Return to Index
Hebrew Alphabet

Parallel Hebrew Old Testament

KJV Reference
KJV Strongs
Sacred Name
Matthew Henry
2nd Chronicles 12

The Second Book of the Chronicles

Chapter 13

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

1

Modern Hebrew
בשנת שמונה עשרה
למלך ירבעם וימלך
אביה על־יהודה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
13:1  
   
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
13:1 BShNTh ShMVNH 'yShUrH LMLK YUrB'yM VYMLK 'aBYH 'yL-YHVDH.

Latin Vulgate
13:1 anno octavodecimo regis Hieroboam regnavit Abia super Iudam

King James Version
13:1 Now in the eighteenth year of king Jeroboam began Abijah to reign over Judah.

American Standard Version
13:1 In the eighteenth year of king Jeroboam began Abijah to reign over Judah.

Bible in Basic English
13:1 In the eighteenth year of King Jeroboam, Abijah became king over Judah.

Darby's English Translation
13:1 In the eighteenth year of king Jeroboam began Abijah to reign over Judah.

Douay Rheims Bible
13:1 In the eighteenth year of king Jeroboam, Abia reigned over Juda.

Noah Webster Bible
13:1 Now in the eighteenth year of king Jeroboam began Abijah to reign over Judah.

World English Bible
13:1 In the eighteenth year of king Jeroboam began Abijah to reign over Judah.

Young's Literal Translation
13:1 In the eighteenth year of king Jeroboam -- Abijah reigneth over Judah;

2

Modern Hebrew
שלוש שנים מלך
בירושלם ושם אמו
מיכיהו בת־אוריאל
מן־גבעה ומלחמה
היתה בין אביה
ובין ירבעם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
13:2  
   
   
   
-    
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
13:2 ShLVSh ShNYM MLK BYUrVShLM VShM 'aMV MYKYHV BTh-'aVUrY'aL MN-GB'yH VMLChMH HYThH BYN 'aBYH VBYN YUrB'yM.

Latin Vulgate
13:2 tribus annis regnavit in Hierusalem nomenque matris eius Michaia filia Urihel de Gabaa et erat bellum inter Abia et Hieroboam

King James Version
13:2 He reigned three years in Jerusalem. His mother's name also was Michaiah the daughter of Uriel of Gibeah. And there was war between Abijah and Jeroboam.

American Standard Version
13:2 Three years reigned he in Jerusalem: and his mother`s name was Micaiah the daughter of Uriel of Gibeah. And there was war between Abijah and Jeroboam.

Bible in Basic English
13:2 He was king in Jerusalem for three years; his mother's name was Maacah, the daughter of Uriel of Gibeah. And there was war between Abijah and Jeroboam.

Darby's English Translation
13:2 He reigned three years in Jerusalem; and his mother`s name was Michaiah, the daughter of Uriel of Gibeah. And there was war between Abijah and Jeroboam.

Douay Rheims Bible
13:2 Three years he reigned in Jerusalem, and his mother's name was Michaia, the daughter of Uriel of Gabaa: and there was war between Abia and Jeroboam.

Noah Webster Bible
13:2 He reigned three years in Jerusalem. His mother's name also was Michaiah the daughter of Uriel of Gibeah. And there was war between Abijah and Jeroboam.

World English Bible
13:2 Three years reigned he in Jerusalem: and his mother`s name was Micaiah the daughter of Uriel of Gibeah. There was war between Abijah and Jeroboam.

Young's Literal Translation
13:2 three years he hath reigned in Jerusalem, (and the name of his mother is Michaiah daughter of Uriel, from Gibeah,) and war hath been between Abijah and Jeroboam.

3

Modern Hebrew
ויאסר אביה
את־המלחמה בחיל
גבורי מלחמה
ארבע־מאות אלף איש
בחור וירבעם ערך
עמו מלחמה בשמונה
מאות אלף איש בחור
גבור חיל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
13:3  
   
    -
   
    -
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
13:3 VY'aSUr 'aBYH 'aTh-HMLChMH BChYL GBVUrY MLChMH 'aUrB'y-M'aVTh 'aLPh 'aYSh BChVUr VYUrB'yM 'yUrK 'yMV MLChMH BShMVNH M'aVTh 'aLPh 'aYSh BChVUr GBVUr ChYL.

Latin Vulgate
13:3 cumque inisset Abia certamen et haberet bellicosissimos viros et electorum quadringenta milia Hieroboam instruxit e contra aciem octingenta milia virorum qui et ipsi electi erant et ad bella fortissimi

King James Version
13:3 And Abijah set the battle in array with an army of valiant men of war, even four hundred thousand chosen men: Jeroboam also set the battle in array against him with eight hundred thousand chosen men, being mighty men of valour.

American Standard Version
13:3 And Abijah joined battle with an army of valiant men of war, even four hundred thousand chosen men: and Jeroboam set the battle in array against him with eight hundred thousand chosen men, who were mighty men of valor.

Bible in Basic English
13:3 And Abijah went out to the fight with an army of men of war, four hundred thousand of his best men; and Jeroboam put his forces in line against him, eight hundred thousand of his best men of war.

Darby's English Translation
13:3 And Abijah began the war with an army of men of war, four hundred thousand chosen men; and Jeroboam set the battle in array against him with eight hundred thousand chosen men, mighty men of valour.

Douay Rheims Bible
13:3 And when Abia had begun battle, and had with him four hundred thou- sand most valiant and chosen men, Jeroboam put his army in array against him, eight hundred thousand men, who were also chosen and most valiant for war.

Noah Webster Bible
13:3 And Abijah set the battle in array with an army of valiant men of war, even four hundred thousand chosen men: Jeroboam also set the battle in array against him with eight hundred thousand chosen men, being mighty men of valor.

World English Bible
13:3 Abijah joined battle with an army of valiant men of war, even four hundred thousand chosen men: and Jeroboam set the battle in array against him with eight hundred thousand chosen men, who were mighty men of valor.

Young's Literal Translation
13:3 And Abijah directeth the war with a force of mighty men of war, four hundred thousand chosen men, and Jeroboam hath set in array with him battle, with eight hundred thousand chosen men, mighty of valour.

4

Modern Hebrew
ויקם אביה מעל להר
צמרים אשר בהר
אפרים ויאמר
שמעוני ירבעם וכל־
ישראל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
13:4  
   
   
   
   
   
-    
.

Hebrew Transliterated
13:4 VYQM 'aBYH M'yL LHUr TShMUrYM 'aShUr BHUr 'aPhUrYM VY'aMUr ShM'yVNY YUrB'yM VKL- YShUr'aL.

Latin Vulgate
13:4 stetit igitur Abia super montem Someron qui erat in Ephraim et ait audi Hieroboam et omnis Israhel

King James Version
13:4 And Abijah stood up upon mount Zemaraim, which is in mount Ephraim, and said, Hear me, thou Jeroboam, and all Israel;

American Standard Version
13:4 And Abijah stood up upon mount Zemaraim, which is in the hill-country of Ephraim, and said, Hear me, O Jeroboam and all Israel:

Bible in Basic English
13:4 And Abijah took up his position on Mount Zemaraim, in the hill-country of Ephraim, and said, Give ear to me, O Jeroboam and all Israel:

Darby's English Translation
13:4 And Abijah stood up on the top of mount Zemaraim, which is in mount Ephraim, and said, Hear me, Jeroboam, and all Israel!

Douay Rheims Bible
13:4 And Abia stood upon mount Semeron, which was in Ephraim, and said: Hear me, O Jeroboam, and all Israel:

Noah Webster Bible
13:4 And Abijah stood upon mount Zemaraim, which is in mount Ephraim, and said, Hear me, thou Jeroboam, and all Israel;

World English Bible
13:4 Abijah stood up on Mount Zemaraim, which is in the hill-country of Ephraim, and said, Hear me, Jeroboam and all Israel:

Young's Literal Translation
13:4 And Abijah riseth up on the hill of Zemaraim that is in the hill-country of Ephraim, and saith, `Hear me, Jeroboam and all Israel!

5

Modern Hebrew
הלא לכם לדעת כי
יהוה אלהי ישראל
נתן ממלכה לדויד
על־ישראל לעולם לו
ולבניו ברית מלח׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
13:5  
   
   
   
   
   
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
13:5 HL'a LKM LD'yTh KY YHVH 'aLHY YShUr'aL NThN MMLKH LDVYD 'yL-YShUr'aL L'yVLM LV VLBNYV BUrYTh MLCh.

Latin Vulgate
13:5 num ignoratis quod Dominus Deus Israhel dederit regnum David super Israhel in sempiternum ipsi et filiis eius pactum salis

King James Version
13:5 Ought ye not to know that the LORD God of Israel gave the kingdom over Israel to David for ever, even to him and to his sons by a covenant of salt?

American Standard Version
13:5 Ought ye not to know that Jehovah, the God of Israel, gave the kingdom over Israel to David for ever, even to him and to his sons by a covenant of salt?

Bible in Basic English
13:5 Is it not clear to you that the Lord, the God of Israel, gave the rule over Israel to David and to his sons for ever, by an agreement made with salt?

Darby's English Translation
13:5 Ought ye not to know that Jehovah the God of Israel gave the kingdom over Israel to David for ever, to him and to his sons by a covenant of salt?

Douay Rheims Bible
13:5 Do you not know that the Lord God of Israel gave to David the kingdom over Israel for ever, to him and to his sons by a covenant of salt?

Noah Webster Bible
13:5 Ought ye not to know that the LORD God of Israel gave the kingdom over Israel to David for ever, even to him and to his sons by a covenant of salt?

World English Bible
13:5 Ought you not to know that Yahweh, the God of Israel, gave the kingdom over Israel to David forever, even to him and to his sons by a covenant of salt?

Young's Literal Translation
13:5 Is it not for you to know that Jehovah, God of Israel, hath given the kingdom to David over Israel to the age, to him and to his sons -- a covenant of salt?

6

Modern Hebrew
ויקם ירבעם בן־נבט
עבד שלמה בן־דויד
וימרד על־אדניו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
13:6  
   
    -
-    
.-    

Hebrew Transliterated
13:6 VYQM YUrB'yM BN-NBT 'yBD ShLMH BN-DVYD VYMUrD 'yL-'aDNYV.

Latin Vulgate
13:6 et surrexit Hieroboam filius Nabath servus Salomonis filii David et rebellavit contra dominum suum

King James Version
13:6 Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, is risen up, and hath rebelled against his lord.

American Standard Version
13:6 Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, rose up, and rebelled against his lord.

Bible in Basic English
13:6 But Jeroboam, the son of Nebat, the servant of Solomon, the son of David, took up arms against his lord.

Darby's English Translation
13:6 But Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, rose up and rebelled against his lord.

Douay Rheims Bible
13:6 And Jeroboam the son of Nabat, the servant of Solomon the son of David, rose up: m and rebelled against his lord.

Noah Webster Bible
13:6 Yet Jeroboam the son of Nebat the servant of Solomon the son of David, hath risen up, and hath rebelled against his lord.

World English Bible
13:6 Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, rose up, and rebelled against his lord.

Young's Literal Translation
13:6 and rise up doth Jeroboam, son of Nebat, servant of Solomon son of David, and rebelleth against his lord!

7

Modern Hebrew
ויקבצו עליו אנשים
רקים בני בליעל
ויתאמצו על־רחבעם
בן־שלמה ורחבעם
היה נער ורך־לבב
ולא התחזק לפניהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
13:7  
   
   
   
-    
    -
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
13:7 VYQBTShV 'yLYV 'aNShYM UrQYM BNY BLY'yL VYTh'aMTShV 'yL-UrChB'yM BN-ShLMH VUrChB'yM HYH N'yUr VUrK-LBB VL'a HThChZQ LPhNYHM.

Latin Vulgate
13:7 congregatique sunt ad eum viri vanissimi et filii Belial et praevaluerunt contra Roboam filium Salomonis porro Roboam erat rudis et corde pavido nec potuit resistere eis

King James Version
13:7 And there are gathered unto him vain men, the children of Belial, and have strengthened themselves against Rehoboam the son of Solomon, when Rehoboam was young and tenderhearted, and could not withstand them.

American Standard Version
13:7 And there were gathered unto him worthless men, base fellows, that strengthened themselves against Rehoboam the son of Solomon, when Rehoboam was young and tender-hearted, and could not withstand them.

Bible in Basic English
13:7 And certain foolish and good-for-nothing men were joined with him, and made themselves strong against Rehoboam, the son of Solomon, when he was young and untested and not able to keep them back.

Darby's English Translation
13:7 And vain men, sons of Belial, gathered to him and strengthened themselves against Rehoboam the son of Solomon, and Rehoboam was young and faint-hearted, and did not shew himself strong against them.

Douay Rheims Bible
13:7 And there were gathered to him vain men, and children of Belial: and they prevailed against Roboam the son of Solomon: for Roboam was unexperienced, and of a fearful heart, and could not resist them.

Noah Webster Bible
13:7 And there are gathered to him vain men, the children of Belial, and they have strengthened themselves against Rehoboam the son of Solomon, when Rehoboam was young and tender-hearted, and could not withstand them.

World English Bible
13:7 There were gathered to him worthless men, base fellows, who strengthened themselves against Rehoboam the son of Solomon, when Rehoboam was young and tender-hearted, and could not withstand them.

Young's Literal Translation
13:7 `And there are gathered unto him vain men, sons of worthlessness, and they strengthen themselves against Rehoboam son of Solomon, and Rehoboam was a youth, and tender of heart, and hath not strengthened himself against them.

8

Modern Hebrew
ועתה אתם אמרים
להתחזק לפני ממלכת
יהוה ביד בני דויד
ואתם המון רב
ועמכם עגלי זהב
אשר עשה לכם ירבעם
לאלהים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
13:8  
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
13:8 V'yThH 'aThM 'aMUrYM LHThChZQ LPhNY MMLKTh YHVH BYD BNY DVYD V'aThM HMVN UrB V'yMKM 'yGLY ZHB 'aShUr 'yShH LKM YUrB'yM L'aLHYM.

Latin Vulgate
13:8 nunc ergo vos dicitis quod resistere possitis regno Domini quod possidet per filios David habetisque grandem populi multitudinem atque vitulos aureos quos fecit vobis Hieroboam in deos

King James Version
13:8 And now ye think to withstand the kingdom of the LORD in the hand of the sons of David; and ye be a great multitude, and there are with you golden calves, which Jeroboam made you for gods.

American Standard Version
13:8 And now ye think to withstand the kingdom of Jehovah in the hand of the sons of David; and ye are a great multitude, and there are with you the golden calves which Jeroboam made you for gods.

Bible in Basic English
13:8 And now it is your purpose to put yourselves against the authority which the Lord has put into the hands of the sons of David, and you are a very great number, and you have with you the gold oxen which Jeroboam made to be your gods.

Darby's English Translation
13:8 And now ye think to shew yourselves strong against the kingdom of Jehovah in the hand of the sons of David; and ye are a great multitude, and ye have with you the golden calves that Jeroboam made you for gods.

Douay Rheims Bible
13:8 And now you say that you are able to withstand the kingdom of the Lord, which he possesseth by the sons of David, and you have a great multitude of people, and golden calves, which Jeroboam hath made you for gods.

Noah Webster Bible
13:8 And now ye think to withstand the kingdom of the LORD in the hand of the sons of David; and ye are a great multitude, and there are with you golden calves, which Jeroboam made you for gods.

World English Bible
13:8 Now you think to withstand the kingdom of Yahweh in the hand of the sons of David; and you are a great multitude, and there are with you the golden calves which Jeroboam made you for gods.

Young's Literal Translation
13:8 `And now, ye are saying to strengthen yourselves before the kingdom of Jehovah in the hand of the sons of David, and ye are a numerous multitude, and with you calves of gold that Jeroboam hath made to you for gods.

9

Modern Hebrew
הלא הדחתם את־כהני
יהוה את־בני אהרן
והלוים ותעשו לכם
כהנים כעמי הארצות
כל־הבא למלא ידו
בפר בן־בקר ואילם
שבעה והיה כהן ללא
אלהים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
13:9  
   
    -
    -
   
   
   
    -
   
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
13:9 HL'a HDChThM 'aTh-KHNY YHVH 'aTh-BNY 'aHUrN VHLVYM VTh'yShV LKM KHNYM K'yMY H'aUrTShVTh KL-HB'a LML'a YDV BPhUr BN-BQUr V'aYLM ShB'yH VHYH KHN LL'a 'aLHYM.

Latin Vulgate
13:9 et eiecistis sacerdotes Domini filios Aaron atque Levitas et fecistis vobis sacerdotes sicut omnes populi terrarum quicumque venerit et initiaverit manum suam in tauro in bubus et in arietibus septem fit sacerdos eorum qui non sunt dii

King James Version
13:9 Have ye not cast out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites, and have made you priests after the manner of the nations of other lands? so that whosoever cometh to consecrate himself with a young bullock and seven rams, the same may be a priest of them that are no gods.

American Standard Version
13:9 Have ye not driven out the priests of Jehovah, the sons of Aaron, and the Levites, and made you priests after the manner of the peoples of other lands? so that whosoever cometh to consecrate himself with a young bullock and seven rams, the same may be a priest of them that are no gods.

Bible in Basic English
13:9 And after driving out the priests of the Lord, the sons of Aaron and the Levites, have you not made priests for yourselves as the people of other lands do? so that anyone who comes to make himself priest by offering an ox or seven sheep, may be a priest of those who are no gods.

Darby's English Translation
13:9 Have ye not cast out the priests of Jehovah, the sons of Aaron, and the Levites, and made you priests as the peoples of the lands? whoever comes to consecrate himself with a young bullock and seven rams, he becomes a priest of what is not God.

Douay Rheims Bible
13:9 And you have cast out the priests of the Lord, the sons of Aaron, and the Levites: and you have made you priests, like all the nations of the earth: whosoever cometh and consecrateth his hand with a bullock of the herd, and with seven rams, is made a priest of those who are no gods.

Noah Webster Bible
13:9 Have ye not cast out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites, and have made for you priests after the manner of the nations of other lands? so that whoever cometh to consecrate himself with a young bullock and seven rams, the same may be a priest of them that are no gods.

World English Bible
13:9 Haven`t you driven out the priests of Yahweh, the sons of Aaron, and the Levites, and made you priests after the manner of the peoples of other lands? so that whoever comes to consecrate himself with a young bull and seven rams, the same may be a priest of those who are no gods.

Young's Literal Translation
13:9 `Have ye not cast out the priests of Jehovah, the sons of Aaron, and the Levites, and make to you priests like the peoples of the lands? every one who hath come to fill his hand with a bullock, a son of the herd, and seven rams, even he hath been a priest to No-gods!

10

Modern Hebrew
ואנחנו יהוה
אלהינו ולא עזבנהו
וכהנים משרתים
ליהוה בני אהרן
והלוים במלאכת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
13:10  
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
13:10 V'aNChNV YHVH 'aLHYNV VL'a 'yZBNHV VKHNYM MShUrThYM LYHVH BNY 'aHUrN VHLVYM BML'aKTh.

Latin Vulgate
13:10 noster autem Dominus Deus est quem non relinquimus sacerdotesque ministrant Domino de filiis Aaron et Levitae sunt in ordine suo

King James Version
13:10 But as for us, the LORD is our God, and we have not forsaken him; and the priests, which minister unto the LORD, are the sons of Aaron, and the Levites wait upon their business:

American Standard Version
13:10 But as for us, Jehovah is our God, and we have not forsaken him; and we have priests ministering unto Jehovah, the sons of Aaron, and the Levites in their work:

Bible in Basic English
13:10 But as for us, the Lord is our God, and we have not been turned away from him; we have priests who do the work of the Lord, even the sons of Aaron and the Levites in their places;

Darby's English Translation
13:10 But as for us, Jehovah is our God, and we have not forsaken him; and the priests that serve Jehovah are the sons of Aaron, and the Levites are at their work:

Douay Rheims Bible
13:10 But the Lord is our God, whom we forsake not, and the priests who minister to the Lord are the sons of Aaron, and the Levites are in their order.

Noah Webster Bible
13:10 But as for us, the LORD is our God, and we have not forsaken him; and the priests, who minister to the LORD, are the sons of Aaron, and the Levites wait upon their business:

World English Bible
13:10 But as for us, Yahweh is our God, and we have not forsaken him; and we have priests ministering to Yahweh, the sons of Aaron, and the Levites in their work:

Young's Literal Translation
13:10 `As for us, Jehovah is our God, and we have not forsaken Him, and priests are ministering to Jehovah, sons of Aaron and the Levites, in the work,

11

Modern Hebrew
ומקטרים ליהוה
עלות בבקר־בבקר
ובערב־בערב
וקטרת־סמים ומערכת
לחם על־השלחן
הטהור ומנורת הזהב
ונרתיה לבער בערב
בערב כי־שמרים
אנחנו את־משמרת
יהוה אלהינו ואתם
עזבתם אתו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
13:11  
   
-    
-     -
   
    -
   
   
   
    -
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
13:11 VMQTUrYM LYHVH 'yLVTh BBQUr-BBQUr VB'yUrB-B'yUrB VQTUrTh-SMYM VM'yUrKTh LChM 'yL-HShLChN HTHVUr VMNVUrTh HZHB VNUrThYH LB'yUr B'yUrB B'yUrB KY-ShMUrYM 'aNChNV 'aTh-MShMUrTh YHVH 'aLHYNV V'aThM 'yZBThM 'aThV.

Latin Vulgate
13:11 holocausta quoque offerunt Domino per singulos dies mane et vespere et thymiama iuxta legis praecepta confectum et proponuntur panes in mensa mundissima estque apud nos candelabrum aureum et lucernae eius ut accendantur semper ad vesperam nos quippe custodimus praecepta Domini Dei nostri quem vos reliquistis

King James Version
13:11 And they burn unto the LORD every morning and every evening burnt sacrifices and sweet incense: the shewbread also set they in order upon the pure table; and the candlestick of gold with the lamps thereof, to burn every evening: for we keep the charge of the LORD our God; but ye have forsaken him.

American Standard Version
13:11 and they burn unto Jehovah every morning and every evening burnt-offerings and sweet incense: the showbread also set they in order upon the pure table; and the candlestick of gold with the lamps thereof, to burn every evening: for we keep the charge of Jehovah our God; but ye have forsaken him.

Bible in Basic English
13:11 By whom burned offerings and perfumes are sent up in smoke before the Lord every morning and every evening; and they put out the holy bread on its table and the gold support for the lights with its lights burning every evening; for we keep the orders given to us by the Lord our God, but you have gone away from him.

Darby's English Translation
13:11 and they burn to Jehovah every morning and every evening burnt-offerings and sweet incense; the loaves also are set in order upon the pure table; and the candlestick of gold with its lamps to burn every evening: for *we* keep the charge of Jehovah our God; but *ye* have forsaken him.

Douay Rheims Bible
13:11 And they offer holocausts to the Lord, every day, morning and evening, and incense made according to the ordinance of the law, and the leaves are set forth on a most clean table, and there is with us the golden candlestick, and the lamps thereof, to be lighted always in the evening: for we keep the precepts of the Lord our God, whom you have forsaken.

Noah Webster Bible
13:11 And they burn to the LORD every morning and every evening burnt-sacrifices and sweet incense: the show-bread also they set in order upon the pure table; and the candlestick of gold with its lamps to burn every evening: for we keep the charge of the LORD our God; but ye have forsaken him.

World English Bible
13:11 and they burn to Yahweh every morning and every evening burnt offerings and sweet incense: the show bread also set they in order on the pure table; and the lampstand of gold with the lamps of it, to burn every evening: for we keep the charge of Yahweh our God; but you have forsaken him.

Young's Literal Translation
13:11 and are making perfume to Jehovah, burnt-offerings morning by morning, and evening by evening, and perfume of spices, and the arrangement of bread is on the pure table, and the candlestick of gold, and its lamps, to burn evening by evening, for we are keeping the charge of Jehovah our God, and ye -- ye have forsaken Him.

12

Modern Hebrew
והנה עמנו בראש
האלהים וכהניו
וחצצרות התרועה
להריע עליכם בני
ישראל אל־תלחמו
עם־יהוה
אלהי־אבתיכם כי־לא
תצליחו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
13:12  
   
   
   
   
   
-    
-     -
.     -

Hebrew Transliterated
13:12 VHNH 'yMNV BUr'aSh H'aLHYM VKHNYV VChTShTShUrVTh HThUrV'yH LHUrY'y 'yLYKM BNY YShUr'aL 'aL-ThLChMV 'yM-YHVH 'aLHY-'aBThYKM KY-L'a ThTShLYChV.

Latin Vulgate
13:12 ergo in exercitu nostro dux Deus est et sacerdotes eius qui clangunt tubis et resonant contra vos filii Israhel nolite pugnare contra Dominum Deum patrum vestrorum quia non vobis expedit

King James Version
13:12 And, behold, God himself is with us for our captain, and his priests with sounding trumpets to cry alarm against you. O children of Israel, fight ye not against the LORD God of your fathers; for ye shall not prosper.

American Standard Version
13:12 And, behold, God is with us at our head, and his priests with the trumpets of alarm to sound an alarm against you. O children of Israel, fight ye not against Jehovah, the God of your fathers; for ye shall not prosper.

Bible in Basic English
13:12 And now God is with us at our head, and his priests with their loud horns sounding against you. O children of Israel, do not make war on the Lord, the God of your fathers, for it will not go well for you.

Darby's English Translation
13:12 And behold, we have God with us at our head, and his priests, and the loud-sounding trumpets to sound an alarm against you. Children of Israel, do not fight with Jehovah the God of your fathers; for ye shall not prosper.

Douay Rheims Bible
13:12 Therefore God is the leader in our army, and his priests who sound with trumpets, and resound against you: O children of Israel, fight not against the Lord the God of your fathers, for it is not good for you.

Noah Webster Bible
13:12 And behold, God himself is with us for our captain, and his priests with sounding trumpets to cry alarm against you. O children of Israel, fight ye not against the LORD God of your fathers; for ye will not prosper.

World English Bible
13:12 Behold, God is with us at our head, and his priests with the trumpets of alarm to sound an alarm against you. Children of Israel, don`t you fight against Yahweh, the God of your fathers; for you shall not prosper.

Young's Literal Translation
13:12 `And lo, with us -- at our head -- is God, and His priests and trumpets of shouting to shout against you; O sons of Israel, do not fight with Jehovah, God of your fathers, for ye do not prosper.`

13

Modern Hebrew
וירבעם הסב
את־המארב לבוא
מאחריהם ויהיו
לפני יהודה והמארב
מאחריהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
13:13  
   
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
13:13 VYUrB'yM HSB 'aTh-HM'aUrB LBV'a M'aChUrYHM VYHYV LPhNY YHVDH VHM'aUrB M'aChUrYHM.

Latin Vulgate
13:13 haec illo loquente Hieroboam retro moliebatur insidias cumque ex adverso hostium staret ignorantem Iudam suo ambiebat exercitu

King James Version
13:13 But Jeroboam caused an ambushment to come about behind them: so they were before Judah, and the ambushment was behind them.

American Standard Version
13:13 But Jeroboam caused an ambushment to come about behind them: so they were before Judah, and the ambushment was behind them.

Bible in Basic English
13:13 But Jeroboam had put some of his men to make a surprise attack on them from the back, so some were facing Judah and others were stationed secretly at their back.

Darby's English Translation
13:13 But Jeroboam caused an ambush to come about behind them; and they were before Judah, and the ambush behind them.

Douay Rheims Bible
13:13 While he spoke these things, Jeroboam caused an ambushment to come about behind him. And while he stood facing the enemies, he encompassed Juda. who perceived it not, with his army.

Noah Webster Bible
13:13 But Jeroboam caused an ambush to come about behind them: so they were before Judah, and the ambush was behind them.

World English Bible
13:13 But Jeroboam caused an ambush to come about behind them: so they were before Judah, and the ambush was behind them.

Young's Literal Translation
13:13 And Jeroboam hath brought round the ambush to come in from behind them, and they are before Judah, and the ambush is behind them.

14

Modern Hebrew
ויפנו יהודה והנה
להם המלחמה פנים
ואחור ויצעקו
ליהוה והכהנים
מחצצרים בחצצרות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
13:14  
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
13:14 VYPhNV YHVDH VHNH LHM HMLChMH PhNYM V'aChVUr VYTSh'yQV LYHVH VHKHNYM MChTShTShUrYM BChTShTShUrVTh.

Latin Vulgate
13:14 respiciensque Iudas vidit instare bellum ex adverso et post tergum et clamavit ad Dominum ac sacerdotes tubis canere coeperunt

King James Version
13:14 And when Judah looked back, behold, the battle was before and behind: and they cried unto the LORD, and the priests sounded with the trumpets.

American Standard Version
13:14 And when Judah looked back, behold, the battle was before and behind them; and they cried unto Jehovah, and the priests sounded with the trumpets.

Bible in Basic English
13:14 And Judah, turning their faces, saw that they were being attacked in front and at the back; and they gave a cry for help to the Lord, while the priests were sounding their horns.

Darby's English Translation
13:14 And Judah looked back, and behold, they had the battle in front and behind; and they cried to Jehovah, and the priests sounded with the trumpets.

Douay Rheims Bible
13:14 And when Juda looked back, they saw the battle coming upon them both before and behind, and they cried to the Lord: and the priests began to sound with the trumpets.

Noah Webster Bible
13:14 And when Judah looked back, behold, the battle was before and behind: and they cried to the LORD, and the priests sounded with the trumpets.

World English Bible
13:14 When Judah looked back, behold, the battle was before and behind them; and they cried to Yahweh, and the priests sounded with the trumpets.

Young's Literal Translation
13:14 And Judah turneth, and lo, against them is the battle, before and behind, and they cry to Jehovah, and the priests are blowing with trumpets,

15

Modern Hebrew
ויריעו איש יהודה
ויהי בהריע איש
יהודה והאלהים נגף
את־ירבעם
וכל־ישראל לפני
אביה ויהודה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
13:15  
   
   
   
   
-    
    -
.    

Hebrew Transliterated
13:15 VYUrY'yV 'aYSh YHVDH VYHY BHUrY'y 'aYSh YHVDH VH'aLHYM NGPh 'aTh-YUrB'yM VKL-YShUr'aL LPhNY 'aBYH VYHVDH.

Latin Vulgate
13:15 omnesque viri Iuda vociferati sunt et ecce illis clamantibus perterruit Deus Hieroboam et omnem Israhel qui stabat ex adverso Abia et Iuda

King James Version
13:15 Then the men of Judah gave a shout: and as the men of Judah shouted, it came to pass, that God smote Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.

American Standard Version
13:15 Then the men of Judah gave a shout: and as the men of Judah shouted, it came to pass, that God smote Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.

Bible in Basic English
13:15 And the men of Judah gave a loud cry; and at their cry, God put fear into Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.

Darby's English Translation
13:15 And the men of Judah gave a shout; and as the men of Judah shouted, it came to pass that God smote Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.

Douay Rheims Bible
13:15 And all the men of Juda shouted: and behold when they shouted, God terrified Jeroboam, and all Israel that stood against Abia and Juda.

Noah Webster Bible
13:15 Then the men of Judah gave a shout: and as the men of Judah shouted, it came to pass, that God smote Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.

World English Bible
13:15 Then the men of Judah gave a shout: and as the men of Judah shouted, it happened, that God struck Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.

Young's Literal Translation
13:15 and the men of Judah shout -- and it cometh to pass, at the shouting of the men of Judah, that God hath smitten Jeroboam, and all Israel, before Abijah and Judah.

16

Modern Hebrew
וינוסו בני־ישראל
מפני יהודה ויתנם
אלהים בידם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
13:16  
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
13:16 VYNVSV BNY-YShUr'aL MPhNY YHVDH VYThNM 'aLHYM BYDM.

Latin Vulgate
13:16 fugeruntque filii Israhel Iudam et tradidit eos Deus in manu eorum

King James Version
13:16 And the children of Israel fled before Judah: and God delivered them into their hand.

American Standard Version
13:16 And the children of Israel fled before Judah; and God delivered them into their hand.

Bible in Basic English
13:16 And the children of Israel went in flight before Judah, and God gave them up into their hands.

Darby's English Translation
13:16 And the children of Israel fled before Judah; and God delivered them into their hand.

Douay Rheims Bible
13:16 And the children of Israel fled before Juda, and the Lord delivered them into their hand.

Noah Webster Bible
13:16 And the children of Israel fled before Judah: and God delivered them into their hand.

World English Bible
13:16 The children of Israel fled before Judah; and God delivered them into their hand.

Young's Literal Translation
13:16 And the sons of Israel flee from the face of Judah, and God giveth them into their hand,

17

Modern Hebrew
ויכו בהם אביה
ועמו מכה רבה
ויפלו חללים
מישראל חמש־מאות
אלף איש בחור׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
13:17  
   
   
   
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
13:17 VYKV BHM 'aBYH V'yMV MKH UrBH VYPhLV ChLLYM MYShUr'aL ChMSh-M'aVTh 'aLPh 'aYSh BChVUr.

Latin Vulgate
13:17 percussit ergo eos Abia et populus eius plaga magna et corruerunt vulnerati ex Israhel quingenta milia virorum fortium

King James Version
13:17 And Abijah and his people slew them with a great slaughter: so there fell down slain of Israel five hundred thousand chosen men.

American Standard Version
13:17 And Abijah and his people slew them with a great slaughter: so there fell down slain of Israel five hundred thousand chosen men.

Bible in Basic English
13:17 And Abijah and his people put them to death with great destruction: five hundred thousand of the best of Israel were put to the sword.

Darby's English Translation
13:17 And Abijah and his people slew them with a great slaughter; and there fell down slain of Israel five hundred thousand chosen men.

Douay Rheims Bible
13:17 And Abia and his people slew them with a great slaughter, and there fell wounded of Israel five hundred thousand valiant men.

Noah Webster Bible
13:17 And Abijah and his people slew them with a great slaughter: so there fell down slain of Israel five hundred thousand chosen men.

World English Bible
13:17 Abijah and his people killed them with a great slaughter: so there fell down slain of Israel five hundred thousand chosen men.

Young's Literal Translation
13:17 and Abijah and his people smite among them a great smiting, and there fall wounded of Israel five hundred thousand chosen men.

18

Modern Hebrew
ויכנעו בני־ישראל
בעת ההיא ויאמצו
בני יהודה כי
נשענו על־יהוה
אלהי אבותיהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
13:18  
-    
   
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
13:18 VYKN'yV BNY-YShUr'aL B'yTh HHY'a VY'aMTShV BNY YHVDH KY NSh'yNV 'yL-YHVH 'aLHY 'aBVThYHM.

Latin Vulgate
13:18 humiliatique sunt filii Israhel in tempore illo et vehementissime confortati filii Iuda eo quod sperassent in Domino Deo patrum suorum

King James Version
13:18 Thus the children of Israel were brought under at that time, and the children of Judah prevailed, because they relied upon the LORD God of their fathers.

American Standard Version
13:18 Thus the children of Israel were brought under at that time, and the children of Judah prevailed, because they relied upon Jehovah, the God of their fathers.

Bible in Basic English
13:18 So at that time the children of Israel were overcome, and the children of Judah got the better of them, because they put their faith in the Lord, the God of their fathers.

Darby's English Translation
13:18 And the children of Israel were humbled at that time, and the children of Judah were strengthened, because they relied upon Jehovah the God of their fathers.

Douay Rheims Bible
13:18 And the children of Israel were brought down, at that time, and the children of Juda were exceedingly strengthened, because they had trusted in the Lord the God of their fathers.

Noah Webster Bible
13:18 Thus the children of Israel were brought under at that time, and the children of Judah prevailed, because they relied upon the LORD God of their fathers.

World English Bible
13:18 Thus the children of Israel were brought under at that time, and the children of Judah prevailed, because they relied on Yahweh, the God of their fathers.

Young's Literal Translation
13:18 And the sons of Israel are humbled at that time, and the sons of Judah are strong, for they have leant on Jehovah, God of their fathers.

19

Modern Hebrew
וירדף אביה אחרי
ירבעם וילכד ממנו
ערים את־בית־אל
ואת־בנותיה
ואת־ישנה
ואת־בנותיה
ואת־עפרון ובנתיה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
13:19  
   
   
   
--    
-     -
-     -
.

Hebrew Transliterated
13:19 VYUrDPh 'aBYH 'aChUrY YUrB'yM VYLKD MMNV 'yUrYM 'aTh-BYTh-'aL V'aTh-BNVThYH V'aTh-YShNH V'aTh-BNVThYH V'aTh-'yPhUrVN VBNThYH.

Latin Vulgate
13:19 persecutus est autem Abia fugientem Hieroboam et cepit civitates eius Bethel et filias eius et Hiesena cum filiabus suis Ephron quoque et filias eius

King James Version
13:19 And Abijah pursued after Jeroboam, and took cities from him, Bethel with the towns thereof, and Jeshanah with the towns thereof, and Ephrain with the towns thereof.

American Standard Version
13:19 And Abijah pursued after Jeroboam, and took cities from him, Beth-el with the towns thereof, and Jeshanah with the towns thereof, and Ephron with the towns thereof.

Bible in Basic English
13:19 And Abijah went after Jeroboam and took some of his towns, Beth-el with its small towns and Jeshanah with its small towns and Ephron with its small towns.

Darby's English Translation
13:19 And Abijah pursued after Jeroboam, and took cities from him: Bethel with its dependent villages, and Jeshanah with its dependent villages, and Ephron with its dependent villages.

Douay Rheims Bible
13:19 And Abia pursued after Jeroboam, and took cities from him, Bethel and her daughters, and Jesana with her daughters, Ephron also and her daughters.

Noah Webster Bible
13:19 And Abijah pursued Jeroboam, and took cities from him, Beth-el with its towns, and Jeshanah with its towns, and Ephron with its towns.

World English Bible
13:19 Abijah pursued after Jeroboam, and took cities from him, Bethel with the towns of it, and Jeshanah with the towns of it, and Ephron with the towns of it.

Young's Literal Translation
13:19 And Abijah pursueth after Jeroboam, and captureth from him cities, Beth-El and its small towns, and Jeshanah and its small towns, and Ephraim and its small towns.

20

Modern Hebrew
ולא־עצר כח־ירבעם
עוד בימי אביהו
ויגפהו יהוה וימת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
13:20  
-     -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
13:20 VL'a-'yTShUr KCh-YUrB'yM 'yVD BYMY 'aBYHV VYGPhHV YHVH VYMTh.

Latin Vulgate
13:20 nec valuit ultra resistere Hieroboam in diebus Abia quem percussit Dominus et mortuus est

King James Version
13:20 Neither did Jeroboam recover strength again in the days of Abijah: and the LORD struck him, and he died.

American Standard Version
13:20 Neither did Jeroboam recover strength again in the days of Abijah: and Jehovah smote him, and he died.

Bible in Basic English
13:20 And Jeroboam did not get back his power again in the life-time of Abijah; and the Lord sent death on him.

Darby's English Translation
13:20 And Jeroboam did not recover strength again in the days of Abijah; and Jehovah smote him, and he died.

Douay Rheims Bible
13:20 And Jeroboam was not able to resist any more, in the days of Abia: and the Lord struck him, and he died.

Noah Webster Bible
13:20 Neither did Jeroboam recover strength again in the days of Abijah: and the LORD struck him, and he died.

World English Bible
13:20 Neither did Jeroboam recover strength again in the days of Abijah: and Yahweh struck him, and he died.

Young's Literal Translation
13:20 And Jeroboam hath not retained power any more in the days of Abijah, and Jehovah smiteth him, and he dieth.

21

Modern Hebrew
ויתחזק אביהו
וישא־לו נשים ארבע
עשרה ויולד עשרים
ושנים בנים ושש
עשרה בנות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
13:21  
   
    -
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
13:21 VYThChZQ 'aBYHV VYSh'a-LV NShYM 'aUrB'y 'yShUrH VYVLD 'yShUrYM VShNYM BNYM VShSh 'yShUrH BNVTh.

Latin Vulgate
13:21 igitur Abia confortato imperio suo accepit uxores quattuordecim procreavitque viginti duos filios et sedecim filias

King James Version
13:21 But Abijah waxed mighty, and married fourteen wives, and begat twenty and two sons, and sixteen daughters.

American Standard Version
13:21 But Abijah waxed mighty, and took unto himself fourteen wives, and begat twenty and two sons, and sixteen daughters.

Bible in Basic English
13:21 But Abijah became great, and had fourteen wives, and became the father of twenty-two sons and sixteen daughters.

Darby's English Translation
13:21 But Abijah strengthened himself, and took fourteen wives, and begot twenty-two sons and sixteen daughters.

Douay Rheims Bible
13:21 But Abia, being strengthened in his kingdom, took fourteen wives: and begot two and twenty sons, and sixteen daughters.

Noah Webster Bible
13:21 But Abijah became mighty, and married fourteen wives, and begat twenty and two sons, and sixteen daughters.

World English Bible
13:21 But Abijah grew mighty, and took to himself fourteen wives, and became the father of twenty-two sons, and sixteen daughters.

Young's Literal Translation
13:21 And Abijah strengtheneth himself, and taketh to him fourteen wives, and begetteth twenty and two sons, and sixteen daughters,

22

Modern Hebrew
ויתר דברי אביה
ודרכיו ודבריו
כתובים במדרש
הנביא עדו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
13:22  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
13:22 VYThUr DBUrY 'aBYH VDUrKYV VDBUrYV KThVBYM BMDUrSh HNBY'a 'yDV.

Latin Vulgate
13:22 reliqua autem sermonum Abia viarumque et operum eius scripta sunt diligentissime in libro prophetae Addo

King James Version
13:22 And the rest of the acts of Abijah, and his ways, and his sayings, are written in the story of the prophet Iddo.

American Standard Version
13:22 And the rest of the acts of Abijah, and his ways, and his sayings, are written in the commentary of the prophet Iddo.

Bible in Basic English
13:22 And the rest of the acts of Abijah, and his ways and his sayings, are recorded in the account of the prophet Iddo.

Darby's English Translation
13:22 And the rest of the acts of Abijah, and his ways and his sayings, are written in the treatise of the prophet Iddo.

Douay Rheims Bible
13:22 And the rest of the acts of Abia, and of his ways and works, are written diligently in the book of Addo the prophet.

Noah Webster Bible
13:22 And the rest of the acts of Abijah, and his ways, and his sayings, are written in the story of the prophet Iddo.

World English Bible
13:22 The rest of the acts of Abijah, and his ways, and his sayings, are written in the commentary of the prophet Iddo.

Young's Literal Translation
13:22 and the rest of the matters of Abijah, and his ways, and his words, are written in the `Inquiry` of the prophet Iddo.

2nd Chronicles 14

 

 

 

HTMLBible Software - Copyrighted Software by johnhurt.com

 


Other Software is Available at these sites:

 

SpeakingBible Software © 2007 by johnhurt.com