Return to Index
Hebrew Alphabet

Parallel Hebrew Old Testament

KJV Reference
KJV Strongs
Sacred Name
Matthew Henry
Psalms 67

The Book of Psalms

Chapter 68

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

0

Modern Hebrew
למנצח לדוד מזמור
שיר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
68:0  
   
.    

Hebrew Transliterated
68:0 LMNTShCh LDVD MZMVUr ShYUr.

Latin Vulgate
68:0 victori David psalmus cantici

King James Version
68:0 To the chief Musician, A Psalm or Song of David.

American Standard Version
68:0 For the Chief Musician; A Psalm of David, a song.

Bible in Basic English
68:0 To the chief music-maker. Of David. A Psalm. A Song.

Darby's English Translation
68:0 {To the chief Musician. Of David. A Psalm: a Song.}

Douay Rheims Bible
68:0 Unto the end, a psalm of a canticle for David himself.

Noah Webster Bible
68:0 To the chief Musician, A Psalm or Song of David.

World English Bible
68:0 For the Chief Musician. A Psalm by David. A song.

Young's Literal Translation
68:0 To the Overseer. -- A Psalm, a song of David.

1

Modern Hebrew
יקום אלהים יפוצו
אויביו וינוסו
משנאיו מפניו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
68:1  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
68:1 YQVM 'aLHYM YPhVTShV 'aVYBYV VYNVSV MShN'aYV MPhNYV.

Latin Vulgate
68:1 exsurgat Deus et dissipentur inimici eius et fugiant qui oderunt eum a facie eius

King James Version
68:1 Let God arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before him.

American Standard Version
68:1 Let God arise, let his enemies be scattered; Let them also that hate him flee before him.

Bible in Basic English
68:1 Let God be seen, and let his haters be put to flight; let those who are against him be turned back before him.

Darby's English Translation
68:1 Let God arise, let his enemies be scattered, and let them that hate him flee before him.

Douay Rheims Bible
68:1 Let God arise, and let his enemies be scattered: and let them that hate him flee from before his face.

Noah Webster Bible
68:1 Let God arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before him.

World English Bible
68:1 Let God arise! Let his enemies be scattered! Let them who hate him also flee before him.

Young's Literal Translation
68:1 Rise doth God -- scattered are His enemies! And those hating Him flee from His face.

2

Modern Hebrew
כהנדף עשן תנדף
כהמס דונג מפני־אש
יאבדו רשעים מפני
אלהים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
68:2  
   
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
68:2 KHNDPh 'yShN ThNDPh KHMS DVNG MPhNY-'aSh Y'aBDV UrSh'yYM MPhNY 'aLHYM.

Latin Vulgate
68:2 sicut deficit fumus deficiant sicut tabescit cera a facie ignis pereant impii a facie Dei

King James Version
68:2 As smoke is driven away, so drive them away: as wax melteth before the fire, so let the wicked perish at the presence of God.

American Standard Version
68:2 As smoke is driven away, so drive them away: As wax melteth before the fire, So let the wicked perish at the presence of God.

Bible in Basic English
68:2 Let them be like smoke before the driving wind; as wax turning soft before the fire, so let them come to an end before the power of God.

Darby's English Translation
68:2 As smoke is driven, thou wilt drive them away; as wax melteth before the fire, the wicked shall perish at the presence of God.

Douay Rheims Bible
68:2 As smoke vanisheth, so let them vanish away: as wax melteth before the fire, so let the wicked perish at the presence of God.

Noah Webster Bible
68:2 As smoke is driven away, so drive them away: as wax melteth before the fire, so let the wicked perish at the presence of God.

World English Bible
68:2 As smoke is driven away, so drive them away. As wax melts before the fire, So let the wicked perish at the presence of God.

Young's Literal Translation
68:2 As the driving away of smoke Thou drivest away, As the melting of wax before fire, The wicked perish at the presence of God.

3

Modern Hebrew
וצדיקים ישמחו
יעלצו לפני אלהים
וישישו בשמחה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
68:3  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
68:3 VTShDYQYM YShMChV Y'yLTShV LPhNY 'aLHYM VYShYShV BShMChH.

Latin Vulgate
68:3 iusti autem laetentur exultent in conspectu Dei et gaudeant in laetitia

King James Version
68:3 But let the righteous be glad; let them rejoice before God: yea, let them exceedingly rejoice.

American Standard Version
68:3 But let the righteous be glad; let them exult before God: Yea, let them rejoice with gladness.

Bible in Basic English
68:3 But let the upright be glad; let them have delight before God; let them be full of joy.

Darby's English Translation
68:3 But the righteous shall rejoice: they shall exult before God and be glad with joy.

Douay Rheims Bible
68:3 And let the just feast, and rejoice before God: and be delighted with gladness.

Noah Webster Bible
68:3 But let the righteous be glad; let them rejoice before God: yes, let them exceedingly rejoice.

World English Bible
68:3 But let the righteous be glad. Let them rejoice before God. Yes, let them rejoice with gladness.

Young's Literal Translation
68:3 And the righteous rejoice, they exult before God, And they joy with gladness.

4

Modern Hebrew
שירו לאלהים זמרו
שמו סלו לרכב
בערבות ביה שמו
ועלזו לפניו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
68:4  
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
68:4 ShYUrV L'aLHYM ZMUrV ShMV SLV LUrKB B'yUrBVTh BYH ShMV V'yLZV LPhNYV.

Latin Vulgate
68:4 cantate Deo canite nomini eius praeparate viam ascendenti per deserta in Domino nomen eius et exultate coram eo

King James Version
68:4 Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name JAH, and rejoice before him.

American Standard Version
68:4 Sing unto God, sing praises to his name: Cast up a highway for him that rideth through the deserts; His name is Jehovah; and exult ye before him.

Bible in Basic English
68:4 Make songs to God, make songs of praise to his name; make a way for him who comes through the waste lands; his name is Jah; be glad before him.

Darby's English Translation
68:4 Sing unto God, sing forth his name; cast up a way for him that rideth in the deserts: his name is Jah; and rejoice before him.

Douay Rheims Bible
68:4 Sing ye to God, sing a psalm to his name, make a way for him who ascendeth upon the west: the Lord is his name. Rejoice ye before him: but the wicked shall be troubled at his presence,

Noah Webster Bible
68:4 Sing to God, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name JAH, and rejoice before him.

World English Bible
68:4 Sing to God! Sing praises to his name! Extol him who rides on the clouds -- To Yah, his name! Rejoice before him.

Young's Literal Translation
68:4 Sing ye to God -- praise His name, Raise up a highway for Him who is riding in deserts, In Jah is His name, and exult before Him.

5

Modern Hebrew
אבי יתומים ודין
אלמנות אלהים
במעון קדשו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
68:5  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
68:5 'aBY YThVMYM VDYN 'aLMNVTh 'aLHYM BM'yVN QDShV.

Latin Vulgate
68:5 patri pupillorum et defensori viduarum Deus in habitaculo sancto suo

King James Version
68:5 A father of the fatherless, and a judge of the widows, is God in his holy habitation.

American Standard Version
68:5 A father of the fatherless, and a judge of the widows, Is God in his holy habitation.

Bible in Basic English
68:5 A father to those who have no father, a judge of the widows, is God in his holy place.

Darby's English Translation
68:5 A father of the fatherless, and a judge of the widows, is God in his holy habitation.

Douay Rheims Bible
68:5 who is the father of orphans, and the judge of widows. God in his holy place:

Noah Webster Bible
68:5 A father of the fatherless, and a judge of the widows, is God in his holy habitation.

World English Bible
68:5 A father of the fatherless, and a defender of the widows, Is God in his holy habitation.

Young's Literal Translation
68:5 Father of the fatherless, and judge of the widows, Is God in His holy habitation.

6

Modern Hebrew
אלהים מושיב
יחידים ביתה מוציא
אסירים בכושרות אך
סוררים שכנו
צחיחה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
68:6  
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
68:6 'aLHYM MVShYB YChYDYM BYThH MVTShY'a 'aSYUrYM BKVShUrVTh 'aK SVUrUrYM ShKNV TShChYChH.

Latin Vulgate
68:6 Deus habitare facit solitarios in domo educit vinctos in fortitudine increduli autem habitaverunt in siccitatibus

King James Version
68:6 God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land.

American Standard Version
68:6 God setteth the solitary in families: He bringeth out the prisoners into prosperity; But the rebellious dwell in a parched land.

Bible in Basic English
68:6 Those who are without friends, God puts in families; he makes free those who are in chains; but those who are turned away from him are given a dry land.

Darby's English Translation
68:6 God maketh the solitary into families; those that were bound he bringeth out into prosperity: but the rebellious dwell in a parched land.

Douay Rheims Bible
68:6 God who maketh men of one manner to dwell in a house: Who bringeth out them that were bound in strength; in like manner them that provoke, that dwell in sepulchres.

Noah Webster Bible
68:6 God setteth the solitary in families: he bringeth out those who are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land.

World English Bible
68:6 God sets the lonely in families. He brings out the prisoners with singing, But the rebellious dwell in a sun-scorched land.

Young's Literal Translation
68:6 God -- causing the lonely to dwell at home, Bringing out bound ones into prosperity, Only -- the refractory have inhabited a dry place.

7

Modern Hebrew
אלהים בצאתך לפני
עמך בצעדך בישימון
סלה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
68:7  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
68:7 'aLHYM BTSh'aThK LPhNY 'yMK BTSh'yDK BYShYMVN SLH.

Latin Vulgate
68:7 Deus cum egredereris ante populum tuum et ambulares per desertum semper

King James Version
68:7 O God, when thou wentest forth before thy people, when thou didst march through the wilderness; Selah:

American Standard Version
68:7 O God, when thou wentest forth before thy people, When thou didst march through the wilderness; Selah

Bible in Basic English
68:7 O God, when you went out before your people, wandering through the waste land; (Selah.)

Darby's English Translation
68:7 O God, when thou wentest forth before thy people, when thou didst march through the wilderness -- (Selah) --

Douay Rheims Bible
68:7 O God, when thou didst go forth in the sight of thy people, when thou didst pass through the desert:

Noah Webster Bible
68:7 O God, when thou wentest forth before thy people, when thou didst march through the wilderness; Selah:

World English Bible
68:7 God, when you went forth before your people, When you marched through the wilderness... Selah.

Young's Literal Translation
68:7 O God, in Thy going forth before Thy people, In Thy stepping through the wilderness, Selah.

8

Modern Hebrew
ארץ רעשה אף־שמים
נטפו מפני אלהים
זה סיני מפני
אלהים אלהי ישראל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
68:8  
   
    -
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
68:8 'aUrTSh Ur'yShH 'aPh-ShMYM NTPhV MPhNY 'aLHYM ZH SYNY MPhNY 'aLHYM 'aLHY YShUr'aL.

Latin Vulgate
68:8 terra commota est et caeli stillaverunt a facie tua Deus hoc est in Sinai a facie Dei Dei Israhel

King James Version
68:8 The earth shook, the heavens also dropped at the presence of God: even Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel.

American Standard Version
68:8 The earth trembled, The heavens also dropped rain at the presence of God: Yon Sinai trembled at the presence of God, the God of Israel.

Bible in Basic English
68:8 The earth was shaking and the heavens were streaming, because God was present; even Sinai itself was moved before God, the God of Israel.

Darby's English Translation
68:8 The earth trembled, the heavens also dropped at the presence of God, yon Sinai, at the presence of God, the God of Israel.

Douay Rheims Bible
68:8 The earth was moved, and the heavens dropped at the presence of the God of Sina, at the presence of the God of Israel.

Noah Webster Bible
68:8 The earth shook, the heavens also dropped at the presence of God: even Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel.

World English Bible
68:8 The earth trembled. The sky also poured down rain at the presence of the God of Sinai -- At the presence of God, the God of Israel.

Young's Literal Translation
68:8 The earth hath shaken, Yea, the heavens have dropped before God, This Sinai -- before God, the God of Israel.

9

Modern Hebrew
גשם נדבות תניף
אלהים נחלתך ונלאה
אתה כוננתה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
68:9  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
68:9 GShM NDBVTh ThNYPh 'aLHYM NChLThK VNL'aH 'aThH KVNNThH.

Latin Vulgate
68:9 pluviam voluntariam elevasti Deus hereditatem tuam laborantem tu confortasti

King James Version
68:9 Thou, O God, didst send a plentiful rain, whereby thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.

American Standard Version
68:9 Thou, O God, didst send a plentiful rain, Thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.

Bible in Basic English
68:9 You, O God, did freely send the rain, giving strength to the weariness of your heritage.

Darby's English Translation
68:9 Thou, O God, didst pour a plentiful rain upon thine inheritance, and when it was weary thou strengthenedst it.

Douay Rheims Bible
68:9 Thou shalt set aside for thy inheritance a free rain, O God: and it was weakened, but thou hast made it perfect.

Noah Webster Bible
68:9 Thou, O God, didst send a plentiful rain, by which thou didst confirm thy inheritance, when it was weary.

World English Bible
68:9 You, God, sent a plentiful rain. You confirmed your inheritance, when it was weary.

Young's Literal Translation
68:9 A shower of free-will gifts thou shakest out, O God. Thine inheritance, when it hath been weary, Thou hast established it.

10

Modern Hebrew
חיתך ישבו־בה תכין
בטובתך לעני
אלהים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
68:10  
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
68:10 ChYThK YShBV-BH ThKYN BTVBThK L'yNY 'aLHYM.

Latin Vulgate
68:10 animalia tua habitaverunt in ea praeparasti in bonitate tua pauperi Deus

King James Version
68:10 Thy congregation hath dwelt therein: thou, O God, hast prepared of thy goodness for the poor.

American Standard Version
68:10 Thy congregation dwelt therein: Thou, O God, didst prepare of thy goodness for the poor.

Bible in Basic English
68:10 Those whose resting-place was there, even the poor, were comforted by your good things, O God.

Darby's English Translation
68:10 Thy flock hath dwelt therein: thou hast prepared in thy goodness, for the afflicted, O God!

Douay Rheims Bible
68:10 In it shall thy animals dwell; in thy sweetness, O God, thou hast provided for the poor.

Noah Webster Bible
68:10 Thy congregation hath dwelt therein: thou, O God, hast prepared of thy goodness for the poor.

World English Bible
68:10 Your congregation lived therein. You, God, prepared your goodness for the poor.

Young's Literal Translation
68:10 Thy company have dwelt in it, Thou preparest in Thy goodness for the poor, O God.

11

Modern Hebrew
אדני יתן־אמר
המבשרות צבא רב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
68:11  
-    
   
.

Hebrew Transliterated
68:11 'aDNY YThN-'aMUr HMBShUrVTh TShB'a UrB.

Latin Vulgate
68:11 Domine dabis sermonem adnuntiatricibus fortitudinis plurimae

King James Version
68:11 The Lord gave the word: great was the company of those that published it.

American Standard Version
68:11 The Lord giveth the word: The women that publish the tidings are a great host.

Bible in Basic English
68:11 The Lord gives the word; great is the number of the women who make it public.

Darby's English Translation
68:11 The Lord gives the word: great the host of the publishers.

Douay Rheims Bible
68:11 The Lord shall give the word to them that preach good tidings with great power.

Noah Webster Bible
68:11 The Lord gave the word: great was the company of those that published it.

World English Bible
68:11 The Lord announced the word. The ones who proclaim it are a great company.

Young's Literal Translation
68:11 The Lord doth give the saying, The female proclaimers are a numerous host.

12

Modern Hebrew
מלכי צבאות ידדון
ידדון ונות בית
תחלק שלל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
68:12  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
68:12 MLKY TShB'aVTh YDDVN YDDVN VNVTh BYTh ThChLQ ShLL.

Latin Vulgate
68:12 reges exercituum foederabuntur foederabuntur et pulchritudo domus dividet spolia

King James Version
68:12 Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil.

American Standard Version
68:12 Kings of armies flee, they flee; And she that tarrieth at home divideth the spoil.

Bible in Basic English
68:12 Kings of armies quickly go in flight: and the women in the houses make a division of their goods.

Darby's English Translation
68:12 Kings of armies flee; they flee, and she that tarrieth at home divideth the spoil.

Douay Rheims Bible
68:12 The king of powers is of the beloved, of the beloved; and the beauty of the house shall divide spoils.

Noah Webster Bible
68:12 Kings of armies fled apace: and she that tarried at home divided the spoil.

World English Bible
68:12 "Kings of armies flee! They flee!" She who waits at home divides the spoil,

Young's Literal Translation
68:12 Kings of hosts flee utterly away, And a female inhabitant of the house apportioneth spoil.

13

Modern Hebrew
אם־תשכבון בין
שפתים כנפי יונה
נחפה בכסף
ואברותיה בירקרק
חרוץ׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
68:13  
    -
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
68:13 'aM-ThShKBVN BYN ShPhThYM KNPhY YVNH NChPhH BKSPh V'aBUrVThYH BYUrQUrQ ChUrVTSh.

Latin Vulgate
68:13 si dormieritis inter medios terminos pinnae columbae deargentatae et posteriora eius in virore auri

King James Version
68:13 Though ye have lien among the pots, yet shall ye be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.

American Standard Version
68:13 When ye lie among the sheepfolds, It is as the wings of a dove covered with silver, And her pinions with yellow gold.

Bible in Basic English
68:13 Will you take your rest among the flocks? like the wings of a dove covered with silver, and its feathers with yellow gold.

Darby's English Translation
68:13 Though ye have lain among the sheepfolds, ye shall be as wings of a dove covered with silver, and her feathers with green gold.

Douay Rheims Bible
68:13 If you sleep among the midst of lots, you shall be as the wings of a dove covered with silver, and the hinder parts of her back with the paleness of gold.

Noah Webster Bible
68:13 Though ye have lain among the pots, yet shall ye be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.

World English Bible
68:13 While you sleep among the campfires, The wings of a dove sheathed with silver, Her feathers with shining gold.

Young's Literal Translation
68:13 Though ye do lie between two boundaries, Wings of a dove covered with silver, And her pinions with yellow gold.

14

Modern Hebrew
בפרש שדי מלכים בה
תשלג בצלמון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
68:14  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
68:14 BPhUrSh ShDY MLKYM BH ThShLG BTShLMVN.

Latin Vulgate
68:14 cum divideret Robustissimus reges in ea nive dealbata est in Selmon

King James Version
68:14 When the Almighty scattered kings in it, it was white as snow in Salmon.

American Standard Version
68:14 When the Almighty scattered kings therein, It was as when it snoweth in Zalmon.

Bible in Basic English
68:14 When the Most High put the kings to flight, it was as white as snow in Salmon.

Darby's English Translation
68:14 When the Almighty scattered kings in it, it became snow-white as Zalmon.

Douay Rheims Bible
68:14 When he that is in heaven appointeth kings over her, they shall be whited with snow in Selmon.

Noah Webster Bible
68:14 When the Almighty scattered kings in it, it was white as snow in Salmon.

World English Bible
68:14 When the Almighty scattered kings in her, It snowed on Zalmon.

Young's Literal Translation
68:14 When the Mighty spreadeth kings in it, It doth snow in Salmon.

15

Modern Hebrew
הר־אלהים הר־בשן
הר גבננים הר־בשן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
68:15  
-     -
   
.-

Hebrew Transliterated
68:15 HUr-'aLHYM HUr-BShN HUr GBNNYM HUr-BShN.

Latin Vulgate
68:15 mons Dei mons pinguis mons excelsus mons pinguis

King James Version
68:15 The hill of God is as the hill of Bashan; an high hill as the hill of Bashan.

American Standard Version
68:15 A mountain of God is the mountain of Bashan; A high mountain is the mountain of Bashan.

Bible in Basic English
68:15 A hill of God is the hill of Bashan; a hill with high tops is the hill of Bashan.

Darby's English Translation
68:15 As mount Bashan is the mount of God, a many-peaked mountain, as mount Bashan.

Douay Rheims Bible
68:15 The mountain of God is a fat mountain. A curdled mountain, a fat mountain.

Noah Webster Bible
68:15 The hill of God is as the hill of Bashan; a high hill as the hill of Bashan.

World English Bible
68:15 The mountains of Bashan are majestic mountains. The mountains of Bashan are rugged.

Young's Literal Translation
68:15 A hill of God is the hill of Bashan, A hill of heights is the hill of Bashan.

16

Modern Hebrew
למה תרצדון הרים
גבננים ההר חמד
אלהים לשבתו
אף־יהוה ישכן
לנצח׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
68:16  
   
   
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
68:16 LMH ThUrTShDVN HUrYM GBNNYM HHUr ChMD 'aLHYM LShBThV 'aPh-YHVH YShKN LNTShCh.

Latin Vulgate
68:16 quare contenditis montes excelsi adversum montem quem dilexit Deus ut habitaret in eo siquidem Dominus habitabit semper

King James Version
68:16 Why leap ye, ye high hills? this is the hill which God desireth to dwell in; yea, the LORD will dwell in it for ever.

American Standard Version
68:16 Why look ye askance, ye high mountains, At the mountain which God hath desired for his abode? Yea, Jehovah will dwell in it for ever.

Bible in Basic English
68:16 Why are you looking with envy, you high hills, on the hill desired by God as his resting-place? truly, God will make it his house for ever.

Darby's English Translation
68:16 Why do ye look with envy, ye many-peaked mountains, upon the mount that God hath desired for his abode? yea, Jehovah will dwell there for ever.

Douay Rheims Bible
68:16 Why suspect, ye curdled mountains? A mountain in which God is well pleased to dwell: for there the Lord shall dwell unto the end.

Noah Webster Bible
68:16 Why leap ye, ye lofty hills? this is the hill which God desireth to dwell in; yes, the LORD will dwell in it for ever.

World English Bible
68:16 Why do you look in envy, you rugged mountains, At the mountain where God chooses to reign? Yes, Yahweh will dwell there forever.

Young's Literal Translation
68:16 Why do ye envy, O high hills, The hill God hath desired for His seat? Jehovah also doth tabernacle for ever.

17

Modern Hebrew
רכב אלהים רבתים
אלפי שנאן אדני בם
סיני בקדש׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
68:17  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
68:17 UrKB 'aLHYM UrBThYM 'aLPhY ShN'aN 'aDNY BM SYNY BQDSh.

Latin Vulgate
68:17 currus Dei innumerabilis milia abundantium Dominus in eis in Sina in sancto

King James Version
68:17 The chariots of God are twenty thousand, even thousands of angels: the Lord is among them, as in Sinai, in the holy place.

American Standard Version
68:17 The chariots of God are twenty thousand, even thousands upon thousands; The Lord is among them, as in Sinai, in the sanctuary.

Bible in Basic English
68:17 The war-carriage of God is among Israel's thousands; the Lord has come from Sinai to the holy place.

Darby's English Translation
68:17 The chariots of God are twenty thousand, thousands upon thousands; the Lord is among them: it is a Sinai in holiness.

Douay Rheims Bible
68:17 The chariot of God is attended by ten thousands; thousands of them that rejoice: the Lord is among them in Sina, in the holy place.

Noah Webster Bible
68:17 The chariots of God are twenty thousand, even thousands of angels: the Lord is among them, as in Sinai, in the holy place.

World English Bible
68:17 The chariots of God are tens of thousands and thousands of thousands. The Lord is among them, from Sinai, into the sanctuary.

Young's Literal Translation
68:17 The chariots of God are myriads, thousands of changes, The Lord is among them, in Sinai, in the sanctuary.

18

Modern Hebrew
עלית למרום שבית
שבי לקחת מתנות
באדם ואף סוררים
לשכן יה אלהים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
68:18  
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
68:18 'yLYTh LMUrVM ShBYTh ShBY LQChTh MThNVTh B'aDM V'aPh SVUrUrYM LShKN YH 'aLHYM.

Latin Vulgate
68:18 ascendisti in excelsum captivam duxisti captivitatem accepisti dona in hominibus insuper et non credentes habitare Dominum Deum

King James Version
68:18 Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts for men; yea, for the rebellious also, that the LORD God might dwell among them.

American Standard Version
68:18 Thou hast ascended on high, thou hast led away captives; Thou hast received gifts among men, Yea, among the rebellious also, that Jehovah God might dwell with them.

Bible in Basic English
68:18 You have gone up on high, taking your prisoners with you; you have taken offerings from men; the Lord God has taken his place on the seat of his power.

Darby's English Translation
68:18 Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts in Man, and even for the rebellious, for the dwelling there of Jah Elohim.

Douay Rheims Bible
68:18 Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive; thou hast received gifts in men. Yea for those also that do not believe, the dwelling of the Lord God.

Noah Webster Bible
68:18 Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts for men; yes, for the rebellious also, that the LORD God might dwell among them.

World English Bible
68:18 You have ascended on high. You have led away captives. You have received gifts among men, Yes, among the rebellious also, that Yah God might dwell there.

Young's Literal Translation
68:18 Thou hast ascended on high, Thou hast taken captive captivity, Thou hast taken gifts for men, That even the refractory may rest, O Jah God.

19

Modern Hebrew
ברוך אדני יום יום
יעמס־לנו האל
ישועתנו סלה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
68:19  
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
68:19 BUrVK 'aDNY YVM YVM Y'yMS-LNV H'aL YShV'yThNV SLH.

Latin Vulgate
68:19 benedictus Dominus per singulos dies portabit nos Deus salutis nostrae semper

King James Version
68:19 Blessed be the Lord, who daily loadeth us with benefits, even the God of our salvation. Selah.

American Standard Version
68:19 Blessed be the Lord, who daily beareth our burden, Even the God who is our salvation. Selah

Bible in Basic English
68:19 Praise be to the Lord, who is our support day by day, even the God of our salvation. (Selah.)

Darby's English Translation
68:19 Blessed be the Lord: day by day doth he load us with good, the God who is our salvation. Selah.

Douay Rheims Bible
68:19 Blessed be the Lord day by day: the God of our salvation will make our journey prosperous to us.

Noah Webster Bible
68:19 Blessed be the Lord, who daily loadeth us with benefits, even the God of our salvation. Selah.

World English Bible
68:19 Blessed be the Lord, who daily bears our burdens, Even the God who is our salvation. Selah.

Young's Literal Translation
68:19 Blessed is the Lord, day by day He layeth on us. God Himself is our salvation. Selah.

20

Modern Hebrew
האל לנו אל
למושעות וליהוה
אדני למות תוצאות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
68:20  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
68:20 H'aL LNV 'aL LMVSh'yVTh VLYHVH 'aDNY LMVTh ThVTSh'aVTh.

Latin Vulgate
68:20 Deus noster Deus salutis et Domini Dei mortis egressus

King James Version
68:20 He that is our God is the God of salvation; and unto GOD the Lord belong the issues from death.

American Standard Version
68:20 God is unto us a God of deliverances; And unto Jehovah the Lord belongeth escape from death.

Bible in Basic English
68:20 Our God is for us a God of salvation; his are the ways out of death.

Darby's English Translation
68:20 Our God is the God of salvation; and with Jehovah, the Lord, are the goings forth even from death.

Douay Rheims Bible
68:20 Our God is the God of salvation: and of the Lord, of the Lord are the issues from death.

Noah Webster Bible
68:20 He that is our God is the God of salvation; and to GOD the Lord belong the issues from death.

World English Bible
68:20 God is to us a God of deliverance. To Yahweh, the Lord, belongs escape from death.

Young's Literal Translation
68:20 God Himself is to us a God for deliverances, And Jehovah Lord hath the outgoings of death.

21

Modern Hebrew
אך־אלהים ימחץ ראש
איביו קדקד שער
מתהלך באשמיו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
68:21  
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
68:21 'aK-'aLHYM YMChTSh Ur'aSh 'aYBYV QDQD Sh'yUr MThHLK B'aShMYV.

Latin Vulgate
68:21 verumtamen Deus confringet capita inimicorum suorum verticem crinis ambulantis in delictis suis

King James Version
68:21 But God shall wound the head of his enemies, and the hairy scalp of such an one as goeth on still in his trespasses.

American Standard Version
68:21 But God will smite through the head of his enemies, The hairy scalp of such a one as goeth on still in his guiltiness.

Bible in Basic English
68:21 The heads of the haters of God will be crushed; even the head of him who still goes on in his evil ways.

Darby's English Translation
68:21 Verily God will smite the head of his enemies, the hairy scalp of him that goeth on still in his trespasses.

Douay Rheims Bible
68:21 But God shall break the heads of his enemies: the hairy crown of them that walk on in their sins.

Noah Webster Bible
68:21 But God will wound the head of his enemies, and the hairy scalp of such one as goeth on still in his trespasses.

World English Bible
68:21 But God will strike through the head of his enemies, The hairy scalp of such a one as still continues in his guiltiness.

Young's Literal Translation
68:21 Only -- God doth smite The head of His enemies, The hairy crown of a habitual walker in his guilt.

22

Modern Hebrew
אמר אדני מבשן
אשיב אשיב ממצלות
ים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
68:22  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
68:22 'aMUr 'aDNY MBShN 'aShYB 'aShYB MMTShLVTh YM.

Latin Vulgate
68:22 dixit Dominus de Basan convertam convertam de profundis maris

King James Version
68:22 The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring my people again from the depths of the sea:

American Standard Version
68:22 The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring them again from the depths of the sea;

Bible in Basic English
68:22 The Lord said, I will make them come back from Bashan, and from the deep parts of the sea;

Darby's English Translation
68:22 The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring them again from the depth of the sea;

Douay Rheims Bible
68:22 The Lord said: I will turn them from Basan, I will turn them into the depth of the sea:

Noah Webster Bible
68:22 The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring my people again from the depths of the sea.

World English Bible
68:22 The Lord said, "I will bring you again from Bashan, I will bring you again from the depths of the sea;

Young's Literal Translation
68:22 The Lord said: `From Bashan I bring back, I bring back from the depths of the sea.

23

Modern Hebrew
למען תמחץ רגלך
בדם לשון כלביך
מאיבים מנהו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
68:23  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
68:23 LM'yN ThMChTSh UrGLK BDM LShVN KLBYK M'aYBYM MNHV.

Latin Vulgate
68:23 ut calcet pes tuus in sanguine lingua canum tuorum ex inimicis a temet ipso

King James Version
68:23 That thy foot may be dipped in the blood of thine enemies, and the tongue of thy dogs in the same.

American Standard Version
68:23 That thou mayest crush them, dipping thy foot in blood, That the tongue of thy dogs may have its portion from thine enemies.

Bible in Basic English
68:23 So that your foot may be red with blood, and the tongues of your dogs with the same.

Darby's English Translation
68:23 That thou mayest dip thy foot in blood: the tongue of thy dogs has its portion from enemies.

Douay Rheims Bible
68:23 That thy foot may be dipped in the blood of thy enemies; the tongue of thy dogs be red with the same.

Noah Webster Bible
68:23 That thy foot may be dipped in the blood of thy enemies, and the tongue of thy dogs in the same.

World English Bible
68:23 That you may crush them, dipping your foot in blood, That the tongues of your dogs may have their portion from your enemies."

Young's Literal Translation
68:23 So that thou dashest thy foot in blood, In the blood of enemies -- the tongue of Thy dogs.`

24

Modern Hebrew
ראו הליכותיך
אלהים הליכות אלי
מלכי בקדש׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
68:24  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
68:24 Ur'aV HLYKVThYK 'aLHYM HLYKVTh 'aLY MLKY BQDSh.

Latin Vulgate
68:24 viderunt itinera tua Deus itinera Dei mei regis mei in sancto

King James Version
68:24 They have seen thy goings, O God; even the goings of my God, my King, in the sanctuary.

American Standard Version
68:24 They have seen thy goings, O God, Even the goings of my God, my King, into the sanctuary.

Bible in Basic English
68:24 We see your going, O God: even the going of my God, my King, into the holy place.

Darby's English Translation
68:24 They have seen thy goings, O God, the goings of my God, my King, in the sanctuary.

Douay Rheims Bible
68:24 They have seen thy goings, O God, the goings of my God: of my king who is in his sanctuary.

Noah Webster Bible
68:24 They have seen thy goings, O God; even the goings of my God, my King, in the sanctuary.

World English Bible
68:24 They have seen your goings, God, Even the goings of my God, my King, into the sanctuary.

Young's Literal Translation
68:24 They have seen Thy goings, O God, Goings of my God, my king, in the sanctuary.

25

Modern Hebrew
קדמו שרים אחר
נגנים בתוך עלמות
תופפות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
68:25  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
68:25 QDMV ShUrYM 'aChUr NGNYM BThVK 'yLMVTh ThVPhPhVTh.

Latin Vulgate
68:25 praecesserunt cantores eos qui post tergum psallebant in medio puellarum tympanistriarum

King James Version
68:25 The singers went before, the players on instruments followed after; among them were the damsels playing with timbrels.

American Standard Version
68:25 The singers went before, the minstrels followed after, In the midst of the damsels playing with timbrels.

Bible in Basic English
68:25 The makers of songs go before, the players of music come after, among the young girls playing on brass instruments.

Darby's English Translation
68:25 The singers went before, the players on stringed instruments after, in the midst of maidens playing on tabrets.

Douay Rheims Bible
68:25 Princes went before joined with singers, in the midst of young damsels playing on timbrels.

Noah Webster Bible
68:25 The singers went before, the players on instruments followed after; among them were the damsels playing with timbrels.

World English Bible
68:25 The singers went before, the minstrels followed after, In the midst of the ladies playing with tambourines,

Young's Literal Translation
68:25 Singers have been before, Behind are players on instruments, In the midst virgins playing with timbrels.

26

Modern Hebrew
במקהלות ברכו
אלהים יהוה ממקור
ישראל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
68:26  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
68:26 BMQHLVTh BUrKV 'aLHYM YHVH MMQVUr YShUr'aL.

Latin Vulgate
68:26 in ecclesiis benedicite Deo Domino de fontibus Israhel

King James Version
68:26 Bless ye God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel.

American Standard Version
68:26 Bless ye God in the congregations, Even the Lord, ye that are of the fountain of Israel.

Bible in Basic English
68:26 Give praise to God in the great meeting; even the Lord, you who come from the fountain of Israel.

Darby's English Translation
68:26 In the congregations bless ye God, the Lord, -- ye from the fountain of Israel.

Douay Rheims Bible
68:26 In the churches bless ye God the Lord, from the fountains of Israel.

Noah Webster Bible
68:26 Bless ye God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel.

World English Bible
68:26 "Bless God in the congregations, Even the Lord in the assembly of Israel!"

Young's Literal Translation
68:26 In assemblies bless ye God, The Lord -- from the fountain of Israel.

27

Modern Hebrew
שם בנימן צעיר רדם
שרי יהודה רגמתם
שרי זבלון שרי
נפתלי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
68:27  
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
68:27 ShM BNYMN TSh'yYUr UrDM ShUrY YHVDH UrGMThM ShUrY ZBLVN ShUrY NPhThLY.

Latin Vulgate
68:27 ibi Beniamin parvulus continens eos principes Iuda in purpura sua principes Zabulon principes Nepthali

King James Version
68:27 There is little Benjamin with their ruler, the princes of Judah and their council, the princes of Zebulun, and the princes of Naphtali.

American Standard Version
68:27 There is little Benjamin their ruler, The princes of Judah and their council, The princes of Zebulun, the princes of Naphtali.

Bible in Basic English
68:27 There is little Benjamin ruling them, the chiefs of Judah and their army, the rulers of Zebulun and the rulers of Naphtali.

Darby's English Translation
68:27 There is little Benjamin, their ruler; the princes of Judah, their company; the princes of Zebulun, the princes of Naphtali.

Douay Rheims Bible
68:27 There is Benjamin a youth, in ecstasy of mind. The princes of Juda are their leaders: the princes of Zabulon, the princes of Nephthali.

Noah Webster Bible
68:27 There is little Benjamin with their ruler, the princes of Judah and their counsel, the princes of Zebulun, and the princes of Naphtali.

World English Bible
68:27 There is little Benjamin, their ruler, The princes of Judah, their council, The princes of Zebulun, and the princes of Naphtali.

Young's Literal Translation
68:27 There is little Benjamin their ruler, Heads of Judah their defence, Heads of Zebulun -- heads of Naphtali.

28

Modern Hebrew
צוה אלהיך עזך
עוזה אלהים זו
פעלת לנו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
68:28  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
68:28 TShVH 'aLHYK 'yZK 'yVZH 'aLHYM ZV Ph'yLTh LNV.

Latin Vulgate
68:28 praecepit Deus tuus de fortitudine tua conforta Deus hoc quod operatus es nobis

King James Version
68:28 Thy God hath commanded thy strength: strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.

American Standard Version
68:28 Thy God hath commanded thy strength: Strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.

Bible in Basic English
68:28 O God, send out your strength; the strength, O God, with which you have done great things for us,

Darby's English Translation
68:28 Thy God hath commanded thy strength: strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.

Douay Rheims Bible
68:28 Command thy strength, O God: confirm, O God, what thou hast wrought in us.

Noah Webster Bible
68:28 Thy God hath commanded thy strength: strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.

World English Bible
68:28 Your God has commanded your strength. Strengthen, God, that which you have done for us.

Young's Literal Translation
68:28 Thy God hath commanded thy strength, Be strong, O God, this Thou hast wrought for us.

29

Modern Hebrew
מהיכלך על־ירושלם
לך יובילו מלכים
שי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
68:29  
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
68:29 MHYKLK 'yL-YUrVShLM LK YVBYLV MLKYM ShY.

Latin Vulgate
68:29 de templo tuo quod est in Hierusalem tibi offerent reges munera

King James Version
68:29 Because of thy temple at Jerusalem shall kings bring presents unto thee.

American Standard Version
68:29 Because of thy temple at Jerusalem Kings shall bring presents unto thee.

Bible in Basic English
68:29 Out of your Temple in Jerusalem.

Darby's English Translation
68:29 Because of thy temple at Jerusalem shall kings bring presents unto thee.

Douay Rheims Bible
68:29 From thy temple in Jerusalem, kings shall offer presents to thee.

Noah Webster Bible
68:29 Because of thy temple at Jerusalem shall kings bring presents to thee.

World English Bible
68:29 Because of your temple at Jerusalem, Kings shall bring presents to you.

Young's Literal Translation
68:29 Because of Thy temple at Jerusalem, To Thee do kings bring a present.

30

Modern Hebrew
גער חית קנה עדת
אבירים בעגלי עמים
מתרפס ברצי־כסף
בזר עמים קרבות
יחפצו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
68:30  
   
   
   
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
68:30 G'yUr ChYTh QNH 'yDTh 'aBYUrYM B'yGLY 'yMYM MThUrPhS BUrTShY-KSPh BZUr 'yMYM QUrBVTh YChPhTShV.

Latin Vulgate
68:30 increpa bestiam calami congregatio fortium in vitulis populorum calcitrantium contra rotas argenteas disperge populos qui bella volunt

King James Version
68:30 Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, till every one submit himself with pieces of silver: scatter thou the people that delight in war.

American Standard Version
68:30 Rebuke the wild beast of the reeds, The multitude of the bulls, with the calves of the peoples, Trampling under foot the pieces of silver: He hath scattered the peoples that delight in war.

Bible in Basic English
68:30 Say sharp words to the beast among the water-plants, the band of strong ones, with the lords of the peoples, put an end to the people whose delight is in war.

Darby's English Translation
68:30 Rebuke the beast of the reeds, the assembly of the strong, with the calves of the peoples: every one submitteth himself with pieces of silver. Scatter the peoples that delight in war.

Douay Rheims Bible
68:30 Rebuke the wild beasts of the reeds, the congregation of bulls with the kine of the people; who seek to exclude them who are tried with silver. Scatter thou the nations that delight in wars:

Noah Webster Bible
68:30 Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, till every one shall submit himself with pieces of silver: scatter thou the people that delight in war.

World English Bible
68:30 Rebuke the wild animal of the reeds, The multitude of the bulls, with the calves of the peoples. Being humbled, may it bring bars of silver. Scatter the nations that delight in war.

Young's Literal Translation
68:30 Rebuke a beast of the reeds, a company of bulls, With calves of the peoples, Each humbling himself with pieces of silver, Scatter Thou peoples delighting in conflicts.

31

Modern Hebrew
יאתיו חשמנים מני
מצרים כוש תריץ
ידיו לאלהים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
68:31  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
68:31 Y'aThYV ChShMNYM MNY MTShUrYM KVSh ThUrYTSh YDYV L'aLHYM.

Latin Vulgate
68:31 offerant velociter ex Aegypto Aethiopia festinet dare manus Deo

King James Version
68:31 Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God.

American Standard Version
68:31 Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall haste to stretch out her hands unto God.

Bible in Basic English
68:31 Kings will give you offerings, they will come out of Egypt; from Pathros will come offerings of silver; Ethiopia will be stretching out her hands to God.

Darby's English Translation
68:31 Great ones shall come out of Egypt; Ethiopia shall quickly stretch out her hands unto God.

Douay Rheims Bible
68:31 ambassadors shall come out of Egypt: Ethiopia shall soon stretch out her hands to God.

Noah Webster Bible
68:31 Princes shall come out of Egypt; Cush shall soon stretch out her hands to God.

World English Bible
68:31 Princes shall come out of Egypt. Ethiopia shall hurry to stretch out her hands to God.

Young's Literal Translation
68:31 Come do fat ones out of Egypt, Cush causeth her hands to run to God.

32

Modern Hebrew
ממלכות הארץ שירו
לאלהים זמרו אדני
סלה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
68:32  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
68:32 MMLKVTh H'aUrTSh ShYUrV L'aLHYM ZMUrV 'aDNY SLH.

Latin Vulgate
68:32 regna terrae cantate Deo canite Domino semper

King James Version
68:32 Sing unto God, ye kingdoms of the earth; O sing praises unto the Lord; Selah:

American Standard Version
68:32 Sing unto God, ye kingdoms of the earth; Oh sing praises unto the Lord; Selah

Bible in Basic English
68:32 Make songs to God, you kingdoms of the earth; O make songs of praise to the Lord; (Selah.)

Darby's English Translation
68:32 Ye kingdoms of the earth, sing unto God; sing psalms of the Lord, (Selah,)

Douay Rheims Bible
68:32 Sing to God, ye kingdoms of the earth: sing ye to the Lord: Sing ye to God,

Noah Webster Bible
68:32 Sing to God, ye kingdoms of the earth; O sing praises to the Lord; Selah:

World English Bible
68:32 Sing to God, you kingdoms of the earth! Sing praises to the Lord! Selah.

Young's Literal Translation
68:32 Kingdoms of the earth, sing ye to God, Praise ye the Lord. Selah.

33

Modern Hebrew
לרכב בשמי שמי־קדם
הן יתן בקולו קול
עז׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
68:33  
   
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
68:33 LUrKB BShMY ShMY-QDM HN YThN BQVLV QVL 'yZ.

Latin Vulgate
68:33 qui ascendit super caelum caeli a principio ecce dabit voci suae vocem fortitudinis

King James Version
68:33 To him that rideth upon the heavens of heavens, which were of old; lo, he doth send out his voice, and that a mighty voice.

American Standard Version
68:33 To him that rideth upon the heaven of heavens, which are of old; Lo, he uttereth his voice, a mighty voice.

Bible in Basic English
68:33 To him who goes or the clouds of heaven, the heaven which was from earliest times; he sends out his voice of power.

Darby's English Translation
68:33 Of him that rideth upon the heavens, the heavens which are of old: lo, he uttereth his voice, a mighty voice.

Douay Rheims Bible
68:33 who mounteth above the heaven of heavens, to the east. Behold he will give to his voice the voice of power:

Noah Webster Bible
68:33 To him that rideth upon the heavens of heavens, which were of old; lo, he doth send out his voice, and that a mighty voice.

World English Bible
68:33 To him who rides on the heaven of heavens, which are of old; Behold, he utters his voice, a mighty voice.

Young's Literal Translation
68:33 To him who is riding on the heavens of the heavens of old, Lo, He giveth with His voice a strong voice.

34

Modern Hebrew
תנו עז לאלהים
על־ישראל גאותו
ועזו בשחקים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
68:34  
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
68:34 ThNV 'yZ L'aLHYM 'yL-YShUr'aL G'aVThV V'yZV BShChQYM.

Latin Vulgate
68:34 date gloriam Deo super Israhel magnificentia eius et fortitudo eius in caelis

King James Version
68:34 Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds.

American Standard Version
68:34 Ascribe ye strength unto God: His excellency is over Israel, And his strength is in the skies.

Bible in Basic English
68:34 Make clear that strength is God's: he is lifted up over Israel, and his power is in the clouds.

Darby's English Translation
68:34 Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds.

Douay Rheims Bible
68:34 give ye glory to God for Israel, his magnificence, and his power is in the clouds.

Noah Webster Bible
68:34 Ascribe ye strength to God: his excellence is over Israel, and his strength is in the clouds.

World English Bible
68:34 Ascribe strength to God! His excellency is over Israel, His strength is in the skies.

Young's Literal Translation
68:34 Ascribe ye strength to God, Over Israel is His excellency, and His strength in the clouds.

35

Modern Hebrew
נורא אלהים
ממקדשיך אל ישראל
הוא נתן עז
ותעצמות לעם ברוך
אלהים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
68:35  
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
68:35 NVUr'a 'aLHYM MMQDShYK 'aL YShUr'aL HV'a NThN 'yZ VTh'yTShMVTh L'yM BUrVK 'aLHYM.

Latin Vulgate
68:35 terribilis Deus de sanctuario suo Deus Israhel ipse dabit fortitudinem et robur populo benedictus Deus

King James Version
68:35 O God, thou art terrible out of thy holy places: the God of Israel is he that giveth strength and power unto his people. Blessed be God.

American Standard Version
68:35 O God, thou art terrible out of thy holy places: The God of Israel, he giveth strength and power unto his people. Blessed be God.

Bible in Basic English
68:35 O God, you are to be feared in your holy place: the God of Israel gives strength and power to his people. Praise be to God.

Darby's English Translation
68:35 Terrible art thou, O God, out of thy sanctuaries, -- the God of Israel! He it is that giveth strength and might unto the people. Blessed be God!

Douay Rheims Bible
68:35 God is wonderful in his saints: the God of Israel is he who will give power and strength to his people. Blessed be God.

Noah Webster Bible
68:35 O God, thou art terrible out of thy holy places: the God of Israel is he that giveth strength and power to his people. Blessed be God.

World English Bible
68:35 You are awesome, God, in your sanctuaries. The God of Israel gives strength and power to his people. Praise be to God!

Young's Literal Translation
68:35 Fearful, O God, out of Thy sanctuaries, The God of Israel Himself, Giving strength and might to the people. Blessed is God!

Psalms 69

 

 

 

HTMLBible Software - Copyrighted Software by johnhurt.com

 


Other Software is Available at these sites:

 

SpeakingBible Software © 2007 by johnhurt.com