyond the Jordan in the land of the Amorites, which is in Gilead.

Young's Literal Translation
10:8 and they crush and oppress the sons of Israel in that year -- eighteen years all the sons of Israel who are beyond the Jordan, in the land of the Amorite, which is in Gilead.

9

Modern Hebrew
ויעברו בני־עמון
את־הירדן להלחם
גם־ביהודה
ובבנימין ובבית
אפרים ותצר לישראל
מאד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:9  
-    
    -
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
10:9 VY'yBUrV BNY-'yMVN 'aTh-HYUrDN LHLChM GM-BYHVDH VBBNYMYN VBBYTh 'aPhUrYM VThTShUr LYShUr'aL M'aD.

Latin Vulgate
10:9 in tantum ut filii Ammon Iordane transmisso vastarent Iudam et Beniamin et Ephraim adflictusque est Israhel nimis

King James Version
10:9 Moreover the children of Ammon passed over Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim; so that Israel was sore distressed.

American Standard Version
10:9 And the children of Ammon passed over the Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim; so that Israel was sore distressed.

Bible in Basic English
10:9 And the children of Ammon went over Jordan, to make war against Judah and Benjamin and the house of Ephraim; and Israel was in great trouble.

Darby's English Translation
10:9 And the children of Ammon passed over the Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim; and Israel was greatly distressed.

Douay Rheims Bible
10:9 Insomuch that the children of Ammon passing over the Jordan, wasted Juda and Benjamin and Ephraim: and Israel was distressed exceedingly.

Noah Webster Bible
10:9 Moreover, the children of Ammon passed over Jordan, to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim; so that Israel was greatly distressed.

World English Bible
10:9 The children of Ammon passed over the Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim; so that Israel was sore distressed.

Young's Literal Translation
10:9 And the Bene-Ammon pass over the Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim, and Israel hath great distress.

10

Modern Hebrew
ויזעקו בני ישראל
אל־יהוה לאמר
חטאנו לך וכי
עזבנו את־אלהינו
ונעבד את־הבעלים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:10  
   
-    
   
   
-    
.-    

Hebrew Transliterated
10:10 VYZ'yQV BNY YShUr'aL 'aL-YHVH L'aMUr ChT'aNV LK VKY 'yZBNV 'aTh-'aLHYNV VN'yBD 'aTh-HB'yLYM.

Latin Vulgate
10:10 et clamantes ad Dominum dixerunt peccavimus tibi quia dereliquimus Deum nostrum et servivimus Baalim

King James Version
10:10 And the children of Israel cried unto the LORD, saying, We have sinned against thee, both because we have forsaken our God, and also served Baalim.

American Standard Version
10:10 And the children of Israel cried unto Jehovah, saying, We have sinned against thee, even because we have forsaken our God, and have served the Baalim.

Bible in Basic English
10:10 Then the children of Israel, crying out to the Lord, said, Great is our sin against you, for we have given up our God and have been servants to the Baals.

Darby's English Translation
10:10 And the children of Israel cried to Jehovah, saying, We have sinned against thee, both because we have forsaken our God, and also served the Baals.

Douay Rheims Bible
10:10 And they cried to the Lord, and said: We have sinned against thee, because we have forsaken the Lord our God, and have served Baalim.

Noah Webster Bible
10:10 And the children of Israel cried to the LORD, saying, We have sinned against thee, both because we have forsaken our God, and also served Baalim.

World English Bible
10:10 The children of Israel cried to Yahweh, saying, We have sinned against you, even because we have forsaken our God, and have served the Baals.

Young's Literal Translation
10:10 And the sons of Israel cry unto Jehovah, saying, `We have sinned against Thee, even because we have forsaken our God, and serve the Baalim.`

11

Modern Hebrew
ויאמר יהוה אל־בני
ישראל הלא ממצרים
ומן־האמרי ומן־בני
עמון ומן־פלשתים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:11  
   
    -
   
-     -
.-    

Hebrew Transliterated
10:11 VY'aMUr YHVH 'aL-BNY YShUr'aL HL'a MMTShUrYM VMN-H'aMUrY VMN-BNY 'yMVN VMN-PhLShThYM.

Latin Vulgate
10:11 quibus locutus est Dominus numquid non Aegyptii et Amorrei filiique Ammon et Philisthim

King James Version
10:11 And the LORD said unto the children of Israel, Did not I deliver you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?

American Standard Version
10:11 And Jehovah said unto the children of Israel, Did not I save you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?

Bible in Basic English
10:11 And the Lord said to the children of Israel, Were not the Egyptians and the Amorites and the children of Ammon and the Philistines

Darby's English Translation
10:11 And Jehovah said to the children of Israel, Did I not save you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?

Douay Rheims Bible
10:11 And the Lord said to them: Did not the Egyptians and the Amorrhites, and the children of Ammon and the Philistines,

Noah Webster Bible
10:11 And the LORD said to the children of Israel, Did not I deliver you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?

World English Bible
10:11 Yahweh said to the children of Israel, Didn`t I save you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?

Young's Literal Translation
10:11 And Jehovah saith unto the sons of Israel, `Have I not saved you from the Egyptians, and from the Amorite, from the Bene-Ammon, and from the Philistines?

12

Modern Hebrew
וצידונים ועמלק
ומעון לחצו אתכם
ותצעקו אלי
ואושיעה אתכם
מידם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:12  
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
10:12 VTShYDVNYM V'yMLQ VM'yVN LChTShV 'aThKM VThTSh'yQV 'aLY V'aVShY'yH 'aThKM MYDM.

Latin Vulgate
10:12 Sidonii quoque et Amalech et Chanaan oppresserunt vos et clamastis ad me et erui vos de manu eorum

King James Version
10:12 The Zidonians also, and the Amalekites, and the Maonites, did oppress you; and ye cried to me, and I delivered you out of their hand.

American Standard Version
10:12 The Sidonians also, and the Amalekites, and the Maonites, did oppress you; and ye cried unto me, and I saved you out of their hand.

Bible in Basic English
10:12 And the Zidonians and Amalek and Midian crushing you down, and in answer to your cry did I not give you salvation from their hands?

Darby's English Translation
10:12 The Zidonians also, and Amalek and Maon oppressed you, and ye cried to me, and I saved you out of their hand.

Douay Rheims Bible
10:12 The Sidonians also and Amalec and Chanaan oppress you, and you cried to me, and I delivered you out of their hand?

Noah Webster Bible
10:12 The Zidonians also, and the Amalekites, and the Maonites oppressed you; and ye cried to me, and I delivered you out of their hand.

World English Bible
10:12 The Sidonians also, and the Amalekites, and the Maonites, did oppress you; and you cried to me, and I saved you out of their hand.

Young's Literal Translation
10:12 And the Zidonians, and Amalek, and Maon have oppressed you, and ye cry unto Me, and I save you out of their hand;

13

Modern Hebrew
ואתם עזבתם אותי
ותעבדו אלהים
אחרים לכן
לא־אוסיף להושיע
אתכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:13  
   
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
10:13 V'aThM 'yZBThM 'aVThY VTh'yBDV 'aLHYM 'aChUrYM LKN L'a-'aVSYPh LHVShY'y 'aThKM.

Latin Vulgate
10:13 et tamen reliquistis me et coluistis deos alienos idcirco non addam ut ultra vos liberem

King James Version
10:13 Yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore I will deliver you no more.

American Standard Version
10:13 Yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore I will save you no more.

Bible in Basic English
10:13 But, for all this, you have given me up and have been servants to other gods: so I will be your saviour no longer.

Darby's English Translation
10:13 But ye have forsaken me, and served other gods; therefore I will save you no more.

Douay Rheims Bible
10:13 And yet you have forsaken me, and have worshipped strange gods: therefore I will deliver you no more:

Noah Webster Bible
10:13 Yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore I will deliver you no more.

World English Bible
10:13 Yet you have forsaken me, and served other gods: why I will save you no more.

Young's Literal Translation
10:13 and ye -- ye have forsaken Me, and serve other gods, therefore I add not to save you.

14

Modern Hebrew
לכו וזעקו
אל־האלהים אשר
בחרתם בם המה
יושיעו לכם בעת
צרתכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:14  
   
    -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
10:14 LKV VZ'yQV 'aL-H'aLHYM 'aShUr BChUrThM BM HMH YVShY'yV LKM B'yTh TShUrThKM.

Latin Vulgate
10:14 ite et invocate deos quos elegistis ipsi vos liberent in tempore angustiae

King James Version
10:14 Go and cry unto the gods which ye have chosen; let them deliver you in the time of your tribulation.

American Standard Version
10:14 Go and cry unto the gods which ye have chosen; let them save you in the time of your distress.

Bible in Basic English
10:14 Go, send up your cry for help to the gods of your selection; let them be your saviours in the time of your trouble.

Darby's English Translation
10:14 Go and cry to the gods that ye have chosen: let them save you in the time of your trouble.

Douay Rheims Bible
10:14 Go and call upon the gods which you have chosen: let them deliver you in the time of distress.

Noah Webster Bible
10:14 Go and cry to the gods which ye have chosen; let them deliver you in the time of your tribulation.

World English Bible
10:14 Go and cry to the gods which you have chosen; let them save you in the time of your distress.

Young's Literal Translation
10:14 Go and cry unto the gods on which ye have fixed; they -- they save you in the time of your adversity.`

15

Modern Hebrew
ויאמרו בני־ישראל
אל־יהוה חטאנו
עשה־אתה לנו
ככל־הטוב בעיניך
אך הצילנו נא היום
הזה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:15  
-    
    -
    -
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
10:15 VY'aMUrV BNY-YShUr'aL 'aL-YHVH ChT'aNV 'yShH-'aThH LNV KKL-HTVB B'yYNYK 'aK HTShYLNV N'a HYVM HZH.

Latin Vulgate
10:15 dixeruntque filii Israhel ad Dominum peccavimus redde tu nobis quicquid tibi placet tantum nunc libera nos

King James Version
10:15 And the children of Israel said unto the LORD, We have sinned: do thou unto us whatsoever seemeth good unto thee; deliver us only, we pray thee, this day.

American Standard Version
10:15 And the children of Israel said unto Jehovah, We have sinned: do thou unto us whatsoever seemeth good unto thee; only deliver us, we pray thee, this day.

Bible in Basic English
10:15 And the children of Israel said to the Lord, We are sinners; do to us whatever seems good to you: only give us salvation this day.

Darby's English Translation
10:15 And the children of Israel said to Jehovah, We have sinned. Do thou unto us according to all that is good in thy sight; only deliver us, we pray thee, this day.

Douay Rheims Bible
10:15 And the children of Israel said to the Lord: We have sinned, do thou unto us whatsoever pleaseth thee: only deliver us this time.

Noah Webster Bible
10:15 And the children of Israel said to the LORD, We have sinned: do thou to us whatever seemeth good to thee; deliver us only, we pray thee, this day.

World English Bible
10:15 The children of Israel said to Yahweh, We have sinned: do you to us whatever seems good to you; only deliver us, we pray you, this day.

Young's Literal Translation
10:15 And the sons of Israel say unto Jehovah, `We have sinned, do Thou to us according to all that is good in Thine eyes; only deliver us, we pray Thee, this day.`

16

Modern Hebrew
ויסירו את־אלהי
הנכר מקרבם ויעבדו
את־יהוה ותקצר
נפשו בעמל ישראל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:16  
-    
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
10:16 VYSYUrV 'aTh-'aLHY HNKUr MQUrBM VY'yBDV 'aTh-YHVH VThQTShUr NPhShV B'yML YShUr'aL.

Latin Vulgate
10:16 quae dicentes omnia de finibus suis alienorum deorum idola proiecerunt et servierunt Deo qui doluit super miseriis eorum

King James Version
10:16 And they put away the strange gods from among them, and served the LORD: and his soul was grieved for the misery of Israel.

American Standard Version
10:16 And they put away the foreign gods from among them, and served Jehovah; and his soul was grieved for the misery of Israel.

Bible in Basic English
10:16 So they put away the strange gods from among them, and became the Lord's servants; and his soul was angry because of the sorrows of Israel.

Darby's English Translation
10:16 And they put away the strange gods from among them, and served Jehovah; and his soul was grieved for the misery of Israel.

Douay Rheims Bible
10:16 And saying these things, they cast away out of their coasts all the idols of strange gods and served the Lord their God: and he was touched with their miseries.

Noah Webster Bible
10:16 And they put away the strange gods from among them, and served the LORD: and his soul was grieved for the misery of Israel.

World English Bible
10:16 They put away the foreign gods from among them, and served Yahweh; and his soul was grieved for the misery of Israel.

Young's Literal Translation
10:16 And they turn aside the gods of the stranger out of their midst, and serve Jehovah, and His soul is grieved with the misery of Israel.

17

Modern Hebrew
ויצעקו בני עמון
ויחנו בגלעד
ויאספו בני ישראל
ויחנו במצפה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:17  
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
10:17 VYTSh'yQV BNY 'yMVN VYChNV BGL'yD VY'aSPhV BNY YShUr'aL VYChNV BMTShPhH.

Latin Vulgate
10:17 itaque filii Ammon conclamantes in Galaad fixere tentoria contra quos congregati filii Israhel in Maspha castrametati sunt

King James Version
10:17 Then the children of Ammon were gathered together, and encamped in Gilead. And the children of Israel assembled themselves together, and encamped in Mizpeh.

American Standard Version
10:17 Then the children of Ammon were gathered together, and encamped in Gilead. And the children of Israel assembled themselves together, and encamped in Mizpah.

Bible in Basic English
10:17 Then the children of Ammon came together and put their army in position in Gilead. And the children of Israel came together and put their army in position in Mizpah.

Darby's English Translation
10:17 And the children of Ammon were called together and encamped in Gilead; and the children of Israel gathered together and encamped in Mizpeh.

Douay Rheims Bible
10:17 And the children of Ammon shouting together, pitched their tents in Galaad: against whom the children of Israel assembled themselves together and camped in Maspha.

Noah Webster Bible
10:17 Then the children of Ammon were assembled, and encamped in Gilead. And the children of Israel assembled themselves, and encamped in Mizpeh.

World English Bible
10:17 Then the children of Ammon were gathered together, and encamped in Gilead. The children of Israel assembled themselves together, and encamped in Mizpah.

Young's Literal Translation
10:17 And the Bene-Ammon are called together, and encamp in Gilead, and the sons of Israel are gathered together, and encamp in Mizpah.

18

Modern Hebrew
ויאמרו העם שרי
גלעד איש אל־רעהו
מי האיש אשר יחל
להלחם בבני עמון
יהיה לראש לכל
ישבי גלעד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:18  
   
   
-    
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
10:18 VY'aMUrV H'yM ShUrY GL'yD 'aYSh 'aL-Ur'yHV MY H'aYSh 'aShUr YChL LHLChM BBNY 'yMVN YHYH LUr'aSh LKL YShBY GL'yD.

Latin Vulgate
10:18 dixeruntque principes Galaad singuli ad proximos suos qui primus e nobis contra filios Ammon coeperit dimicare erit dux populi Galaad

King James Version
10:18 And the people and princes of Gilead said one to another, What man is he that will begin to fight against the children of Ammon? he shall be head over all the inhabitants of Gilead.

American Standard Version
10:18 And the people, the princes of Gilead, said one to another, What man is he that will begin to fight against the children of Ammon? he shall be head over all the inhabitants of Gilead.

Bible in Basic English
10:18 And the people of Israel said to one another, Who will be the first to make an attack on the children of Ammon? We will make him head over all Gilead.

Darby's English Translation
10:18 And the people, the chief men of Gilead, said one to another, Who is the man that will begin to fight against the children of Ammon? he shall be head over all the inhabitants of Gilead.

Douay Rheims Bible
10:18 And the princes of Galaad said one to another: Whosoever of us shall first begin to fight against the children of Ammon, he shall be the leader of the people of Galaad.

Noah Webster Bible
10:18 And the people and princes of Gilead said one to another, What man is he that will begin to fight against the children of Ammon? he shall be head over all the inhabitants of Gilead.

World English Bible
10:18 The people, the princes of Gilead, said one to another, What man is he who will begin to fight against the children of Ammon? he shall be head over all the inhabitants of Gilead.

Young's Literal Translation
10:18 And the people -- heads of Gilead -- say one unto another, `Who is the man that doth begin to fight against the Bene-Ammon? he is for head to all inhabitants of Gilead.`

Judges 11

 

 

 

HTMLBible Software - Copyrighted Software by johnhurt.com

 


Other Software is Available at these sites:

 

SpeakingBible Software © 2007 by johnhurt.com