Return to Index
Hebrew Alphabet

Parallel Hebrew Old Testament

KJV Reference
KJV Strongs
Sacred Name
Matthew Henry
2nd Chronicles 27

The Second Book of the Chronicles

Chapter 28

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

1

Modern Hebrew
בן־עשרים שנה אחז
במלכו ושש־עשרה
שנה מלך בירושלם
ולא־עשה הישר
בעיני יהוה כדויד
אביו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:1  
    -
   
    -
   
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
28:1 BN-'yShUrYM ShNH 'aChZ BMLKV VShSh-'yShUrH ShNH MLK BYUrVShLM VL'a-'yShH HYShUr B'yYNY YHVH KDVYD 'aBYV.

Latin Vulgate
28:1 viginti annorum erat Achaz cum regnare coepisset et sedecim annis regnavit in Hierusalem non fecit rectum in conspectu Domini sicut David pater eius

King James Version
28:1 Ahaz was twenty years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem: but he did not that which was right in the sight of the LORD, like David his father:

American Standard Version
28:1 Ahaz was twenty years old when he began to reign; and he reigned sixteen years in Jerusalem: and he did not that which was right in the eyes of Jehovah, like David his father;

Bible in Basic English
28:1 Ahaz was twenty years old when he became king, and he was ruling in Jerusalem for sixteen years; he did not do what was right in the eyes of the Lord, like David his father:

Darby's English Translation
28:1 Ahaz was twenty years old when he began to reign; and he reigned sixteen years in Jerusalem. And he did not what was right in the sight of Jehovah, like David his father,

Douay Rheims Bible
28:1 Achaz was twenty years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem: he did not that which was right in the sight of the Lord as David his father had done,

Noah Webster Bible
28:1 Ahaz was twenty years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem: but he did not that which was right in the sight of the LORD, like David his father:

World English Bible
28:1 Ahaz was twenty years old when he began to reign; and he reigned sixteen years in Jerusalem: and he didn`t do that which was right in the eyes of Yahweh, like David his father;

Young's Literal Translation
28:1 A son of twenty years is Ahaz in his reigning, and sixteen years he hath reigned in Jerusalem, and he hath not done that which is right in the eyes of Jehovah, as David his father,

2

Modern Hebrew
וילך בדרכי מלכי
ישראל וגם מסכות
עשה לבעלים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:2  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
28:2 VYLK BDUrKY MLKY YShUr'aL VGM MSKVTh 'yShH LB'yLYM.

Latin Vulgate
28:2 sed ambulavit in viis regum Israhel insuper et statuas fudit Baalim

King James Version
28:2 For he walked in the ways of the kings of Israel, and made also molten images for Baalim.

American Standard Version
28:2 but he walked in the ways of the kings of Israel, and made also molten images for the Baalim.

Bible in Basic English
28:2 But he went in the ways of the kings of Israel and made images of metal for the Baals.

Darby's English Translation
28:2 but walked in the ways of the kings of Israel, and even made molten images for the Baals;

Douay Rheims Bible
28:2 But walked in the ways of the kings of Israel; moreover also he cast statues for Baalim.

Noah Webster Bible
28:2 For he walked in the ways of the kings of Israel, and made also molten images for Baalim.

World English Bible
28:2 but he walked in the ways of the kings of Israel, and made also molten images for the Baals.

Young's Literal Translation
28:2 and walketh in the ways of the kings of Israel, and also, molten images hath made for Baalim,

3

Modern Hebrew
והוא הקטיר בגיא
בן־הנם ויבער
את־בניו באש
כתעבות הגוים אשר
הריש יהוה מפני
בני ישראל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:3  
   
-    
-    
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
28:3 VHV'a HQTYUr BGY'a BN-HNM VYB'yUr 'aTh-BNYV B'aSh KTh'yBVTh HGVYM 'aShUr HUrYSh YHVH MPhNY BNY YShUr'aL.

Latin Vulgate
28:3 ipse est qui adolevit incensum in valle Benennon et lustravit filios suos in igne iuxta ritum gentium quas interfecit Dominus in adventu filiorum Israhel

King James Version
28:3 Moreover he burnt incense in the valley of the son of Hinnom, and burnt his children in the fire, after the abominations of the heathen whom the LORD had cast out before the children of Israel.

American Standard Version
28:3 Moreover he burnt incense in the valley of the son of Hinnom, and burnt his children in the fire, according to the abominations of the nations whom Jehovah cast out before the children of Israel.

Bible in Basic English
28:3 More than this, he had offerings burned in the valley of the son of Hinnom, and made his children go through fire, copying the disgusting ways of the nations whom the Lord had sent out of the land before the children of Israel.

Darby's English Translation
28:3 and he burned incense in the valley of the son of Hinnom, and burned his sons in the fire, according to the abominations of the nations that Jehovah had dispossessed from before the children of Israel.

Douay Rheims Bible
28:3 It was he that burnt incense in the valley of Benennom, and consecrated his sons in the fire according to the manner of the nations, which the Lord slew at the coming of the children of Israel.

Noah Webster Bible
28:3 Moreover, he burnt incense in the valley of the son of Hinnom, and burnt his children in the fire, after the abominations of the heathen whom the LORD had cast out before the children of Israel.

World English Bible
28:3 Moreover he burnt incense in the valley of the son of Hinnom, and burnt his children in the fire, according to the abominations of the nations whom Yahweh cast out before the children of Israel.

Young's Literal Translation
28:3 and himself hath made perfume in the valley of the son of Hinnom, and burneth his sons with fire according to the abominations of the nations that Jehovah dispossessed from the presence of the sons of Israel,

4

Modern Hebrew
ויזבח ויקטר בבמות
ועל־הגבעות ותחת
כל־עץ רענן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:4  
   
-    
-    
.

Hebrew Transliterated
28:4 VYZBCh VYQTUr BBMVTh V'yL-HGB'yVTh VThChTh KL-'yTSh Ur'yNN.

Latin Vulgate
28:4 sacrificabat quoque et thymiama succendebat in excelsis et in collibus et sub omni ligno frondoso

King James Version
28:4 He sacrificed also and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.

American Standard Version
28:4 And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.

Bible in Basic English
28:4 And he made offerings and had perfumes burned in the high places and on the hills and under every green tree.

Darby's English Translation
28:4 And he sacrificed and burned incense on the high places, and on the hills, and under every green tree.

Douay Rheims Bible
28:4 He sacrificed also, and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.

Noah Webster Bible
28:4 He sacrificed also and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.

World English Bible
28:4 He sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.

Young's Literal Translation
28:4 and sacrificeth and maketh perfume in high places, and on the heights, and under every green tree.

5

Modern Hebrew
ויתנהו יהוה אלהיו
ביד מלך ארם
ויכו־בו וישבו
ממנו שביה גדולה
ויביאו דרמשק וגם
ביד־מלך ישראל נתן
ויך־בו מכה גדולה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:5  
   
   
   
    -
   
   
   
    -
-    
.    

Hebrew Transliterated
28:5 VYThNHV YHVH 'aLHYV BYD MLK 'aUrM VYKV-BV VYShBV MMNV ShBYH GDVLH VYBY'aV DUrMShQ VGM BYD-MLK YShUr'aL NThN VYK-BV MKH GDVLH.

Latin Vulgate
28:5 tradiditque eum Dominus Deus eius in manu regis Syriae qui percussit eum magnamque praedam de eius cepit imperio et adduxit in Damascum manibus quoque regis Israhel traditus est et percussus plaga grandi

King James Version
28:5 Wherefore the LORD his God delivered him into the hand of the king of Syria; and they smote him, and carried away a great multitude of them captives, and brought them to Damascus. And he was also delivered into the hand of the king of Israel, who smote him with a great slaughter.

American Standard Version
28:5 Wherefore Jehovah his God delivered him into the hand of the king of Syria; and they smote him, and carried away of his a great multitude of captives, and brought them to Damascus. And he was also delivered into the hand of the king of Israel, who smote him with a great slaughter.

Bible in Basic English
28:5 So the Lord his God gave him up into the hands of the king of Aram; and they overcame him, and took away a great number of his people as prisoners to Damascus. Then he was given into the hands of the king of Israel, who sent great destruction on him.

Darby's English Translation
28:5 Therefore Jehovah his God gave him into the hand of the king of Syria; and they smote him, and carried away a great multitude of them captives, and brought them to Damascus. And he was also given into the hand of the king of Israel, who smote him with a great slaughter.

Douay Rheims Bible
28:5 And the Lord his God delivered him into the hands of the king of Syria, who defeated him, and took a great booty out of his kingdom, and carried it to Damascus: he was also delivered into the hands of the king of Israel, who overthrew him with a great slaughter.

Noah Webster Bible
28:5 Wherefore the LORD his God delivered him into the hand of the king of Syria; and they smote him, and carried away a great multitude of them captives, and brought them to Damascus. And he was also delivered into the hand of the king of Israel, who smote him with a great slaughter.

World English Bible
28:5 Why Yahweh his God delivered him into the hand of the king of Syria; and they struck him, and carried away of his a great multitude of captives, and brought them to Damascus. He was also delivered into the hand of the king of Israel, who struck him with a great slaughter.

Young's Literal Translation
28:5 And Jehovah his God giveth him into the hand of the king of Aram, and they smite him, and take captive from him a great captivity, and bring them in to Damascus, and also into the hand of the king of Israel he hath been given, and he smiteth him -- a great smiting.

6

Modern Hebrew
ויהרג פקח
בן־רמליהו ביהודה
מאה ועשרים אלף
ביום אחד הכל בני־
חיל בעזבם את־יהוה
אלהי אבותם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:6  
   
    -
   
   
   
    -
-    
.    

Hebrew Transliterated
28:6 VYHUrG PhQCh BN-UrMLYHV BYHVDH M'aH V'yShUrYM 'aLPh BYVM 'aChD HKL BNY- ChYL B'yZBM 'aTh-YHVH 'aLHY 'aBVThM.

Latin Vulgate
28:6 occiditque Phacee filius Romeliae de Iuda centum viginti milia in die uno omnes viros bellatores eo quod reliquissent Dominum Deum patrum suorum

King James Version
28:6 For Pekah the son of Remaliah slew in Judah an hundred and twenty thousand in one day, which were all valiant men; because they had forsaken the LORD God of their fathers.

American Standard Version
28:6 For Pekah the son of Remaliah slew in Judah a hundred and twenty thousand in one day, all of them valiant men; because they had forsaken Jehovah, the God of their fathers.

Bible in Basic English
28:6 For Pekah, the son of Remaliah, in one day put to death a hundred and twenty thousand men of Judah, all of them good fighting-men; because they had given up the Lord, the God of their fathers.

Darby's English Translation
28:6 And Pekah the son of Remaliah slew in Judah a hundred and twenty thousand in one day, all valiant men, because they had forsaken Jehovah the God of their fathers.

Douay Rheims Bible
28:6 For Phacee the son of Romelia slew of Juda a hundred and twenty thousand in one day, all valiant men: because they had forsaken the Lord the God of their fathers.

Noah Webster Bible
28:6 For Pekah the son of Remaliah slew in Judah a hundred and twenty thousand in one day, who were all valiant men; because they had forsaken the LORD God of their fathers.

World English Bible
28:6 For Pekah the son of Remaliah killed in Judah one hundred twenty thousand in one day, all of them valiant men; because they had forsaken Yahweh, the God of their fathers.

Young's Literal Translation
28:6 And Pekah son of Remaliah slayeth in Judah a hundred and twenty thousand in one day (the whole are sons of valour), because of their forsaking Jehovah, God of their fathers.

7

Modern Hebrew
ויהרג זכרי גבור
אפרים את־מעשיהו
בן־המלך
ואת־עזריקם נגיד
הבית ואת־אלקנה
משנה המלך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:7  
   
   
-     -
    -
-    
.    

Hebrew Transliterated
28:7 VYHUrG ZKUrY GBVUr 'aPhUrYM 'aTh-M'yShYHV BN-HMLK V'aTh-'yZUrYQM NGYD HBYTh V'aTh-'aLQNH MShNH HMLK.

Latin Vulgate
28:7 eodem tempore occidit Zechri vir potens ex Ephraim Masiam filium regis et Ezricam ducem domus eius Helcanam quoque secundum a rege

King James Version
28:7 And Zichri, a mighty man of Ephraim, slew Maaseiah the king's son, and Azrikam the governor of the house, and Elkanah that was next to the king.

American Standard Version
28:7 And Zichri, a mighty man of Ephraim, slew Maaseiah the king`s son, and Azrikam the ruler of the house, and Elkanah that was next to the king.

Bible in Basic English
28:7 And Zichri, a great fighting-man of Ephraim, put to death Maaseiah, the king's son, and Azrikam, the controller of his house, and Elkanah, who was second in authority to the king.

Darby's English Translation
28:7 And Zichri, a mighty man of Ephraim, slew Maaseiah the king`s son, and Azrikam the governor of the house, and Elkanah the second to the king.

Douay Rheims Bible
28:7 At the same time Zechri a powerful man of Ephraim, slew Maasias the king's son, and Ezricam the governor of his house, and Elcana who was next to the king.

Noah Webster Bible
28:7 And Zichri, a mighty man of Ephraim, slew Maaseiah the king's son, and Azrikam the governor of the house, and Elkanah that was next to the king.

World English Bible
28:7 Zichri, a mighty man of Ephraim, killed Maaseiah the king`s son, and Azrikam the ruler of the house, and Elkanah who was next to the king.

Young's Literal Translation
28:7 And Zichri, a mighty one of Ephraim, slayeth Maaseiah son of the king, and Azrikam leader of the house, and Elkanah second to the king.

8

Modern Hebrew
וישבו בני־ישראל
מאחיהם מאתים אלף
נשים בנים ובנות
וגם־שלל רב בזזו
מהם ויביאו
את־השלל לשמרון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:8  
-    
   
   
   
    -
   
-    
.

Hebrew Transliterated
28:8 VYShBV BNY-YShUr'aL M'aChYHM M'aThYM 'aLPh NShYM BNYM VBNVTh VGM-ShLL UrB BZZV MHM VYBY'aV 'aTh-HShLL LShMUrVN.

Latin Vulgate
28:8 ceperuntque filii Israhel de fratribus suis ducenta milia mulierum puerorum et puellarum et infinitam praedam pertuleruntque eam in Samariam

King James Version
28:8 And the children of Israel carried away captive of their brethren two hundred thousand, women, sons, and daughters, and took also away much spoil from them, and brought the spoil to Samaria.

American Standard Version
28:8 And the children of Israel carried away captive of their brethren two hundred thousand, women, sons, and daughters, and took also away much spoil from them, and brought the spoil to Samaria.

Bible in Basic English
28:8 And the children of Israel took away as prisoners from their brothers, two hundred thousand, women and sons and daughters, and a great store of their goods, and took them to Samaria.

Darby's English Translation
28:8 And the children of Israel carried away captive of their brethren two hundred thousand, women, sons, and daughters, and took away also much spoil from them, and brought the spoil to Samaria.

Douay Rheims Bible
28:8 And the children of Israel carried away of their brethren two hundred thousand women, boys, and girls, and an immense booty: and they brought it to Samaria.

Noah Webster Bible
28:8 And the children of Israel carried away captive of their brethren two hundred thousand, women, sons, and daughters, and also took away much spoil from them, and brought the spoil to Samaria.

World English Bible
28:8 The children of Israel carried away captive of their brothers two hundred thousand, women, sons, and daughters, and took also away much spoil from them, and brought the spoil to Samaria.

Young's Literal Translation
28:8 And the sons of Israel take captive of their brethren, two hundred thousand, wives, sons and daughters, and also much spoil they have seized from them, and they bring in the spoil to Samaria.

9

Modern Hebrew
ושם היה נביא
ליהוה עדד שמו
ויצא לפני הצבא
הבא לשמרון ויאמר
להם הנה בחמת יהוה
אלהי־אבותיכם
על־יהודה נתנם
בידכם ותהרגו־בם
בזעף עד לשמים
הגיע׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:9  
   
   
   
   
   
   
   
   
-     -
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
28:9 VShM HYH NBY'a LYHVH 'yDD ShMV VYTSh'a LPhNY HTShB'a HB'a LShMUrVN VY'aMUr LHM HNH BChMTh YHVH 'aLHY-'aBVThYKM 'yL-YHVDH NThNM BYDKM VThHUrGV-BM BZ'yPh 'yD LShMYM HGY'y.

Latin Vulgate
28:9 ea tempestate erat ibi propheta Domini nomine Oded qui egressus obviam exercitui venientium in Samariam dixit eis ecce iratus Dominus Deus patrum vestrorum contra Iudam tradidit eos manibus vestris et occidistis illos atrociter ita ut caelum pertingeret vestra crudelitas

King James Version
28:9 But a prophet of the LORD was there, whose name was Oded: and he went out before the host that came to Samaria, and said unto them, Behold, because the LORD God of your fathers was wroth with Judah, he hath delivered them into your hand, and ye have slain them in a rage that reacheth up unto heaven.

American Standard Version
28:9 But a prophet of Jehovah was there, whose name was Oded: and he went out to meet the host that came to Samaria, and said unto them, Behold, because Jehovah, the God of your fathers, was wroth with Judah, he hath delivered them into your hand, and ye have slain them in a rage which hath reached up to heaven.

Bible in Basic English
28:9 But a prophet of the Lord was there, named Oded; and he went out in front of the army which was coming into Samaria and said to them, Truly, because the Lord, the God of your fathers, was angry with Judah, he gave them up into your hands, and you have put them to death in an outburst of wrath stretching up to heaven.

Darby's English Translation
28:9 But a prophet of Jehovah was there, whose name was Oded; and he went out before the host that came to Samaria, and said unto them, Behold, because Jehovah the God of your fathers was wroth with Judah, he gave them into your hand, and ye have slain them in a rage that reaches up to heaven.

Douay Rheims Bible
28:9 At that time there was a prophet of the Lord there, whose name was Oded: and he went out to meet the army that came to Samaria, and said to them: Be- hold the Lord the God of your fathers being angry with Juda, hath delivered them into your hands, and you have butchered them cruelly, so that your cruelty hath reached up to heaven.

Noah Webster Bible
28:9 But a prophet of the LORD was there, whose name was Oded: and he went out before the army that came to Samaria, and said to them, Behold, because the LORD God of your fathers was wroth with Judah, he hath delivered them into your hand, and ye have slain them in a rage that reacheth to heaven.

World English Bible
28:9 But a prophet of Yahweh was there, whose name was Oded: and he went out to meet the host that came to Samaria, and said to them, Behold, because Yahweh, the God of your fathers, was angry with Judah, he has delivered them into your hand, and you have slain them in a rage which has reached up to heaven.

Young's Literal Translation
28:9 And there hath been there a prophet of Jehovah (Oded is his name), and he goeth out before the host that hath come in to Samaria, and saith to them, `Lo, in the fury of Jehovah God of your fathers against Judah, He hath given them into your hand, and ye slay among them in rage -- unto the heavens it hath come;

10

Modern Hebrew
ועתה בני־יהודה
וירושלם אתם אמרים
לכבש לעבדים
ולשפחות לכם הלא
רק־אתם עמכם אשמות
ליהוה אלהיכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:10  
-    
   
   
   
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
28:10 V'yThH BNY-YHVDH VYUrVShLM 'aThM 'aMUrYM LKBSh L'yBDYM VLShPhChVTh LKM HL'a UrQ-'aThM 'yMKM 'aShMVTh LYHVH 'aLHYKM.

Latin Vulgate
28:10 insuper filios Iuda et Hierusalem vultis vobis subicere in servos et ancillas quod nequaquam facto opus est peccatis enim super hoc Domino Deo vestro

King James Version
28:10 And now ye purpose to keep under the children of Judah and Jerusalem for bondmen and bondwomen unto you: but are there not with you, even with you, sins against the LORD your God?

American Standard Version
28:10 And now ye purpose to keep under the children of Judah and Jerusalem for bondmen and bondwomen unto you: but are there not even with you trespasses of your own against Jehovah your God?

Bible in Basic English
28:10 And now your purpose is to keep the children of Judah and Jerusalem as men-servants and women-servants under your yoke: but are there no sins against the Lord your God to be seen among yourselves?

Darby's English Translation
28:10 And now ye think to subjugate the children of Judah and Jerusalem as your bondmen and bondwomen. Are there not with you, even with you, trespasses against Jehovah your God?

Douay Rheims Bible
28:10 Moreover you have a mind to keep under the children of Juda and Jerusalem for your bondmen and bondwomen, which ought not to be done : for you have sinned in this against the Lord your God.

Noah Webster Bible
28:10 And now ye purpose to keep under the children of Judah and Jerusalem for bond-men and bond-women to you: but are there not with you, even with you, sins against the LORD your God?

World English Bible
28:10 Now you purpose to keep under the children of Judah and Jerusalem for bondservants and bondmaids to you: but aren`t there even with you trespasses of your own against Yahweh your God?

Young's Literal Translation
28:10 and now, sons of Judah and Jerusalem ye are saying to subdue for men-servants and for maid-servants to you; but are there not with you causes of guilt before Jehovah your God?

11

Modern Hebrew
ועתה שמעוני
והשיבו השביה אשר
שביתם מאחיכם כי
חרון אף־יהוה
עליכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:11  
   
   
   
   
-    
.

Hebrew Transliterated
28:11 V'yThH ShM'yVNY VHShYBV HShBYH 'aShUr ShBYThM M'aChYKM KY ChUrVN 'aPh-YHVH 'yLYKM.

Latin Vulgate
28:11 sed audite consilium meum et reducite captivos quos adduxistis de fratribus vestris quia magnus furor Domini inminet vobis

King James Version
28:11 Now hear me therefore, and deliver the captives again, which ye have taken captive of your brethren: for the fierce wrath of the LORD is upon you.

American Standard Version
28:11 Now hear me therefore, and send back the captives, that ye have taken captive of your brethren; for the fierce wrath of Jehovah is upon you.

Bible in Basic English
28:11 And now give ear to me, and send back the prisoners whom you have taken from your brothers: for the wrath of the Lord is burning against you.

Darby's English Translation
28:11 And now hear me, and send back the captives again, whom ye have taken captive of your brethren; for the fierce wrath of Jehovah is upon you.

Douay Rheims Bible
28:11 But hear ye my counsel, and release the captives that you have brought of your brethren, because a great indignation of the Lord hangeth over you.

Noah Webster Bible
28:11 Now hear me therefore, and deliver the captives again, which ye have taken captive of your brethren: for the fierce wrath of the LORD is upon you.

World English Bible
28:11 Now hear me therefore, and send back the captives, that you have taken captive of your brothers; for the fierce wrath of Yahweh is on you.

Young's Literal Translation
28:11 and now, hear me, and send back the captives whom ye have taken captive of your brethren, for the heat of the anger of Jehovah is upon you.`

12

Modern Hebrew
ויקמו אנשים מראשי
בני־אפרים עזריהו
בן־יהוחנן ברכיהו
בן־ משלמות
ויחזקיהו בן־שלם
ועמשא בן־חדלי
על־הבאים מן־הצבא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:12  
   
-    
-    
-    
   
    -
-     -
.-

Hebrew Transliterated
28:12 VYQMV 'aNShYM MUr'aShY BNY-'aPhUrYM 'yZUrYHV BN-YHVChNN BUrKYHV BN- MShLMVTh VYChZQYHV BN-ShLM V'yMSh'a BN-ChDLY 'yL-HB'aYM MN-HTShB'a.

Latin Vulgate
28:12 steterunt itaque viri de principibus filiorum Ephraim Azarias filius Iohanan Barachias filius Mosollamoth Hiezechias filius Sellum et Amasa filius Adali contra eos qui veniebant de proelio

King James Version
28:12 Then certain of the heads of the children of Ephraim, Azariah the son of Johanan, Berechiah the son of Meshillemoth, and Jehizkiah the son of Shallum, and Amasa the son of Hadlai, stood up against them that came from the war,

American Standard Version
28:12 Then certain of the heads of the children of Ephraim, Azariah the son of Johanan, Berechiah the son of Meshillemoth, and Jehizkiah the son of Shallum, and Amasa the son of Hadlai, stood up against them that came from the war,

Bible in Basic English
28:12 Then certain of the heads of the children of Ephraim, Azariah, the son of Johanan, Berechiah, the son of Meshillemoth Jehizkiah, the son of Shallum, and Amasa the son of Hadlai, put themselves against those who had come from the war,

Darby's English Translation
28:12 And certain of the heads of the children of Ephraim, Azariah the son of Johanan, Berechiah the son of Meshillemoth, and Hezekiah the son of Shallum, and Amasa the son of Hadlai, stood up against them that came from the war,

Douay Rheims Bible
28:12 Then some of the chief men of the sons of Ephraim, Azarias the son of Johanan, Barachias the son of Mosollamoth, Ezechias the son of Sellum, and Amasa the son of Adali, stood up against them that came from the war.

Noah Webster Bible
28:12 Then certain of the heads of the children of Ephraim, Azariah the son of Johanan, Berechiah the son of Meshillemoth, and Jehizkiah the son of Shallum, and Amasa the son of Hadlai, stood up against them that came from the war.

World English Bible
28:12 Then certain of the heads of the children of Ephraim, Azariah the son of Johanan, Berechiah the son of Meshillemoth, and Jehizkiah the son of Shallum, and Amasa the son of Hadlai, stood up against those who came from the war,

Young's Literal Translation
28:12 And certain of the heads of the sons of Ephraim (Azariah son of Johanan, Berechiah son of Meshillemoth, and Jehizkiah son of Shallum, and Amasa son of Hadlai), rise up against those coming in from the host,

13

Modern Hebrew
ויאמרו להם
לא־תביאו את־השביה
הנה כי לאשמת יהוה
עלינו אתם אמרים
להסיף על־חטאתינו
ועל־אשמתינו
כי־רבה אשמה לנו
וחרון אף על־
ישראל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:13  
   
-     -
   
   
   
   
-     -
    -
   
-    
.

Hebrew Transliterated
28:13 VY'aMUrV LHM L'a-ThBY'aV 'aTh-HShBYH HNH KY L'aShMTh YHVH 'yLYNV 'aThM 'aMUrYM LHSYPh 'yL-ChT'aThYNV V'yL-'aShMThYNV KY-UrBH 'aShMH LNV VChUrVN 'aPh 'yL- YShUr'aL.

Latin Vulgate
28:13 et dixerunt eis non introducetis huc captivos ne peccemus Domino quare vultis adicere super peccata nostra et vetera cumulare delicta grande quippe peccatum est et ira furoris Domini inminet super Israhel

King James Version
28:13 And said unto them, Ye shall not bring in the captives hither: for whereas we have offended against the LORD already, ye intend to add more to our sins and to our trespass: for our trespass is great, and there is fierce wrath against Israel.

American Standard Version
28:13 and said unto them, Ye shall not bring in the captives hither: for ye purpose that which will bring upon us a trespass against Jehovah, to add unto our sins and to our trespass; for our trespass is great, and there is fierce wrath against Israel.

Bible in Basic English
28:13 And said to them, You are not to let these prisoners come here; for what you are designing to do will be a cause of sin against the Lord to us, making even greater our sin and our wrongdoing, which now are great enough, and his wrath is burning against Israel.

Darby's English Translation
28:13 and said to them, Ye shall not bring in the captives hither; because, for our guilt before Jehovah, ye think to increase our sins and our trespasses: for our trespass is great, and fierce wrath is upon Israel.

Douay Rheims Bible
28:13 And they said to them: You shall not bring in the captives hither, lest we sin against the Lord. Why will you add to our sins, and heap up upon our former offences? for the sin is great, and the fierce anger of the Lord hangeth over Israel.

Noah Webster Bible
28:13 And said to them, Ye shall not bring in the captives hither: for whereas we have offended against the LORD already, ye intend to add more to our sins and to our trespass: for our trespass is great, and there is fierce wrath against Israel.

World English Bible
28:13 and said to them, You shall not bring in the captives here: for you purpose that which will bring on us a trespass against Yahweh, to add to our sins and to our trespass; for our trespass is great, and there is fierce wrath against Israel.

Young's Literal Translation
28:13 and say to them, `Ye do not bring in the captives hither, for, to guilt against Jehovah on us, ye are saying to add unto our sin and unto our guilt? for abundant is the guilt we have, and the fierceness of anger on Israel.`

14

Modern Hebrew
ויעזב החלוץ
את־השביה ואת־הבזה
לפני השרים
וכל־הקהל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:14  
   
-     -
   
.-

Hebrew Transliterated
28:14 VY'yZB HChLVTSh 'aTh-HShBYH V'aTh-HBZH LPhNY HShUrYM VKL-HQHL.

Latin Vulgate
28:14 dimiseruntque viri bellatores praedam et universa quae ceperant coram principibus et omni multitudine

King James Version
28:14 So the armed men left the captives and the spoil before the princes and all the congregation.

American Standard Version
28:14 So the armed men left the captives and the spoil before the princes and all the assembly.

Bible in Basic English
28:14 So the armed men gave up the prisoners and the goods they had taken to the heads and the meeting of the people.

Darby's English Translation
28:14 Then the armed men left the captives and the spoil before the princes and all the congregation.

Douay Rheims Bible
28:14 So the soldiers left the spoils, and all that they had taken, before the princes and all the multitude.

Noah Webster Bible
28:14 So the armed men left the captives and the spoil before the princes and all the congregation.

World English Bible
28:14 So the armed men left the captives and the spoil before the princes and all the assembly.

Young's Literal Translation
28:14 And the armed men leave the captives and the prey before the heads and all the assembly;

15

Modern Hebrew
ויקמו האנשים
אשר־נקבו בשמות
ויחזיקו בשביה
וכל־מערמיהם
הלבישו מן־השלל
וילבשום וינעלום
ויאכלום וישקום
ויסכום וינהלום
בחמרים לכל־כושל
ויביאום ירחו
עיר־התמרים אצל
אחיהם וישובו
שמרון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:15  
   
    -
   
    -
    -
   
   
   
    -
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
28:15 VYQMV H'aNShYM 'aShUr-NQBV BShMVTh VYChZYQV BShBYH VKL-M'yUrMYHM HLBYShV MN-HShLL VYLBShVM VYN'yLVM VY'aKLVM VYShQVM VYSKVM VYNHLVM BChMUrYM LKL-KVShL VYBY'aVM YUrChV 'yYUr-HThMUrYM 'aTShL 'aChYHM VYShVBV ShMUrVN.

Latin Vulgate
28:15 steteruntque viri quos supra memoravimus et adprehendentes captivos omnesque qui nudi erant vestierunt de spoliis cumque vestissent eos et calciassent et refecissent cibo ac potu unxissent quoque propter laborem et adhibuissent eis curam quicumque ambulare non poterant et erant inbecillo corpore inposuerunt eos iumentis et adduxerunt Hierichum civitatem Palmarum ad fratres eorum ipsique reversi sunt Samariam

King James Version
28:15 And the men which were expressed by name rose up, and took the captives, and with the spoil clothed all that were naked among them, and arrayed them, and shod them, and gave them to eat and to drink, and anointed them, and carried all the feeble of them upon asses, and brought them to Jericho, the city of palm trees, to their brethren: then they returned to Samaria.

American Standard Version
28:15 And the men that have been mentioned by name rose up, and took the captives, and with the spoil clothed all that were naked among them, and arrayed them, and shod them, and gave them to eat and to drink, and anointed them, and carried all the feeble of them upon asses, and brought them to Jericho, the city of palm-trees, unto their brethren: then they returned to Samaria.

Bible in Basic English
28:15 And those men who have been named went up and took the prisoners, clothing those among them who were uncovered, with things from the goods which had been taken in the war, and putting robes on them and shoes on their feet; and they gave them food and drink and oil for their bodies, and seating all the feeble among them on asses, they took them to Jericho, the town of palm-trees, to their people, and then went back to Samaria.

Darby's English Translation
28:15 And the men that have been expressed by name rose up, and took the captives, and with the spoil clothed all that were naked among them, and arrayed them, and shod them, and gave them to eat and to drink, and anointed them, and carried all the feeble of them on asses, and brought them to Jericho the city of palm-trees, to their brethren. And they returned to Samaria.

Douay Rheims Bible
28:15 And the men, whom we mentioned above, rose up and took the captives, and with the spoils clothed all them that were naked: and when they had clothed and shed them, and refreshed them with meat and drink, and anointed them because of their labour, and had taken care of them, they set such of them as could not walk, and were feeble, upon beasts, and brought them to Jericho the city of palm trees to their brethren, and they returned to Samaria.

Noah Webster Bible
28:15 And the men who were expressed by name arose, and took the captives, and with the spoil clothed all that were naked among them, and arrayed them, and shod them, and gave them to eat and to drink, and anointed them, and carried all the feeble of them upon asses, and brought them to Jericho, the city of palm trees, to their brethren: then they returned to Samaria.

World English Bible
28:15 The men who have been mentioned by name rose up, and took the captives, and with the spoil clothed all who were naked among them, and arrayed them, and shod them, and gave them to eat and to drink, and anointed them, and carried all the feeble of them on donkeys, and brought them to Jericho, the city of palm-trees, to their brothers: then they returned to Samaria.

Young's Literal Translation
28:15 and the men who have been expressed by name rise and take hold on the captives, and all their naked ones they have clothed from the spoil, yea, they clothe them, and shoe them, and cause them to eat and drink, and anoint them, and lead them on asses, even every feeble one, and bring them in to Jericho, the city of palms, near their brethren, and turn back to Samaria.

16

Modern Hebrew
בעת ההיא שלח המלך
אחז על־מלכי אשור
לעזר לו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:16  
   
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
28:16 B'yTh HHY'a ShLCh HMLK 'aChZ 'yL-MLKY 'aShVUr L'yZUr LV.

Latin Vulgate
28:16 tempore illo misit rex Achaz ad regem Assyriorum auxilium postulans

King James Version
28:16 At that time did king Ahaz send unto the kings of Assyria to help him.

American Standard Version
28:16 At that time did king Ahaz send unto the kings of Assyria to help him.

Bible in Basic English
28:16 At that time King Ahaz sent for help to the king of Assyria.

Darby's English Translation
28:16 At that time king Ahaz sent to the kings of Assyria to help him.

Douay Rheims Bible
28:16 At that time king Achaz sent to the king of the Assyrians asking help.

Noah Webster Bible
28:16 At that time king Ahaz sent to the kings of Assyria to help him.

World English Bible
28:16 At that time did king Ahaz send to the kings of Assyria to help him.

Young's Literal Translation
28:16 At that time hath king Ahaz sent unto the king of Asshur to give help to him;

17

Modern Hebrew
ועוד אדומים באו
ויכו ביהודה
וישבו־שבי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:17  
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
28:17 V'yVD 'aDVMYM B'aV VYKV BYHVDH VYShBV-ShBY.

Latin Vulgate
28:17 veneruntque Idumei et percusserunt multos ex Iuda et ceperunt praedam magnam

King James Version
28:17 For again the Edomites had come and smitten Judah, and carried away captives.

American Standard Version
28:17 For again the Edomites had come and smitten Judah, and carried away captives.

Bible in Basic English
28:17 For the Edomites had come again, attacking Judah and taking away prisoners.

Darby's English Translation
28:17 And again the Edomites came and smote Judah, and carried away captives.

Douay Rheims Bible
28:17 And the Edomites came and slew many of Juda, and took a great booty.

Noah Webster Bible
28:17 For again the Edomites had come and smitten Judah, and carried away captives.

World English Bible
28:17 For again the Edomites had come and struck Judah, and carried away captives.

Young's Literal Translation
28:17 and again the Edomites have come, and smite in Judah, and take captive a captivity.

18

Modern Hebrew
ופלשתים פשטו בערי
השפלה והנגב
ליהודה וילכדו
את־בית־שמש ואת־
אילון ואת־הגדרות
ואת־שוכו ובנותיה
ואת־תמנה ובנותיה
ואת־גמזו ואת־
בנתיה וישבו שם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:18  
   
   
   
--    
    -
-     -
-    
-    
    -
.    

Hebrew Transliterated
28:18 VPhLShThYM PhShTV B'yUrY HShPhLH VHNGB LYHVDH VYLKDV 'aTh-BYTh-ShMSh V'aTh- 'aYLVN V'aTh-HGDUrVTh V'aTh-ShVKV VBNVThYH V'aTh-ThMNH VBNVThYH V'aTh-GMZV V'aTh- BNThYH VYShBV ShM.

Latin Vulgate
28:18 Philisthim quoque diffusi sunt per urbes campestres et ad meridiem Iuda ceperuntque Bethsames et Ahilon et Gaderoth Soccho quoque et Thamnam et Gamzo cum viculis suis et habitaverunt in eis

King James Version
28:18 The Philistines also had invaded the cities of the low country, and of the south of Judah, and had taken Bethshemesh, and Ajalon, and Gederoth, and Shocho with the villages thereof, and Timnah with the villages thereof, Gimzo also and the villages thereof: and they dwelt there.

American Standard Version
28:18 The Philistines also had invaded the cities of the lowland, and of the South of Judah, and had taken Beth-shemesh, and Aijalon, and Gederoth, and Soco with the towns thereof, and Timnah with the towns thereof, Gimzo also and the towns thereof: and they dwelt there.

Bible in Basic English
28:18 And the Philistines, forcing their way into the towns of the lowlands and the south of Judah, had taken Beth-shemesh and Aijalon and Gederoth and Soco, with their daughter-towns, as well as Timnah and Gimzo and their daughter-towns, and were living there.

Darby's English Translation
28:18 And the Philistines invaded the cities of the lowland, and of the south of Judah, and took Beth-shemesh, and Ajalon, and Gederoth, and Socho and its dependent villages, and Timnah and its dependent villages, and Guimzo and its dependent villages; and they dwelt there.

Douay Rheims Bible
28:18 The Philistines also spread themselves among the cities of the plains, and to the south of Juda: and they took Bethsames, and Aialon, and Gaderoth, and Socho, and Thamnan, and Gamzo, with their villages, and they dwelt in them.

Noah Webster Bible
28:18 The Philistines also had invaded the cities of the low country, and of the south of Judah, and had taken Beth-shemesh, and Ajalon, and Gederoth, and Shocho with its villages, and Timnah with its villages, Gimzo also and its villages: and they dwelt there.

World English Bible
28:18 The Philistines also had invaded the cities of the lowland, and of the South of Judah, and had taken Beth-shemesh, and Aijalon, and Gederoth, and Soco with the towns of it, and Timnah with the towns of it, Gimzo also and the towns of it: and they lived there.

Young's Literal Translation
28:18 And the Philistines have rushed against the cities of the low country, and of the south of Judah, and capture Beth-Shemesh, and Aijalon, and Gederoth, and Shocho and its villages, and Timnah and its villages, and Gimzo and its villages, and dwell there,

19

Modern Hebrew
כי־הכניע יהוה
את־יהודה בעבור
אחז מלך־ישראל כי
הפריע ביהודה
ומעול מעל ביהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:19  
    -
    -
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
28:19 KY-HKNY'y YHVH 'aTh-YHVDH B'yBVUr 'aChZ MLK-YShUr'aL KY HPhUrY'y BYHVDH VM'yVL M'yL BYHVH.

Latin Vulgate
28:19 humiliaverat enim Dominus Iudam propter Achaz regem Iuda eo quod nudasset eum auxilio et contemptui habuisset Dominum

King James Version
28:19 For the LORD brought Judah low because of Ahaz king of Israel; for he made Judah naked, and transgressed sore against the LORD.

American Standard Version
28:19 For Jehovah brought Judah low because of Ahaz king of Israel; for he had dealt wantonly in Judah, and trespassed sore against Jehovah.

Bible in Basic English
28:19 For the Lord made Judah low, because of Ahaz, king of Israel; for he had given up all self-control in Judah, sinning greatly against the Lord.

Darby's English Translation
28:19 For Jehovah humbled Judah because of Ahaz king of Israel, for he had made Judah lawless, and transgressed much against Jehovah.

Douay Rheims Bible
28:19 For the Lord had humbled Juda because of Achaz the king of Juda, for he had stripped it of help, and had contemned the Lord.

Noah Webster Bible
28:19 For the LORD brought Judah low because of Ahaz king of Israel: for he made Judah naked, and greatly transgressed against the LORD.

World English Bible
28:19 For Yahweh brought Judah low because of Ahaz king of Israel; for he had dealt wantonly in Judah, and trespassed sore against Yahweh.

Young's Literal Translation
28:19 for Jehovah hath humbled Judah because of Ahaz king of Israel, for he made free with Judah, even to commit a trespass against Jehovah.

20

Modern Hebrew
ויבא עליו תלגת
פלנאסר מלך אשור
ויצר לו ולא חזקו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:20  
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
28:20 VYB'a 'yLYV ThLGTh PhLN'aSUr MLK 'aShVUr VYTShUr LV VL'a ChZQV.

Latin Vulgate
28:20 adduxitque contra eum Thaglathphalnasar regem Assyriorum qui et adflixit eum et nullo resistente vastavit

King James Version
28:20 And Tilgathpilneser king of Assyria came unto him, and distressed him, but strengthened him not.

American Standard Version
28:20 And Tilgath-pilneser king of Assyria came unto him, and distressed him, but strengthened him not.

Bible in Basic English
28:20 Then Tiglath-pileser, king of Assyria, came to him, but was a cause of trouble and not of strength to him.

Darby's English Translation
28:20 And Tilgath-Pilneser king of Assyria came to him, and troubled him, and did not support him.

Douay Rheims Bible
28:20 And he brought, against him Thelgathphalnasar king of the Assyrians, who also afflicted him, and plundered him without any resistance.

Noah Webster Bible
28:20 And Tilgath-pilneser king of Assyria came to him, and distressed him, but strengthened him not.

World English Bible
28:20 Tilgath-pilneser king of Assyria came to him, and distressed him, but didn`t strengthen him.

Young's Literal Translation
28:20 And Tilgath-Pilneser king of Asshur cometh in unto him, and doth distress him, and hath not strengthened him,

21

Modern Hebrew
כי־חלק אחז את־בית
יהוה ואת־בית המלך
והשרים ויתן למלך
אשור ולא לעזרה
לו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:21  
    -
    -
    -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
28:21 KY-ChLQ 'aChZ 'aTh-BYTh YHVH V'aTh-BYTh HMLK VHShUrYM VYThN LMLK 'aShVUr VL'a L'yZUrH LV.

Latin Vulgate
28:21 igitur Achaz spoliata domo Domini et domo regum et principum dedit regi Assyriorum munera et tamen nihil ei profuit

King James Version
28:21 For Ahaz took away a portion out of the house of the LORD, and out of the house of the king, and of the princes, and gave it unto the king of Assyria: but he helped him not.

American Standard Version
28:21 For Ahaz took away a portion out of the house of Jehovah, and out of the house of the king and of the princes, and gave it unto the king of Assyria: but it helped him not.

Bible in Basic English
28:21 For Ahaz took a part of the wealth from the house of the Lord, and from the house of the king and of the great men, and gave it to the king of Assyria; but it was no help to him.

Darby's English Translation
28:21 For Ahaz stripped the house of Jehovah, and the house of the king and of the princes, and gave to the king of Assyria; but he was of no help to him.

Douay Rheims Bible
28:21 And Achaz stripped the house of the Lord, and the house of the kings, and of the princes, and gave gifts to the king of the Assyrians, and yet it availed him nothing.

Noah Webster Bible
28:21 For Ahaz took away a portion from the house of the LORD, and from the house of the king, and of the princes, and gave it to the king of Assyria: but he helped him not.

World English Bible
28:21 For Ahaz took away a portion out of the house of Yahweh, and out of the house of the king and of the princes, and gave it to the king of Assyria: but it didn`t help him.

Young's Literal Translation
28:21 though Ahaz hath taken a portion out of the house of Jehovah, and out of the house of the king, and of the princes, and giveth to the king of Asshur, yet it is no help to him.

22

Modern Hebrew
ובעת הצר לו ויוסף
למעול ביהוה הוא
המלך אחז׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:22  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
28:22 VB'yTh HTShUr LV VYVSPh LM'yVL BYHVH HV'a HMLK 'aChZ.

Latin Vulgate
28:22 insuper et in tempore angustiae suae auxit contemptum in Dominum ipse per se rex Achaz

King James Version
28:22 And in the time of his distress did he trespass yet more against the LORD: this is that king Ahaz.

American Standard Version
28:22 And in the time of his distress did he trespass yet more against Jehovah, this same king Ahaz.

Bible in Basic English
28:22 And in the time of his trouble, this same King Ahaz did even more evil against the Lord.

Darby's English Translation
28:22 And in the time of his trouble he transgressed yet more against Jehovah, this king Ahaz.

Douay Rheims Bible
28:22 Moreover also in the time of his distress he increased contempt against the Lord: king Achaz himself by himself,

Noah Webster Bible
28:22 And in the time of his distress he trespassed yet more against the LORD: this is that king Ahaz.

World English Bible
28:22 In the time of his distress did he trespass yet more against Yahweh, this same king Ahaz.

Young's Literal Translation
28:22 And in the time of his distress -- he addeth to trespass against Jehovah, (this king Ahaz),

23

Modern Hebrew
ויזבח לאלהי דרמשק
המכים בו ויאמר כי
אלהי מלכי־ארם הם
מעזרים אותם להם
אזבח ויעזרוני והם
היו־לו להכשילו
ולכל־ישראל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:23  
   
   
   
   
    -
   
   
   
    -
.-

Hebrew Transliterated
28:23 VYZBCh L'aLHY DUrMShQ HMKYM BV VY'aMUr KY 'aLHY MLKY-'aUrM HM M'yZUrYM 'aVThM LHM 'aZBCh VY'yZUrVNY VHM HYV-LV LHKShYLV VLKL-YShUr'aL.

Latin Vulgate
28:23 immolavit diis Damasci victimas percussoribus suis et dixit dii regum Syriae auxiliantur eis quos ego placabo hostiis et aderunt mihi cum e contrario ipsi fuerint ruina eius et universo Israhel

King James Version
28:23 For he sacrificed unto the gods of Damascus, which smote him: and he said, Because the gods of the kings of Syria help them, therefore will I sacrifice to them, that they may help me. But they were the ruin of him, and of all Israel.

American Standard Version
28:23 For he sacrificed unto the gods of Damascus, which smote him; and he said, Because the gods of the kings of Syria helped them, therefore will I sacrifice to them, that they may help me. But they were the ruin of him, and of all Israel.

Bible in Basic English
28:23 For he made offerings to the gods of Damascus, who were attacking him, and said, Because the gods of the kings of Aram are giving them help, I will make offerings to them so that they may give me help. But they were the cause of his downfall, and of that of all Israel.

Darby's English Translation
28:23 And he sacrificed to the gods of Damascus, which had smitten him; and he said, Since the gods of the kings of Syria help them, I will sacrifice to them, that they may help me. But they were the ruin of him, and of all Israel.

Douay Rheims Bible
28:23 Sacrificed victims to the gods of Damascus that struck him, and he said: The gods of the kings of Syria help them, and I will appease them with victims, and they will help me; whereas on the contrary they were the ruin of him, and of all Israel.

Noah Webster Bible
28:23 For he sacrificed to the gods of Damascus, which smote him: and he said, Because the gods of the kings of Syria help them, therefore will I sacrifice to them, that they may help me. But they were the ruin of him, and of all Israel.

World English Bible
28:23 For he sacrificed to the gods of Damascus, which struck him; and he said, Because the gods of the kings of Syria helped them, therefore will I sacrifice to them, that they may help me. But they were the ruin of him, and of all Israel.

Young's Literal Translation
28:23 and he sacrificeth to the gods of Damascus -- those smiting him, and saith, `Because the gods of the kings of Aram are helping them, to them I sacrifice, and they help me,` and they have been to him to cause him to stumble, and to all Israel.

24

Modern Hebrew
ויאסף אחז את־כלי
בית־האלהים ויקצץ
את־כלי בית־האלהים
ויסגר את־ דלתות
בית־יהוה ויעש לו
מזבחות בכל־פנה
בירושלם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:24  
   
-     -
-    
    -
    -
    -
   
.     -

Hebrew Transliterated
28:24 VY'aSPh 'aChZ 'aTh-KLY BYTh-H'aLHYM VYQTShTSh 'aTh-KLY BYTh-H'aLHYM VYSGUr 'aTh- DLThVTh BYTh-YHVH VY'ySh LV MZBChVTh BKL-PhNH BYUrVShLM.

Latin Vulgate
28:24 direptis itaque Achaz omnibus vasis domus Dei atque confractis clusit ianuas templi Dei et fecit sibi altaria in universis angulis Hierusalem

King James Version
28:24 And Ahaz gathered together the vessels of the house of God, and cut in pieces the vessels of the house of God, and shut up the doors of the house of the LORD, and he made him altars in every corner of Jerusalem.

American Standard Version
28:24 And Ahaz gathered together the vessels of the house of God, and cut in pieces the vessels of the house of God, and shut up the doors of the house of Jehovah; and he made him altars in every corner of Jerusalem.

Bible in Basic English
28:24 And Ahaz got together the vessels of the house of God, cutting up all the vessels of the house of God, and shutting the doors of the Lord's house; and he made altars in every part of Jerusalem.

Darby's English Translation
28:24 And Ahaz gathered the vessels of the house of God, and cut in pieces the vessels of the house of God, and closed the doors of the house of Jehovah, and he made for himself altars in every corner of Jerusalem.

Douay Rheims Bible
28:24 Then Achaz having taken away all the vessels of the house of God, and broken them, shut up the doors of the temple of God, and made himself altars in all the corners of Jerusalem.

Noah Webster Bible
28:24 And Ahaz collected the vessels of the house of God, and cut in pieces the vessels of the house of God, and shut up the doors of the house of the LORD, and he made for himself altars in every corner of Jerusalem.

World English Bible
28:24 Ahaz gathered together the vessels of the house of God, and cut in pieces the vessels of the house of God, and shut up the doors of the house of Yahweh; and he made him altars in every corner of Jerusalem.

Young's Literal Translation
28:24 And Ahaz gathereth the vessels of the house of God, and cutteth in pieces the vessels of the house of God, and shutteth the doors of the house of Jehovah, and maketh to himself altars in every corner in Jerusalem.

25

Modern Hebrew
ובכל־עיר ועיר
ליהודה עשה במות
לקטר לאלהים אחרים
ויכעס את־ יהוה
אלהי אבתיו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:25  
    -
   
   
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
28:25 VBKL-'yYUr V'yYUr LYHVDH 'yShH BMVTh LQTUr L'aLHYM 'aChUrYM VYK'yS 'aTh- YHVH 'aLHY 'aBThYV.

Latin Vulgate
28:25 in omnibus quoque urbibus Iuda extruxit aras ad cremandum tus atque ad iracundiam provocavit Dominum Deum patrum suorum

King James Version
28:25 And in every several city of Judah he made high places to burn incense unto other gods, and provoked to anger the LORD God of his fathers.

American Standard Version
28:25 And in every city of Judah he made high places to burn incense unto other gods, and provoked to anger Jehovah, the God of his fathers.

Bible in Basic English
28:25 And in every town of Judah he made high places where perfumes were burned to other gods, awaking the wrath of the Lord, the God of his fathers.

Darby's English Translation
28:25 And in every several city of Judah he made high places to burn incense to other gods, and provoked to anger Jehovah the God of his fathers.

Douay Rheims Bible
28:25 And in all the cities of Juda he built altars to burn frankincense, and he provoked the Lord the God of his fathers to wrath.

Noah Webster Bible
28:25 And in every several city of Judah he made high places to burn incense to other gods, and provoked to anger the LORD God of his fathers.

World English Bible
28:25 In every city of Judah he made high places to burn incense to other gods, and provoked to anger Yahweh, the God of his fathers.

Young's Literal Translation
28:25 And in every city and city of Judah he hath made high places to make perfume to other gods, and provoketh Jehovah, God of his fathers.

26

Modern Hebrew
ויתר דבריו
וכל־דרכיו הראשנים
והאחרונים הנם
כתובים על־ספר
מלכי־יהודה
וישראל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:26  
   
    -
   
-    
.     -

Hebrew Transliterated
28:26 VYThUr DBUrYV VKL-DUrKYV HUr'aShNYM VH'aChUrVNYM HNM KThVBYM 'yL-SPhUr MLKY-YHVDH VYShUr'aL.

Latin Vulgate
28:26 reliqua autem sermonum eius et omnium operum priorum et novissimorum scripta sunt in libro regum Iuda et Israhel

King James Version
28:26 Now the rest of his acts and of all his ways, first and last, behold, they are written in the book of the kings of Judah and Israel.

American Standard Version
28:26 Now the rest of his acts, and all his ways, first and last, behold, they are written in the book of the kings of Judah and Israel.

Bible in Basic English
28:26 Now the rest of his acts and all his ways, first and last, are recorded in the book of the kings of Judah and Israel.

Darby's English Translation
28:26 And the rest of his acts, and all his ways, first and last, behold, they are written in the book of the kings of Judah and Israel.

Douay Rheims Bible
28:26 But the rest of his acts, and all his works first and last are written in the book of the kings of Juda and Israel.

Noah Webster Bible
28:26 Now the rest of his acts and of all his ways, first and last, behold, they are written in the book of the kings of Judah and Israel.

World English Bible
28:26 Now the rest of his acts, and all his ways, first and last, behold, they are written in the book of the kings of Judah and Israel.

Young's Literal Translation
28:26 And the rest of his matters, and all his ways, the first and the last, lo, they are written on the book of the kings of Judah and Israel.

27

Modern Hebrew
וישכב אחז
עם־אבתיו ויקברהו
בעיר בירושלם כי
לא הביאהו לקברי
מלכי ישראל וימלך
יחזקיהו בנו
תחתיו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:27  
   
    -
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
28:27 VYShKB 'aChZ 'yM-'aBThYV VYQBUrHV B'yYUr BYUrVShLM KY L'a HBY'aHV LQBUrY MLKY YShUr'aL VYMLK YChZQYHV BNV ThChThYV.

Latin Vulgate
28:27 dormivitque Achaz cum patribus suis et sepelierunt eum in civitate Hierusalem neque enim receperunt eum in sepulchra regum Israhel regnavitque Ezechias filius eius pro eo

King James Version
28:27 And Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, even in Jerusalem: but they brought him not into the sepulchres of the kings of Israel: and Hezekiah his son reigned in his stead.

American Standard Version
28:27 And Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, even in Jerusalem; for they brought him not into the sepulchres of the kings of Israel: and Hezekiah his son reigned in his stead.

Bible in Basic English
28:27 And Ahaz went to rest with his fathers, and they put his body into the earth in Jerusalem; but they did not put him in the resting-place of the kings of Israel: and Hezekiah his son became king in his place.

Darby's English Translation
28:27 And Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, in Jerusalem; but they brought him not into the sepulchres of the kings of Israel. And Hezekiah his son reigned in his stead.

Douay Rheims Bible
28:27 And Achaz slept with his fathers, and they buried him in the city of Jerusalem: for they received him not into the sepulchres of the kings of Israel. And Ezechias his son reigned in his stead.

Noah Webster Bible
28:27 And Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, even in Jerusalem: but they brought him not into the sepulchers of the kings of Israel: and Hezekiah his son reigned in his stead.

World English Bible
28:27 Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, even in Jerusalem; for they didn`t bring him into the tombs of the kings of Israel: and Hezekiah his son reigned in his place.

Young's Literal Translation
28:27 And Ahaz lieth with his fathers, and they bury him in the city, in Jerusalem, but have not brought him in to the graves of the kings of Israel, and reign doth Hezekiah his son in his stead.

2nd Chronicles 29

 

 

 

HTMLBible Software - Copyrighted Software by johnhurt.com

 


Other Software is Available at these sites:

 

SpeakingBible Software © 2007 by johnhurt.com