Return to Index
Hebrew Alphabet

Parallel Hebrew Old Testament

KJV Reference
KJV Strongs
Sacred Name
Matthew Henry
Jeremiah 44

The Book of the Prophet Jeremiah

Chapter 45

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5

1

Modern Hebrew
הדבר אשר דבר
ירמיהו הנביא
אל־ברוך בן־נריה
בכתבו את־הדברים
האלה על־ספר מפי
ירמיהו בשנה
הרבעית ליהויקים
בן־יאשיהו מלך
יהודה לאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
45:1  
   
   
-    
    -
    -
    -
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
45:1 HDBUr 'aShUr DBUr YUrMYHV HNBY'a 'aL-BUrVK BN-NUrYH BKThBV 'aTh-HDBUrYM H'aLH 'yL-SPhUr MPhY YUrMYHV BShNH HUrB'yYTh LYHVYQYM BN-Y'aShYHV MLK YHVDH L'aMUr.

Latin Vulgate
45:1 verbum quod locutus est Hieremias propheta ad Baruch filium Neri cum scripsisset verba haec in libro de ore Hieremiae anno quarto Ioachim filii Iosiae regis Iuda dicens

King James Version
45:1 The word that Jeremiah the prophet spake unto Baruch the son of Neriah, when he had written these words in a book at the mouth of Jeremiah, in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, saying,

American Standard Version
45:1 The word that Jeremiah the prophet spake unto Baruch the son of Neriah, when he wrote these word in a book at the mouth of Jeremiah, in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, saying,

Bible in Basic English
45:1 The words which Jeremiah the prophet said to Baruch, the son of Neriah, when he put these words down in a book from the mouth of Jeremiah, in the fourth year of Jehoiakim, the son of Josiah, king of Judah; he said,

Darby's English Translation
45:1 The word that Jeremiah the prophet spoke to Baruch the son of Nerijah, when he wrote these words in a book at the mouth of Jeremiah, in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, the king of Judah, saying,

Douay Rheims Bible
45:1 The word that Jeremias the prophet spoke to Baruch the son of Nerias, when he had written there words in a book, out of the mouth of Jeremias, in the fourth year of Joakim the son of Josias king of Juda, saying:

Noah Webster Bible
45:1 The word that Jeremiah the prophet spoke to Baruch the son of Neriah, when he had written these words in a book from the mouth of Jeremiah, in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, saying,

World English Bible
45:1 The word that Jeremiah the prophet spoke to Baruch the son of Neriah, when he wrote these word in a book at the mouth of Jeremiah, in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, saying,

Young's Literal Translation
45:1 The word that Jeremiah the prophet hath spoken unto Baruch son of Neriah, in his writing these words on a book from the mouth of Jeremiah, in the fourth year of Jehoiakim son of Josiah king of Judah, saying:

2

Modern Hebrew
כה־אמר יהוה אלהי
ישראל עליך ברוך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
45:2  
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
45:2 KH-'aMUr YHVH 'aLHY YShUr'aL 'yLYK BUrVK.

Latin Vulgate
45:2 haec dicit Dominus Deus Israhel ad te Baruch

King James Version
45:2 Thus saith the LORD, the God of Israel, unto thee, O Baruch;

American Standard Version
45:2 Thus saith Jehovah, the God of Israel, unto thee, O Baruch:

Bible in Basic English
45:2 This is what the Lord, the God of Israel, has said of you, O Baruch:

Darby's English Translation
45:2 Thus sayeth Jehovah, the God of Israel, concerning thee, Baruch:

Douay Rheims Bible
45:2 Thus saith the Lord the God of Israel to thee, Baruch:

Noah Webster Bible
45:2 Thus saith the LORD, the God of Israel, to thee, O Baruch;

World English Bible
45:2 Thus says Yahweh, the God of Israel, to you, Baruch:

Young's Literal Translation
45:2 `Thus said Jehovah, God of Israel, concerning thee, O Baruch:

3

Modern Hebrew
אמרת אוי־נא לי
כי־יסף יהוה יגון
על־מכאבי יגעתי
באנחתי ומנוחה לא
מצאתי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
45:3  
-    
-    
   
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
45:3 'aMUrTh 'aVY-N'a LY KY-YSPh YHVH YGVN 'yL-MK'aBY YG'yThY B'aNChThY VMNVChH L'a MTSh'aThY.

Latin Vulgate
45:3 dixisti vae misero mihi quoniam addidit Dominus dolorem dolori meo laboravi in gemitu meo et requiem non inveni

King James Version
45:3 Thou didst say, Woe is me now! for the LORD hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.

American Standard Version
45:3 Thou didst say, Woe is me now! for Jehovah hath added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest.

Bible in Basic English
45:3 You said, Sorrow is mine! for the Lord has given me sorrow in addition to my pain; I am tired with the sound of my sorrow, and I get no rest.

Darby's English Translation
45:3 Thou didst say, Woe unto me! for Jehovah hath added grief to my sorrow; I am weary with my sighing, and I find no rest.

Douay Rheims Bible
45:3 Thou hast said: Woe is me, wretch that I am, for the Lord hath added sorrow to my sorrow: I am wearied with my groans, and I find no rest.

Noah Webster Bible
45:3 Thou didst say, Woe is me now! for the LORD hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.

World English Bible
45:3 You did say, Woe is me now! for Yahweh has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest.

Young's Literal Translation
45:3 `Thou hast said, Wo to me, now, for Jehovah hath added sorrow to my pain, I have been wearied with my sighing, and rest I have not found.

4

Modern Hebrew
כה תאמר אליו כה
אמר יהוה הנה
אשר־בניתי אני הרס
ואת אשר־נטעתי אני
נתש ואת־כל־הארץ
היא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
45:4  
   
   
   
-    
   
-    
   
.     --

Hebrew Transliterated
45:4 KH Th'aMUr 'aLYV KH 'aMUr YHVH HNH 'aShUr-BNYThY 'aNY HUrS V'aTh 'aShUr-NT'yThY 'aNY NThSh V'aTh-KL-H'aUrTSh HY'a.

Latin Vulgate
45:4 haec dices ad eum sic dicit Dominus ecce quos aedificavi ego destruo et quos plantavi ego evello et universam terram hanc

King James Version
45:4 Thus shalt thou say unto him, The LORD saith thus; Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up, even this whole land.

American Standard Version
45:4 Thus shalt thou say unto him, Thus saith Jehovah: Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up; and this in the whole land.

Bible in Basic English
45:4 This is what you are to say to him: The Lord has said, Truly, the building which I put up will be broken down, and that which was planted by me will be uprooted, and this through all the land;

Darby's English Translation
45:4 Thus shalt thou say unto him, Thus saith Jehovah: Behold, what I have built do I overthrow, and what I have planted I pluck up, even this whole land.

Douay Rheims Bible
45:4 Thus saith the Lord: Thus shalt thou say to him: Behold, them whom I have built, I do destroy: and them whom I have planted, I do pluck up, and all this land.

Noah Webster Bible
45:4 Thus shalt thou say to him, The LORD saith thus; Behold, that which I have built I will break down, and that which I have planted I will pluck up, even this whole land.

World English Bible
45:4 Thus shall you tell him, Thus says Yahweh: Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up; and this in the whole land.

Young's Literal Translation
45:4 Thus dost thou say unto him: Thus said Jehovah: Lo, that which I have built I am throwing down, and that which I have planted I am plucking up, even the whole land itself.

5

Modern Hebrew
ואתה תבקש־לך
גדלות אל־תבקש כי
הנני מביא רעה
על־כל־בשר נאם־
יהוה ונתתי לך
את־נפשך לשלל על
כל־המקמות אשר
תלך־שם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
45:5  
-    
-    
   
   
-     --
   
-    
   
    -
.-

Hebrew Transliterated
45:5 V'aThH ThBQSh-LK GDLVTh 'aL-ThBQSh KY HNNY MBY'a Ur'yH 'yL-KL-BShUr N'aM- YHVH VNThThY LK 'aTh-NPhShK LShLL 'yL KL-HMQMVTh 'aShUr ThLK-ShM.

Latin Vulgate
45:5 et tu quaeris tibi grandia noli quaerere quia ecce ego adducam malum super omnem carnem ait Dominus et dabo tibi animam tuam in salutem in omnibus locis ad quaecumque perrexeris

King James Version
45:5 And seekest thou great things for thyself? seek them not: for, behold, I will bring evil upon all flesh, saith the LORD: but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou goest.

American Standard Version
45:5 And seekest thou great things for thyself? seek them not; for, behold, I will bring evil upon all flesh, saith Jehovah; but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou goest.

Bible in Basic English
45:5 And as for you, are you looking for great things for yourself? Have no desire for them: for truly I will send evil on all flesh, says the Lord: but your life I will keep safe from attack wherever you go.

Darby's English Translation
45:5 And seekest thou great things for thyself? seek them not; for behold, I will bring evil upon all flesh, saith Jehovah; but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou shalt go.

Douay Rheims Bible
45:5 And dost thou seek great things for thyself ? Seek not : for behold I will bring evil upon all flesh, saith the Lord ! but I will give thee thy life, and save thee in all places whithersoever thou shalt go.

Noah Webster Bible
45:5 And seekest thou great things for thyself? seek them not: for behold, I will bring evil upon all flesh, saith the LORD: but thy life will I give to thee for a prey in all places whither thou goest.

World English Bible
45:5 Seek you great things for yourself? Don`t seek them; for, behold, I will bring evil on all flesh, says Yahweh; but your life will I give to you for a prey in all places where you go.

Young's Literal Translation
45:5 And thou -- thou seekest for thee great things -- do not seek, for lo, I am bringing in evil on all flesh -- an affirmation of Jehovah -- and I have given to thee thy life for a spoil, in all places whither thou goest.`

Jeremiah 46

 

 

 

HTMLBible Software - Copyrighted Software by johnhurt.com

 


Other Software is Available at these sites:

 

SpeakingBible Software © 2007 by johnhurt.com