Return to Index
Hebrew Alphabet

Parallel Hebrew Old Testament

KJV Reference
KJV Strongs
Sacred Name
Matthew Henry
2nd Kings 16

The Second Book of the Kings

Chapter 17

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

1

Modern Hebrew
בשנת שתים עשרה
לאחז מלך יהודה
מלך הושע בן־אלה
בשמרון על־ישראל
תשע שנים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:1  
   
   
   
   
    -
    -
.

Hebrew Transliterated
17:1 BShNTh ShThYM 'yShUrH L'aChZ MLK YHVDH MLK HVSh'y BN-'aLH BShMUrVN 'yL-YShUr'aL ThSh'y ShNYM.

Latin Vulgate
17:1 anno duodecimo Ahaz regis Iuda regnavit Osee filius Hela in Samaria super Israhel novem annis

King James Version
17:1 In the twelfth year of Ahaz king of Judah began Hoshea the son of Elah to reign in Samaria over Israel nine years.

American Standard Version
17:1 In the twelfth year of Ahaz king of Judah began Hoshea the son of Elah to reign in Samaria over Israel, and reigned nine years.

Bible in Basic English
17:1 In the twelfth year of Ahaz, king of Judah, Hoshea, the son of Elah, became king over Israel in Samaria, ruling for nine years.

Darby's English Translation
17:1 In the twelfth year of Ahaz king of Judah, Hoshea the son of Elah began to reign in Samaria over Israel, for nine years.

Douay Rheims Bible
17:1 In the twelfth year of Achaz king of Juda, Osee the son of Ela reigned in Samaria over Israel nine years.

Noah Webster Bible
17:1 In the twelfth year of Ahaz king of Judah began Hoshea the son of Elah to reign in Samaria over Israel nine years.

World English Bible
17:1 In the twelfth year of Ahaz king of Judah began Hoshea the son of Elah to reign in Samaria over Israel, and reigned nine years.

Young's Literal Translation
17:1 In the twelfth year of Ahaz king of Judah reigned hath Hoshea son of Elah in Samaria, over Israel -- nine years,

2

Modern Hebrew
ויעש הרע בעיני
יהוה רק לא כמלכי
ישראל אשר היו
לפניו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:2  
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
17:2 VY'ySh HUr'y B'yYNY YHVH UrQ L'a KMLKY YShUr'aL 'aShUr HYV LPhNYV.

Latin Vulgate
17:2 fecitque malum coram Domino sed non sicut reges Israhel qui ante eum fuerant

King James Version
17:2 And he did that which was evil in the sight of the LORD, but not as the kings of Israel that were before him.

American Standard Version
17:2 And he did that which was evil in the sight of Jehovah, yet not as the kings of Israel that were before him.

Bible in Basic English
17:2 He did evil in the eyes of the Lord, though not like the kings of Israel before him.

Darby's English Translation
17:2 And he did evil in the sight of Jehovah, but not as the kings of Israel that had been before him.

Douay Rheims Bible
17:2 And he did evil before the Lord: but not as the kings of Israel that had been before him.

Noah Webster Bible
17:2 And he did that which was evil in the sight of the LORD, but not as the kings of Israel that were before him.

World English Bible
17:2 He did that which was evil in the sight of Yahweh, yet not as the kings of Israel who were before him.

Young's Literal Translation
17:2 and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, only, not as the kings of Israel who were before him;

3

Modern Hebrew
עליו עלה שלמנאסר
מלך אשור ויהי־לו
הושע עבד וישב לו
מנחה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:3  
   
   
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
17:3 'yLYV 'yLH ShLMN'aSUr MLK 'aShVUr VYHY-LV HVSh'y 'yBD VYShB LV MNChH.

Latin Vulgate
17:3 contra hunc ascendit Salmanassar rex Assyriorum et factus est ei Osee servus reddebatque illi tributa

King James Version
17:3 Against him came up Shalmaneser king of Assyria; and Hoshea became his servant, and gave him presents.

American Standard Version
17:3 Against him came up Shalmaneser king of Assyria; and Hoshea became his servant, and brought him tribute.

Bible in Basic English
17:3 Against him came up Shalmaneser, king of Assyria, and Hoshea became his servant and sent him offerings.

Darby's English Translation
17:3 Against him came up Shalmaneser king of Assyria, and Hoshea became his servant, and tendered him presents.

Douay Rheims Bible
17:3 Against him came up Salmanasar king of the Assyrians, and Osee became his servant, and paid him tribute.

Noah Webster Bible
17:3 Against him came up Shalmaneser king of Assyria; and Hoshea became his servant, and gave him presents.

World English Bible
17:3 Against him came up Shalmaneser king of Assyria; and Hoshea became his servant, and brought him tribute.

Young's Literal Translation
17:3 against him came up Shalmaneser king of Asshur, and Hoshea is to him a servant, and doth render to him a present.

4

Modern Hebrew
וימצא מלך־אשור
בהושע קשר אשר שלח
מלאכים אל־סוא
מלך־מצרים ולא־
העלה מנחה למלך
אשור כשנה בשנה
ויעצרהו מלך אשור
ויאסרהו בית כלא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:4  
-    
   
   
-    
-     -
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
17:4 VYMTSh'a MLK-'aShVUr BHVSh'y QShUr 'aShUr ShLCh ML'aKYM 'aL-SV'a MLK-MTShUrYM VL'a- H'yLH MNChH LMLK 'aShVUr KShNH BShNH VY'yTShUrHV MLK 'aShVUr VY'aSUrHV BYTh KL'a.

Latin Vulgate
17:4 cumque deprehendisset rex Assyriorum Osee quod rebellare nitens misisset nuntios ad Sua regem Aegypti ne praestaret tributa regi Assyriorum sicut singulis annis solitus erat obsedit eum et vinctum misit in carcerem

King James Version
17:4 And the king of Assyria found conspiracy in Hoshea: for he had sent messengers to So king of Egypt, and brought no present to the king of Assyria, as he had done year by year: therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison.

American Standard Version
17:4 And the king of Assyria found conspiracy in Hoshea; for he had sent messengers to So king of Egypt, and offered no tribute to the king of Assyria, as he had done year by year: therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison.

Bible in Basic English
17:4 But Hoshea's broken faith became clear to the king of Assyria because he had sent representatives to So, king of Egypt, and did not send his offering to the king of Assyria, as he had done year by year: so the king of Assyria had him shut up in prison and put in chains.

Darby's English Translation
17:4 But the king of Assyria found conspiracy in Hoshea; for he had sent messengers to So king of Egypt, and sent up no present to the king of Assyria as he had done from year to year. And the king of Assyria shut him up and bound him in prison.

Douay Rheims Bible
17:4 And when the king of the Assyrians found that Osee endeavouring to rebel had sent messengers to Sua the king of Egypt, that he might not pay tribute to the king of the Assyrians, as he had done every year, he besieged him, bound him, and cast him into prison,

Noah Webster Bible
17:4 And the king of Assyria found conspiracy in Hoshea: for he had sent messengers to So king of Egypt, and brought no present to the king of Assyria, as he had done year by year: therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison.

World English Bible
17:4 The king of Assyria found conspiracy in Hoshea; for he had sent messengers to So king of Egypt, and offered no tribute to the king of Assyria, as he had done year by year: therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison.

Young's Literal Translation
17:4 And the king of Asshur findeth in Hoshea a conspiracy, in that he hath sent messengers unto So king of Egypt, and hath not caused a present to go up to the king of Asshur, as year by year, and the king of Asshur restraineth him, and bindeth him in a house of restraint.

5

Modern Hebrew
ויעל מלך־אשור
בכל־הארץ ויעל
שמרון ויצר עליה
שלש שנים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:5  
-    
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
17:5 VY'yL MLK-'aShVUr BKL-H'aUrTSh VY'yL ShMUrVN VYTShUr 'yLYH ShLSh ShNYM.

Latin Vulgate
17:5 pervagatusque est omnem terram et ascendens Samariam obsedit eam tribus annis

King James Version
17:5 Then the king of Assyria came up throughout all the land, and went up to Samaria, and besieged it three years.

American Standard Version
17:5 Then the king of Assyria came up throughout all the land, and went up to Samaria, and besieged it three years.

Bible in Basic English
17:5 Then the king of Assyria went through all the land and came up to Samaria, shutting it in with his forces for three years.

Darby's English Translation
17:5 And the king of Assyria overran the whole land, and went up against Samaria, and besieged it three years.

Douay Rheims Bible
17:5 And he went through all the land: and going up to Samaria, he besieged it three years.

Noah Webster Bible
17:5 Then the king of Assyria came up throughout all the land, and went up to Samaria, and besieged it three years.

World English Bible
17:5 Then the king of Assyria came up throughout all the land, and went up to Samaria, and besieged it three years.

Young's Literal Translation
17:5 And the king of Asshur goeth up into all the land, and he goeth up to Samaria, and layeth siege against it three years;

6

Modern Hebrew
בשנת התשיעית
להושע לכד
מלך־אשור את־שמרון
ויגל את־ישראל
אשורה וישב אתם
בחלח ובחבור נהר
גוזן וערי מדי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:6  
   
   
-     -
-    
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
17:6 BShNTh HThShY'yYTh LHVSh'y LKD MLK-'aShVUr 'aTh-ShMUrVN VYGL 'aTh-YShUr'aL 'aShVUrH VYShB 'aThM BChLCh VBChBVUr NHUr GVZN V'yUrY MDY.

Latin Vulgate
17:6 anno autem nono Osee cepit rex Assyriorum Samariam et transtulit Israhel in Assyrios posuitque eos in Ala et in Habor iuxta fluvium Gozan in civitatibus Medorum

King James Version
17:6 In the ninth year of Hoshea the king of Assyria took Samaria, and carried Israel away into Assyria, and placed them in Halah and in Habor by the river of Gozan, and in the cities of the Medes.

American Standard Version
17:6 In the ninth year of Hoshea the king of Assyria took Samaria, and carried Israel away unto Assyria, and placed them in Halah, and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes.

Bible in Basic English
17:6 In the ninth year of Hoshea, the king of Assyria took Samaria, and took Israel away to Assyria, placing them in Halah and in Habor on the river Gozan, and in the towns of the Medes.

Darby's English Translation
17:6 In the ninth year of Hoshea, the king of Assyria took Samaria, and carried Israel away into Assyria, and placed them in Halah and by the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes.

Douay Rheims Bible
17:6 And in the ninth year of Osee, the king of the Assyrians took Samaria, and carried Israel away to Assyria: and he placed them in Hala and Habor by the river of Gozan, in the cities of the Medes.

Noah Webster Bible
17:6 In the ninth year of Hoshea, the king of Assyria took Samaria, and carried Israel away into Assyria, and placed them in Halah and in Habor by the river of Gozan, and in the cities of the Medes.

World English Bible
17:6 In the ninth year of Hoshea the king of Assyria took Samaria, and carried Israel away to Assyria, and placed them in Halah, and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes.

Young's Literal Translation
17:6 in the ninth year of Hoshea hath the king of Asshur captured Samaria, and removeth Israel to Asshur, and causeth them to dwell in Halah, and in Habor, by the river Gozan, and in the cities of the Medes.

7

Modern Hebrew
ויהי כי־חטאו
בני־ישראל ליהוה
אלהיהם המעלה אתם
מארץ מצרים מתחת
יד פרעה מלך־מצרים
וייראו אלהים
אחרים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:7  
-    
    -
   
   
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
17:7 VYHY KY-ChT'aV BNY-YShUr'aL LYHVH 'aLHYHM HM'yLH 'aThM M'aUrTSh MTShUrYM MThChTh YD PhUr'yH MLK-MTShUrYM VYYUr'aV 'aLHYM 'aChUrYM.

Latin Vulgate
17:7 factum est enim cum peccassent filii Israhel Domino Deo suo qui eduxerat eos de terra Aegypti de manu Pharaonis regis Aegypti coluerunt deos alienos

King James Version
17:7 For so it was, that the children of Israel had sinned against the LORD their God, which had brought them up out of the land of Egypt, from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods,

American Standard Version
17:7 And it was so, because the children of Israel had sinned against Jehovah their God, who brought them up out of the land of Egypt from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods,

Bible in Basic English
17:7 And the wrath of the Lord came on Israel because they had done evil against the Lord their God, who took them out of the land of Egypt from under the yoke of Pharaoh, king of Egypt, and had become worshippers of other gods,

Darby's English Translation
17:7 And so it was, because the children of Israel had sinned against Jehovah their God, who had brought them up out of the land of Egypt from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods;

Douay Rheims Bible
17:7 For so it was that the children of Israel had sinned against the Lord their God, who brought them out of the land of Egypt, from under the hand of Pharao king of Egypt, and they worshipped strange gods.

Noah Webster Bible
17:7 For so it was, that the children of Israel had sinned against the LORD their God, who had brought them out of the land of Egypt, from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods,

World English Bible
17:7 It was so, because the children of Israel had sinned against Yahweh their God, who brought them up out of the land of Egypt from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods,

Young's Literal Translation
17:7 And it cometh to pass, because the sons of Israel have sinned against Jehovah their God -- who bringeth them up out of the land of Egypt, from under the hand of Pharaoh king of Egypt -- and fear other gods,

8

Modern Hebrew
וילכו בחקות הגוים
אשר הוריש יהוה
מפני בני ישראל
ומלכי ישראל אשר
עשו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:8  
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
17:8 VYLKV BChQVTh HGVYM 'aShUr HVUrYSh YHVH MPhNY BNY YShUr'aL VMLKY YShUr'aL 'aShUr 'yShV.

Latin Vulgate
17:8 et ambulaverunt iuxta ritum gentium quas consumpserat Dominus in conspectu filiorum Israhel et regum Israhel quia similiter fecerant

King James Version
17:8 And walked in the statutes of the heathen, whom the LORD cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they had made.

American Standard Version
17:8 and walked in the statutes of the nations, whom Jehovah cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they made.

Bible in Basic English
17:8 Living by the rules of the nations whom the Lord had sent out from before the children of Israel.

Darby's English Translation
17:8 and they walked in the statutes of the nations that Jehovah had dispossessed from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they had made.

Douay Rheims Bible
17:8 And they walked according to the way of the nations which the Lord had destroyed in the sight of the children of Israel and of the kings of Israel: because they had done in like manner.

Noah Webster Bible
17:8 And walked in the statutes of the heathen, whom the LORD cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel which they had made.

World English Bible
17:8 and walked in the statutes of the nations, whom Yahweh cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they made.

Young's Literal Translation
17:8 and walk in the statutes of the nations that Jehovah dispossessed from the presence of the sons of Israel, and of the kings of Israel that they made;

9

Modern Hebrew
ויחפאו בני־ישראל
דברים אשר לא־כן
על־יהוה אלהיהם
ויבנו להם במות
בכל־עריהם ממגדל
נוצרים עד־עיר
מבצר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:9  
-    
   
-     -
   
   
    -
-    
.

Hebrew Transliterated
17:9 VYChPh'aV BNY-YShUr'aL DBUrYM 'aShUr L'a-KN 'yL-YHVH 'aLHYHM VYBNV LHM BMVTh BKL-'yUrYHM MMGDL NVTShUrYM 'yD-'yYUr MBTShUr.

Latin Vulgate
17:9 et operuerunt filii Israhel verbis non rectis Dominum Deum suum et aedificaverunt sibi excelsa in cunctis urbibus suis a turre custodum usque ad civitatem munitam

King James Version
17:9 And the children of Israel did secretly those things that were not right against the LORD their God, and they built them high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fenced city.

American Standard Version
17:9 And the children of Israel did secretly things that were not right against Jehovah their God: and they built them high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fortified city;

Bible in Basic English
17:9 And the children of Israel did secretly against the Lord their God things which were not right, building high places for themselves in all their towns, from the tower of the watchmen to the walled town.

Darby's English Translation
17:9 And the children of Israel did secretly against Jehovah their God things that were not right; and they built them high places in all their cities, from the watchmen`s tower to the fortified city.

Douay Rheims Bible
17:9 And the children of Israel offended the Lord their God with things that were not right: and built them high places in all their cities from the tower of the watchmen to the fenced city.

Noah Webster Bible
17:9 And the children of Israel did secretly things that were not right against the LORD their God, and they built for themselves high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fortified city.

World English Bible
17:9 The children of Israel did secretly things that were not right against Yahweh their God: and they built them high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fortified city;

Young's Literal Translation
17:9 and the sons of Israel do covertly things that are not right against Jehovah their God, and build for them high places in all their cities, from a tower of the watchers unto the fenced city,

10

Modern Hebrew
ויצבו להם מצבות
ואשרים על כל־גבעה
גבהה ותחת כל־עץ
רענן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:10  
   
   
-    
   
.     -

Hebrew Transliterated
17:10 VYTShBV LHM MTShBVTh V'aShUrYM 'yL KL-GB'yH GBHH VThChTh KL-'yTSh Ur'yNN.

Latin Vulgate
17:10 feceruntque sibi statuas et lucos in omni colle sublimi et subter omne lignum nemorosum

King James Version
17:10 And they set them up images and groves in every high hill, and under every green tree:

American Standard Version
17:10 and they set them up pillars and Asherim upon every high hill, and under every green tree;

Bible in Basic English
17:10 They put up pillars of stone and wood on every high hill and under every green tree:

Darby's English Translation
17:10 And they set them up columns and Asherahs on every high hill and under every green tree;

Douay Rheims Bible
17:10 And they made them statues and groves on every high hill, and under every shady tree:

Noah Webster Bible
17:10 And they set up for themselves images and groves on every high hill, and under every green tree:

World English Bible
17:10 and they set them up pillars and Asherim on every high hill, and under every green tree;

Young's Literal Translation
17:10 and set up for them standing-pillars and shrines on every high height, and under every green tree,

11

Modern Hebrew
ויקטרו־שם
בכל־במות כגוים
אשר־הגלה יהוה
מפניהם ויעשו
דברים רעים להכעיס
את־יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:11  
-     -
-    
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
17:11 VYQTUrV-ShM BKL-BMVTh KGVYM 'aShUr-HGLH YHVH MPhNYHM VY'yShV DBUrYM Ur'yYM LHK'yYS 'aTh-YHVH.

Latin Vulgate
17:11 et adolebant ibi incensum super aras in more gentium quas transtulerat Dominus a facie eorum feceruntque verba pessima inritantes Dominum

King James Version
17:11 And there they burnt incense in all the high places, as did the heathen whom the LORD carried away before them; and wrought wicked things to provoke the LORD to anger:

American Standard Version
17:11 and there they burnt incense in all the high places, as did the nations whom Jehovah carried away before them; and they wrought wicked things to provoke Jehovah to anger;

Bible in Basic English
17:11 Burning their offerings in all the high places, as those nations did whom the Lord sent away from before them; they did evil things, moving the Lord to wrath;

Darby's English Translation
17:11 and there they burned incense on all the high places, as did the nations that Jehovah had carried away from before them, and they wrought wicked things to provoke Jehovah to anger;

Douay Rheims Bible
17:11 And they burnt incense there upon altars after the manner of the nations which the Lord had removed from their face: and they did wicked things, provoking the Lord.

Noah Webster Bible
17:11 And there they burnt incense on all the high places, as did the heathen whom the LORD carried away before them; and wrought wicked things to provoke the LORD to anger:

World English Bible
17:11 and there they burnt incense in all the high places, as did the nations whom Yahweh carried away before them; and they worked wicked things to provoke Yahweh to anger;

Young's Literal Translation
17:11 and make perfume there in all high places, like the nations that Jehovah removed from their presence, and do evil things to provoke Jehovah,

12

Modern Hebrew
ויעבדו הגללים אשר
אמר יהוה להם לא
תעשו את־הדבר הזה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:12  
   
   
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
17:12 VY'yBDV HGLLYM 'aShUr 'aMUr YHVH LHM L'a Th'yShV 'aTh-HDBUr HZH.

Latin Vulgate
17:12 et coluerunt inmunditias de quibus praecepit Dominus eis ne facerent verbum hoc

King James Version
17:12 For they served idols, whereof the LORD had said unto them, Ye shall not do this thing.

American Standard Version
17:12 and they served idols, whereof Jehovah had said unto them, Ye shall not do this thing.

Bible in Basic English
17:12 And they made themselves servants of disgusting things, though the Lord had said, You are not to do this.

Darby's English Translation
17:12 and they served idols, as to which Jehovah had said to them, Ye shall not do this thing.

Douay Rheims Bible
17:12 And they worshipped abominations, concerning which the Lord had commanded them that they should not do this thing.

Noah Webster Bible
17:12 For they served idols, of which the LORD had said to them, Ye shall not do this thing.

World English Bible
17:12 and they served idols, whereof Yahweh had said to them, You shall not do this thing.

Young's Literal Translation
17:12 and serve the idols, of which Jehovah said to them, `Ye do not do this thing;`

13

Modern Hebrew
ויעד יהוה בישראל
וביהודה ביד
כל־נביאו כל־חזה
לאמר שבו מדרכיכם
הרעים ושמרו מצותי
חקותי ככל־התורה
אשר צויתי
את־אבתיכם ואשר
שלחתי אליכם ביד
עבדי הנביאים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:13  
   
   
-    
    -
   
   
   
    -
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
17:13 VY'yD YHVH BYShUr'aL VBYHVDH BYD KL-NBY'aV KL-ChZH L'aMUr ShBV MDUrKYKM HUr'yYM VShMUrV MTShVThY ChQVThY KKL-HThVUrH 'aShUr TShVYThY 'aTh-'aBThYKM V'aShUr ShLChThY 'aLYKM BYD 'yBDY HNBY'aYM.

Latin Vulgate
17:13 et testificatus est Dominus in Israhel et in Iuda per manum omnium prophetarum et videntum dicens revertimini a viis vestris pessimis et custodite praecepta mea et caerimonias iuxta omnem legem quam praecepi patribus vestris et sicut misi ad vos in manu servorum meorum prophetarum

King James Version
17:13 Yet the LORD testified against Israel, and against Judah, by all the prophets, and by all the seers, saying, Turn ye from your evil ways, and keep my commandments and my statutes, according to all the law which I commanded your fathers, and which I sent to you by my servants the prophets.

American Standard Version
17:13 Yet Jehovah testified unto Israel, and unto Judah, by every prophet, and every seer, saying, Turn ye from your evil ways, and keep my commandments and my statutes, according to all the law which I commanded your fathers, and which I sent to you by my servants the prophets.

Bible in Basic English
17:13 And he gave witness to Israel and Judah, by every prophet and seer, saying, Come back from your evil ways, and do my orders and keep my rules, and be guided by the law which I gave to your fathers and sent to you by my servants the prophets.

Darby's English Translation
17:13 And Jehovah testified against Israel and against Judah, by all the prophets, all the seers, saying, Turn from your evil ways, and keep my commandments, my statutes, according to all the law which I commanded your fathers, and which I sent to you through my servants the prophets.

Douay Rheims Bible
17:13 And the Lord testified to them in Israel and in Juda by the hand of all the prophets and seers, saying: Return from your wicked ways, and keep my precepts, and ceremonies, according to all the law which I commanded your fathers: and as I have sent to you in the hand of my servants the prophets.

Noah Webster Bible
17:13 Yet the LORD testified against Israel, and against Judah, by all the prophets, and by all the seers, saying, Turn ye from your evil ways, and keep my commandments and my statutes, according to all the law which I commanded your fathers, and which I sent to you by my servants the prophets.

World English Bible
17:13 Yet Yahweh testified to Israel, and to Judah, by every prophet, and every seer, saying, Turn you from your evil ways, and keep my commandments and my statutes, according to all the law which I commanded your fathers, and which I sent to you by my servants the prophets.

Young's Literal Translation
17:13 And Jehovah testifieth against Israel, and against Judah, by the hand of every prophet, and every seer, saying, `Turn back from your evil ways, and keep My commands, My statutes, according to all the law that I commanded your fathers, and that I sent unto you by the hand of My servants the prophets;`

14

Modern Hebrew
ולא שמעו ויקשו
את־ערפם כערף
אבותם אשר לא
האמינו ביהוה
אלהיהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:14  
   
-    
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
17:14 VL'a ShM'yV VYQShV 'aTh-'yUrPhM K'yUrPh 'aBVThM 'aShUr L'a H'aMYNV BYHVH 'aLHYHM.

Latin Vulgate
17:14 qui non audierunt sed induraverunt cervicem suam iuxta cervicem patrum suorum qui noluerunt oboedire Domino Deo suo

King James Version
17:14 Notwithstanding they would not hear, but hardened their necks, like to the neck of their fathers, that did not believe in the LORD their God.

American Standard Version
17:14 Notwithstanding, they would not hear, but hardened their neck, like to the neck of their fathers, who believed not in Jehovah their God.

Bible in Basic English
17:14 And they did not give ear, but became stiff-necked, like their fathers who had no faith in the Lord their God.

Darby's English Translation
17:14 But they would not hear, and hardened their necks, like to the neck of their fathers, who did not believe in Jehovah their God.

Douay Rheims Bible
17:14 And they hearkened not, but hardened their necks like to the neck of their fathers, who would not obey the Lord their God.

Noah Webster Bible
17:14 Notwithstanding, they would not hear, but hardened their necks, like the neck of their fathers, that did not believe in the LORD their God.

World English Bible
17:14 Notwithstanding, they would not hear, but hardened their neck, like the neck of their fathers, who didn`t believe in Yahweh their God.

Young's Literal Translation
17:14 and they have not hearkened, and harden their neck, like the neck of their fathers, who did not remain stedfast in Jehovah their God,

15

Modern Hebrew
וימאסו את־חקיו
ואת־בריתו אשר כרת
את־אבותם ואת
עדותיו אשר העיד
בם וילכו אחרי
ההבל ויהבלו ואחרי
הגוים אשר סביבתם
אשר צוה יהוה אתם
לבלתי עשות כהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:15  
-    
    -
-    
   
   
   
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
17:15 VYM'aSV 'aTh-ChQYV V'aTh-BUrYThV 'aShUr KUrTh 'aTh-'aBVThM V'aTh 'yDVThYV 'aShUr H'yYD BM VYLKV 'aChUrY HHBL VYHBLV V'aChUrY HGVYM 'aShUr SBYBThM 'aShUr TShVH YHVH 'aThM LBLThY 'yShVTh KHM.

Latin Vulgate
17:15 et abiecerunt legitima eius et pactum quod pepigit cum patribus eorum et testificationes quibus contestatus est eos secutique sunt vanitates et vane egerunt et secuti sunt gentes quae erant per circuitum eorum super quibus praeceperat Dominus eis ut non facerent sicut et illae faciebant

King James Version
17:15 And they rejected his statutes, and his covenant that he made with their fathers, and his testimonies which he testified against them; and they followed vanity, and became vain, and went after the heathen that were round about them, concerning whom the LORD had charged them, that they should not do like them.

American Standard Version
17:15 And they rejected his statutes, and his covenant that he made with their fathers, and his testimonies which he testified unto them; and they followed vanity, and became vain, and went after the nations that were round about them, concerning whom Jehovah had charged them that they should not do like them.

Bible in Basic English
17:15 And they went against his rules, and the agreement which he made with their fathers, and his laws which he gave them; they gave themselves up to things without sense or value, and became foolish like the nations round them, of whom the Lord had said, Do not as they do.

Darby's English Translation
17:15 And they rejected his statutes, and his covenant which he had made with their fathers, and his testimonies which he had testified unto them; and they followed vanity and became vain, and went after the nations that were round about them, concerning whom Jehovah had charged them that they should not do like them.

Douay Rheims Bible
17:15 And they rejected his ordinances and the covenant that he made with their fathers, and the testimonies which he testified against them: and they followed vanities, and acted vainly: and they followed the nations that were round about them, concerning which the Lord had commanded them that they should not do as they did.

Noah Webster Bible
17:15 And they rejected his statutes, and his covenant that he made with their fathers, and his testimonies which he testified against them; and they followed vanity, and became vain, and went after the heathen that were around them, concerning whom the LORD had charged them, that they should not do like them.

World English Bible
17:15 They rejected his statutes, and his covenant that he made with their fathers, and his testimonies which he testified to them; and they followed vanity, and became vain, and went after the nations that were round about them, concerning whom Yahweh had charged those who they should not do like them.

Young's Literal Translation
17:15 and reject His statutes and His covenant that He made with their fathers, and His testimonies that He testified against them, and go after the vain thing, and become vain, and after the nations that are round about them, of whom Jehovah commanded them not to do like them;

16

Modern Hebrew
ויעזבו את־כל־מצות
יהוה אלהיהם ויעשו
להם מסכה שנים
עגלים ויעשו אשירה
וישתחוו לכל־צבא
השמים ויעבדו
את־הבעל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:16  
--    
   
   
   
   
   
    -
.-    

Hebrew Transliterated
17:16 VY'yZBV 'aTh-KL-MTShVTh YHVH 'aLHYHM VY'yShV LHM MSKH ShNYM 'yGLYM VY'yShV 'aShYUrH VYShThChVV LKL-TShB'a HShMYM VY'yBDV 'aTh-HB'yL.

Latin Vulgate
17:16 et dereliquerunt omnia praecepta Domini Dei sui feceruntque sibi conflatiles duos vitulos et lucos et adoraverunt universam militiam caeli servieruntque Baal

King James Version
17:16 And they left all the commandments of the LORD their God, and made them molten images, even two calves, and made a grove, and worshipped all the host of heaven, and served Baal.

American Standard Version
17:16 And they forsook all the commandments of Jehovah their God, and made them molten images, even two calves, and made an Asherah, and worshipped all the host of heaven, and served Baal.

Bible in Basic English
17:16 And turning their backs on all the orders which the Lord had given them, they made for themselves images of metal, and the image of Asherah, worshipping all the stars of heaven and becoming servants to Baal.

Darby's English Translation
17:16 And they forsook all the commandments of Jehovah their God, and made them molten images, two calves, and made an Asherah, and worshipped all the host of the heavens, and served Baal;

Douay Rheims Bible
17:16 And they forsook all the precepts of the Lord their God: and made to themselves two molten calves, and groves, and adored all the host of heaven: and they served Baal.

Noah Webster Bible
17:16 And they left all the commandments of the LORD their God, and made for themselves molten images, even two calves, and made a grove, and worshiped all the host of heaven, and served Baal.

World English Bible
17:16 They forsook all the commandments of Yahweh their God, and made them molten images, even two calves, and made an Asherah, and worshipped all the host of the sky, and served Baal.

Young's Literal Translation
17:16 And they forsake all the commands of Jehovah their God, and make to them a molten image -- two calves, and make a shrine, and bow themselves to all the host of the heavens, and serve Baal,

17

Modern Hebrew
ויעבירו את־בניהם
ואת־בנותיהם באש
ויקסמו קסמים
וינחשו ויתמכרו
לעשות הרע בעיני
יהוה להכעיסו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:17  
-    
    -
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
17:17 VY'yBYUrV 'aTh-BNYHM V'aTh-BNVThYHM B'aSh VYQSMV QSMYM VYNChShV VYThMKUrV L'yShVTh HUr'y B'yYNY YHVH LHK'yYSV.

Latin Vulgate
17:17 et consecrabant ei filios suos et filias suas per ignem et divinationibus inserviebant et auguriis et tradiderunt se ut facerent malum coram Domino et inritarent eum

King James Version
17:17 And they caused their sons and their daughters to pass through the fire, and used divination and enchantments, and sold themselves to do evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger.

American Standard Version
17:17 And they caused their sons and their daughters to pass through the fire, and used divination and enchantments, and sold themselves to do that which was evil in the sight of Jehovah, to provoke him to anger.

Bible in Basic English
17:17 And they made their sons and their daughters go through the fire, and they made use of secret arts and unnatural powers, and gave themselves up to doing evil in the eyes of the Lord, till he was moved to wrath.

Darby's English Translation
17:17 and they caused their sons and their daughters to pass through the fire, and used divination and enchantments, and sold themselves to do evil in the sight of Jehovah, to provoke him to anger.

Douay Rheims Bible
17:17 And consecrated their sons, and their daughters through fire: and they gave themselves to divinations, and soothsayings: and they delivered themselves up to do evil before the Lord, to provoke him.

Noah Webster Bible
17:17 And they caused their sons and their daughters to pass through the fire, and used divination and enchantments, and sold themselves to do evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger.

World English Bible
17:17 They caused their sons and their daughters to pass through the fire, and used divination and enchantments, and sold themselves to do that which was evil in the sight of Yahweh, to provoke him to anger.

Young's Literal Translation
17:17 and cause their sons and their daughters to pass over through fire, and divine divinations, and use enchantments, and sell themselves to do the evil thing in the eyes of Jehovah, to provoke Him;

18

Modern Hebrew
ויתאנף יהוה מאד
בישראל ויסרם מעל
פניו לא נשאר רק
שבט יהודה לבדו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:18  
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
17:18 VYTh'aNPh YHVH M'aD BYShUr'aL VYSUrM M'yL PhNYV L'a NSh'aUr UrQ ShBT YHVDH LBDV.

Latin Vulgate
17:18 iratusque est Dominus vehementer Israhel et abstulit eos de conspectu suo et non remansit nisi tribus Iuda tantummodo

King James Version
17:18 Therefore the LORD was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only.

American Standard Version
17:18 Therefore Jehovah was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only.

Bible in Basic English
17:18 So the Lord was very angry with Israel, and his face was turned away from them: only the tribe of Judah kept its place.

Darby's English Translation
17:18 Therefore Jehovah was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there remained but the tribe of Judah only.

Douay Rheims Bible
17:18 And the Lord was very angry with Israel, and removed them from his sight, and there remained only the tribe of Juda.

Noah Webster Bible
17:18 Therefore the LORD was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only.

World English Bible
17:18 Therefore Yahweh was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only.

Young's Literal Translation
17:18 That Jehovah sheweth himself very angry against Israel, and turneth them aside from His presence; none hath been left, only the tribe of Judah by itself.

19

Modern Hebrew
גם־יהודה לא שמר
את־מצות יהוה
אלהיהם וילכו
בחקות ישראל אשר
עשו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:19  
    -
-    
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
17:19 GM-YHVDH L'a ShMUr 'aTh-MTShVTh YHVH 'aLHYHM VYLKV BChQVTh YShUr'aL 'aShUr 'yShV.

Latin Vulgate
17:19 sed nec ipse Iuda custodivit mandata Domini Dei sui verum ambulavit in erroribus Israhel quos operatus fuerat

King James Version
17:19 Also Judah kept not the commandments of the LORD their God, but walked in the statutes of Israel which they made.

American Standard Version
17:19 Also Judah kept not the commandments of Jehovah their God, but walked in the statutes of Israel which they made.

Bible in Basic English
17:19 (But even Judah did not keep the orders of the Lord their God, but were guided by the rules which Israel had made.

Darby's English Translation
17:19 Also Judah kept not the commandments of Jehovah their God, but walked in the statutes of Israel which they had made.

Douay Rheims Bible
17:19 But neither did Juda itself keep the commandments of the Lord their God: but they walked in the errors of Israel, which they had wrought.

Noah Webster Bible
17:19 Also Judah kept not the commandments of the LORD their God, but walked in the statutes of Israel which they made.

World English Bible
17:19 Also Judah didn`t keep the commandments of Yahweh their God, but walked in the statutes of Israel which they made.

Young's Literal Translation
17:19 Also Judah hath not kept the commands of Jehovah their God, and they walk in the statutes of Israel that they had made.

20

Modern Hebrew
וימאס יהוה
בכל־זרע ישראל
ויענם ויתנם
ביד־שסים עד אשר
השליכם מפניו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:20  
   
    -
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
17:20 VYM'aS YHVH BKL-ZUr'y YShUr'aL VY'yNM VYThNM BYD-ShSYM 'yD 'aShUr HShLYKM MPhNYV.

Latin Vulgate
17:20 proiecitque Dominus omne semen Israhel et adflixit eos et tradidit in manu diripientium donec proiceret eos a facie sua

King James Version
17:20 And the LORD rejected all the seed of Israel, and afflicted them, and delivered them into the hand of spoilers, until he had cast them out of his sight.

American Standard Version
17:20 And Jehovah rejected all the seed of Israel, and afflicted them, and delivered them into the hand of spoilers, until he had cast them out of his sight.

Bible in Basic English
17:20 So the Lord would have nothing to do with all the offspring of Israel, and sent trouble on them, and gave them up into the hands of their attackers, till he had sent them away from before his face.)

Darby's English Translation
17:20 And Jehovah rejected all the seed of Israel; and afflicted them, and delivered them into the hand of spoilers, until he had cast them out of his sight.

Douay Rheims Bible
17:20 And the Lord cast off all the seed of Israel, and afflicted them and delivered them into the hand of spoilers, till he cast them away from his face:

Noah Webster Bible
17:20 And the LORD rejected all the seed of Israel, and afflicted them, and delivered them into the hand of spoilers, until he had cast them out of his sight.

World English Bible
17:20 Yahweh rejected all the seed of Israel, and afflicted them, and delivered them into the hand of spoilers, until he had cast them out of his sight.

Young's Literal Translation
17:20 And Jehovah kicketh against all the seed of Israel, and afflicteth them, and giveth them into the hand of spoilers, till that He hath cast them out of His presence,

21

Modern Hebrew
כי־קרע ישראל מעל
בית דוד וימליכו
את־ירבעם בן־נבט
וידא ירבעם
את־ישראל מאחרי
יהוה והחטיאם חטאה
גדולה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:21  
    -
   
   
-     -
   
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
17:21 KY-QUr'y YShUr'aL M'yL BYTh DVD VYMLYKV 'aTh-YUrB'yM BN-NBT VYD'a YUrB'yM 'aTh-YShUr'aL M'aChUrY YHVH VHChTY'aM ChT'aH GDVLH.

Latin Vulgate
17:21 ex eo iam tempore quo scissus est Israhel a domo David et constituerunt sibi regem Hieroboam filium Nabath separavit enim Hieroboam Israhel a Domino et peccare eos fecit peccatum magnum

King James Version
17:21 For he rent Israel from the house of David; and they made Jeroboam the son of Nebat king: and Jeroboam drave Israel from following the LORD, and made them sin a great sin.

American Standard Version
17:21 For he rent Israel from the house of David; and they made Jeroboam the son of Nebat king: and Jeroboam drove Israel from following Jehovah, and made them sin a great sin.

Bible in Basic English
17:21 For Israel was broken off from the family of David, and they made Jeroboam, the son of Nebat, king, who, driving them away from the laws of the Lord, made them do a great sin.

Darby's English Translation
17:21 For Israel had rent the kingdom from the house of David; and they had made Jeroboam the son of Nebat king; and Jeroboam violently turned Israel from following Jehovah, and made them sin a great sin.

Douay Rheims Bible
17:21 Even from that time, when Israel was rent from the house of David, and made Jeroboam son of Nabat their king: for Jeroboam separated Israel from the Lord, and made them commit a great sin.

Noah Webster Bible
17:21 For he rent Israel from the house of David; and they made Jeroboam the son of Nebat king: and Jeroboam drove Israel from following the LORD, and made them sin a great sin.

World English Bible
17:21 For he tore Israel from the house of David; and they made Jeroboam the son of Nebat king: and Jeroboam drove Israel from following Yahweh, and made them sin a great sin.

Young's Literal Translation
17:21 for He hath rent Israel from the house of David, and they make Jeroboam son of Nebat king, and Jeroboam driveth Israel from after Jehovah, and hath caused them to sin a great sin,

22

Modern Hebrew
וילכו בני ישראל
בכל־חטאות ירבעם
אשר עשה לא־סרו
ממנה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:22  
   
-    
   
-    
.

Hebrew Transliterated
17:22 VYLKV BNY YShUr'aL BKL-ChT'aVTh YUrB'yM 'aShUr 'yShH L'a-SUrV MMNH.

Latin Vulgate
17:22 et ambulaverunt filii Israhel in universis peccatis Hieroboam quae fecerat non recesserunt ab eis

King James Version
17:22 For the children of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they departed not from them;

American Standard Version
17:22 And the children of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they departed not from them;

Bible in Basic English
17:22 And the children of Israel went on with all the sins which Jeroboam did; they did not keep themselves from them;

Darby's English Translation
17:22 And the children of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they did not depart from them:

Douay Rheims Bible
17:22 And the children of Israel walked in all the sins of Jeroboam, which he had done: and they departed not from them,

Noah Webster Bible
17:22 For the children of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they departed not from them;

World English Bible
17:22 The children of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they didn`t depart from them;

Young's Literal Translation
17:22 and the sons of Israel walk in all the sins of Jeroboam that he did, they have not turned aside therefrom,

23

Modern Hebrew
עד אשר־הסיר יהוה
את־ישראל מעל פניו
כאשר דבר ביד
כל־עבדיו הנביאים
ויגל ישראל מעל
אדמתו אשורה עד
היום הזה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:23  
-    
-    
   
   
-    
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
17:23 'yD 'aShUr-HSYUr YHVH 'aTh-YShUr'aL M'yL PhNYV K'aShUr DBUr BYD KL-'yBDYV HNBY'aYM VYGL YShUr'aL M'yL 'aDMThV 'aShVUrH 'yD HYVM HZH.

Latin Vulgate
17:23 usquequo auferret Dominus Israhel a facie sua sicut locutus fuerat in manu omnium servorum suorum prophetarum translatusque est Israhel de terra sua in Assyrios usque in diem hanc

King James Version
17:23 Until the LORD removed Israel out of his sight, as he had said by all his servants the prophets. So was Israel carried away out of their own land to Assyria unto this day.

American Standard Version
17:23 until Jehovah removed Israel out of his sight, as he spake by all his servants the prophets. So Israel was carried away out of their own land to Assyria unto this day.

Bible in Basic English
17:23 Till the Lord put Israel away from before his face, as he had said by all his servants the prophets. So Israel was taken away from their land to Assyria, to this day.

Darby's English Translation
17:23 until Jehovah had removed Israel out of his sight, as he had said through all his servants the prophets; and Israel was carried away out of their own land to Assyria, unto this day.

Douay Rheims Bible
17:23 Till the Lord removed Israel from his face, as he had spoken in the hand of all his servants the prophets: and Israel was carried away out of their land to Assyria, unto this day.

Noah Webster Bible
17:23 Until the LORD removed Israel out of his sight, as he had said by all his servants the prophets. So was Israel carried away out of their own land to Assyria to this day.

World English Bible
17:23 until Yahweh removed Israel out of his sight, as he spoke by all his servants the prophets. So Israel was carried away out of their own land to Assyria to this day.

Young's Literal Translation
17:23 till that Jehovah hath turned Israel aside from His presence, as He spake by the hand of all His servants the prophets, and Israel is removed from off its land to Asshur, unto this day.

24

Modern Hebrew
ויבא מלך־אשור
מבבל ומכותה ומעוא
ומחמת וספרוים
וישב בערי שמרון
תחת בני ישראל
וירשו את־שמרון
וישבו בעריה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:24  
-    
   
   
   
   
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
17:24 VYB'a MLK-'aShVUr MBBL VMKVThH VM'yV'a VMChMTh VSPhUrVYM VYShB B'yUrY ShMUrVN ThChTh BNY YShUr'aL VYUrShV 'aTh-ShMUrVN VYShBV B'yUrYH.

Latin Vulgate
17:24 adduxit autem rex Assyriorum de Babylone et de Chutha et de Haiath et de Emath et de Sepharvaim et conlocavit eos in civitatibus Samariae pro filiis Israhel qui possederunt Samariam et habitaverunt in urbibus eius

King James Version
17:24 And the king of Assyria brought men from Babylon, and from Cuthah, and from Ava, and from Hamath, and from Sepharvaim, and placed them in the cities of Samaria instead of the children of Israel: and they possessed Samaria, and dwelt in the cities thereof.

American Standard Version
17:24 And the king of Assyria brought men from Babylon, and from Cuthah, and from Avva, and from Hamath and Sepharvaim, and placed them in the cities of Samaria instead of the children of Israel; and they possessed Samaria, and dwelt in the cities thereof.

Bible in Basic English
17:24 Then the king of Assyria took men from Babylon and from Cuthah and Avva and Hamath and Sepharvaim, and put them in the towns of Samaria in place of the children of Israel; so they got Samaria for their heritage, living in its towns.

Darby's English Translation
17:24 And the king of Assyria brought people from Babylon, and from Cuthah, and from Avva, and from Hamath, and from Sepharvaim, and made them dwell in the cities of Samaria instead of the children of Israel; and they possessed Samaria, and dwelt in its cities.

Douay Rheims Bible
17:24 And the king of the Assyrians brought people from Babylon, and from Cutha, and from Avah, and from Emath, and from Sepharvaim: and placed them in the cities of Samaria instead of the children of Israel: and they possessed Samaria, and dwelt in the cities thereof.

Noah Webster Bible
17:24 And the king of Assyria brought men from Babylon, and from Cuthah, and from Ava, and from Hamath, and from Sepharvaim, and placed them in the cities of Samaria instead of the children of Israel: and they possessed Samaria, and dwelt in its cities.

World English Bible
17:24 The king of Assyria brought men from Babylon, and from Cuthah, and from Avva, and from Hamath and Sepharvaim, and placed them in the cities of Samaria instead of the children of Israel; and they possessed Samaria, and lived in the cities of it.

Young's Literal Translation
17:24 And the king of Asshur bringeth in from Babylon and from Cutha, and from Ava, and from Hamath, and Sepharvaim, and causeth them to dwell in the cities of Samaria instead of the sons of Israel, and they possess Samaria, and dwell in its cities;

25

Modern Hebrew
ויהי בתחלת שבתם
שם לא יראו
את־יהוה וישלח
יהוה בהם
את־האריות ויהיו
הרגים בהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:25  
   
   
   
    -
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
17:25 VYHY BThChLTh ShBThM ShM L'a YUr'aV 'aTh-YHVH VYShLCh YHVH BHM 'aTh-H'aUrYVTh VYHYV HUrGYM BHM.

Latin Vulgate
17:25 cumque ibi habitare coepissent non timebant Dominum et inmisit eis Dominus leones qui interficiebant eos

King James Version
17:25 And so it was at the beginning of their dwelling there, that they feared not the LORD: therefore the LORD sent lions among them, which slew some of them.

American Standard Version
17:25 And so it was, at the beginning of their dwelling there, that they feared not Jehovah: therefore Jehovah sent lions among them, which killed some of them.

Bible in Basic English
17:25 Now when first they were living there they did not give worship to the Lord. So the Lord sent lions among them, causing the death of some of them.

Darby's English Translation
17:25 And so it was, at the beginning of their dwelling there, that they feared not Jehovah; and Jehovah sent lions among them, which killed some of them.

Douay Rheims Bible
17:25 And when they began to dwell there, they feared not the Lord: and the Lord sent lions among them, which killed them.

Noah Webster Bible
17:25 And so it was at the beginning of their dwelling there, that they feared not the LORD: therefore the LORD sent lions among them, which slew some of them.

World English Bible
17:25 So it was, at the beginning of their dwelling there, that they didn`t fear Yahweh: therefore Yahweh sent lions among them, which killed some of them.

Young's Literal Translation
17:25 and it cometh to pass, at the commencement of their dwelling there, they have not feared Jehovah, and Jehovah doth send among them the lions, and they are destroying among them.

26

Modern Hebrew
ויאמרו למלך אשור
לאמר הגוים אשר
הגלית ותושב בערי
שמרון לא ידעו
את־משפט אלהי הארץ
וישלח־בם
את־האריות והנם
ממיתים אותם כאשר
אינם ידעים
את־משפט אלהי
הארץ׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:26  
   
   
   
   
   
   
    -
-    
    -
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
17:26 VY'aMUrV LMLK 'aShVUr L'aMUr HGVYM 'aShUr HGLYTh VThVShB B'yUrY ShMUrVN L'a YD'yV 'aTh-MShPhT 'aLHY H'aUrTSh VYShLCh-BM 'aTh-H'aUrYVTh VHNM MMYThYM 'aVThM K'aShUr 'aYNM YD'yYM 'aTh-MShPhT 'aLHY H'aUrTSh.

Latin Vulgate
17:26 nuntiatumque est regi Assyriorum et dictum gentes quas transtulisti et habitare fecisti in civitatibus Samariae ignorant legitima Dei terrae et inmisit in eos Dominus leones et ecce interficiunt eos eo quod ignorent ritum Dei terrae

King James Version
17:26 Wherefore they spake to the king of Assyria, saying, The nations which thou hast removed, and placed in the cities of Samaria, know not the manner of the God of the land: therefore he hath sent lions among them, and, behold, they slay them, because they know not the manner of the God of the land.

American Standard Version
17:26 Wherefore they spake to the king of Assyria, saying, The nations which thou hast carried away, and placed in the cities of Samaria, know not the law of the god of the land: therefore he hath sent lions among them, and, behold, they slay them, because they know not the law of the god of the land.

Bible in Basic English
17:26 So they said to the king of Assyria, The nations whom you have taken as prisoners and put in the towns of Samaria, have no knowledge of the way of the god of the land: so he has sent lions among them, causing their death, because they have no knowledge of his way.

Darby's English Translation
17:26 And they spoke to the king of Assyria saying, The nations that thou hast removed and made to dwell in the cities of Samaria know not the manner of the god of the land; therefore he has sent lions among them, and behold, they slay them, because they know not the manner of the god of the land.

Douay Rheims Bible
17:26 And it was told the king of the Assyrians, and it was said: The nations which thou hast removed, and made to dwell in the cities of Samaria, know not the ordinances of the God of the land: and the Lord hath sent lions among them: and behold they kill them, because they know not the manner of the God of the land.

Noah Webster Bible
17:26 Wherefore they spoke to the king of Assyria, saying, The nations which thou hast removed, and placed in the cities of Samaria, know not the manner of the God of the land: therefore he hath sent lions among them, and behold, they slay them, because they know not the manner of the God of the land.

World English Bible
17:26 Therefore they spoke to the king of Assyria, saying, The nations which you have carried away, and placed in the cities of Samaria, don`t know the law of the god of the land: therefore he has sent lions among them, and, behold, they kill them, because they don`t know the law of the god of the land.

Young's Literal Translation
17:26 And they speak to the king of Asshur, saying, `The nations that thou hast removed, and dost place in the cities of Samaria, have not known the custom of the God of the land, and He sendeth among them the lions, and lo, they are destroying them, as they do not know the custom of the God of the land.`

27

Modern Hebrew
ויצו מלך־אשור
לאמר הליכו שמה
אחד מהכהנים אשר
הגליתם משם וילכו
וישבו שם וירם
את־משפט אלהי
הארץ׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:27  
-    
   
   
   
   
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
17:27 VYTShV MLK-'aShVUr L'aMUr HLYKV ShMH 'aChD MHKHNYM 'aShUr HGLYThM MShM VYLKV VYShBV ShM VYUrM 'aTh-MShPhT 'aLHY H'aUrTSh.

Latin Vulgate
17:27 praecepit autem rex Assyriorum dicens ducite illuc unum de sacerdotibus quos inde captivos adduxistis et vadat et habitet cum eis et doceat eos legitima Dei terrae

King James Version
17:27 Then the king of Assyria commanded, saying, Carry thither one of the priests whom ye brought from thence; and let them go and dwell there, and let him teach them the manner of the God of the land.

American Standard Version
17:27 Then the king of Assyria commanded, saying, Carry thither one of the priests whom ye brought from thence; and let them go and dwell there, and let him teach them the law of the god of the land.

Bible in Basic English
17:27 Then the king of Assyria gave orders, saying, Send there one of the priests whom you took away, and let him be living there and teaching the people the way of the god of the land.

Darby's English Translation
17:27 And the king of Assyria commanded saying, Carry thither one of the priests whom ye have brought away from thence; and let them go and abide there, and let him teach them the manner of the god of the land.

Douay Rheims Bible
17:27 And the king of the Assyrians commanded, saying: Carry thither one of the priests whom you brought from thence captive, and let him go, and dwell with them: and let him teach them the ordinances of the God of the land.

Noah Webster Bible
17:27 Then the king of Assyria commanded, saying, Carry thither one of the priests whom ye brought from thence; and let them go and dwell there, and let him teach them the manner of the God of the land.

World English Bible
17:27 Then the king of Assyria commanded, saying, Carry there one of the priests whom you brought from there; and let them go and dwell there, and let him teach them the law of the god of the land.

Young's Literal Translation
17:27 And the king of Asshur commandeth, saying, `Cause to go thither one of the priests whom ye removed thence, and they go and dwell there, and he doth teach them the custom of the God of the land.`

28

Modern Hebrew
ויבא אחד מהכהנים
אשר הגלו משמרון
וישב בבית־אל ויהי
מורה אתם איך
ייראו את־יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:28  
   
   
   
-    
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
17:28 VYB'a 'aChD MHKHNYM 'aShUr HGLV MShMUrVN VYShB BBYTh-'aL VYHY MVUrH 'aThM 'aYK YYUr'aV 'aTh-YHVH.

Latin Vulgate
17:28 igitur cum venisset unus de sacerdotibus his qui captivi ducti fuerant de Samaria habitavit in Bethel et docebat eos quomodo colerent Dominum

King James Version
17:28 Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Bethel, and taught them how they should fear the LORD.

American Standard Version
17:28 So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Beth-el, and taught them how they should fear Jehovah.

Bible in Basic English
17:28 So one of the priests whom they had taken away as a prisoner from Samaria came back, and, living in Beth-el, became their teacher in the worship of the Lord.

Darby's English Translation
17:28 Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and abode in Bethel, and taught them how they should fear Jehovah.

Douay Rheims Bible
17:28 So one of the priests who had been carried away captive from Samaria, came and dwelt in Bethel, and taught them how they should worship the Lord.

Noah Webster Bible
17:28 Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Beth-el, and taught them how they should fear the LORD.

World English Bible
17:28 So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and lived in Bethel, and taught them how they should fear Yahweh.

Young's Literal Translation
17:28 And one of the priests whom they removed from Samaria cometh in, and dwelleth in Beth-El, and he is teaching them how they do fear Jehovah,

29

Modern Hebrew
ויהיו עשים גוי
גוי אלהיו ויניחו
בבית הבמות אשר
עשו השמרנים גוי
גוי בעריהם אשר הם
ישבים שם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:29  
   
   
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
17:29 VYHYV 'yShYM GVY GVY 'aLHYV VYNYChV BBYTh HBMVTh 'aShUr 'yShV HShMUrNYM GVY GVY B'yUrYHM 'aShUr HM YShBYM ShM.

Latin Vulgate
17:29 et unaquaeque gens fabricata est deum suum posueruntque eos in fanis excelsis quae fecerant Samaritae gens et gens in urbibus suis in quibus habitabant

King James Version
17:29 Howbeit every nation made gods of their own, and put them in the houses of the high places which the Samaritans had made, every nation in their cities wherein they dwelt.

American Standard Version
17:29 Howbeit every nation made gods of their own, and put them in the houses of the high places which the Samaritans had made, every nation in their cities wherein they dwelt.

Bible in Basic English
17:29 And every nation made gods for themselves, and put them in the houses of the high places which the Samaritans had made, every nation in the towns where they were living.

Darby's English Translation
17:29 And every nation made gods of their own, and put them in the houses of the high places that the Samaritans had made, every nation in their cities in which they dwelt.

Douay Rheims Bible
17:29 And every nation made gods of their own, and put them in the temples of the high places, which the Samaritans had made, every nation in their cities where they dwelt.

Noah Webster Bible
17:29 Yet, every nation made gods of their own, and put them in the houses of the high places which the Samaritans had made, every nation in their cities in which they dwelt.

World English Bible
17:29 However every nation made gods of their own, and put them in the houses of the high places which the Samaritans had made, every nation in their cities in which they lived.

Young's Literal Translation
17:29 and they are making each nation its gods, and place them in the houses of the high places that the Samaritans have made, each nation in their cities where they are dwelling.

30

Modern Hebrew
ואנשי בבל עשו
את־סכות בנות
ואנשי־כות עשו
את־נרגל ואנשי חמת
עשו את־אשימא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:30  
   
-    
-    
-    
   
.-    

Hebrew Transliterated
17:30 V'aNShY BBL 'yShV 'aTh-SKVTh BNVTh V'aNShY-KVTh 'yShV 'aTh-NUrGL V'aNShY ChMTh 'yShV 'aTh-'aShYM'a.

Latin Vulgate
17:30 viri enim babylonii fecerunt Socchothbenoth viri autem chutheni fecerunt Nergel et viri de Emath fecerunt Asima

King James Version
17:30 And the men of Babylon made Succothbenoth, and the men of Cuth made Nergal, and the men of Hamath made Ashima,

American Standard Version
17:30 And the men of Babylon made Succoth-benoth, and the men of Cuth made Nergal, and the men of Hamath made Ashima,

Bible in Basic English
17:30 The men of Babylon made Succoth-benoth, and the men of Cuth made Nergal, and the men of Hamath made Ashima,

Darby's English Translation
17:30 And the people of Babylon made Succoth-benoth, and the people of Cuth made Nergal, and the people of Hamath made Ashima,

Douay Rheims Bible
17:30 For the men of Babylon made Sochothbenoth: and the Cuthites made Nergel: and the men of Emath made Asima.

Noah Webster Bible
17:30 And the men of Babylon made Succoth-benoth, and the men of Cuth made Nergal, and the men of Hamath made Ashima,

World English Bible
17:30 The men of Babylon made Succoth-benoth, and the men of Cuth made Nergal, and the men of Hamath made Ashima,

Young's Literal Translation
17:30 And the men of Babylon have made Succoth-Benoth, and the men of Cuth have made Nergal, and the men of Hamath have made Ashima,

31

Modern Hebrew
והעוים עשו נבחז
ואת־תרתק והספרוים
שרפים את־בניהם
באש לאדרמלך
וענמלך אלה ספרים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:31  
   
-    
   
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
17:31 VH'yVYM 'yShV NBChZ V'aTh-ThUrThQ VHSPhUrVYM ShUrPhYM 'aTh-BNYHM B'aSh L'aDUrMLK V'yNMLK 'aLH SPhUrYM.

Latin Vulgate
17:31 porro Evei fecerunt Nebaaz et Tharthac hii autem qui erant de Sepharvaim conburebant filios suos igni Adramelech et Anamelech diis Sepharvaim

King James Version
17:31 And the Avites made Nibhaz and Tartak, and the Sepharvites burnt their children in fire to Adrammelech and Anammelech, the gods of Sepharvaim.

American Standard Version
17:31 and the Avvites made Nibhaz and Tartak; and the Sepharvites burnt their children in the fire to Adrammelech and Anammelech, the gods of Sepharvaim.

Bible in Basic English
17:31 The Avvites made Nibhaz and Tartak, and the Sepharvites gave their children to be burned in the fire to Adrammelech and Anammelech, the gods of Sepharvaim.

Darby's English Translation
17:31 and the Avvites made Nibhaz and Tartak, and the Sepharvites burned their children in the fire to Adrammelech and Anammelech the gods of Sepharvaim.

Douay Rheims Bible
17:31 And the Hevites made Nebahaz and Tharthac. And they that were of Sepharvaim burnt their children in fire, to Adramelech and Anamelech the gods of Sepharvaim.

Noah Webster Bible
17:31 And the Avites made Nibhaz and Tartak, and the Sepharvites burnt their children in the fire to Adrammelech and Anammelech, the gods of Sepharvaim.

World English Bible
17:31 and the Avvites made Nibhaz and Tartak; and the Sepharvites burnt their children in the fire to Adrammelech and Anammelech, the gods of Sepharvaim.

Young's Literal Translation
17:31 and the Avites have made Nibhaz and Tartak, and the Sepharvites are burning their sons with fire to Adrammelech and Anammelech, gods of Sepharvim.

32

Modern Hebrew
ויהיו יראים
את־יהוה ויעשו להם
מקצותם כהני במות
ויהיו עשים להם
בבית הבמות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:32  
   
    -
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
17:32 VYHYV YUr'aYM 'aTh-YHVH VY'yShV LHM MQTShVThM KHNY BMVTh VYHYV 'yShYM LHM BBYTh HBMVTh.

Latin Vulgate
17:32 et nihilominus colebant Dominum fecerunt autem sibi de novissimis sacerdotes excelsorum et ponebant eos in fanis sublimibus

King James Version
17:32 So they feared the LORD, and made unto themselves of the lowest of them priests of the high places, which sacrificed for them in the houses of the high places.

American Standard Version
17:32 So they feared Jehovah, and made unto them from among themselves priests of the high places, who sacrificed for them in the houses of the high places.

Bible in Basic English
17:32 So they went on worshipping the Lord, and made for themselves, from among all the people, priests for the high places, to make offerings for them in the houses of the high places.

Darby's English Translation
17:32 So they feared Jehovah, and made to themselves from all classes of them priests of the high places, who offered sacrifices for them in the houses of the high places.

Douay Rheims Bible
17:32 And nevertheless they worshipped the Lord. And they made to themselves, of the lowest of the people, priests of the high places, and they placed them in the temples of the high places.

Noah Webster Bible
17:32 So they feared the LORD, and made to themselves of the lowest of them priests of the high places, who sacrificed for them in the houses of the high places.

World English Bible
17:32 So they feared Yahweh, and made to them from among themselves priests of the high places, who sacrificed for them in the houses of the high places.

Young's Literal Translation
17:32 And they are fearing Jehovah, and make to themselves from their extremities priests of high places, and they are acting for them in the house of the high places.

33

Modern Hebrew
את־יהוה היו יראים
ואת־אלהיהם היו
עבדים כמשפט הגוים
אשר־הגלו אתם משם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:33  
    -
-    
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
17:33 'aTh-YHVH HYV YUr'aYM V'aTh-'aLHYHM HYV 'yBDYM KMShPhT HGVYM 'aShUr-HGLV 'aThM MShM.

Latin Vulgate
17:33 et cum Dominum colerent diis quoque suis serviebant iuxta consuetudinem gentium de quibus translati fuerant Samariam

King James Version
17:33 They feared the LORD, and served their own gods, after the manner of the nations whom they carried away from thence.

American Standard Version
17:33 They feared Jehovah, and served their own gods, after the manner of the nations from among whom they had been carried away.

Bible in Basic English
17:33 They gave worship to the Lord, but they gave honour to their gods like the nations did from whom they had been taken as prisoners.

Darby's English Translation
17:33 They feared Jehovah, and served their own gods after the manner of the nations, whence they had been carried away.

Douay Rheims Bible
17:33 And when they worshipped the Lord, they served also their own gods according to the custom of the nations out of which they were brought to Samaria:

Noah Webster Bible
17:33 They feared the LORD, and served their own gods, after the manner of the nations whom they carried away from thence.

World English Bible
17:33 They feared Yahweh, and served their own gods, after the manner of the nations from among whom they had been carried away.

Young's Literal Translation
17:33 Jehovah they are fearing, and their gods they are serving, according to the custom of the nations whence they removed them.

34

Modern Hebrew
עד היום הזה הם
עשים כמשפטים
הראשנים אינם
יראים את־יהוה
ואינם עשים כחקתם
וכמשפטם וכתורה
וכמצוה אשר צוה
יהוה את־בני יעקב
אשר־ שם שמו
ישראל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:34  
   
   
   
   
-    
   
   
   
   
-    
-    
   
.

Hebrew Transliterated
17:34 'yD HYVM HZH HM 'yShYM KMShPhTYM HUr'aShNYM 'aYNM YUr'aYM 'aTh-YHVH V'aYNM 'yShYM KChQThM VKMShPhTM VKThVUrH VKMTShVH 'aShUr TShVH YHVH 'aTh-BNY Y'yQB 'aShUr- ShM ShMV YShUr'aL.

Latin Vulgate
17:34 usque in praesentem diem morem sequuntur antiquum non timent Dominum neque custodiunt caerimonias eius et iudicia et legem et mandatum quod praeceperat Dominus filiis Iacob quem cognominavit Israhel

King James Version
17:34 Unto this day they do after the former manners: they fear not the LORD, neither do they after their statutes, or after their ordinances, or after the law and commandment which the LORD commanded the children of Jacob, whom he named Israel;

American Standard Version
17:34 Unto this day they do after the former manner: they fear not Jehovah, neither do they after their statutes, or after their ordinances, or after the law or after the commandment which Jehovah commanded the children of Jacob, whom he named Israel;

Bible in Basic English
17:34 So to this day they go on in their old ways, not worshipping the Lord or keeping his orders or his ways or the law and the rule which the Lord gave to the children of Jacob, to whom he gave the name Israel;

Darby's English Translation
17:34 To this day they do after their former customs: they fear not Jehovah, neither do they after their statutes or after their ordinances, nor after the law and commandment that Jehovah commanded the sons of Jacob, whom he named Israel.

Douay Rheims Bible
17:34 Unto this day they followed the old manner: they fear not the Lord, neither do they keep his ceremonies, and judgments, and law, and the commandment, which the Lord commanded the children of Jacob, whom he surnamed Israel:

Noah Webster Bible
17:34 To this day they do after the former manners: they fear not the LORD, neither do they after their statutes, or after their ordinances, or after the law and commandment which the LORD commanded the children of Jacob, whom he named Israel;

World English Bible
17:34 To this day they do after the former manner: they don`t fear Yahweh, neither do they after their statutes, or after their ordinances, or after the law or after the commandment which Yahweh commanded the children of Jacob, whom he named Israel;

Young's Literal Translation
17:34 Unto this day they are doing according to the former customs -- they are not fearing Jehovah, and are not doing according to their statutes, and according to their ordinances, and according to the law, and according to the command, that Jehovah commanded the sons of Jacob whose name He made Israel,

35

Modern Hebrew
ויכרת יהוה אתם
ברית ויצום לאמר
לא תיראו אלהים
אחרים ולא־ תשתחוו
להם ולא תעבדום
ולא תזבחו להם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:35  
   
   
   
   
   
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
17:35 VYKUrTh YHVH 'aThM BUrYTh VYTShVM L'aMUr L'a ThYUr'aV 'aLHYM 'aChUrYM VL'a- ThShThChVV LHM VL'a Th'yBDVM VL'a ThZBChV LHM.

Latin Vulgate
17:35 et percusserat cum eis pactum et mandaverat eis dicens nolite timere deos alienos et non adoretis eos neque colatis et non immoletis eis

King James Version
17:35 With whom the LORD had made a covenant, and charged them, saying, Ye shall not fear other gods, nor bow yourselves to them, nor serve them, nor sacrifice to them:

American Standard Version
17:35 with whom Jehovah had made a covenant, and charged them, saying, Ye shall not fear other gods, nor bow yourselves to them, nor serve them, nor sacrifice to them:

Bible in Basic English
17:35 And the Lord made an agreement with them and gave them orders, saying, You are to have no other gods; you are not to give worship to them or be their servants or make them offerings:

Darby's English Translation
17:35 And Jehovah had made a covenant with them, and charged them saying, Ye shall not fear other gods, nor bow down yourselves to them, nor serve them, nor sacrifice to them;

Douay Rheims Bible
17:35 With whom he made a covenant, and charged them, saying: You shall not fear strange gods, nor shall you adore them, nor worship them, nor sacrifice to them.

Noah Webster Bible
17:35 With whom the LORD had made a covenant, and charged them, saying, Ye shall not fear other gods, nor bow yourselves to them, nor serve them, nor sacrifice to them:

World English Bible
17:35 with whom Yahweh had made a covenant, and charged them, saying, You shall not fear other gods, nor bow yourselves to them, nor serve them, nor sacrifice to them:

Young's Literal Translation
17:35 and Jehovah maketh with them a covenant, and chargeth them, saying, `Ye do not fear other gods, nor bow yourselves to them, nor serve them, nor sacrifice to them,

36

Modern Hebrew
כי אם־את־יהוה אשר
העלה אתכם מארץ
מצרים בכח גדול
ובזרוע נטויה אתו
תיראו ולו תשתחוו
ולו תזבחו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:36  
--    
   
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
17:36 KY 'aM-'aTh-YHVH 'aShUr H'yLH 'aThKM M'aUrTSh MTShUrYM BKCh GDVL VBZUrV'y NTVYH 'aThV ThYUr'aV VLV ThShThChVV VLV ThZBChV.

Latin Vulgate
17:36 sed Dominum Deum vestrum qui eduxit vos de terra Aegypti in fortitudine magna et in brachio extento ipsum timete illum adorate et ipsi immolate

King James Version
17:36 But the LORD, who brought you up out of the land of Egypt with great power and a stretched out arm, him shall ye fear, and him shall ye worship, and to him shall ye do sacrifice.

American Standard Version
17:36 but Jehovah, who brought you up out of the land of Egypt with great power and with an outstretched arm, him shall ye fear, and unto him shall ye bow yourselves, and to him shall ye sacrifice:

Bible in Basic English
17:36 But the Lord, who took you out of the land of Egypt with his great power and his outstretched arm, he is your God, to whom you are to give worship and make offerings:

Darby's English Translation
17:36 but Jehovah alone, who brought you up out of the land of Egypt with great power and a stretched-out arm, him shall ye fear, and him shall ye worship, and to him shall ye do sacrifice.

Douay Rheims Bible
17:36 But the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt with great power, and a stretched out arm, him shall you fear, and him shall you adore, and to him shall you sacrifice.

Noah Webster Bible
17:36 But the LORD, who brought you out of the land of Egypt with great power and an out-stretched arm, him shall ye fear, and him shall ye worship, and to him shall ye do sacrifice.

World English Bible
17:36 but Yahweh, who brought you up out of the land of Egypt with great power and with an outstretched arm, him shall you fear, and to him shall you bow yourselves, and to him shall you sacrifice:

Young's Literal Translation
17:36 but Jehovah who brought you up out of the land of Egypt with great power, and with a stretched-out arm, Him ye do fear, and to Him ye bow yourselves, and to Him ye do sacrifice;

37

Modern Hebrew
ואת־החקים
ואת־המשפטים
והתורה והמצוה אשר
כתב לכם תשמרון
לעשות כל־הימים
ולא תיראו אלהים
אחרים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:37  
-     -
   
   
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
17:37 V'aTh-HChQYM V'aTh-HMShPhTYM VHThVUrH VHMTShVH 'aShUr KThB LKM ThShMUrVN L'yShVTh KL-HYMYM VL'a ThYUr'aV 'aLHYM 'aChUrYM.

Latin Vulgate
17:37 caerimonias quoque et iudicia et legem et mandatum quod scripsit vobis custodite ut faciatis cunctis diebus et non timeatis deos alienos

King James Version
17:37 And the statutes, and the ordinances, and the law, and the commandment, which he wrote for you, ye shall observe to do for evermore; and ye shall not fear other gods.

American Standard Version
17:37 and the statutes and the ordinances, and the law and the commandment, which he wrote for you, ye shall observe to do for evermore; and ye shall not fear other gods:

Bible in Basic English
17:37 And the rules and the orders and the law which he put in writing for you, you are to keep and do for ever; you are to have no other gods.

Darby's English Translation
17:37 And the statutes and the ordinances and the law, and the commandment which he wrote for you, ye shall observe to do for evermore; and ye shall not fear other gods.

Douay Rheims Bible
17:37 And the ceremonies, and judgments, and law, and the commandment, which he wrote for you, you shall observe to do them always: and you shall not fear strange gods.

Noah Webster Bible
17:37 And the statutes, and the ordinances, and the law, and the commandment which he wrote for you, ye shall observe to do for evermore; and ye shall not fear other gods.

World English Bible
17:37 and the statutes and the ordinances, and the law and the commandment, which he wrote for you, you shall observe to do forevermore; and you shall not fear other gods:

Young's Literal Translation
17:37 and the statutes, and the judgments, and the law, and the command, that He wrote for you, ye observe to do all the days, and ye do not fear other gods;

38

Modern Hebrew
והברית אשר־כרתי
אתכם לא תשכחו ולא
תיראו אלהים
אחרים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:38  
-    
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
17:38 VHBUrYTh 'aShUr-KUrThY 'aThKM L'a ThShKChV VL'a ThYUr'aV 'aLHYM 'aChUrYM.

Latin Vulgate
17:38 et pactum quod percussi vobiscum nolite oblivisci nec colatis deos alienos

King James Version
17:38 And the covenant that I have made with you ye shall not forget; neither shall ye fear other gods.

American Standard Version
17:38 and the covenant that I have made with you ye shall not forget; neither shall ye fear other gods:

Bible in Basic English
17:38 And you are to keep in memory the agreement which I have made with you; and you are to have no other gods.

Darby's English Translation
17:38 And ye shall not forget the covenant that I have made with you, neither shall ye fear other gods;

Douay Rheims Bible
17:38 And the covenant that he made with you, you shall not forget: neither shall ye worship strange gods,

Noah Webster Bible
17:38 And the covenant that I have made with you ye shall not forget; neither shall ye fear other gods.

World English Bible
17:38 and the covenant that I have made with you you shall not forget; neither shall you fear other gods:

Young's Literal Translation
17:38 and the covenant that I have made with you ye do not forget, and ye do not fear other gods;

39

Modern Hebrew
כי אם־את־יהוה
אלהיכם תיראו והוא
יציל אתכם מיד
כל־איביכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:39  
--    
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
17:39 KY 'aM-'aTh-YHVH 'aLHYKM ThYUr'aV VHV'a YTShYL 'aThKM MYD KL-'aYBYKM.

Latin Vulgate
17:39 sed Dominum Deum vestrum timete et ipse eruet vos de manu omnium inimicorum vestrorum

King James Version
17:39 But the LORD your God ye shall fear; and he shall deliver you out of the hand of all your enemies.

American Standard Version
17:39 but Jehovah your God shall ye fear; and he will deliver you out of the hand of all your enemies.

Bible in Basic English
17:39 And you are to give worship to the Lord your God; for it is he who will give you salvation from the hands of all who are against you.

Darby's English Translation
17:39 but ye shall fear Jehovah your God, and he shall deliver you out of the hand of all your enemies.

Douay Rheims Bible
17:39 But fear the Lord your God, and he shall deliver you out of the hand of all your enemies.

Noah Webster Bible
17:39 But the LORD your God ye shall fear; and he will deliver you out of the hand of all your enemies.

World English Bible
17:39 but Yahweh your God shall you fear; and he will deliver you out of the hand of all your enemies.

Young's Literal Translation
17:39 but Jehovah your God ye do fear, and He doth deliver you out of the hand of all your enemies;`

40

Modern Hebrew
ולא שמעו כי
אם־כמשפטם הראשון
הם עשים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:40  
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
17:40 VL'a ShM'yV KY 'aM-KMShPhTM HUr'aShVN HM 'yShYM.

Latin Vulgate
17:40 illi vero non audierunt sed iuxta consuetudinem suam pristinam perpetrabant

King James Version
17:40 Howbeit they did not hearken, but they did after their former manner.

American Standard Version
17:40 Howbeit they did not hearken, but they did after their former manner.

Bible in Basic English
17:40 But they gave no attention, but went on in their old way.

Darby's English Translation
17:40 And they did not hearken, but did after their former customs.

Douay Rheims Bible
17:40 But they did not hearken, but did according to their old custom.

Noah Webster Bible
17:40 Yet they did not hearken, but they did after their former manner.

World English Bible
17:40 However they did not listen, but they did after their former manner.

Young's Literal Translation
17:40 and they have not hearkened, but according to their former custom they are doing,

41

Modern Hebrew
ויהיו הגוים האלה
יראים את־יהוה
ואת־פסיליהם היו
עבדים גם־ בניהם
ובני בניהם כאשר
עשו אבתם הם עשים
עד היום הזה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:41  
   
   
-     -
   
    -
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
17:41 VYHYV HGVYM H'aLH YUr'aYM 'aTh-YHVH V'aTh-PhSYLYHM HYV 'yBDYM GM- BNYHM VBNY BNYHM K'aShUr 'yShV 'aBThM HM 'yShYM 'yD HYVM HZH.

Latin Vulgate
17:41 fuerunt igitur gentes istae timentes quidem Dominum sed nihilominus et idolis suis servientes nam et filii eorum et nepotes sicut fecerunt parentes sui ita faciunt usque in praesentem diem

King James Version
17:41 So these nations feared the LORD, and served their graven images, both their children, and their children's children: as did their fathers, so do they unto this day.

American Standard Version
17:41 So these nations feared Jehovah, and served their graven images; their children likewise, and their children`s children, as did their fathers, so do they unto this day.

Bible in Basic English
17:41 So these nations, worshipping the Lord, still were servants to the images they had made; their children and their children's children did the same; as their fathers did, so do they, to this day.

Darby's English Translation
17:41 And these nations feared Jehovah, and served their graven images, both their children and their children`s children: as did their fathers, so do they, unto this day.

Douay Rheims Bible
17:41 So these nations feared the Lord, but nevertheless served also their idols: their children also and grandchildren, as their fathers did, so do they unto this day.

Noah Webster Bible
17:41 So these nations feared the LORD, and served their graven images, both their children, and their children's children: as did their fathers, so do they to this day.

World English Bible
17:41 So these nations feared Yahweh, and served their engraved images; their children likewise, and their children`s children, as did their fathers, so do they to this day.

Young's Literal Translation
17:41 and these nations are fearing Jehovah, and their graven images they have served, both their sons and their sons` sons; as their fathers did, they are doing unto this day.

2nd Kings 18

 

 

 

HTMLBible Software - Copyrighted Software by johnhurt.com

 


Other Software is Available at these sites:

 

SpeakingBible Software © 2007 by johnhurt.com