Return to Index
Hebrew Alphabet

Parallel Hebrew Old Testament

KJV Reference
KJV Strongs
Sacred Name
Matthew Henry
1st Kings 9

The First Book of the Kings

Chapter 10

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

1

Modern Hebrew
ומלכת־שבא שמעת
את־שמע שלמה לשם
יהוה ותבא לנסתו
בחידות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:1  
    -
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
10:1 VMLKTh-ShB'a ShM'yTh 'aTh-ShM'y ShLMH LShM YHVH VThB'a LNSThV BChYDVTh.

Latin Vulgate
10:1 sed et regina Saba audita fama Salomonis in nomine Domini venit temptare eum in enigmatibus

King James Version
10:1 And when the queen of Sheba heard of the fame of Solomon concerning the name of the LORD, she came to prove him with hard questions.

American Standard Version
10:1 And when the queen of Sheba heard of the fame of Solomon concerning the name of Jehovah, she came to prove him with hard questions.

Bible in Basic English
10:1 Now the queen of Sheba, hearing great things of Solomon, came to put his wisdom to the test with hard questions.

Darby's English Translation
10:1 And the queen of Sheba heard of the fame of Solomon in connection with the name of Jehovah, and came to prove him with enigmas.

Douay Rheims Bible
10:1 And the queen of Saba, having; heard of the fame of Solomon in the name of the Lord, came to try him with hard questions.

Noah Webster Bible
10:1 And when the queen of Sheba heard of the fame of Solomon concerning the name of the LORD, she came to prove him with hard questions.

World English Bible
10:1 When the queen of Sheba heard of the fame of Solomon concerning the name of Yahweh, she came to prove him with hard questions.

Young's Literal Translation
10:1 And the queen of Sheba is hearing of the fame of Solomon concerning the name of Jehovah, and cometh to try him with enigmas,

2

Modern Hebrew
ותבא ירושלמה בחיל
כבד מאד גמלים
נשאים בשמים וזהב
רב־מאד ואבן יקרה
ותבא אל־שלמה
ותדבר אליו את
כל־אשר היה
עם־לבבה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:2  
   
   
   
   
-    
   
-    
   
-    
.-    

Hebrew Transliterated
10:2 VThB'a YUrVShLMH BChYL KBD M'aD GMLYM NSh'aYM BShMYM VZHB UrB-M'aD V'aBN YQUrH VThB'a 'aL-ShLMH VThDBUr 'aLYV 'aTh KL-'aShUr HYH 'yM-LBBH.

Latin Vulgate
10:2 et ingressa Hierusalem multo comitatu et divitiis camelis portantibus aromata et aurum infinitum nimis et gemmas pretiosas venit ad Salomonem et locuta est ei universa quae habebat in corde suo

King James Version
10:2 And she came to Jerusalem with a very great train, with camels that bare spices, and very much gold, and precious stones: and when she was come to Solomon, she communed with him of all that was in her heart.

American Standard Version
10:2 And she came to Jerusalem with a very great train, with camels that bare spices, and very much gold, and precious stones; and when she was come to Solomon, she communed with him of all that was in her heart.

Bible in Basic English
10:2 And she came to Jerusalem with a very great train, with camels weighted down with spices, and stores of gold and jewels: and when she came to Solomon she had talk with him of everything in her mind.

Darby's English Translation
10:2 And she came to Jerusalem with a very great train, with camels that bore spices and gold in very great abundance, and precious stones; and she came to Solomon, and spoke to him of all that was in her heart.

Douay Rheims Bible
10:2 And entering into Jerusalem with a great train, and riches, and camels that carried spices, and an immense quantity of gold, and precious stones, she came to king Solomon, and spoke to him all that she had in her heart.

Noah Webster Bible
10:2 And she came to Jerusalem with a very great train, with camels that bore spices, and very much gold, and precious stones: and when she had come to Solomon, she communed with him of all that was in her heart.

World English Bible
10:2 She came to Jerusalem with a very great train, with camels that bore spices, and very much gold, and precious stones; and when she was come to Solomon, she talked with him of all that was in her heart.

Young's Literal Translation
10:2 and she cometh to Jerusalem, with a very great company, camels bearing spices, and very much gold, and precious stone, and she cometh unto Solomon, and speaketh unto him all that hath been with her heart.

3

Modern Hebrew
ויגד־לה שלמה
את־כל־דבריה
לא־היה דבר נעלם
מן־המלך אשר לא
הגיד לה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:3  
    -
-     --
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
10:3 VYGD-LH ShLMH 'aTh-KL-DBUrYH L'a-HYH DBUr N'yLM MN-HMLK 'aShUr L'a HGYD LH.

Latin Vulgate
10:3 et docuit eam Salomon omnia verba quae proposuerat non fuit sermo qui regem posset latere et non responderet ei

King James Version
10:3 And Solomon told her all her questions: there was not any thing hid from the king, which he told her not.

American Standard Version
10:3 And Solomon told her all her questions: there was not anything hid from the king which he told her not.

Bible in Basic English
10:3 And Solomon gave her answers to all her questions; there was no secret which the king did not make clear to her.

Darby's English Translation
10:3 And Solomon explained to her all she spoke of: there was not a thing hidden from the king that he did not explain to her.

Douay Rheims Bible
10:3 And Solomon informed her of all the things she proposed to him: there was not any word the king was ignorant of, and which he could not answer her.

Noah Webster Bible
10:3 And Solomon told her all her questions: there was not any thing hid from the king, which he told her not.

World English Bible
10:3 Solomon told her all her questions: there was not anything hidden from the king which he didn`t tell her.

Young's Literal Translation
10:3 And Solomon declareth to her all her matters -- there hath not been a thing hid from the king that he hath not declared to her.

4

Modern Hebrew
ותרא מלכת־שבא את
כל־חכמת שלמה
והבית אשר בנה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:4  
-    
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
10:4 VThUr'a MLKTh-ShB'a 'aTh KL-ChKMTh ShLMH VHBYTh 'aShUr BNH.

Latin Vulgate
10:4 videns autem regina Saba omnem sapientiam Salomonis et domum quam aedificaverat

King James Version
10:4 And when the queen of Sheba had seen all Solomon's wisdom, and the house that he had built,

American Standard Version
10:4 And when the queen of Sheba had seen all the wisdom of Solomon, and the house that he had built,

Bible in Basic English
10:4 And when the queen of Sheba had seen all the wisdom of Solomon, and the house which he had made,

Darby's English Translation
10:4 And when the queen of Sheba saw all Solomon`s wisdom, and the house that he had built,

Douay Rheims Bible
10:4 And when the queen of Saba saw all the wisdom of Solomon, and the house which he had built,

Noah Webster Bible
10:4 And when the queen of Sheba had seen all Solomon's wisdom, and the house that he had built,

World English Bible
10:4 When the queen of Sheba had seen all the wisdom of Solomon, and the house that he had built,

Young's Literal Translation
10:4 And the queen of Sheba seeth all the wisdom of Solomon, and the house that he built,

5

Modern Hebrew
ומאכל שלחנו ומושב
עבדיו ומעמד משרתו
ומלבשיהם ומשקיו
ועלתו אשר יעלה
בית יהוה ולא־היה
בה עוד רוח׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:5  
   
   
   
   
   
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
10:5 VM'aKL ShLChNV VMVShB 'yBDYV VM'yMD MShUrThV VMLBShYHM VMShQYV V'yLThV 'aShUr Y'yLH BYTh YHVH VL'a-HYH BH 'yVD UrVCh.

Latin Vulgate
10:5 et cibos mensae eius et habitacula servorum et ordinem ministrantium vestesque eorum et pincernas et holocausta quae offerebat in domo Domini non habebat ultra spiritum

King James Version
10:5 And the meat of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their apparel, and his cupbearers, and his ascent by which he went up unto the house of the LORD; there was no more spirit in her.

American Standard Version
10:5 and the food of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their apparel, and his cupbearers, and his ascent by which he went up unto the house of Jehovah; there was no more spirit in her.

Bible in Basic English
10:5 And the food at his table, and all his servants seated there, and those who were waiting on him in their places, and their robes, and his wine-servants, and the burned offerings which he made in the house of the Lord, there was no more spirit in her.

Darby's English Translation
10:5 and the food of his table, and the deportment of his servants, and the order of service of his attendants, and their apparel, and his cupbearers, and his ascent by which he went up to the house of Jehovah, there was no more spirit in her.

Douay Rheims Bible
10:5 And the meat of his table, and the apartments of his servants, and the order of his ministers, and their apparel, and the cupbearers, and the holocausts, which he offered in the house of the Lord: she had no longer any spirit in her,

Noah Webster Bible
10:5 And the provisions of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their apparel, and his cup-bearers, and his ascent by which he went up to the house of the LORD; there was no more spirit in her.

World English Bible
10:5 and the food of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their clothing, and his cup bearers, and his ascent by which he went up to the house of Yahweh; there was no more spirit in her.

Young's Literal Translation
10:5 and the food of his table, and the sitting of his servants, and the standing of his ministers, and their clothing, and his butlers, and his burnt-offering that he causeth to ascend in the house of Jehovah, and there hath not been in her any more spirit.

6

Modern Hebrew
ותאמר אל־המלך אמת
היה הדבר אשר
שמעתי בארצי
על־דבריך ועל־
חכמתך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:6  
-    
   
   
   
-     -
.

Hebrew Transliterated
10:6 VTh'aMUr 'aL-HMLK 'aMTh HYH HDBUr 'aShUr ShM'yThY B'aUrTShY 'yL-DBUrYK V'yL- ChKMThK.

Latin Vulgate
10:6 dixitque ad regem verus est sermo quem audivi in terra mea

King James Version
10:6 And she said to the king, It was a true report that I heard in mine own land of thy acts and of thy wisdom.

American Standard Version
10:6 And she said to the king, It was a true report that I heard in mine own land of thine acts, and of thy wisdom.

Bible in Basic English
10:6 And she said to the king, The account which was given to me in my country of your acts and your wisdom was true.

Darby's English Translation
10:6 And she said to the king, It was a true report that I heard in mine own land of thine affairs, and of thy wisdom;

Douay Rheims Bible
10:6 And she said to the king: The report is true, which I heard in my own country,

Noah Webster Bible
10:6 And she said to the king, It was a true report that I heard in my own land of thy acts and of thy wisdom.

World English Bible
10:6 She said to the king, It was a true report that I heard in my own land of your acts, and of your wisdom.

Young's Literal Translation
10:6 And she saith unto the king, `True hath been the word that I heard in my land, concerning thy matters and thy wisdom;

7

Modern Hebrew
ולא־האמנתי לדברים
עד אשר־באתי
ותראינה עיני והנה
לא־הגד־לי החצי
הוספת חכמה וטוב
אל־השמועה אשר
שמעתי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:7  
    -
-    
   
--    
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
10:7 VL'a-H'aMNThY LDBUrYM 'yD 'aShUr-B'aThY VThUr'aYNH 'yYNY VHNH L'a-HGD-LY HChTShY HVSPhTh ChKMH VTVB 'aL-HShMV'yH 'aShUr ShM'yThY.

Latin Vulgate
10:7 super sermonibus tuis et super sapientia tua et non credebam narrantibus mihi donec ipsa veni et vidi oculis meis et probavi quod media pars mihi nuntiata non fuerit maior est sapientia et opera tua quam rumor quem audivi

King James Version
10:7 Howbeit I believed not the words, until I came, and mine eyes had seen it: and, behold, the half was not told me: thy wisdom and prosperity exceedeth the fame which I heard.

American Standard Version
10:7 Howbeit I believed not the words, until I came, and mine eyes had seen it: and, behold, the half was not told me; thy wisdom and prosperity exceed the fame which I heard.

Bible in Basic English
10:7 But I had no faith in what was said about you, till I came and saw for myself; and now I see that it was not half the story; your wisdom and your wealth are much greater than they said.

Darby's English Translation
10:7 but I gave no credit to the words, until I came and mine eyes had seen; and behold, the half was not told me: in wisdom and prosperity thou exceedest the report that I heard.

Douay Rheims Bible
10:7 Concerning thy words, and concerning thy wisdom. And I did not believe them that told me, till I came myself, and saw with my own eyes, and have found that the half hath not been told me: thy wisdom and thy works, exceed the fame which I heard.

Noah Webster Bible
10:7 Howbeit, I believed not the words, until I came, and my eyes had seen it: and behold, the half was not told me: thy wisdom and prosperity exceed the fame which I heard.

World English Bible
10:7 However I didn`t believe the words, until I came, and my eyes had seen it: and, behold, the half was not told me; your wisdom and prosperity exceed the fame which I heard.

Young's Literal Translation
10:7 and I gave no credence to the words till that I have come, and my eyes see, and lo, it was not declared to me -- the half; thou hast added wisdom and goodness unto the report that I heard.

8

Modern Hebrew
אשרי אנשיך אשרי
עבדיך אלה העמדים
לפניך תמיד השמעים
את־חכמתך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:8  
   
   
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
10:8 'aShUrY 'aNShYK 'aShUrY 'yBDYK 'aLH H'yMDYM LPhNYK ThMYD HShM'yYM 'aTh-ChKMThK.

Latin Vulgate
10:8 beati viri tui et beati servi tui hii qui stant coram te semper et audiunt sapientiam tuam

King James Version
10:8 Happy are thy men, happy are these thy servants, which stand continually before thee, and that hear thy wisdom.

American Standard Version
10:8 Happy are thy men, happy are these thy servants, that stand continually before thee, and that hear thy wisdom.

Bible in Basic English
10:8 Happy are your wives, happy are these your servants whose place is ever before you, hearing your words of wisdom.

Darby's English Translation
10:8 Happy are thy men! happy are these thy servants, who stand continually before thee, who hear thy wisdom!

Douay Rheims Bible
10:8 Blessed are thy men, and blessed are thy servants, who stand before thee always, and hear thy wisdom.

Noah Webster Bible
10:8 Happy are thy men, happy are these thy servants, who stand continually before thee, and that hear thy wisdom.

World English Bible
10:8 Happy are your men, happy are these your servants, who stand continually before you, and who hear your wisdom.

Young's Literal Translation
10:8 O the happiness of thy men, O the happiness of thy servants -- these -- who are standing before thee continually, who are hearing thy wisdom!

9

Modern Hebrew
יהי יהוה אלהיך
ברוך אשר חפץ בך
לתתך על־כסא ישראל
באהבת יהוה
את־ישראל לעלם
וישימך למלך לעשות
משפט וצדקה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:9  
   
   
   
   
    -
   
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
10:9 YHY YHVH 'aLHYK BUrVK 'aShUr ChPhTSh BK LThThK 'yL-KS'a YShUr'aL B'aHBTh YHVH 'aTh-YShUr'aL L'yLM VYShYMK LMLK L'yShVTh MShPhT VTShDQH.

Latin Vulgate
10:9 sit Dominus Deus tuus benedictus cui placuisti et posuit te super thronum Israhel eo quod dilexerit Dominus Israhel in sempiternum et constituit te regem ut faceres iudicium et iustitiam

King James Version
10:9 Blessed be the LORD thy God, which delighted in thee, to set thee on the throne of Israel: because the LORD loved Israel for ever, therefore made he thee king, to do judgment and justice.

American Standard Version
10:9 Blessed be Jehovah thy God, who delighted in thee, to set thee on the throne of Israel: because Jehovah loved Israel for ever, therefore made he thee king, to do justice and righteousness.

Bible in Basic English
10:9 May the Lord your God be praised, whose pleasure it was to put you on the seat of the kingdom of Israel; because the Lord's love for Israel is eternal, he has made you king, to be their judge in righteousness.

Darby's English Translation
10:9 Blessed be Jehovah thy God, who delighted in thee, to set thee on the throne of Israel! Because Jehovah loves Israel for ever, therefore did he make thee king, to do judgment and justice.

Douay Rheims Bible
10:9 Blessed be the Lord thy God, whom thou hast pleased, and who hath set thee upon the throne of Israel, because the Lord hath loved Israel for ever, and hath appointed thee king, to do judgment and justice.

Noah Webster Bible
10:9 Blessed be the LORD thy God, who delighted in thee, to set thee on the throne of Israel: because the LORD loved Israel for ever, therefore he made thee king, to do judgment and justice.

World English Bible
10:9 Blessed be Yahweh your God, who delighted in you, to set you on the throne of Israel: because Yahweh loved Israel forever, therefore made he you king, to do justice and righteousness.

Young's Literal Translation
10:9 Jehovah thy God is blessed who delighted in thee, to put thee on the throne of Israel; in Jehovah`s loving Israel to the age He doth set thee for king, to do judgment and righteousness.

10

Modern Hebrew
ותתן למלך מאה
ועשרים ככר זהב
ובשמים הרבה מאד
ואבן יקרה לא־בא
כבשם ההוא עוד לרב
אשר־נתנה מלכת־שבא
למלך שלמה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:10  
   
   
   
   
   
-    
   
   
-     -
.    

Hebrew Transliterated
10:10 VThThN LMLK M'aH V'yShUrYM KKUr ZHB VBShMYM HUrBH M'aD V'aBN YQUrH L'a-B'a KBShM HHV'a 'yVD LUrB 'aShUr-NThNH MLKTh-ShB'a LMLK ShLMH.

Latin Vulgate
10:10 dedit ergo regi centum viginti talenta auri et aromata multa nimis et gemmas pretiosas non sunt adlata ultra aromata tam multa quam ea quae dedit regina Saba regi Salomoni

King James Version
10:10 And she gave the king an hundred and twenty talents of gold, and of spices very great store, and precious stones: there came no more such abundance of spices as these which the queen of Sheba gave to king Solomon.

American Standard Version
10:10 And she gave the king a hundred and twenty talents of gold, and of spices very great store, and precious stones: there came no more such abundance of spices as these which the queen of Sheba gave to king Solomon.

Bible in Basic English
10:10 And she gave the king a hundred and twenty talents of gold, and a great store of spices and jewels: never again was such a wealth of spices seen as that which the queen of Sheba gave King Solomon.

Darby's English Translation
10:10 And she gave the king a hundred and twenty talents of gold, and spices in very great abundance, and precious stones: there came no more such abundance of spices as those which the queen of Sheba gave to king Solomon.

Douay Rheims Bible
10:10 And she gave the king a hundred and twenty talents of gold, and of spices a very great store, and precious stones: there was brought no more such abundance of spices as these which the queen of Saba gave to king Solomon.

Noah Webster Bible
10:10 And she gave the king a hundred and twenty talents of gold, and of spices a very great quantity, and precious stones: there came no more such abundance of spices as these which the queen of Sheba gave to king Solomon.

World English Bible
10:10 She gave the king one hundred twenty talents of gold, and of spices very great store, and precious stones: there came no more such abundance of spices as these which the queen of Sheba gave to king Solomon.

Young's Literal Translation
10:10 And she giveth to the king a hundred and twenty talents of gold, and spices very many, and precious stone; there came not like that spice any more for abundance that the queen of Sheba gave to king Solomon.

11

Modern Hebrew
וגם אני חירם
אשר־נשא זהב
מאופיר הביא מאפיר
עצי אלמגים הרבה
מאד ואבן יקרה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:11  
   
-    
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
10:11 VGM 'aNY ChYUrM 'aShUr-NSh'a ZHB M'aVPhYUr HBY'a M'aPhYUr 'yTShY 'aLMGYM HUrBH M'aD V'aBN YQUrH.

Latin Vulgate
10:11 sed et classis Hiram quae portabat aurum de Ophir adtulit ex Ophir ligna thyina multa nimis et gemmas pretiosas

King James Version
10:11 And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug trees, and precious stones.

American Standard Version
10:11 And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug-trees and precious stones.

Bible in Basic English
10:11 And the sea-force of Hiram, in addition to gold from Ophir, came back with much sandal-wood and jewels.

Darby's English Translation
10:11 (And the fleet also of Hiram, which carried gold from Ophir, brought from Ophir sandal-wood in very great abundance, and precious stones.

Douay Rheims Bible
10:11 (The navy also of Hiram, which brought gold from Ophir, brought from Ophir great plenty of thyine trees, and precious stones.

Noah Webster Bible
10:11 And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug trees, and precious stones.

World English Bible
10:11 The navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug-trees and precious stones.

Young's Literal Translation
10:11 And also, the navy of Hiram that bore gold from Ophir, brought in from Ophir almug-trees very many, and precious stone;

12

Modern Hebrew
ויעש המלך את־עצי
האלמגים מסעד
לבית־יהוה ולבית
המלך וכנרות
ונבלים לשרים לא
בא־כן עצי אלמגים
ולא נראה עד היום
הזה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:12  
   
    -
-    
   
   
   
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
10:12 VY'ySh HMLK 'aTh-'yTShY H'aLMGYM MS'yD LBYTh-YHVH VLBYTh HMLK VKNUrVTh VNBLYM LShUrYM L'a B'a-KN 'yTShY 'aLMGYM VL'a NUr'aH 'yD HYVM HZH.

Latin Vulgate
10:12 fecitque rex de lignis thyinis fulchra domus Domini et domus regiae et citharas lyrasque cantoribus non sunt adlata huiuscemodi ligna thyina neque visa usque in praesentem diem

King James Version
10:12 And the king made of the almug trees pillars for the house of the LORD, and for the king's house, harps also and psalteries for singers: there came no such almug trees, nor were seen unto this day.

American Standard Version
10:12 And the king made of the almug-trees pillars for the house of Jehovah, and for the king`s house, harps also and psalteries for the singers: there came no such almug-trees, nor were seen, unto this day.

Bible in Basic English
10:12 And from the sandal-wood the king made pillars for the house of the Lord, and for the king's house, and instruments of music for the makers of melody: never has such sandal-wood been seen to this day.

Darby's English Translation
10:12 And the king made of the sandal-wood a balustrade for the house of Jehovah, and for the king`s house, and harps and lutes for the singers. There came no such sandal-wood, nor was there seen to this day.)

Douay Rheims Bible
10:12 And the king made of the thyine trees the rails of the house of the Lord, and of the king's house, and citterns and harps for singers: there were no such thyine trees as these brought, nor seen unto this day.)

Noah Webster Bible
10:12 And the king made of the almug trees pillars for the house of the LORD, and for the king's house, harps also and psalteries for singers: there came no such almug-trees, nor have they been seen to this day.

World English Bible
10:12 The king made of the almug-trees pillars for the house of Yahweh, and for the king`s house, harps also and psalteries for the singers: there came no such almug-trees, nor were seen, to this day.

Young's Literal Translation
10:12 and the king maketh the almug-trees a support for the house of Jehovah, and for the house of the king, and harps and psalteries for singers; there have not come such almug-trees, nor have there been seen such unto this day.

13

Modern Hebrew
והמלך שלמה נתן
למלכת־שבא
את־כל־חפצה אשר
שאלה מלבד אשר
נתן־לה כיד המלך
שלמה ותפן ותלך
לארצה היא ועבדיה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:13  
   
-    
    --
   
-    
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
10:13 VHMLK ShLMH NThN LMLKTh-ShB'a 'aTh-KL-ChPhTShH 'aShUr Sh'aLH MLBD 'aShUr NThN-LH KYD HMLK ShLMH VThPhN VThLK L'aUrTShH HY'a V'yBDYH.

Latin Vulgate
10:13 rex autem Salomon dedit reginae Saba omnia quae voluit et petivit ab eo exceptis his quae ultro obtulerat ei munere regio quae reversa est et abiit in terram suam cum servis suis

King James Version
10:13 And king Solomon gave unto the queen of Sheba all her desire, whatsoever she asked, beside that which Solomon gave her of his royal bounty. So she turned and went to her own country, she and her servants.

American Standard Version
10:13 And king Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatsoever she asked, besides that which Solomon gave her of his royal bounty. So she turned, and went to her own land, she and her servants.

Bible in Basic English
10:13 And King Solomon gave the queen of Sheba all her desire, whatever she made request for, in addition to what he gave her freely from the impulse of his heart. So she went back to her country, she and her servants.

Darby's English Translation
10:13 And king Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatever she asked, besides what he gave her of the bounty of king Solomon. And she turned and went to her own land, she and her servants.

Douay Rheims Bible
10:13 And king Solomon gave the queen of Saba all that she desired, and asked of him: besides what he offered he himself of his royal bounty. And she returned, and went to her own country with her servants.

Noah Webster Bible
10:13 And king Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatever she asked, besides that which Solomon gave her of his royal bounty. So she turned and went to her own country, she and her servants.

World English Bible
10:13 King Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatever she asked, besides that which Solomon gave her of his royal bounty. So she turned, and went to her own land, she and her servants.

Young's Literal Translation
10:13 And king Solomon gave to the queen of Sheba all her desire that she asked, apart from that which he gave to her as a memorial of king Solomon, and she turneth and goeth to her land, she and her servants.

14

Modern Hebrew
ויהי משקל הזהב
אשר־בא לשלמה בשנה
אחת שש מאות ששים
ושש ככר זהב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:14  
   
-    
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
10:14 VYHY MShQL HZHB 'aShUr-B'a LShLMH BShNH 'aChTh ShSh M'aVTh ShShYM VShSh KKUr ZHB.

Latin Vulgate
10:14 erat autem pondus auri quod adferebatur Salomoni per annos singulos sescentorum sexaginta sex talentorum auri

King James Version
10:14 Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred threescore and six talents of gold,

American Standard Version
10:14 Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred threescore and six talents of gold,

Bible in Basic English
10:14 Now the weight of gold which came to Solomon in one year was six hundred and sixty-six talents;

Darby's English Translation
10:14 And the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred and sixty-six talents of gold,

Douay Rheims Bible
10:14 And the weight of the gold that was brought to Solomon every year, was six hundred and sixty-six talents of gold:

Noah Webster Bible
10:14 Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred and sixty six talents of gold,

World English Bible
10:14 Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred sixty-six talents of gold,

Young's Literal Translation
10:14 And the weight of the gold that hath come to Solomon in one year is six hundred sixty and six talents of gold,

15

Modern Hebrew
לבד מאנשי התרים
ומסחר הרכלים
וכל־מלכי הערב
ופחות הארץ׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:15  
   
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
10:15 LBD M'aNShY HThUrYM VMSChUr HUrKLYM VKL-MLKY H'yUrB VPhChVTh H'aUrTSh.

Latin Vulgate
10:15 excepto eo quod offerebant viri qui super vectigalia erant et negotiatores universique scruta vendentes et omnes reges Arabiae ducesque terrae

King James Version
10:15 Beside that he had of the merchantmen, and of the traffick of the spice merchants, and of all the kings of Arabia, and of the governors of the country.

American Standard Version
10:15 besides that which the traders brought, and the traffic of the merchants, and of all the kings of the mingled people, and of the governors of the country.

Bible in Basic English
10:15 In addition to what came to him from the business of the traders, and from all the kings of the Arabians, and from the rulers of the country.

Darby's English Translation
10:15 besides what came by the dealers, and by the traffic of the merchants, and by all the kings of Arabia, and by the governors of the country.

Douay Rheims Bible
10:15 Besides that which the men brought him that were over the tributes, and the merchants, and they that sold by retail, and all the kings of Arabia, and the governors of the country.

Noah Webster Bible
10:15 Besides what he had of the merchants, and of the traffic of the spice-merchants, and of all the kings of Arabia, and of the governors of the country.

World English Bible
10:15 besides that which the traders brought, and the traffic of the merchants, and of all the kings of the mingled people, and of the governors of the country.

Young's Literal Translation
10:15 apart from that of the tourists, and of the traffic of the merchants, and of all the kings of Arabia, and of the governors of the land.

16

Modern Hebrew
ויעש המלך שלמה
מאתים צנה זהב
שחוט שש־מאות זהב
יעלה על־הצנה
האחת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:16  
   
   
   
-    
   
.     -

Hebrew Transliterated
10:16 VY'ySh HMLK ShLMH M'aThYM TShNH ZHB ShChVT ShSh-M'aVTh ZHB Y'yLH 'yL-HTShNH H'aChTh.

Latin Vulgate
10:16 fecit quoque rex Salomon ducenta scuta de auro puro sescentos auri siclos dedit in lamminas scuti unius

King James Version
10:16 And king Solomon made two hundred targets of beaten gold: six hundred shekels of gold went to one target.

American Standard Version
10:16 And king Solomon made two hundred bucklers of beaten gold; six hundred shekels of gold went to one buckler.

Bible in Basic English
10:16 And Solomon made two hundred body-covers of hammered gold, every one having six hundred shekels of gold in it.

Darby's English Translation
10:16 And king Solomon made two hundred targets of beaten gold, -- he applied six hundred shekels of gold to one target;

Douay Rheims Bible
10:16 And Solomon made two hundred shields of the purest gold: he allowed six hundred sides of gold for the plates of one shield.

Noah Webster Bible
10:16 And king Solomon made two hundred targets of beaten gold: six hundred shekels of gold went to one target.

World English Bible
10:16 King Solomon made two hundred bucklers of beaten gold; six hundred shekels of gold went to one buckler.

Young's Literal Translation
10:16 And king Solomon maketh two hundred targets of alloyed gold -- six hundred of gold go up on the one target;

17

Modern Hebrew
ושלש־מאות מגנים
זהב שחוט שלשת
מנים זהב יעלה
על־המגן האחת
ויתנם המלך בית
יער הלבנון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:17  
    -
   
   
   
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
10:17 VShLSh-M'aVTh MGNYM ZHB ShChVT ShLShTh MNYM ZHB Y'yLH 'yL-HMGN H'aChTh VYThNM HMLK BYTh Y'yUr HLBNVN.

Latin Vulgate
10:17 et trecentas peltas ex auro probato trecentae minae auri unam peltam vestiebant posuitque ea rex in domo silvae Libani

King James Version
10:17 And he made three hundred shields of beaten gold; three pound of gold went to one shield: and the king put them in the house of the forest of Lebanon.

American Standard Version
10:17 And he made three hundred shields of beaten gold; three pounds of gold went to one shield: and the king put them in the house of the forest of Lebanon.

Bible in Basic English
10:17 And he made three hundred smaller body-covers of hammered gold, with three pounds of gold in every cover: and the king put them in the house of the Woods of Lebanon.

Darby's English Translation
10:17 and three hundred shields of beaten gold, -- he applied three minas of gold to one shield; and the king put them in the house of the forest of Lebanon.

Douay Rheims Bible
10:17 And three hundred targets of fine gold: three hundred pounds of gold covered one target: and the king put them in the house of the forest of Libanus.

Noah Webster Bible
10:17 And he made three hundred shields of beaten gold; three pounds of gold went to one shield: and the king put them in the house of the forest of Lebanon.

World English Bible
10:17 he made three hundred shields of beaten gold; three pounds of gold went to one shield: and the king put them in the house of the forest of Lebanon.

Young's Literal Translation
10:17 and three hundred shields of alloyed gold -- three pounds of gold go up on the one shield; and the king putteth them in the house of the forest of Lebanon.

18

Modern Hebrew
ויעש המלך כסא־שן
גדול ויצפהו זהב
מופז׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:18  
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
10:18 VY'ySh HMLK KS'a-ShN GDVL VYTShPhHV ZHB MVPhZ.

Latin Vulgate
10:18 fecit etiam rex Salomon thronum de ebore grandem et vestivit eum auro fulvo nimis

King James Version
10:18 Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with the best gold.

American Standard Version
10:18 Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with the finest gold.

Bible in Basic English
10:18 Then the king made a great ivory seat, plated with the best gold.

Darby's English Translation
10:18 And the king made a great throne of ivory, and overlaid it with refined gold:

Douay Rheims Bible
10:18 King Solomon also made a great throne of ivory: and overlaid it with the finest gold.

Noah Webster Bible
10:18 Moreover, the king made a great throne of ivory, and overlaid it with the best gold.

World English Bible
10:18 Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with the finest gold.

Young's Literal Translation
10:18 And the king maketh a great throne of ivory, and overlayeth it with refined gold;

19

Modern Hebrew
שש מעלות לכסה
וראש־עגל לכסה
מאחריו וידת מזה
ומזה אל־מקום השבת
ושנים אריות עמדים
אצל הידות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:19  
   
-    
   
   
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
10:19 ShSh M'yLVTh LKSH VUr'aSh-'yGL LKSH M'aChUrYV VYDTh MZH VMZH 'aL-MQVM HShBTh VShNYM 'aUrYVTh 'yMDYM 'aTShL HYDVTh.

Latin Vulgate
10:19 qui habebat sex gradus et summitas throni rotunda erat in parte posteriori et duae manus hinc atque inde tenentes sedile et duo leones stabant iuxta manus singulas

King James Version
10:19 The throne had six steps, and the top of the throne was round behind: and there were stays on either side on the place of the seat, and two lions stood beside the stays.

American Standard Version
10:19 There were six steps to the throne, and the top of the throne was round behind; and there were stays on either side by the place of the seat, and two lions standing beside the stays.

Bible in Basic English
10:19 There were six steps going up to it, and the top of it was round at the back, there were arms on the two sides of the seat, and two lions by the side of the arms;

Darby's English Translation
10:19 the throne had six steps, and the top of the throne was rounded behind; and there were arms on each side at the place of the seat, and two lions stood beside the arms;

Douay Rheims Bible
10:19 It had six steps: and the top of the throne was round behind: and there were two hands on either side holding the seat: and two lions stood, one at each hand.

Noah Webster Bible
10:19 The throne had six steps, and the top of the throne was round behind: and there were stays on either side on the place of the seat, and two lions stood beside the stays.

World English Bible
10:19 There were six steps to the throne, and the top of the throne was round behind; and there were stays on either side by the place of the seat, and two lions standing beside the stays.

Young's Literal Translation
10:19 six steps hath the throne, and a round top is to the throne behind it, and hands are on this side and on that, unto the place of the sitting, and two lions are standing near the hands,

20

Modern Hebrew
ושנים עשר אריים
עמדים שם על־שש
המעלות מזה ומזה
לא־נעשה כן
לכל־ממלכות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:20  
   
   
-    
   
-    
.-    

Hebrew Transliterated
10:20 VShNYM 'yShUr 'aUrYYM 'yMDYM ShM 'yL-ShSh HM'yLVTh MZH VMZH L'a-N'yShH KN LKL-MMLKVTh.

Latin Vulgate
10:20 et duodecim leunculi stantes super sex gradus hinc atque inde non est factum tale opus in universis regnis

King James Version
10:20 And twelve lions stood there on the one side and on the other upon the six steps: there was not the like made in any kingdom.

American Standard Version
10:20 And twelve lions stood there on the one side and on the other upon the six steps: there was not the like made in any kingdom.

Bible in Basic English
10:20 And twelve lions were placed on the one side and on the other side on the six steps: there was nothing like it in any kingdom.

Darby's English Translation
10:20 and twelve lions stood there on the one side and on the other upon the six steps: there was not the like made in any kingdom.

Douay Rheims Bible
10:20 And twelve little lions stood upon the six steps on the one side and on the other: there was no such work made in any kingdom.

Noah Webster Bible
10:20 And twelve lions stood there on the one side and on the other upon the six steps: there was not the like made in any kingdom.

World English Bible
10:20 Twelve lions stood there on the one side and on the other on the six steps: there was nothing like it made in any kingdom.

Young's Literal Translation
10:20 and twelve lions are standing there on the six steps, on this side and on that; it hath not been made so for any kingdom.

21

Modern Hebrew
וכל כלי משקה המלך
שלמה זהב וכל כלי
בית־יער הלבנון
זהב סגור אין כסף
לא נחשב בימי שלמה
למאומה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:21  
   
   
   
   
    -
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
10:21 VKL KLY MShQH HMLK ShLMH ZHB VKL KLY BYTh-Y'yUr HLBNVN ZHB SGVUr 'aYN KSPh L'a NChShB BYMY ShLMH LM'aVMH.

Latin Vulgate
10:21 sed et omnia vasa de quibus potabat rex Salomon erant aurea et universa supellex domus saltus Libani de auro purissimo non erat argentum nec alicuius pretii putabatur in diebus Salomonis

King James Version
10:21 And all king Solomon's drinking vessels were of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon were of pure gold; none were of silver: it was nothing accounted of in the days of Solomon.

American Standard Version
10:21 And all king Solomon`s drinking vessels were of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon were of pure gold: none were of silver; it was nothing accounted of in the days of Solomon.

Bible in Basic English
10:21 And all King Solomon's drinking-vessels were of gold, and all the vessels of the house of the Woods of Lebanon were of the best gold; not one was of silver, for no one gave a thought to silver in the days of King Solomon.

Darby's English Translation
10:21 And all king Solomon`s drinking vessels were of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon were of precious gold: none were of silver, which was not of the least account in the days of Solomon.

Douay Rheims Bible
10:21 Moreover all the vessels, out of which king Solomon drank, were of gold: and all the furniture of the house of the forest of Libanus was of most pure gold: there was no silver, nor was any account made of it in the days of Solomon:

Noah Webster Bible
10:21 And all king Solomon's drinking vessels were of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon were of pure gold; none were of silver: it was nothing accounted of in the days of Solomon.

World English Bible
10:21 All king Solomon`s drinking vessels were of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon were of pure gold: none were of silver; it was nothing accounted of in the days of Solomon.

Young's Literal Translation
10:21 And all the drinking vessels of king Solomon are of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon are of refined gold -- there are none of silver; it was not reckoned in the days of Solomon for anything,

22

Modern Hebrew
כי אני תרשיש למלך
בים עם אני חירם
אחת לשלש שנים
תבוא אני תרשיש
נשאת זהב וכסף
שנהבים וקפים
ותכיים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:22  
   
   
   
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
10:22 KY 'aNY ThUrShYSh LMLK BYM 'yM 'aNY ChYUrM 'aChTh LShLSh ShNYM ThBV'a 'aNY ThUrShYSh NSh'aTh ZHB VKSPh ShNHBYM VQPhYM VThKYYM.

Latin Vulgate
10:22 quia classis regis per mare cum classe Hiram semel per tres annos ibat in Tharsis deferens inde aurum et argentum dentes elefantorum et simias et pavos

King James Version
10:22 For the king had at sea a navy of Tharshish with the navy of Hiram: once in three years came the navy of Tharshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.

American Standard Version
10:22 For the king had at sea a navy of Tarshish with the navy of Hiram: once every three years came the navy of Tarshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.

Bible in Basic English
10:22 For the king had Tarshish-ships at sea with the ships of Hiram; once every three years the Tarshish-ships came with gold and silver and ivory and monkeys and peacocks.

Darby's English Translation
10:22 For the king had on the sea a Tarshish-fleet, with the fleet of Hiram: once in three years came the Tarshish-fleet, bringing gold and silver, ivory, and apes, and peacocks.

Douay Rheims Bible
10:22 For the king's navy, once in three years, went with the navy of Hiram by sea to Tharsis, and brought from thence gold, and silver, and elephants' teeth, and apes, and peacocks.

Noah Webster Bible
10:22 For the king had at sea a navy of Tharshish with the navy of Hiram: once in three years came the navy of Tharshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.

World English Bible
10:22 For the king had at sea a navy of Tarshish with the navy of Hiram: once every three years came the navy of Tarshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.

Young's Literal Translation
10:22 for a navy of Tarshish hath the king at sea with a navy of Hiram; once in three years cometh the navy of Tarshish, bearing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.

23

Modern Hebrew
ויגדל המלך שלמה
מכל מלכי הארץ
לעשר ולחכמה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:23  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
10:23 VYGDL HMLK ShLMH MKL MLKY H'aUrTSh L'yShUr VLChKMH.

Latin Vulgate
10:23 magnificatus est ergo rex Salomon super omnes reges terrae divitiis et sapientia

King James Version
10:23 So king Solomon exceeded all the kings of the earth for riches and for wisdom.

American Standard Version
10:23 So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and in wisdom.

Bible in Basic English
10:23 And King Solomon was greater than all the kings of the earth in wealth and in wisdom.

Darby's English Translation
10:23 And king Solomon was greater than all the kings of the earth in riches and in wisdom.

Douay Rheims Bible
10:23 And king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches, and wisdom.

Noah Webster Bible
10:23 So king Solomon exceeded all the kings of the earth for riches and for wisdom.

World English Bible
10:23 So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and in wisdom.

Young's Literal Translation
10:23 And king Solomon is greater than any of the kings of the earth for riches and for wisdom,

24

Modern Hebrew
וכל־הארץ מבקשים
את־פני שלמה לשמע
את־חכמתו אשר־נתן
אלהים בלבו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:24  
    -
    -
-    
    -
.

Hebrew Transliterated
10:24 VKL-H'aUrTSh MBQShYM 'aTh-PhNY ShLMH LShM'y 'aTh-ChKMThV 'aShUr-NThN 'aLHYM BLBV.

Latin Vulgate
10:24 et universa terra desiderabat vultum Salomonis ut audiret sapientiam eius quam dederat Deus in corde eius

King James Version
10:24 And all the earth sought to Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.

American Standard Version
10:24 And all the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.

Bible in Basic English
10:24 And from all over the earth they came to see Solomon and to give ear to his wisdom, which God had put in his heart.

Darby's English Translation
10:24 And all the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.

Douay Rheims Bible
10:24 And all the earth desired to see Solomon's face, to hear his wisdom, which God had given in his heart.

Noah Webster Bible
10:24 And all the earth sought to Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.

World English Bible
10:24 All the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.

Young's Literal Translation
10:24 and all the earth is seeking the presence of Solomon, to hear his wisdom that God hath put into his heart,

25

Modern Hebrew
והמה מבאים איש
מנחתו כלי כסף
וכלי זהב ושלמות
ונשק ובשמים סוסים
ופרדים דבר־שנה
בשנה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:25  
   
   
   
   
   
   
-    
.

Hebrew Transliterated
10:25 VHMH MB'aYM 'aYSh MNChThV KLY KSPh VKLY ZHB VShLMVTh VNShQ VBShMYM SVSYM VPhUrDYM DBUr-ShNH BShNH.

Latin Vulgate
10:25 et singuli deferebant ei munera vasa argentea et aurea vestes et arma bellica aromata quoque et equos et mulos per annos singulos

King James Version
10:25 And they brought every man his present, vessels of silver, and vessels of gold, and garments, and armour, and spices, horses, and mules, a rate year by year.

American Standard Version
10:25 And they brought every man his tribute, vessels of silver, and vessels of gold, and raiment, and armor, and spices, horses, and mules, a rate year by year.

Bible in Basic English
10:25 And everyone took with him an offering, vessels of silver and vessels of gold, and robes, and coats of metal, and spices, and horses, and beasts of transport, regularly year by year.

Darby's English Translation
10:25 And they brought every man his present, vessels of silver, and vessels of gold, and clothing, and armour, and spices, horses and mules, a rate year by year.

Douay Rheims Bible
10:25 And every one brought him presents, vessels of silver and of gold, garments and armour, and spices, and horses and mules every year.

Noah Webster Bible
10:25 And they brought every man his present, vessels of silver, and vessels of gold, and garments, and armor, and spices, horses, and mules, a rate year by year.

World English Bible
10:25 They brought every man his tribute, vessels of silver, and vessels of gold, and clothing, and armor, and spices, horses, and mules, a rate year by year.

Young's Literal Translation
10:25 and they are bringing each his present, vessels of silver, and vessels of gold, and garments, and armour, and spices, horses, and mules, the matter of a year in a year.

26

Modern Hebrew
ויאסף שלמה רכב
ופרשים ויהי־לו
אלף וארבע־מאות
רכב ושנים־עשר אלף
פרשים וינחם בערי
הרכב ועם־המלך
בירושלם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:26  
   
   
    -
    -
    -
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
10:26 VY'aSPh ShLMH UrKB VPhUrShYM VYHY-LV 'aLPh V'aUrB'y-M'aVTh UrKB VShNYM-'yShUr 'aLPh PhUrShYM VYNChM B'yUrY HUrKB V'yM-HMLK BYUrVShLM.

Latin Vulgate
10:26 congregavitque Salomon currus et equites et facti sunt ei mille quadringenti currus et duodecim milia equitum et disposuit eos per civitates munitas et cum rege in Hierusalem

King James Version
10:26 And Solomon gathered together chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, whom he bestowed in the cities for chariots, and with the king at Jerusalem.

American Standard Version
10:26 And Solomon gathered together chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, that he bestowed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.

Bible in Basic English
10:26 And Solomon got together war-carriages and horsemen; he had one thousand, four hundred carriages and twelve thousand horsemen, whom he kept, some in the carriage-towns and some with the king at Jerusalem.

Darby's English Translation
10:26 And Solomon gathered chariots and horsemen; and he had a thousand four hundred chariots, and twelve thousand horsemen; and he placed them in the chariot-cities, and with the king at Jerusalem.

Douay Rheims Bible
10:26 And Solomon gathered together chariots and horsemen, and he had a thousand four hundred chariots, and twelve thousand horseman: and he bestowed them in fenced cities, and with the king in Jerusalem.

Noah Webster Bible
10:26 And Solomon collected chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, whom he bestowed in the cities for chariots, and with the king at Jerusalem.

World English Bible
10:26 Solomon gathered together chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, that he bestowed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.

Young's Literal Translation
10:26 And Solomon gathereth chariots, and horsemen, and he hath a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, and he placeth them in the cities of the chariot, and with the king in Jerusalem.

27

Modern Hebrew
ויתן המלך את־הכסף
בירושלם כאבנים
ואת הארזים נתן
כשקמים אשר־ בשפלה
לרב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:27  
   
    -
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
10:27 VYThN HMLK 'aTh-HKSPh BYUrVShLM K'aBNYM V'aTh H'aUrZYM NThN KShQMYM 'aShUr- BShPhLH LUrB.

Latin Vulgate
10:27 fecitque ut tanta esset abundantia argenti in Hierusalem quanta lapidum et cedrorum praebuit multitudinem quasi sycomoros quae nascuntur in campestribus

King James Version
10:27 And the king made silver to be in Jerusalem as stones, and cedars made he to be as the sycomore trees that are in the vale, for abundance.

American Standard Version
10:27 And the king made silver to be in Jerusalem as stones, and cedars made he to be as the sycomore-trees that are in the lowland, for abundance.

Bible in Basic English
10:27 And the king made silver as common as stones in Jerusalem and cedars like the sycamore-trees of the lowlands in number.

Darby's English Translation
10:27 And the king made silver in Jerusalem as stones, and cedars made he as the sycamores that are in the lowland for abundance.

Douay Rheims Bible
10:27 And he made silver to be as plentiful in Jerusalem as stones: and cedars to be as common as sycamores which grow in the plains.

Noah Webster Bible
10:27 And the king made silver to be in Jerusalem as stones, and cedars he made to be as the sycamore trees that are in the vale, for abundance.

World English Bible
10:27 The king made silver to be in Jerusalem as stones, and cedars made he to be as the sycamore-trees that are in the lowland, for abundance.

Young's Literal Translation
10:27 And the king maketh the silver in Jerusalem as stones, and the cedars he hath made as the sycamores that are in the low country, for abundance.

28

Modern Hebrew
ומוצא הסוסים אשר
לשלמה ממצרים
ומקוה סחרי המלך
יקחו מקוה במחיר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:28  
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
10:28 VMVTSh'a HSVSYM 'aShUr LShLMH MMTShUrYM VMQVH SChUrY HMLK YQChV MQVH BMChYUr.

Latin Vulgate
10:28 et educebantur equi Salomoni de Aegypto et de Coa negotiatores enim regis emebant de Coa et statuto pretio perducebant

King James Version
10:28 And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king's merchants received the linen yarn at a price.

American Standard Version
10:28 And the horses which Solomon had were brought out of Egypt; and the king`s merchants received them in droves, each drove at a price.

Bible in Basic English
10:28 And Solomon's horses came from Egypt and from Kue; the king's traders got them at a price from Kue.

Darby's English Translation
10:28 And the exportation of horses that Solomon had was from Egypt: a caravan of the king`s merchants fetched a drove of horses, at a price.

Douay Rheims Bible
10:28 And horses were brought for Solomon out of Egypt, and Coa: for the king's merchants brought them out of Coa, and bought them at a set price.

Noah Webster Bible
10:28 And Solomon had horses brought from Egypt, and linen yarn: the king's merchants received the linen yarn at a price.

World English Bible
10:28 The horses which Solomon had were brought out of Egypt; and the king`s merchants received them in droves, each drove at a price.

Young's Literal Translation
10:28 And the outgoing of the horses that king Solomon hath is from Egypt, and from Keveh; merchants of the king take from Keveh at a price;

29

Modern Hebrew
ותעלה ותצא מרכבה
ממצרים בשש מאות
כסף וסוס בחמשים
ומאה וכן לכל־מלכי
החתים ולמלכי ארם
בידם יצאו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:29  
   
   
   
   
   
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
10:29 VTh'yLH VThTSh'a MUrKBH MMTShUrYM BShSh M'aVTh KSPh VSVS BChMShYM VM'aH VKN LKL-MLKY HChThYM VLMLKY 'aUrM BYDM YTSh'aV.

Latin Vulgate
10:29 egrediebatur autem quadriga ex Aegypto sescentis siclis argenti et equus centum quinquaginta atque in hunc modum cuncti reges Hettheorum et Syriae equos venundabant

King James Version
10:29 And a chariot came up and went out of Egypt for six hundred shekels of silver, and an horse for an hundred and fifty: and so for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria, did they bring them out by their means.

American Standard Version
10:29 And a chariot came up and went out of Egypt for six hundred shekels of silver, and a horse for a hundred and fifty; and so for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria, did they bring them out by their means.

Bible in Basic English
10:29 A war-carriage might be got from Egypt for six hundred shekels of silver, and a horse for a hundred and fifty; they got them at the same rate for all the kings of the Hittites and the kings of Aram.

Darby's English Translation
10:29 And a chariot came up and went out of Egypt for six hundred shekels of silver, and a horse for a hundred and fifty; and so they brought them by their means, for all the kings of the Hittites and for the kings of Syria.

Douay Rheims Bible
10:29 And a chariot of four horses came out of Egypt, for six hundred sides of silver, and a horse for a hundred and fifty. And after this manner did all the kings of the Hethites, and of Syria, sell horses.

Noah Webster Bible
10:29 And a chariot came up and went out of Egypt for six hundred shekels of silver, and a horse for a hundred and fifty: and so for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria, did they bring them out by their means.

World English Bible
10:29 A chariot came up and went out of Egypt for six hundred shekels of silver, and a horse for one hundred fifty; and so for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria, did they bring them out by their means.

Young's Literal Translation
10:29 and a chariot cometh up and cometh out of Egypt for six hundred silverlings, and a horse for fifty and a hundred, and so for all the kings of the Hittites, and for the kings of Aram; by their hand they bring out.

1st Kings 11

 

 

 

HTMLBible Software - Copyrighted Software by johnhurt.com

 


Other Software is Available at these sites:

 

SpeakingBible Software © 2007 by johnhurt.com