Return to Index
Hebrew Alphabet

Parallel Hebrew Old Testament

KJV Reference
KJV Strongs
Sacred Name
Matthew Henry
Isaiah 1

The Book of the Prophet Isaiah

Chapter 2

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

1

Modern Hebrew
הדבר אשר חזה
ישעיהו בן־אמוץ
על־יהודה וירושלם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
2:1  
   
   
-     -
.

Hebrew Transliterated
2:1 HDBUr 'aShUr ChZH YSh'yYHV BN-'aMVTSh 'yL-YHVDH VYUrVShLM.

Latin Vulgate
2:1 verbum quod vidit Isaias filius Amos super Iudam et Hierusalem

King James Version
2:1 The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.

American Standard Version
2:1 The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.

Bible in Basic English
2:1 The word which Isaiah, the son of Amoz, saw about Judah and Jerusalem.

Darby's English Translation
2:1 The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.

Douay Rheims Bible
2:1 The word that Isaias the son of Amos saw, concerning Juda and Jerusalem.

Noah Webster Bible
2:1 The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.

World English Bible
2:1 The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.

Young's Literal Translation
2:1 The thing that Isaiah son of Amoz hath seen concerning Judah and Jerusalem:

2

Modern Hebrew
והיה באחרית הימים
נכון יהיה הר
בית־יהוה בראש
ההרים ונשא מגבעות
ונהרו אליו
כל־הגוים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
2:2  
   
   
   
    -
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
2:2 VHYH B'aChUrYTh HYMYM NKVN YHYH HUr BYTh-YHVH BUr'aSh HHUrYM VNSh'a MGB'yVTh VNHUrV 'aLYV KL-HGVYM.

Latin Vulgate
2:2 et erit in novissimis diebus praeparatus mons domus Domini in vertice montium et elevabitur super colles et fluent ad eum omnes gentes

King James Version
2:2 And it shall come to pass in the last days, that the mountain of the LORD'S house shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it.

American Standard Version
2:2 And it shall come to pass in the latter days, that the mountain of Jehovah`s house shall be established on the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it.

Bible in Basic English
2:2 And it will come about in the last days, that the mountain of the Lord will be placed on the top of the mountains, and be lifted up over the hills; and all nations will come to it.

Darby's English Translation
2:2 And it shall come to pass in the end of days, that the mountain of Jehovah`s house shall be established on the top of the mountains, and shall be lifted up above the hills; and all the nations shall flow unto it.

Douay Rheims Bible
2:2 And in the last days the mountain of the house of the Lord shall be prepared on the top of mountains, and it shall be exalted above the hills, and all nations shall flow unto it.

Noah Webster Bible
2:2 And it shall come to pass in the last days, that the mount of the LORD'S house shall be established on the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow to it.

World English Bible
2:2 It shall happen in the latter days, that the mountain of Yahweh`s house shall be established on the top of the mountains, and shall be raised above the hills; and all nations shall flow to it.

Young's Literal Translation
2:2 And it hath come to pass, In the latter end of the days, Established is the mount of Jehovah`s house, Above the top of the mounts, And it hath been lifted up above the heights, And flowed unto it have all the nations.

3

Modern Hebrew
והלכו עמים רבים
ואמרו לכו ונעלה
אל־הר־יהוה אל־בית
אלהי יעקב וירנו
מדרכיו ונלכה
בארחתיו כי מציון
תצא תורה
ודבר־יהוה
מירושלם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
2:3  
   
   
   
-     --
   
   
   
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
2:3 VHLKV 'yMYM UrBYM V'aMUrV LKV VN'yLH 'aL-HUr-YHVH 'aL-BYTh 'aLHY Y'yQB VYUrNV MDUrKYV VNLKH B'aUrChThYV KY MTShYVN ThTSh'a ThVUrH VDBUr-YHVH MYUrVShLM.

Latin Vulgate
2:3 et ibunt populi multi et dicent venite et ascendamus ad montem Domini et ad domum Dei Iacob et docebit nos vias suas et ambulabimus in semitis eius quia de Sion exibit lex et verbum Domini de Hierusalem

King James Version
2:3 And many people shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of the LORD from Jerusalem.

American Standard Version
2:3 And many peoples shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of Jehovah, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of Jehovah from Jerusalem.

Bible in Basic English
2:3 And the peoples will say, Come, and let us go up to the mountain of the Lord, to the house of the God of Jacob: and he will give us knowledge of his ways, and we will be guided by his word; for out of Zion the law will go out, and the word of the Lord from Jerusalem.

Darby's English Translation
2:3 And many peoples shall go and say, Come, and let us go up to the mountain of Jehovah, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths. For out of Zion shall go forth the law, and Jehovah`s word from Jerusalem.

Douay Rheims Bible
2:3 And many people shall go, and say: Come and let us go up to the mountain of the Lord, and to the house of the God of Jacob, and he will teach us his ways, and we will walk in his paths: for the law shall come forth from Sion, and the word of the Lord from Jerusalem.

Noah Webster Bible
2:3 And many people shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of the LORD from Jerusalem.

World English Bible
2:3 Many peoples shall go and say, Come you, and let us go up to the mountain of Yahweh, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of Yahweh from Jerusalem.

Young's Literal Translation
2:3 And gone have many peoples and said, `Come, and we go up unto the mount of Jehovah, Unto the house of the God of Jacob, And He doth teach us of His ways, And we walk in His paths, For from Zion goeth forth a law, And a word of Jehovah from Jerusalem.

4

Modern Hebrew
ושפט בין הגוים
והוכיח לעמים רבים
וכתתו חרבותם
לאתים וחניתותיהם
למזמרות לא־ישא
גוי אל־גוי חרב
ולא־ילמדו עוד
מלחמה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
2:4  
   
   
   
   
   
-    
-    
-    
.    

Hebrew Transliterated
2:4 VShPhT BYN HGVYM VHVKYCh L'yMYM UrBYM VKThThV ChUrBVThM L'aThYM VChNYThVThYHM LMZMUrVTh L'a-YSh'a GVY 'aL-GVY ChUrB VL'a-YLMDV 'yVD MLChMH.

Latin Vulgate
2:4 et iudicabit gentes et arguet populos multos et conflabunt gladios suos in vomeres et lanceas suas in falces non levabit gens contra gentem gladium nec exercebuntur ultra ad proelium

King James Version
2:4 And he shall judge among the nations, and shall rebuke many people: and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.

American Standard Version
2:4 And he will judge between the nations, and will decide concerning many peoples; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning-hooks; nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.

Bible in Basic English
2:4 And he will be the judge between the nations, and the peoples will be ruled by his decisions: and their swords will be turned into plough-blades, and their spears into vine-knives: no longer will the nations be turning their swords against one another, and the knowledge of war will be gone for ever.

Darby's English Translation
2:4 And he shall judge among the nations, and shall reprove many peoples; and they shall forge their swords into ploughshares, and their spears into pruning-knives: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.

Douay Rheims Bible
2:4 And he shall judge the Gentiles, and rebuke many people: and they shall turn their swords into ploughshares, and their spears into sickles: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they be exercised any more to war.

Noah Webster Bible
2:4 And he will judge among the nations, and will rebuke many people: and they shall beat their swords into plow-shares, and their spears into pruning-hooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.

World English Bible
2:4 He will judge between the nations, and will decide concerning many peoples; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning-hooks; nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.

Young's Literal Translation
2:4 And He hath judged between the nations, And hath given a decision to many peoples, And they have beat their swords to ploughshares, And their spears to pruning-hooks, Nation doth not lift up sword unto nation, Nor do they learn any more -- war.

5

Modern Hebrew
בית יעקב לכו
ונלכה באור יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
2:5  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
2:5 BYTh Y'yQB LKV VNLKH B'aVUr YHVH.

Latin Vulgate
2:5 domus Iacob venite et ambulemus in lumine Domini

King James Version
2:5 O house of Jacob, come ye, and let us walk in the light of the LORD.

American Standard Version
2:5 O house of Jacob, come ye, and let us walk in the light of Jehovah.

Bible in Basic English
2:5 O family of Jacob, come, and let us go in the light of the Lord.

Darby's English Translation
2:5 House of Jacob, come ye, and let us walk in the light of Jehovah.

Douay Rheims Bible
2:5 O house of Jacob, come ye, and let us walk in the light of the Lord.

Noah Webster Bible
2:5 O house of Jacob, come ye, and let us walk in the light of the LORD.

World English Bible
2:5 House of Jacob, come, and let us walk in the light of Yahweh.

Young's Literal Translation
2:5 O house of Jacob, come, And we walk in the light of Jehovah.`

6

Modern Hebrew
כי נטשתה עמך בית
יעקב כי מלאו מקדם
ועננים כפלשתים
ובילדי נכרים
ישפיקו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
2:6  
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
2:6 KY NTShThH 'yMK BYTh Y'yQB KY ML'aV MQDM V'yNNYM KPhLShThYM VBYLDY NKUrYM YShPhYQV.

Latin Vulgate
2:6 proiecisti enim populum tuum domum Iacob quia repleti sunt ut olim et augures habuerunt ut Philisthim et pueris alienis adheserunt

King James Version
2:6 Therefore thou hast forsaken thy people the house of Jacob, because they be replenished from the east, and are soothsayers like the Philistines, and they please themselves in the children of strangers.

American Standard Version
2:6 For thou hast forsaken thy people the house of Jacob, because they are filled with customs from the east, and are soothsayers like the Philistines, and they strike hands with the children of foreigners.

Bible in Basic English
2:6 For you, O Lord, have given up your people, the family of Jacob, because they are full of the evil ways of the east, and make use of secret arts like the Philistines, and are friends with the children of strange countries.

Darby's English Translation
2:6 For thou hast cast off thy people, the house of Jacob, because they are filled with what comes from the east, and use auguries like the Philistines, and ally themselves with the children of foreigners.

Douay Rheims Bible
2:6 For thou hast cast off thy people, the house of Jacob: because they are filled as in times past, and have had soothsayers as the Philistines, and have adhered to strange children.

Noah Webster Bible
2:6 Therefore thou hast forsaken thy people the house of Jacob, because they are replenished from the east, and are sooth-sayers like the Philistines, and they please themselves in the children of strangers.

World English Bible
2:6 For you have forsaken your people the house of Jacob, because they are filled with customs from the east, and are soothsayers like the Philistines, and they clasp hands with the children of foreigners.

Young's Literal Translation
2:6 For Thou hast left Thy people, the house of Jacob. For they have been filled from the east, And are sorcerers like the Philistines, And with the children of strangers strike hands.

7

Modern Hebrew
ותמלא ארצו כסף
וזהב ואין קצה
לאצרתיו ותמלא
ארצו סוסים ואין
קצה למרכבתיו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
2:7  
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
2:7 VThML'a 'aUrTShV KSPh VZHB V'aYN QTShH L'aTShUrThYV VThML'a 'aUrTShV SVSYM V'aYN QTShH LMUrKBThYV.

Latin Vulgate
2:7 repleta est terra argento et auro et non est finis thesaurorum eius

King James Version
2:7 Their land also is full of silver and gold, neither is there any end of their treasures; their land is also full of horses, neither is there any end of their chariots:

American Standard Version
2:7 And their land is full of silver and gold, neither is there any end of their treasures; their land also is full of horses, neither is there any end of their chariots.

Bible in Basic English
2:7 And their land is full of silver and gold, and there is no end to their stores; their land is full of horses, and there is no end to their carriages.

Darby's English Translation
2:7 And their land is full of silver and gold, and there is no end of their treasures: their land also is full of horses, and there is no end of their chariots.

Douay Rheims Bible
2:7 Their land is filled with silver and gold: and there is no end of their treasures.

Noah Webster Bible
2:7 Their land also is full of silver and gold, neither is there any end of their treasures; their land is also full of horses, neither is there any end of their chariots:

World English Bible
2:7 Their land is full of silver and gold, neither is there any end of their treasures; their land also is full of horses, neither is there any end of their chariots.

Young's Literal Translation
2:7 And its land is full of silver and gold, And there is no end to its treasures, And its land is full of horses, And there is no end to its chariots,

8

Modern Hebrew
ותמלא ארצו אלילים
למעשה ידיו ישתחוו
לאשר עשו אצבעתיו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
2:8  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
2:8 VThML'a 'aUrTShV 'aLYLYM LM'yShH YDYV YShThChVV L'aShUr 'yShV 'aTShB'yThYV.

Latin Vulgate
2:8 et repleta est terra eius equis et innumerabiles quadrigae eius et repleta est terra eius idolis opus manuum suarum adoraverunt quod fecerunt digiti eorum

King James Version
2:8 Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made:

American Standard Version
2:8 Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made.

Bible in Basic English
2:8 Their land is full of images; they give worship to the work of their hands, even to that which their fingers have made.

Darby's English Translation
2:8 And their land is full of idols; they bow themselves down to the work of their own hands, to that which their fingers have made.

Douay Rheims Bible
2:8 And their land is filled with horses: and their chariots are innumerable. Their land also is full of idols: they have adored the work of their own hands, which their own fingers have made.

Noah Webster Bible
2:8 Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made:

World English Bible
2:8 Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made.

Young's Literal Translation
2:8 And its land is full of idols, To the work of its hands it boweth itself, To that which its fingers have made,

9

Modern Hebrew
וישח אדם
וישפל־איש ואל־תשא
להם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
2:9  
   
-     -
.

Hebrew Transliterated
2:9 VYShCh 'aDM VYShPhL-'aYSh V'aL-ThSh'a LHM.

Latin Vulgate
2:9 et incurvavit se homo et humiliatus est vir ne ergo dimittas eis

King James Version
2:9 And the mean man boweth down, and the great man humbleth himself: therefore forgive them not.

American Standard Version
2:9 And the mean man is bowed down, and the great man is brought low: therefore forgive them not.

Bible in Basic English
2:9 And the poor man's head is bent, and the great man goes down on his face: for this cause there will be no forgiveness for their sin.

Darby's English Translation
2:9 And the mean man shall be bowed down, and the great man shall be brought low: and do not thou forgive them!

Douay Rheims Bible
2:9 And man hath bowed himself down, and man hath been debased: therefore forgive them not.

Noah Webster Bible
2:9 And the mean man boweth down, and the great man humbleth himself: therefore forgive them not.

World English Bible
2:9 Man is bowed down, and mankind is humbled; therefore don`t forgive them.

Young's Literal Translation
2:9 And the low boweth down, and the high is humbled, And Thou acceptest them not.

10

Modern Hebrew
בוא בצור והטמן
בעפר מפני פחד
יהוה ומהדר גאנו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
2:10  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
2:10 BV'a BTShVUr VHTMN B'yPhUr MPhNY PhChD YHVH VMHDUr G'aNV.

Latin Vulgate
2:10 ingredere in petram abscondere fossa humo a facie timoris Domini et a gloria maiestatis eius

King James Version
2:10 Enter into the rock, and hide thee in the dust, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty.

American Standard Version
2:10 Enter into the rock, and hide thee in the dust, from before the terror of Jehovah, and from the glory of his majesty.

Bible in Basic English
2:10 Go into a hole in the rock, covering yourselves with dust, in fear of the Lord, before the glory of his power.

Darby's English Translation
2:10 Enter into the rock, and hide thee in the dust, from before the terror of Jehovah, and from the glory of his majesty.

Douay Rheims Bible
2:10 Enter thou into the rock, and hide thee in the pit from the face of the fear of the Lord, and from the glory of his majesty.

Noah Webster Bible
2:10 Enter into the rock, and hide thee in the dust, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty.

World English Bible
2:10 Enter into the rock, and hide in the dust, from before the terror of Yahweh, and from the glory of his majesty.

Young's Literal Translation
2:10 Enter into a rock, and be hidden in dust, Because of the fear of Jehovah, And because of the honour of His excellency.

11

Modern Hebrew
עיני גבהות אדם
שפל ושח רום אנשים
ונשגב יהוה לבדו
ביום ההוא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
2:11  
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
2:11 'yYNY GBHVTh 'aDM ShPhL VShCh UrVM 'aNShYM VNShGB YHVH LBDV BYVM HHV'a.

Latin Vulgate
2:11 oculi sublimis hominis humiliati sunt et incurvabitur altitudo virorum exaltabitur autem Dominus solus in die illa

King James Version
2:11 The lofty looks of man shall be humbled, and the haughtiness of men shall be bowed down, and the LORD alone shall be exalted in that day.

American Standard Version
2:11 The lofty looks of man shall be brought low, and the haughtiness of men shall be bowed down, and Jehovah alone shall be exalted in that day.

Bible in Basic English
2:11 The high looks of man will be put to shame, and the pride of men will be made low, and only the Lord will be lifted up in that day.

Darby's English Translation
2:11 The lofty eyes of man shall be brought low, and the haughtiness of men shall be bowed down, and Jehovah alone shall be exalted in that day.

Douay Rheims Bible
2:11 The lofty eyes of man are humbled, and the haughtiness of men shall be made to stoop: and the Lord alone shall be exalted in that day.

Noah Webster Bible
2:11 The lofty looks of man shall be humbled, and the haughtiness of men shall be abased, and the LORD alone shall be exalted in that day.

World English Bible
2:11 The lofty looks of man shall be brought low, and the haughtiness of men shall be bowed down, and Yahweh alone shall be exalted in that day.

Young's Literal Translation
2:11 The haughty eyes of man have been humbled, And bowed down hath been the loftiness of men, And set on high hath Jehovah alone been in that day.

12

Modern Hebrew
כי יום ליהוה
צבאות על כל־גאה
ורם ועל כל־נשא
ושפל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
2:12  
   
   
-    
   
.     -

Hebrew Transliterated
2:12 KY YVM LYHVH TShB'aVTh 'yL KL-G'aH VUrM V'yL KL-NSh'a VShPhL.

Latin Vulgate
2:12 quia dies Domini exercituum super omnem superbum et excelsum et super omnem arrogantem et humiliabitur

King James Version
2:12 For the day of the LORD of hosts shall be upon every one that is proud and lofty, and upon every one that is lifted up; and he shall be brought low:

American Standard Version
2:12 For there shall be a day of Jehovah of hosts upon all that is proud and haughty, and upon all that is lifted up; and it shall be brought low;

Bible in Basic English
2:12 For the day of the Lord of armies is coming on all the pride of men, and on all who are high and lifted up;

Darby's English Translation
2:12 For there shall be a day of Jehovah of hosts upon everything proud and lofty, and upon everything lifted up, and it shall be brought low;

Douay Rheims Bible
2:12 Because the day of the Lord of hosts shall be upon every one that is proud and highminded, and upon every one that is arrogant, and he shall be humbled.

Noah Webster Bible
2:12 For the day of the LORD of hosts shall be upon every one that is proud and lofty, and upon every one that is lifted up; and he shall be brought low:

World English Bible
2:12 For there shall be a day of Yahweh of Hosts on all that is proud and haughty, and on all that is lifted up; and it shall be brought low;

Young's Literal Translation
2:12 For a day is to Jehovah of Hosts, For every proud and high one, And for every lifted up and low one,

13

Modern Hebrew
ועל כל־ארזי
הלבנון הרמים
והנשאים ועל
כל־אלוני הבשן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
2:13  
-    
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
2:13 V'yL KL-'aUrZY HLBNVN HUrMYM VHNSh'aYM V'yL KL-'aLVNY HBShN.

Latin Vulgate
2:13 et super omnes cedros Libani sublimes et erectas et super omnes quercus Basan

King James Version
2:13 And upon all the cedars of Lebanon, that are high and lifted up, and upon all the oaks of Bashan,

American Standard Version
2:13 and upon all the cedars of Lebanon, that are high and lifted up, and upon all the oaks of Bashan,

Bible in Basic English
2:13 And on all the high trees of Lebanon, and on all the strong trees of Bashan;

Darby's English Translation
2:13 and upon all the cedars of Lebanon, high and lifted up, and upon all the oaks of Bashan;

Douay Rheims Bible
2:13 And upon all the tall and lofty cedars of Libanus, and upon all the oaks of Basan.

Noah Webster Bible
2:13 And upon all the cedars of Lebanon, that are high and lifted up, and upon all the oaks of Bashan,

World English Bible
2:13 and on all the cedars of Lebanon, that are high and lifted up, and on all the oaks of Bashan,

Young's Literal Translation
2:13 And for all cedars of Lebanon, The high and the exalted ones, And for all oaks of Bashan,

14

Modern Hebrew
ועל כל־ההרים
הרמים ועל
כל־הגבעות הנשאות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
2:14  
-    
   
.     -

Hebrew Transliterated
2:14 V'yL KL-HHUrYM HUrMYM V'yL KL-HGB'yVTh HNSh'aVTh.

Latin Vulgate
2:14 et super omnes montes excelsos et super omnes colles elevatos

King James Version
2:14 And upon all the high mountains, and upon all the hills that are lifted up,

American Standard Version
2:14 and upon all the high mountains, and upon all the hills that are lifted up,

Bible in Basic English
2:14 And on all the high mountains, and on all the hills which are lifted up;

Darby's English Translation
2:14 and upon all the lofty mountains, and upon all the hills that are lifted up;

Douay Rheims Bible
2:14 And upon all the high mountains, and upon all the elevated hills.

Noah Webster Bible
2:14 And upon all the high mountains, and upon all the hills that are lifted up,

World English Bible
2:14 and on all the high mountains, and on all the hills that are lifted up,

Young's Literal Translation
2:14 And for all the high mountains, And for all the exalted heights,

15

Modern Hebrew
ועל כל־מגדל גבה
ועל כל־חומה
בצורה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
2:15  
-    
   
.     -

Hebrew Transliterated
2:15 V'yL KL-MGDL GBH V'yL KL-ChVMH BTShVUrH.

Latin Vulgate
2:15 et super omnem turrem excelsam et super omnem murum munitum

King James Version
2:15 And upon every high tower, and upon every fenced wall,

American Standard Version
2:15 and upon every lofty tower, and upon every fortified wall,

Bible in Basic English
2:15 And on every high tower, and on every strong wall;

Darby's English Translation
2:15 and upon every high tower, and upon every fenced wall;

Douay Rheims Bible
2:15 And upon every high tower, and every fenced wall.

Noah Webster Bible
2:15 And upon every high tower, and upon every fortified wall,

World English Bible
2:15 and on every lofty tower, and on every fortified wall,

Young's Literal Translation
2:15 And for every high tower, And for every fenced wall,

16

Modern Hebrew
ועל כל־אניות
תרשיש ועל
כל־שכיות החמדה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
2:16  
-    
   
.     -

Hebrew Transliterated
2:16 V'yL KL-'aNYVTh ThUrShYSh V'yL KL-ShKYVTh HChMDH.

Latin Vulgate
2:16 et super omnes naves Tharsis et super omne quod visu pulchrum est

King James Version
2:16 And upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasant pictures.

American Standard Version
2:16 and upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasant imagery.

Bible in Basic English
2:16 And on all the ships of Tarshish, and on all the fair boats.

Darby's English Translation
2:16 and upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasant works of art.

Douay Rheims Bible
2:16 And upon all the ships of Tharsis, and upon all that is fair to behold.

Noah Webster Bible
2:16 And upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasant pictures.

World English Bible
2:16 and on all the ships of Tarshish, and on all pleasant imagery.

Young's Literal Translation
2:16 And for all ships of Tarshish, And for all desirable pictures.

17

Modern Hebrew
ושח גבהות האדם
ושפל רום אנשים
ונשגב יהוה לבדו
ביום ההוא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
2:17  
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
2:17 VShCh GBHVTh H'aDM VShPhL UrVM 'aNShYM VNShGB YHVH LBDV BYVM HHV'a.

Latin Vulgate
2:17 et incurvabitur sublimitas hominum et humiliabitur altitudo virorum et elevabitur Dominus solus in die illa

King James Version
2:17 And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be made low: and the LORD alone shall be exalted in that day.

American Standard Version
2:17 And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be brought low; and Jehovah alone shall be exalted in that day.

Bible in Basic English
2:17 And the high looks of man will be put to shame, and the pride of men will be made low: and only the Lord will be lifted up in that day.

Darby's English Translation
2:17 And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be brought low; and Jehovah alone shall be exalted in that day:

Douay Rheims Bible
2:17 And the loftiness of men shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be humbled, and the Lord alone shall be exalted in that day.

Noah Webster Bible
2:17 And the loftiness of man shall be abased, and the haughtiness of men shall be made low: and the LORD alone shall be exalted in that day.

World English Bible
2:17 The loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be brought low; and Yahweh alone shall be exalted in that day.

Young's Literal Translation
2:17 And bowed down hath been the haughtiness of man, And humbled the loftiness of men, And set on high hath Jehovah alone been in that day.

18

Modern Hebrew
והאלילים כליל
יחלף׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
2:18  
   
.

Hebrew Transliterated
2:18 VH'aLYLYM KLYL YChLPh.

Latin Vulgate
2:18 et idola penitus conterentur

King James Version
2:18 And the idols he shall utterly abolish.

American Standard Version
2:18 And the idols shall utterly pass away.

Bible in Basic English
2:18 And the images will never be seen again.

Darby's English Translation
2:18 and the idols shall utterly pass away.

Douay Rheims Bible
2:18 And idols shall be utterly destroyed.

Noah Webster Bible
2:18 And the idols he will utterly abolish.

World English Bible
2:18 The idols shall utterly pass away.

Young's Literal Translation
2:18 And the idols -- they completely pass away.

19

Modern Hebrew
ובאו במערות צרים
ובמחלות עפר מפני
פחד יהוה ומהדר
גאונו בקומו לערץ
הארץ׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
2:19  
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
2:19 VB'aV BM'yUrVTh TShUrYM VBMChLVTh 'yPhUr MPhNY PhChD YHVH VMHDUr G'aVNV BQVMV L'yUrTSh H'aUrTSh.

Latin Vulgate
2:19 et introibunt in speluncas petrarum et in voragines terrae a facie formidinis Domini et a gloria maiestatis eius cum surrexerit percutere terram

King James Version
2:19 And they shall go into the holes of the rocks, and into the caves of the earth, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty, when he ariseth to shake terribly the earth.

American Standard Version
2:19 And men shall go into the caves of the rocks, and into the holes of the earth, from before the terror of Jehovah, and from the glory of his majesty, when he ariseth to shake mightily the earth.

Bible in Basic English
2:19 And men will go into cracks of the rocks, and into holes of the earth, for fear of the Lord, and before the glory of his power, when he comes out of his place, shaking the earth with his strength.

Darby's English Translation
2:19 And they shall go into the caves of the rocks, and into the holes of the earth, from before the terror of Jehovah, and from the glory of his majesty, when he shall arise to terrify the earth.

Douay Rheims Bible
2:19 And they shall go into the holes of rocks, and into the caves of the earth from the face of the fear of the Lord, and from the glory of his majesty, when he shall rise up to strike the earth.

Noah Webster Bible
2:19 And they shall go into the holes of the rocks, and into the caves of the earth, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty, when he ariseth to shake terribly the earth.

World English Bible
2:19 Men shall go into the caves of the rocks, and into the holes of the earth, from before the terror of Yahweh, and from the glory of his majesty, when he arises to shake mightily the earth.

Young's Literal Translation
2:19 And men have entered into caverns of rocks, And into caves of dust, Because of the fear of Jehovah, And because of the honour of His excellency, In His rising to terrify the earth.

20

Modern Hebrew
ביום ההוא ישליך
האדם את אלילי
כספו ואת אלילי
זהבו אשר עשו־לו
להשתחות לחפר פרות
ולעטלפים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
2:20  
   
   
   
   
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
2:20 BYVM HHV'a YShLYK H'aDM 'aTh 'aLYLY KSPhV V'aTh 'aLYLY ZHBV 'aShUr 'yShV-LV LHShThChVTh LChPhUr PhUrVTh VL'yTLPhYM.

Latin Vulgate
2:20 in die illa proiciet homo idola argenti sui et simulacra auri sui quae fecerat sibi ut adoraret talpas et vespertiliones

King James Version
2:20 In that day a man shall cast his idols of silver, and his idols of gold, which they made each one for himself to worship, to the moles and to the bats;

American Standard Version
2:20 In that day men shall cast away their idols of silver, and their idols of gold, which have been made for them to worship, to the moles and to the bats;

Bible in Basic English
2:20 In that day men will put their images of silver and of gold, which they made for worship, in the keeping of the beasts of the dark places;

Darby's English Translation
2:20 In that day men shall cast away their idols of silver and their idols of gold, which they made each for himself to worship, to the moles and to the bats;

Douay Rheims Bible
2:20 In that day a man shall cast away his idols of silver, and his idols of gold, which he had made for himself to adore, moles and bats.

Noah Webster Bible
2:20 In that day a man shall cast his idols of silver, and his idols of gold, which they made each one for himself to worship, to the moles and to the bats;

World English Bible
2:20 In that day men shall cast away their idols of silver, and their idols of gold, which have been made for them to worship, to the moles and to the bats;

Young's Literal Translation
2:20 In that day doth man cast his idols of silver, And his idols of gold, That they have made for him to worship, To moles, and to bats,

21

Modern Hebrew
לבוא בנקרות הצרים
ובסעפי הסלעים
מפני פחד יהוה
ומהדר גאונו בקומו
לערץ הארץ׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
2:21  
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
2:21 LBV'a BNQUrVTh HTShUrYM VBS'yPhY HSL'yYM MPhNY PhChD YHVH VMHDUr G'aVNV BQVMV L'yUrTSh H'aUrTSh.

Latin Vulgate
2:21 et ingredietur fissuras petrarum et cavernas saxorum a facie formidinis Domini et a gloria maiestatis eius cum surrexerit percutere terram

King James Version
2:21 To go into the clefts of the rocks, and into the tops of the ragged rocks, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty, when he ariseth to shake terribly the earth.

American Standard Version
2:21 to go into the caverns of the rocks, and into the clefts of the ragged rocks, from before the terror of Jehovah, and from the glory of his majesty, when he ariseth to shake mightily the earth.

Bible in Basic English
2:21 To take cover in the cracks of the rocks, and in the holes of the hills, for fear of the Lord, and before the glory of his power, when he comes out of his place, shaking the earth with his strength.

Darby's English Translation
2:21 to go into the clefts of the rocks, and into the fissures of the cliffs, from before the terror of Jehovah, and from the glory of his majesty, when he shall arise to terrify the earth.

Douay Rheims Bible
2:21 21And he shall go into the clefts of rocks, and into the holes of stones from the face of the fear of the Lord, and from the glory of his majesty, when he shall rise up to strike the earth.

Noah Webster Bible
2:21 To go into the clefts of the rocks, and into the tops of the ragged rocks, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty, when he ariseth to shake terribly the earth.

World English Bible
2:21 to go into the caverns of the rocks, and into the clefts of the ragged rocks, from before the terror of Yahweh, and from the glory of his majesty, when he arises to shake mightily the earth.

Young's Literal Translation
2:21 To enter into cavities of the rocks, And into clefts of the high places, Because of the fear of Jehovah, And because of the honour of His excellency, In His rising to terrify the earth.

22

Modern Hebrew
חדלו לכם מן־האדם
אשר נשמה באפו
כי־במה נחשב הוא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
2:22  
   
    -
   
    -
.

Hebrew Transliterated
2:22 ChDLV LKM MN-H'aDM 'aShUr NShMH B'aPhV KY-BMH NChShB HV'a.

Latin Vulgate
2:22 quiescite ergo ab homine cuius spiritus in naribus eius quia excelsus reputatus est ipse

King James Version
2:22 Cease ye from man, whose breath is in his nostrils: for wherein is he to be accounted of?

American Standard Version
2:22 Cease ye from man, whose breath is in his nostrils; for wherein is he to be accounted of?

Bible in Basic English
2:22 Have no more to do with man, whose life is only a breath, for he is of no value.

Darby's English Translation
2:22 Cease ye from man, whose breath is in his nostrils; for what account is to be made of him?

Douay Rheims Bible
2:22 Cease ye therefore from the man, whose breath is in his nostrils, for he is reputed high.

Noah Webster Bible
2:22 Cease ye from man, whose breath is in his nostrils: for wherein is he to be accounted of?

World English Bible
2:22 Cease you from man, whose breath is in his nostrils; for wherein is he to be accounted of?

Young's Literal Translation
2:22 Cease for you from man, Whose breath is in his nostrils, For -- in what is he esteemed?

Isaiah 3

 

 

 

HTMLBible Software - Copyrighted Software by johnhurt.com

 


Other Software is Available at these sites:

 

SpeakingBible Software © 2007 by johnhurt.com