| Chapter 8 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 |
0 | Modern Hebrew
למנצח על־הגתית מזמור לדוד׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:0
Hebrew Transliterated 8:0 LMNTShCh 'yL-HGThYTh MZMVUr LDVD.
Latin Vulgate 8:0 victori pro torcularibus canticum David
King James Version 8:0 To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of David.
American Standard Version 8:0 For the Chief Musician; set to the Gittith. A Psalm of David.
Bible in Basic English 8:0 To the chief music-maker on the Gittith. A Psalm. Of David.
Darby's English Translation 8:0 {To the chief Musician. Upon the Gittith. A Psalm of David.}
Douay Rheims Bible 8:0 Unto the end, for the presses: a psalm of David.
Noah Webster Bible 8:0 To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of David.
World English Bible 8:0 For the Chief Musician; on an instrument of Gath. A Psalm by David.
Young's Literal Translation 8:0 To the Overseer, `On the Gittith.` A Psalm of David.
|
1 | Modern Hebrew
יהוה אדנינו מה־אדיר שמך בכל־הארץ אשר תנה הודך על־השמים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:1
Hebrew Transliterated 8:1 YHVH 'aDNYNV MH-'aDYUr ShMK BKL-H'aUrTSh 'aShUr ThNH HVDK 'yL-HShMYM.
Latin Vulgate 8:1 Domine Dominator noster quam grande est nomen tuum in universa terra qui posuisti gloriam tuam super caelos
King James Version 8:1 O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
American Standard Version 8:1 O Jehovah, our Lord, How excellent is thy name in all the earth, Who hast set thy glory upon the heavens!
Bible in Basic English 8:1 O Lord, our Lord, whose glory is higher than the heavens, how noble is your name in all the earth!
Darby's English Translation 8:1 Jehovah our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy majesty above the heavens.
Douay Rheims Bible 8:1 O Lord our Lord, how admirable is thy name in the whole earth! For thy magnificence is elevated above the heavens.
Noah Webster Bible 8:1 O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
World English Bible 8:1 Yahweh, our Lord, how majestic is your name in all the earth, Who has set your glory above the heavens!
Young's Literal Translation 8:1 Jehovah, our Lord, How honourable Thy name in all the earth! Who settest thine honour on the heavens.
|
2 | Modern Hebrew
מפי עוללים וינקים יסדת עז למען צורריך להשבית אויב ומתנקם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:2
Hebrew Transliterated 8:2 MPhY 'yVLLYM VYNQYM YSDTh 'yZ LM'yN TShVUrUrYK LHShBYTh 'aVYB VMThNQM.
Latin Vulgate 8:2 ex ore infantium et lactantium perfecisti laudem propter adversarios meos ut quiescat inimicus et ultor
King James Version 8:2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
American Standard Version 8:2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou established strength, Because of thine adversaries, That thou mightest still the enemy and the avenger.
Bible in Basic English 8:2 You have made clear your strength even out of the mouths of babies at the breast, because of those who are against you; so that you may put to shame the cruel and violent man.
Darby's English Translation 8:2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou established praise because of thine adversaries, to still the enemy and the avenger.
Douay Rheims Bible 8:2 Out of the mouth of infants and of sucklings thou hast perfected praise, because of thy enemies, that thou mayst destroy the enemy and the avenger.
Noah Webster Bible 8:2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thy enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
World English Bible 8:2 From the lips of babes and infants you have established strength, Because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.
Young's Literal Translation 8:2 From the mouths of infants and sucklings Thou hast founded strength, Because of Thine adversaries, To still an enemy and a self-avenger.
|
3 | Modern Hebrew
כי־אראה שמיך מעשי אצבעתיך ירח וכוכבים אשר כוננתה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:3
Hebrew Transliterated 8:3 KY-'aUr'aH ShMYK M'yShY 'aTShB'yThYK YUrCh VKVKBYM 'aShUr KVNNThH.
Latin Vulgate 8:3 videbo enim caelos tuos opera digitorum tuorum lunam et stellas quae fundasti
King James Version 8:3 When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
American Standard Version 8:3 When I consider thy heavens, the work of thy fingers, The moon and the stars, which thou hast ordained;
Bible in Basic English 8:3 When I see your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have put in their places;
Darby's English Translation 8:3 When I see thy heavens, the work of thy fingers, the moon and stars, which thou hast established;
Douay Rheims Bible 8:3 For I will behold thy heavens, the works of thy fingers: the moon and the stars which thou hast founded.
Noah Webster Bible 8:3 When I consider thy heavens, the work of thy fingers; the moon and the stars, which thou hast ordained;
World English Bible 8:3 When I consider your heavens, the work of your fingers, The moon and the stars, which you have ordained;
Young's Literal Translation 8:3 For I see Thy heavens, a work of Thy fingers, Moon and stars that Thou didst establish.
|
4 | Modern Hebrew
מה־אנוש כי־תזכרנו ובן־אדם כי תפקדנו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:4
Hebrew Transliterated 8:4 MH-'aNVSh KY-ThZKUrNV VBN-'aDM KY ThPhQDNV.
Latin Vulgate 8:4 quid est homo quoniam recordaris eius vel filius hominis quoniam visitas eum
King James Version 8:4 What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
American Standard Version 8:4 What is man, that thou art mindful of him? And the son of man, that thou visitest him?
Bible in Basic English 8:4 What is man, that you keep him in mind? the son of man, that you take him into account?
Darby's English Translation 8:4 What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
Douay Rheims Bible 8:4 What is man that thou art mindful of him? or the son of man that thou visitest hi?
Noah Webster Bible 8:4 What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
World English Bible 8:4 What is man, that you think of him? The son of man, that you care for him?
Young's Literal Translation 8:4 What is man that Thou rememberest him? The son of man that Thou inspectest him?
|
5 | Modern Hebrew
ותחסרהו מעט מאלהים וכבוד והדר תעטרהו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:5
Hebrew Transliterated 8:5 VThChSUrHV M'yT M'aLHYM VKBVD VHDUr Th'yTUrHV.
Latin Vulgate 8:5 minues eum paulo minus a Deo gloria et decore coronabis eum
King James Version 8:5 For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.
American Standard Version 8:5 For thou hast made him but little lower than God, And crownest him with glory and honor.
Bible in Basic English 8:5 For you have made him only a little lower than the gods, crowning him with glory and honour.
Darby's English Translation 8:5 Thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and splendour.
Douay Rheims Bible 8:5 Thou hast made him a little less than the angels, thou hast crowned him with glory and honour:
Noah Webster Bible 8:5 For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honor.
World English Bible 8:5 For you have made him a little lower than the angels, And crowned him with glory and honor.
Young's Literal Translation 8:5 And causest him to lack a little of Godhead, And with honour and majesty compassest him.
|
6 | Modern Hebrew
תמשילהו במעשי ידיך כל שתה תחת־רגליו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:6
Hebrew Transliterated 8:6 ThMShYLHV BM'yShY YDYK KL ShThH ThChTh-UrGLYV.
Latin Vulgate 8:6 dabis ei potestatem super opera manuum tuarum
King James Version 8:6 Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:
American Standard Version 8:6 Thou makest him to have dominion over the works of thy hands; Thou hast put all things under his feet:
Bible in Basic English 8:6 You have made him ruler over the works of your hands; you have put all things under his feet;
Darby's English Translation 8:6 Thou hast made him to rule over the works of thy hands; thou hast put everything under his feet:
Douay Rheims Bible 8:6 and hast set him over the works of thy hands.
Noah Webster Bible 8:6 Thou hast made him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:
World English Bible 8:6 You make him ruler over the works of your hands. You have put all things under his feet:
Young's Literal Translation 8:6 Thou dost cause him to rule Over the works of Thy hands, All Thou hast placed under his feet.
|
7 | Modern Hebrew
צנה ואלפים כלם וגם בהמות שדי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:7
Hebrew Transliterated 8:7 TShNH V'aLPhYM KLM VGM BHMVTh ShDY.
Latin Vulgate 8:7 cuncta posuisti sub pedibus eius oves et armenta omnia insuper et animalia agri
King James Version 8:7 All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;
American Standard Version 8:7 All sheep and oxen, Yea, and the beasts of the field,
Bible in Basic English 8:7 All sheep and oxen, and all the beasts of the field;
Darby's English Translation 8:7 Sheep and oxen, all of them, and also the beasts of the field;
Douay Rheims Bible 8:7 Thou hast subjected all things under his feet, all sheep and oxen: moreover the beasts also of the fields.
Noah Webster Bible 8:7 All sheep and oxen, yes, and the beasts of the field;
World English Bible 8:7 All sheep and oxen, Yes, and the animals of the field,
Young's Literal Translation 8:7 Sheep and oxen, all of them, And also beasts of the field,
|
8 | Modern Hebrew
צפור שמים ודגי הים עבר ארחות ימים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:8
Hebrew Transliterated 8:8 TShPhVUr ShMYM VDGY HYM 'yBUr 'aUrChVTh YMYM.
Latin Vulgate 8:8 aves caeli et pisces maris qui pertranseunt semitas ponti
King James Version 8:8 The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.
American Standard Version 8:8 The birds of the heavens, and the fish of the sea, Whatsoever passeth through the paths of the seas.
Bible in Basic English 8:8 The birds of the air and the fish of the sea, and whatever goes through the deep waters of the seas.
Darby's English Translation 8:8 The fowl of the heavens, and the fishes of the sea, whatever passeth through the paths of the seas.
Douay Rheims Bible 8:8 The birds of the air, and the fishes of the sea, that pass through the paths of the sea.
Noah Webster Bible 8:8 The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatever passeth through the paths of the seas.
World English Bible 8:8 The birds of the sky, the fish of the sea, And whatever passes through the paths of the seas.
Young's Literal Translation 8:8 Bird of the heavens, and fish of the sea, Passing through the paths of the seas!
|
9 | Modern Hebrew
יהוה אדנינו מה־אדיר שמך בכל־הארץ׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:9
Hebrew Transliterated 8:9 YHVH 'aDNYNV MH-'aDYUr ShMK BKL-H'aUrTSh.
Latin Vulgate 8:9 Domine Dominator noster quam grande est nomen tuum in universa terra
King James Version 8:9 O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth!
American Standard Version 8:9 O Jehovah, our Lord, How excellent is thy name in all the earth!
Bible in Basic English 8:9 O Lord, our Lord, how noble is your name in all the earth!
Darby's English Translation 8:9 Jehovah our Lord, how excellent is thy name in all the earth!
Douay Rheims Bible 8:9 O Lord our Lord, how admirable is thy name in all the earth!
Noah Webster Bible 8:9 O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth!
World English Bible 8:9 Yahweh, our Lord, How majestic is your name in all the earth!
Young's Literal Translation 8:9 Jehovah, our Lord, How honourable Thy name in all the earth!
|