Return to Index
Hebrew Alphabet

Parallel Hebrew Old Testament

KJV Reference
KJV Strongs
Sacred Name
Matthew Henry
Ezekiel 21

The Book of the Prophet Ezekiel

Chapter 22

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

1

Modern Hebrew
ויהי דבר־יהוה אלי
לאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
22:1  
-    
.    

Hebrew Transliterated
22:1 VYHY DBUr-YHVH 'aLY L'aMUr.

Latin Vulgate
22:1 et factum est verbum Domini ad me dicens

King James Version
22:1 Moreover the word of the LORD came unto me, saying,

American Standard Version
22:1 Moreover the word of Jehovah came unto me, saying,

Bible in Basic English
22:1 And the word of the Lord came to me, saying,

Darby's English Translation
22:1 And the word of Jehovah came unto me, saying,

Douay Rheims Bible
22:1 And the word of the Lord came to me, saying:

Noah Webster Bible
22:1 Moreover the word of the LORD came to me, saying,

World English Bible
22:1 Moreover the word of Yahweh came to me, saying,

Young's Literal Translation
22:1 And there is a word of Jehovah unto me, saying,

2

Modern Hebrew
ואתה בן־אדם התשפט
התשפט את־עיר
הדמים והודעתה את
כל־תועבותיה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
22:2  
-    
   
    -
   
.-

Hebrew Transliterated
22:2 V'aThH BN-'aDM HThShPhT HThShPhT 'aTh-'yYUr HDMYM VHVD'yThH 'aTh KL-ThV'yBVThYH.

Latin Vulgate
22:2 et tu fili hominis num iudicas num iudicas civitatem sanguinum

King James Version
22:2 Now, thou son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? yea, thou shalt shew her all her abominations.

American Standard Version
22:2 And thou, son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? then cause her to know all her abominations.

Bible in Basic English
22:2 And you, son of man, will you be a judge, will you be a judge of the town of blood? then make clear to her all her disgusting ways.

Darby's English Translation
22:2 And thou, son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? Yea, cause her to know all her abominations,

Douay Rheims Bible
22:2 And thou son of man, dost thou not judge, dost thou not judge the city of blood?

Noah Webster Bible
22:2 Now, thou son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? yes, thou shalt show her all her abominations.

World English Bible
22:2 You, son of man, will you judge, will you judge the bloody city? then cause her to know all her abominations.

Young's Literal Translation
22:2 `And thou, son of man, dost thou judge? dost thou judge the city of blood? then thou hast caused it to know all its abominations,

3

Modern Hebrew
ואמרת כה אמר אדני
יהוה עיר שפכת דם
בתוכה לבוא עתה
ועשתה גלולים עליה
לטמאה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
22:3  
   
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
22:3 V'aMUrTh KH 'aMUr 'aDNY YHVH 'yYUr ShPhKTh DM BThVKH LBV'a 'yThH V'yShThH GLVLYM 'yLYH LTM'aH.

Latin Vulgate
22:3 et ostendes ei omnes abominationes suas et dices haec dicit Dominus Deus civitas effundens sanguinem in medio sui ut veniat tempus eius et quae fecit idola contra semet ipsam ut pollueretur

King James Version
22:3 Then say thou, Thus saith the Lord GOD, The city sheddeth blood in the midst of it, that her time may come, and maketh idols against herself to defile herself.

American Standard Version
22:3 And thou shalt say, Thus saith the Lord Jehovah: A city that sheddeth blood in the midst of her, that her time may come, and that maketh idols against herself to defile her!

Bible in Basic English
22:3 And you are to say, This is what the Lord has said: A town causing blood to be drained out in her streets so that her time may come, and making images in her to make her unclean!

Darby's English Translation
22:3 and say, Thus saith the Lord Jehovah: A city that sheddeth blood in her midst, that her time may come, and maketh idols against herself to defile herself.

Douay Rheims Bible
22:3 And thou shalt shew her all her abominations, and shalt say: Thus saith the Lord God: This is the city that sheddeth blood in the midst of her, that her time may come: and that hath made idols against herself, to defile herself.

Noah Webster Bible
22:3 Then say thou, Thus saith the Lord GOD; The city sheddeth blood in the midst of it, that her time may come, and maketh idols against herself to defile herself.

World English Bible
22:3 You shall say, Thus says the Lord Yahweh: A city that sheds blood in the midst of her, that her time may come, and that makes idols against herself to defile her!

Young's Literal Translation
22:3 and thou hast said: Thus said the Lord Jehovah: The city is shedding blood in its midst, For the coming in of its time, And it hath made idols on it for defilement.

4

Modern Hebrew
בדמך אשר־שפכת
אשמת ובגלוליך
אשר־עשית טמאת
ותקריבי ימיך
ותבוא עד־שנותיך
על־כן נתתיך חרפה
לגוים וקלסה
לכל־הארצות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
22:4  
-    
   
    -
   
-    
    -
   
.-    

Hebrew Transliterated
22:4 BDMK 'aShUr-ShPhKTh 'aShMTh VBGLVLYK 'aShUr-'yShYTh TM'aTh VThQUrYBY YMYK VThBV'a 'yD-ShNVThYK 'yL-KN NThThYK ChUrPhH LGVYM VQLSH LKL-H'aUrTShVTh.

Latin Vulgate
22:4 in sanguine tuo qui a te effusus est deliquisti et in idolis tuis quae fecisti polluta es et adpropinquare fecisti dies tuos et adduxisti tempus annorum tuorum propterea dedi te obprobrium gentibus et inrisionem universis terris

King James Version
22:4 Thou art become guilty in thy blood that thou hast shed; and hast defiled thyself in thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come even unto thy years: therefore have I made thee a reproach unto the heathen, and a mocking to all countries.

American Standard Version
22:4 Thou art become guilty in thy blood that thou hast shed, and art defiled in thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come even unto thy years: therefore have I made thee a reproach unto the nations, and a mocking to all the countries.

Bible in Basic English
22:4 You are responsible for the blood drained out by you, and you are unclean through the images which you have made; and you have made your day come near, and the time of your judging has come; for this cause I have made you a name of shame to the nations and a cause of laughing to all countries.

Darby's English Translation
22:4 Thou art become guilty by thy blood which thou hast shed, and hast defiled thyself with thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come unto thy years: therefore have I made thee a reproach unto the nations, and a mocking unto all countries.

Douay Rheims Bible
22:4 Thou art become guilty in thy blood which thou hast shed: and thou art defiled in thy idols which thou hast made: and thou hast made thy days to draw near, and hast brought on the time of thy years: therefore have I made thee a reproach to the Gentiles, and a mockery to all countries.

Noah Webster Bible
22:4 Thou art become guilty in thy blood that thou hast shed; and hast defiled thyself by thy idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come even to thy years: therefore have I made thee a reproach to the heathen, and a mocking to all countries.

World English Bible
22:4 You have become guilty in your blood that you have shed, and are defiled in your idols which you have made; and you have caused your days to draw near, and are come even to your years: therefore have I made you a reproach to the nations, and a mocking to all the countries.

Young's Literal Translation
22:4 By thy blood that thou hast shed thou hast been guilty, And by thine idols that thou hast made thou hast been defiled, And thou causest thy days to draw near, And art come in unto thine years, Therefore I have given thee a reproach to nations, And a derision to all the lands.

5

Modern Hebrew
הקרבות והרחקות
ממך יתקלסו־בך
טמאת השם רבת
המהומה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
22:5  
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
22:5 HQUrBVTh VHUrChQVTh MMK YThQLSV-BK TM'aTh HShM UrBTh HMHVMH.

Latin Vulgate
22:5 quae iuxta sunt et quae procul a te triumphabunt de te sordida nobilis grandis interitu

King James Version
22:5 Those that be near, and those that be far from thee, shall mock thee, which art infamous and much vexed.

American Standard Version
22:5 Those that are near, and those that are far from thee, shall mock thee, thou infamous one and full of tumult.

Bible in Basic English
22:5 Those who are near and those who are far from you will make sport of you; your name is unclean, you are full of sounds of fear.

Darby's English Translation
22:5 Those that are near, and those that are far from thee, shall mock thee, who art infamous and full of tumult.

Douay Rheims Bible
22:5 Those that are near, and those that are far from thee, shall triumph over thee: thou filthy one, infamous, great in destruction.

Noah Webster Bible
22:5 Those that are near, and those that are far from thee, shall mock thee, who art infamous and much troubled.

World English Bible
22:5 Those who are near, and those who are far from you, shall mock you, you infamous one and full of tumult.

Young's Literal Translation
22:5 The near and the far-off from thee scoff at thee, O defiled of name -- abounding in trouble.

6

Modern Hebrew
הנה נשיאי ישראל
איש לזרעו היו בך
למען שפך־דם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
22:6  
   
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
22:6 HNH NShY'aY YShUr'aL 'aYSh LZUr'yV HYV BK LM'yN ShPhK-DM.

Latin Vulgate
22:6 ecce principes Israhel singuli in brachio suo fuerunt in te ad effundendum sanguinem

King James Version
22:6 Behold, the princes of Israel, every one were in thee to their power to shed blood.

American Standard Version
22:6 Behold, the princes of Israel, every one according to his power, have been in thee to shed blood.

Bible in Basic English
22:6 See, the rulers of Israel, every one in his family, have been causing death in you.

Darby's English Translation
22:6 Behold, the princes of Israel have been in thee to shed blood, each according to his power.

Douay Rheims Bible
22:6 Behold the princes of Israel, every one hath employed his arm in thee to shed blood.

Noah Webster Bible
22:6 Behold, the princes of Israel, every one were in thee to their power to shed blood.

World English Bible
22:6 Behold, the princes of Israel, everyone according to his power, have been in you to shed blood.

Young's Literal Translation
22:6 Lo, princes of Israel -- each according to his arm Have been in thee to shed blood.

7

Modern Hebrew
אב ואם הקלו בך
לגר עשו בעשק
בתוכך יתום ואלמנה
הונו בך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
22:7  
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
22:7 'aB V'aM HQLV BK LGUr 'yShV B'yShQ BThVKK YThVM V'aLMNH HVNV BK.

Latin Vulgate
22:7 patrem et matrem contumeliis adfecerunt in te advenam calumniati sunt in medio tui pupillum et viduam contristaverunt apud te

King James Version
22:7 In thee have they set light by father and mother: in the midst of thee have they dealt by oppression with the stranger: in thee have they vexed the fatherless and the widow.

American Standard Version
22:7 In thee have they set light by father and mother; in the midst of thee have they dealt by oppression with the sojourner; in thee have they wronged the fatherless and the widow.

Bible in Basic English
22:7 In you they have had no respect for father and mother; in you they have been cruel to the man from a strange land; in you they have done wrong to the child without a father and to the widow.

Darby's English Translation
22:7 In thee have they made light of father and mother; in the midst of thee have they dealt by oppression with the stranger; in thee have they vexed the fatherless and the widow.

Douay Rheims Bible
22:7 They have abused father and mother in thee, they have oppressed the stranger in the midst of thee, they have grieved the fatherless and widow in thee.

Noah Webster Bible
22:7 In thee have they set light by father and mother: in the midst of thee have they dealt by oppression with the stranger: in thee have they oppressed the fatherless and the widow.

World English Bible
22:7 In you have they set light by father and mother; in the midst of you have they dealt by oppression with the sojourner; in you have they wronged the fatherless and the widow.

Young's Literal Translation
22:7 Father and mother made light of in thee, To a sojourner they dealt oppressively in thy midst, Fatherless and widow they oppressed in thee.

8

Modern Hebrew
קדשי בזית
ואת־שבתתי חללת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
22:8  
   
.     -

Hebrew Transliterated
22:8 QDShY BZYTh V'aTh-ShBThThY ChLLTh.

Latin Vulgate
22:8 sanctuaria mea sprevistis et sabbata mea polluistis

King James Version
22:8 Thou hast despised mine holy things, and hast profaned my sabbaths.

American Standard Version
22:8 Thou hast despised my holy things, and hast profaned my sabbaths.

Bible in Basic English
22:8 You have made little of my holy things, and have made my Sabbaths unclean.

Darby's English Translation
22:8 Thou hast despised my holy things, and hast profaned my sabbaths.

Douay Rheims Bible
22:8 Thou hast despised my sanctuaries, and profaned my sabbaths.

Noah Webster Bible
22:8 Thou hast despised my holy things, and hast profaned my sabbaths.

World English Bible
22:8 You have despised my holy things, and have profaned my Sabbaths.

Young's Literal Translation
22:8 My holy things thou hast despised, And My sabbaths thou hast polluted.

9

Modern Hebrew
אנשי רכיל היו בך
למען שפך־דם
ואל־ההרים אכלו בך
זמה עשו בתוכך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
22:9  
   
   
-    
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
22:9 'aNShY UrKYL HYV BK LM'yN ShPhK-DM V'aL-HHUrYM 'aKLV BK ZMH 'yShV BThVKK.

Latin Vulgate
22:9 viri detractores fuerunt in te ad effundendum sanguinem et super montes comederunt in te scelus operati sunt in medio tui

King James Version
22:9 In thee are men that carry tales to shed blood: and in thee they eat upon the mountains: in the midst of thee they commit lewdness.

American Standard Version
22:9 Slanderous men have been in thee to shed blood; and in thee they have eaten upon the mountains: in the midst of thee they have committed lewdness.

Bible in Basic English
22:9 In you there are men who say evil of others, causing death; in you they have taken the flesh with the blood for food; in your streets they have put evil designs into effect.

Darby's English Translation
22:9 In thee there have been slanderous men to shed blood; and in thee have they eaten upon the mountains; in the midst of thee they have committed lewdness;

Douay Rheims Bible
22:9 Slanderers have been in thee to shed blood, and they have eaten upon the mountains in thee, they have committed wickedness in the midst of thee.

Noah Webster Bible
22:9 In thee are men that carry tales to shed blood: and in thee they eat upon the mountains: in the midst of thee they commit lewdness.

World English Bible
22:9 Slanderous men have been in you to shed blood; and in you they have eaten on the mountains: in the midst of you they have committed lewdness.

Young's Literal Translation
22:9 Men of slander have been in thee to shed blood, And on the mountains they have eaten in thee, Wickedness they have done in thy midst.

10

Modern Hebrew
ערות־אב גלה־בך
טמאת הנדה ענו־בך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
22:10  
-     -
   
.-

Hebrew Transliterated
22:10 'yUrVTh-'aB GLH-BK TM'aTh HNDH 'yNV-BK.

Latin Vulgate
22:10 verecundiora patris discoperuerunt in te inmunditiam menstruatae humiliaverunt in te

King James Version
22:10 In thee have they discovered their fathers' nakedness: in thee have they humbled her that was set apart for pollution.

American Standard Version
22:10 In thee have they uncovered their fathers` nakedness; in thee have they humbled her that was unclean in her impurity.

Bible in Basic English
22:10 In you they have let the shame of their fathers be seen; in you they have done wrong to a woman at the time when she was unclean.

Darby's English Translation
22:10 in thee have they discovered their fathers` nakedness; in thee have they humbled her that was unclean in her separation.

Douay Rheims Bible
22:10 They have discovered the nakedness of their father in thee, they have humbled the uncleanness of the menstruous woman in thee.

Noah Webster Bible
22:10 In thee have they uncovered their fathers' nakedness: in thee have they humbled her that was set apart for pollution.

World English Bible
22:10 In you have they uncovered their fathers` nakedness; in you have they humbled her who was unclean in her impurity.

Young's Literal Translation
22:10 The nakedness of a father hath one uncovered in thee, The defiled of impurity they humbled in thee.

11

Modern Hebrew
ואיש את־אשת רעהו
עשה תועבה ואיש
את־כלתו טמא בזמה
ואיש את־ אחתו
בת־אביו ענה־בך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
22:11  
-    
   
   
    -
   
    -
.-     -

Hebrew Transliterated
22:11 V'aYSh 'aTh-'aShTh Ur'yHV 'yShH ThV'yBH V'aYSh 'aTh-KLThV TM'a BZMH V'aYSh 'aTh- 'aChThV BTh-'aBYV 'yNH-BK.

Latin Vulgate
22:11 et unusquisque in uxorem proximi sui operatus est abominationem et socer nurum suam polluit nefarie frater sororem suam filiam patris sui oppressit in te

King James Version
22:11 And one hath committed abomination with his neighbour's wife; and another hath lewdly defiled his daughter in law; and another in thee hath humbled his sister, his father's daughter.

American Standard Version
22:11 And one hath committed abomination with his neighbor`s wife; and another hath lewdly defiled his daughter-in-law; and another in thee hath humbled his sister, his father`s daughter.

Bible in Basic English
22:11 And in you one man has done what was disgusting with his neighbour's wife; and another has made his daughter-in-law unclean; and another has done wrong to his sister, his father's daughter.

Darby's English Translation
22:11 And one hath committed abomination with his neighbour`s wife; and another hath lewdly defiled his daughter-in-law; and another in thee hath humbled his sister, his father`s daughter.

Douay Rheims Bible
22:11 And every one hath committed abomination with his neighbour's wife, and the father in law hath wickedly defiled his daughter in law, the brother hath oppressed his sister the daughter of his father in thee.

Noah Webster Bible
22:11 And one hath committed abomination with his neighbor's wife; and another hath lewdly defiled his daughter-in-law; and another in thee hath humbled his sister, his father's daughter.

World English Bible
22:11 One has committed abomination with his neighbor`s wife; and another has lewdly defiled his daughter-in-law; and another in you has humbled his sister, his father`s daughter.

Young's Literal Translation
22:11 And each with the wife of his neighbour hath done abomination, And each his daughter-in-law hath defiled through wickedness, And each his sister, his father`s daughter, hath humbled in thee.

12

Modern Hebrew
שחד לקחו־בך למען
שפך־דם נשך ותרבית
לקחת ותבצעי רעיך
בעשק ואתי שכחת
נאם אדני יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
22:12  
-    
-    
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
22:12 ShChD LQChV-BK LM'yN ShPhK-DM NShK VThUrBYTh LQChTh VThBTSh'yY Ur'yYK B'yShQ V'aThY ShKChTh N'aM 'aDNY YHVH.

Latin Vulgate
22:12 munera acceperunt apud te ad effundendum sanguinem usuram et superabundantiam accepisti et avare proximos tuos calumniabaris meique oblita es ait Dominus Deus

King James Version
22:12 In thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbours by extortion, and hast forgotten me, saith the Lord GOD.

American Standard Version
22:12 In thee have they taken bribes to shed blood; thou hast taken interest and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbors by oppression, and hast forgotten me, saith the Lord Jehovah.

Bible in Basic English
22:12 In you they have taken rewards as the price of blood; you have taken interest and great profits, and you have taken away your neighbours' goods by force, and have not kept me in mind, says the Lord.

Darby's English Translation
22:12 In thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast overreached thy neighbours by oppression, and hast forgotten me, saith the Lord Jehovah.

Douay Rheims Bible
22:12 They have taken gifts in thee to shed blood: thou hast taken usury and increase, and hast covetously oppressed thy neighbours: and then hast forgotten me, saith the Lord God.

Noah Webster Bible
22:12 In thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken interest and increase, and thou hast greedily gained from thy neighbors by extortion, and hast forgotten me, saith the Lord GOD.

World English Bible
22:12 In you have they taken bribes to shed blood; you have taken interest and increase, and you have greedily gained of your neighbors by oppression, and have forgotten me, says the Lord Yahweh.

Young's Literal Translation
22:12 A bribe they have taken in thee to shed blood, Usury and increase thou hast taken, And cuttest off thy neighbour by oppression, And Me thou hast forgotten, An affirmation of the Lord Jehovah!

13

Modern Hebrew
והנה הכיתי כפי
אל־בצעך אשר עשית
ועל־דמך אשר היו
בתוכך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
22:13  
   
-    
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
22:13 VHNH HKYThY KPhY 'aL-BTSh'yK 'aShUr 'yShYTh V'yL-DMK 'aShUr HYV BThVKK.

Latin Vulgate
22:13 ecce conplosi manus meas super avaritiam tuam quam fecisti et super sanguinem qui effusus est in medio tui

King James Version
22:13 Behold, therefore I have smitten mine hand at thy dishonest gain which thou hast made, and at thy blood which hath been in the midst of thee.

American Standard Version
22:13 Behold, therefore, I have smitten my hand at thy dishonest gain which thou hast made, and at thy blood which hath been in the midst of thee.

Bible in Basic English
22:13 See, then, I have made my hands come together in wrath against your taking of goods by force and against the blood which has been flowing in you.

Darby's English Translation
22:13 And behold, I have smitten mine hand at thine overreaching which thou hast done, and at thy bloodshed which hath been in the midst of thee.

Douay Rheims Bible
22:13 Behold, I have clapped my hands at thy covetousness, which thou hast exercised and at the blood that hath been shed: In the midst of thee.

Noah Webster Bible
22:13 Behold, therefore I have smitten my hand at thy dishonest gain which thou hast made, and at thy blood which hath been in the midst of thee.

World English Bible
22:13 Behold, therefore, I have struck my hand at your dishonest gain which you have made, and at your blood which has been in the midst of you.

Young's Literal Translation
22:13 And lo, I have smitten My hand, Because of thy dishonest gain that thou hast gained, And for thy blood that hath been in thy midst.

14

Modern Hebrew
היעמד לבך
אם־תחזקנה ידיך
לימים אשר אני עשה
אותך אני יהוה
דברתי ועשיתי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
22:14  
   
    -
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
22:14 HY'yMD LBK 'aM-ThChZQNH YDYK LYMYM 'aShUr 'aNY 'yShH 'aVThK 'aNY YHVH DBUrThY V'yShYThY.

Latin Vulgate
22:14 numquid sustinebit cor tuum aut praevalebunt manus tuae in diebus quos ego faciam tibi ego Dominus locutus sum et faciam

King James Version
22:14 Can thine heart endure, or can thine hands be strong, in the days that I shall deal with thee? I the LORD have spoken it, and will do it.

American Standard Version
22:14 Can thy heart endure, or can thy hands be strong, in the days that I shall deal with thee? I, Jehovah, have spoken it, and will do it.

Bible in Basic English
22:14 Will your heart be high or your hands strong in the days when I take you in hand? I the Lord have said it and will do it.

Darby's English Translation
22:14 Shall thy heart endure, shall thy hands be strong, in the days that I shall deal with thee? I Jehovah have spoken, and will do it.

Douay Rheims Bible
22:14 Shall thy heart endure, or shall thy hands prevail ill the days which I will bring upon thee: I the Lord have spoken, and will do it.

Noah Webster Bible
22:14 Can thy heart endure, or can thy hands be strong, in the days that I shall deal with thee? I the LORD have spoken it, and will do it.

World English Bible
22:14 Can your heart endure, or can your hands be strong, in the days that I shall deal with you? I, Yahweh, have spoken it, and will do it.

Young's Literal Translation
22:14 Doth thy heart stand -- are thy hands strong, For the days that I am dealing with thee? I, Jehovah, have spoken and have done it.

15

Modern Hebrew
והפיצותי אותך
בגוים וזריתיך
בארצות והתמתי
טמאתך ממך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
22:15  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
22:15 VHPhYTShVThY 'aVThK BGVYM VZUrYThYK B'aUrTShVTh VHThMThY TM'aThK MMK.

Latin Vulgate
22:15 et dispergam te in nationes et ventilabo te in terras et deficere faciam inmunditiam tuam a te

King James Version
22:15 And I will scatter thee among the heathen, and disperse thee in the countries, and will consume thy filthiness out of thee.

American Standard Version
22:15 And I will scatter thee among the nations, and disperse thee through the countries; and I will consume thy filthiness out of thee.

Bible in Basic English
22:15 And I will send you in flight among the nations and wandering among the countries; and I will completely take away out of you everything which is unclean.

Darby's English Translation
22:15 And I will scatter thee among the nations, and disperse thee through the countries, and will consume thy filthiness out of thee.

Douay Rheims Bible
22:15 And I will disperse thee in the nations, and will scatter thee among the countries, and I will put an end to thy uncleanness in thee.

Noah Webster Bible
22:15 And I will scatter thee among the heathen, and disperse thee in the countries, and will consume thy filthiness out of thee.

World English Bible
22:15 I will scatter you among the nations, and disperse you through the countries; and I will consume your filthiness out of you.

Young's Literal Translation
22:15 And I have scattered thee among nations, And have spread thee out among lands, And consumed thy uncleanness out of thee.

16

Modern Hebrew
ונחלת בך לעיני
גוים וידעת כי־אני
יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
22:16  
   
   
-    
.

Hebrew Transliterated
22:16 VNChLTh BK L'yYNY GVYM VYD'yTh KY-'aNY YHVH.

Latin Vulgate
22:16 et possidebo te in conspectu gentium et scies quia ego Dominus

King James Version
22:16 And thou shalt take thine inheritance in thyself in the sight of the heathen, and thou shalt know that I am the LORD.

American Standard Version
22:16 And thou shalt be profaned in thyself, in the sight of the nations; and thou shalt know that I am Jehovah.

Bible in Basic English
22:16 And you will be made low before the eyes of the nations; and it will be clear to you that I am the Lord.

Darby's English Translation
22:16 And thou shalt be polluted through thyself in the sight of the nations, and thou shalt know that I am Jehovah.

Douay Rheims Bible
22:16 And I will possess thee in the sight of the Gentiles, and thou shalt know that I am the Lord.

Noah Webster Bible
22:16 And thou shalt take thy inheritance in thyself in the sight of the heathen, and thou shalt know that I am the LORD.

World English Bible
22:16 You shall be profaned in yourself, in the sight of the nations; and you shall know that I am Yahweh.

Young's Literal Translation
22:16 And thou hast been polluted in thyself Before the eyes of nations, And thou hast known that I am Jehovah.`

17

Modern Hebrew
ויהי דבר־יהוה אלי
לאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
22:17  
-    
.    

Hebrew Transliterated
22:17 VYHY DBUr-YHVH 'aLY L'aMUr.

Latin Vulgate
22:17 et factum est verbum Domini ad me dicens

King James Version
22:17 And the word of the LORD came unto me, saying,

American Standard Version
22:17 And the word of Jehovah came unto me, saying,

Bible in Basic English
22:17 And the word of the Lord came to me, saying,

Darby's English Translation
22:17 And the word of Jehovah came unto me, saying,

Douay Rheims Bible
22:17 And the word of the Lord came to me, saying:

Noah Webster Bible
22:17 And the word of the LORD came to me, saying,

World English Bible
22:17 The word of Yahweh came to me, saying,

Young's Literal Translation
22:17 And there is a word of Jehovah unto me, saying, `Son of man,

18

Modern Hebrew
בן־אדם היו־לי
בית־ישראל לסוג
כלם נחשת ובדיל
וברזל ועופרת בתוך
כור סגים כסף היו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
22:18  
-     -
    -
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
22:18 BN-'aDM HYV-LY BYTh-YShUr'aL LSVG KLM NChShTh VBDYL VBUrZL V'yVPhUrTh BThVK KVUr SGYM KSPh HYV.

Latin Vulgate
22:18 fili hominis versa est mihi domus Israhel in scoriam omnes isti aes et stagnum et ferrum et plumbum in medio fornacis scoria argenti facti sunt

King James Version
22:18 Son of man, the house of Israel is to me become dross: all they are brass, and tin, and iron, and lead, in the midst of the furnace; they are even the dross of silver.

American Standard Version
22:18 Son of man, the house of Israel is become dross unto me: all of them are brass and tin and iron and lead, in the midst of the furnace; they are the dross of silver.

Bible in Basic English
22:18 Son of man, the children of Israel have become like the poorest sort of waste metal to me: they are all silver and brass and tin and iron and lead mixed with waste.

Darby's English Translation
22:18 Son of man, the house of Israel is become dross to me: they are all copper, and tin, and iron, and lead, in the midst of the furnace: they are become the dross of silver.

Douay Rheims Bible
22:18 Son of man, the house of Israel is become dress to me: all these are brass, and tin, and iron, and lead, in the midst of the furnace: they are become the dress of silver.

Noah Webster Bible
22:18 Son of man, the house of Israel is to me become dross: all they are brass, and tin, and iron, and lead, in the midst of the furnace; they are even the dross of silver.

World English Bible
22:18 Son of man, the house of Israel is become dross to me: all of them are brass and tin and iron and lead, in the midst of the furnace; they are the dross of silver.

Young's Literal Translation
22:18 The house of Israel hath been to Me for dross, All of them are brass, and tin, and iron, and lead, In the midst of a furnace -- dross hath silver been,

19

Modern Hebrew
לכן כה אמר אדני
יהוה יען היות
כלכם לסגים לכן
הנני קבץ אתכם
אל־תוך ירושלם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
22:19  
   
   
   
   
   
   
-    
.

Hebrew Transliterated
22:19 LKN KH 'aMUr 'aDNY YHVH Y'yN HYVTh KLKM LSGYM LKN HNNY QBTSh 'aThKM 'aL-ThVK YUrVShLM.

Latin Vulgate
22:19 propterea haec dicit Dominus Deus eo quod versi estis omnes in scoriam propterea ecce ego congregabo vos in medium Hierusalem

King James Version
22:19 Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye are all become dross, behold, therefore I will gather you into the midst of Jerusalem.

American Standard Version
22:19 Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because ye are all become dross, therefore, behold, I will gather you into the midst of Jerusalem.

Bible in Basic English
22:19 For this cause the Lord has said: Because you have all become waste metal, see, I will get you together inside Jerusalem.

Darby's English Translation
22:19 Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because ye are all become dross, therefore behold, I will gather you into the midst of Jerusalem.

Douay Rheims Bible
22:19 Therefore thus saith the Lord God: Because you are all turned into dress, therefore behold I will gather you together in the midst of Jerusalem.

Noah Webster Bible
22:19 Therefore thus saith the Lord GOD, Because ye are all become dross, behold, therefore I will gather you into the midst of Jerusalem.

World English Bible
22:19 Therefore thus says the Lord Yahweh: Because you are all become dross, therefore, behold, I will gather you into the midst of Jerusalem.

Young's Literal Translation
22:19 Therefore, thus said the Lord Jehovah: Because of your all becoming dross, Therefore, lo, I am gathering you unto the midst of Jerusalem,

20

Modern Hebrew
קבצת כסף ונחשת
וברזל ועופרת
ובדיל אל־תוך כור
לפחת־עליו אש
להנתיך כן אקבץ
באפי ובחמתי
והנחתי והתכתי
אתכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
22:20  
   
   
   
    -
    -
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
22:20 QBTShTh KSPh VNChShTh VBUrZL V'yVPhUrTh VBDYL 'aL-ThVK KVUr LPhChTh-'yLYV 'aSh LHNThYK KN 'aQBTSh B'aPhY VBChMThY VHNChThY VHThKThY 'aThKM.

Latin Vulgate
22:20 congregatione argenti et aeris et ferri et stagni et plumbi in medium fornacis ut succendam in eam ignem ad conflandum sic congregabo in furore meo et in ira mea et requiescam et conflabo vos

King James Version
22:20 As they gather silver, and brass, and iron, and lead, and tin, into the midst of the furnace, to blow the fire upon it, to melt it; so will I gather you in mine anger and in my fury, and I will leave you there, and melt you.

American Standard Version
22:20 As they gather silver and brass and iron and lead and tin into the midst of the furnace, to blow the fire upon it, to melt it; so will I gather you in mine anger and in my wrath, and I will lay you there, and melt you.

Bible in Basic English
22:20 As they put silver and brass and iron and lead and tin together inside the oven, heating up the fire on it to make it soft; so will I get you together in my wrath and in my passion, and, heating the fire with my breath, will make you soft.

Darby's English Translation
22:20 As they gather silver, and copper, and iron, and lead, and tin, into the midst of the furnace, to blow the fire upon it, to melt it, so will I gather you in mine anger and in my fury, and I will lay you on and melt you.

Douay Rheims Bible
22:20 As they gather silver, and brass, and tin, and iron, and lead in the midst of the furnace: that I may kindle a fire in it to melt it: so will I gather you together in my fury and in my wrath, and will take my rest, and I will melt you down.

Noah Webster Bible
22:20 As they gather silver, and brass, and iron, and lead, and tin, into the midst of the furnace, to blow the fire upon it, to melt it; so will I gather you in my anger and in my fury, and I will leave you there, and melt you.

World English Bible
22:20 As they gather silver and brass and iron and lead and tin into the midst of the furnace, to blow the fire on it, to melt it; so will I gather you in my anger and in my wrath, and I will lay you there, and melt you.

Young's Literal Translation
22:20 A gathering of silver, and brass, and iron, and lead, and tin, Unto the midst of a furnace -- to blow on it fire, to melt it, So do I gather in Mine anger and in My fury, And I have let rest, and have melted you.

21

Modern Hebrew
וכנסתי אתכם
ונפחתי עליכם באש
עברתי ונתכתם
בתוכה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
22:21  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
22:21 VKNSThY 'aThKM VNPhChThY 'yLYKM B'aSh 'yBUrThY VNThKThM BThVKH.

Latin Vulgate
22:21 et congregabo vos et succendam vos in igne furoris mei et conflabimini in medio eius

King James Version
22:21 Yea, I will gather you, and blow upon you in the fire of my wrath, and ye shall be melted in the midst thereof.

American Standard Version
22:21 Yea, I will gather you, and blow upon you with the fire of my wrath, and ye shall be melted in the midst thereof.

Bible in Basic English
22:21 Yes, I will take you, breathing on you the fire of my wrath, and you will become soft in it.

Darby's English Translation
22:21 Yea, I will collect you, and blow upon you the fire of my wrath, and ye shall be melted in the midst thereof.

Douay Rheims Bible
22:21 And I will gather you together, and will burn you in the fire of my wrath, and you shall be melted in the midst thereof.

Noah Webster Bible
22:21 Yes, I will gather you, and blow upon you in the fire of my wrath, and ye shall be melted in the midst of it.

World English Bible
22:21 Yes, I will gather you, and blow on you with the fire of my wrath, and you shall be melted in the midst of it.

Young's Literal Translation
22:21 And I have heaped you up, And blown on you in the fire of My wrath, And ye have been melted in its midst.

22

Modern Hebrew
כהתוך כסף בתוך
כור כן תתכו בתוכה
וידעתם כי־אני
יהוה שפכתי חמתי
עליכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
22:22  
   
   
   
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
22:22 KHThVK KSPh BThVK KVUr KN ThThKV BThVKH VYD'yThM KY-'aNY YHVH ShPhKThY ChMThY 'yLYKM.

Latin Vulgate
22:22 ut conflatur argentum in medio fornacis sic eritis in medio eius et scietis quia ego Dominus effuderim indignationem meam super vos

King James Version
22:22 As silver is melted in the midst of the furnace, so shall ye be melted in the midst thereof; and ye shall know that I the LORD have poured out my fury upon you.

American Standard Version
22:22 As silver is melted in the midst of the furnace, so shall ye be melted in the midst thereof; and ye shall know that I, Jehovah, have poured out my wrath upon you.

Bible in Basic English
22:22 As silver becomes soft in the oven, so you will become soft in it; and you will be certain that I the Lord have let loose my passion on you.

Darby's English Translation
22:22 As silver is melted in the midst of the furnace, so shall ye be melted in the midst thereof: and ye shall know that I Jehovah have poured out my fury upon you.

Douay Rheims Bible
22:22 As silver is melted in the midst of the furnace, so shall you be in the midst thereof: and you shall know that I am the Lord, when I have poured out my indignation upon you.

Noah Webster Bible
22:22 As silver is melted in the midst of the furnace, so shall ye be melted in the midst of it; and ye shall know that I the LORD have poured out my fury upon you.

World English Bible
22:22 As silver is melted in the midst of the furnace, so shall you be melted in the midst of it; and you shall know that I, Yahweh, have poured out my wrath on you.

Young's Literal Translation
22:22 As the melting of silver in the midst of a furnace, So are ye melted in its midst, And ye have known that I, Jehovah, I have poured out My fury upon you.`

23

Modern Hebrew
ויהי דבר־יהוה אלי
לאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
22:23  
-    
.    

Hebrew Transliterated
22:23 VYHY DBUr-YHVH 'aLY L'aMUr.

Latin Vulgate
22:23 et factum est verbum Domini ad me dicens

King James Version
22:23 And the word of the LORD came unto me, saying,

American Standard Version
22:23 And the word of Jehovah came unto me, saying,

Bible in Basic English
22:23 And the word of the Lord came to me, saying,

Darby's English Translation
22:23 And the word of Jehovah came unto me, saying,

Douay Rheims Bible
22:23 And the word of the Lord came to me, saying:

Noah Webster Bible
22:23 And the word of the LORD came to me, saying,

World English Bible
22:23 The word of Yahweh came to me, saying,

Young's Literal Translation
22:23 And there is a word of Jehovah unto me, saying:

24

Modern Hebrew
בן־אדם אמר־לה את
ארץ לא מטהרה היא
לא גשמה ביום זעם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
22:24  
-     -
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
22:24 BN-'aDM 'aMUr-LH 'aTh 'aUrTSh L'a MTHUrH HY'a L'a GShMH BYVM Z'yM.

Latin Vulgate
22:24 fili hominis dic ei tu es terra inmunda et non conpluta in die furoris

King James Version
22:24 Son of man, say unto her, Thou art the land that is not cleansed, nor rained upon in the day of indignation.

American Standard Version
22:24 Son of man, say unto her, Thou art a land that is not cleansed, nor rained upon in the day of indignation.

Bible in Basic English
22:24 Son of man, say to her, You are a land on which no rain or thunderstorm has come in the day of wrath.

Darby's English Translation
22:24 Son of man, say unto her, Thou art a land that is not cleansed, nor rained upon in the day of indignation.

Douay Rheims Bible
22:24 Son of man, say to her: Thou art a land that is unclean, and not rained upon in the day of wrath.

Noah Webster Bible
22:24 Son of man, say to her, Thou art the land that is not cleansed, nor rained upon in the day of indignation.

World English Bible
22:24 Son of man, tell her, You are a land that is not cleansed, nor rained on in the day of indignation.

Young's Literal Translation
22:24 `Son of man, say to it, Thou art a land, It is not cleansed nor rained on in a day of indignation.

25

Modern Hebrew
קשר נביאיה בתוכה
כארי שואג טרף טרף
נפש אכלו חסן ויקר
יקחו אלמנותיה
הרבו בתוכה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
22:25  
   
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
22:25 QShUr NBY'aYH BThVKH K'aUrY ShV'aG TUrPh TUrPh NPhSh 'aKLV ChSN VYQUr YQChV 'aLMNVThYH HUrBV BThVKH.

Latin Vulgate
22:25 coniuratio prophetarum in medio eius sicut leo rugiens capiensque praedam animam devoraverunt opes et pretium acceperunt viduas eius multiplicaverunt in medio illius

King James Version
22:25 There is a conspiracy of her prophets in the midst thereof, like a roaring lion ravening the prey; they have devoured souls; they have taken the treasure and precious things; they have made her many widows in the midst thereof.

American Standard Version
22:25 There is a conspiracy of her prophets in the midst thereof, like a roaring lion ravening the prey: they have devoured souls; they take treasure and precious things; they have made her widows many in the midst thereof.

Bible in Basic English
22:25 Her rulers in her are like a loud-voiced lion violently taking his food; they have made a meal of souls; they have taken wealth and valued property; they have made great the number of widows in her.

Darby's English Translation
22:25 There is a conspiracy of her prophets in the midst of her like a roaring lion ravening the prey; they devour souls; they take away treasure and precious things; they increase her widows in the midst of her;

Douay Rheims Bible
22:25 There is a conspiracy of prophets in the midst thereof: like a lion that roareth and catcheth the prey, they have devoured souls, they have taken riches and hire, they have made many widows in the midst thereof.

Noah Webster Bible
22:25 There is a conspiracy of her prophets in the midst of her, like a roaring lion ravening the prey; they have devoured souls; they have taken the treasure and precious things; they have made her many widows in the midst of her.

World English Bible
22:25 There is a conspiracy of her prophets in the midst of it, like a roaring lion ravening the prey: they have devoured souls; they take treasure and precious things; they have made her widows many in the midst of it.

Young's Literal Translation
22:25 A conspiracy of its prophets is in its midst, as a roaring lion tearing prey; The soul they have devoured, Wealth and glory they have taken, Its widows have multiplied in its midst.

26

Modern Hebrew
כהניה חמסו תורתי
ויחללו קדשי
בין־קדש לחל לא
הבדילו ובין־הטמא
לטהור לא הודיעו
ומשבתותי העלימו
עיניהם ואחל
בתוכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
22:26  
   
   
-    
   
-    
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
22:26 KHNYH ChMSV ThVUrThY VYChLLV QDShY BYN-QDSh LChL L'a HBDYLV VBYN-HTM'a LTHVUr L'a HVDY'yV VMShBThVThY H'yLYMV 'yYNYHM V'aChL BThVKM.

Latin Vulgate
22:26 sacerdotes eius contempserunt legem meam et polluerunt sanctuaria mea inter sanctum et profanum non habuere distantiam et inter pollutum et mundum non intellexerunt et a sabbatis meis averterunt oculos suos et coinquinabar in medio eorum

King James Version
22:26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things: they have put no difference between the holy and profane, neither have they shewed difference between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them.

American Standard Version
22:26 Her priests have done violence to my law, and have profaned my holy things: they have made no distinction between the holy and the common, neither have they caused men to discern between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them.

Bible in Basic English
22:26 Her priests have been acting violently against my law; they have made my holy things unclean: they have made no division between what is holy and what is common, and they have not made it clear that the unclean is different from the clean, and their eyes have been shut to my Sabbaths, and I am not honoured among them.

Darby's English Translation
22:26 her priests do violence to my law, and profane my holy things: they put no difference between the holy and profane, neither do they make known the difference between the unclean and the clean, and they hide their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them.

Douay Rheims Bible
22:26 Her priests have despised my law, and have defiled my sanctuaries: they have put no difference between holy and profane: nor have distinguished between the polluted and the clean: and they have turned away their eyes from my sabbaths, and I was profaned in the midst of them.

Noah Webster Bible
22:26 Her priests have violated my law, and have profaned my holy things: they have put no difference between the holy and profane, neither have they shown difference between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them.

World English Bible
22:26 Her priests have done violence to my law, and have profaned my holy things: they have made no distinction between the holy and the common, neither have they caused men to discern between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my Sabbaths, and I am profaned among them.

Young's Literal Translation
22:26 Its priests have wronged My law, And they pollute My holy things, Between holy and common they have not made separation, And between the unclean and the clean they have not made known, And from my sabbaths they have hidden their eyes, And I am pierced in their midst.

27

Modern Hebrew
שריה בקרבה כזאבים
טרפי טרף לשפך־דם
לאבד נפשות למען
בצע בצע׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
22:27  
   
   
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
22:27 ShUrYH BQUrBH KZ'aBYM TUrPhY TUrPh LShPhK-DM L'aBD NPhShVTh LM'yN BTSh'y BTSh'y.

Latin Vulgate
22:27 principes eius in medio illius quasi lupi rapientes praedam ad effundendum sanguinem et perdendas animas et avare sectanda lucra

King James Version
22:27 Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, to get dishonest gain.

American Standard Version
22:27 Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, that they may get dishonest gain.

Bible in Basic English
22:27 Her rulers in her are like wolves violently taking their food; putting men to death and causing the destruction of souls, so that they may get their profit.

Darby's English Translation
22:27 Her princes in the midst of her are like wolves ravening the prey, to shed blood, to destroy souls, to get dishonest gain.

Douay Rheims Bible
22:27 Her princes in the midst of her, are like wolves ravening the prey to shed blood, and to destroy souls, and to run after gains through covetousness.

Noah Webster Bible
22:27 Her princes in the midst of her are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, to get dishonest gain.

World English Bible
22:27 Her princes in the midst of it are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, that they may get dishonest gain.

Young's Literal Translation
22:27 Its princes in its midst are as wolves, Tearing prey, to shed blood, to destroy souls, For the sake of gaining dishonest gain.

28

Modern Hebrew
ונביאיה טחו להם
תפל חזים שוא
וקסמים להם כזב
אמרים כה אמר אדני
יהוה ויהוה לא
דבר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
22:28  
   
   
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
22:28 VNBY'aYH TChV LHM ThPhL ChZYM ShV'a VQSMYM LHM KZB 'aMUrYM KH 'aMUr 'aDNY YHVH VYHVH L'a DBUr.

Latin Vulgate
22:28 prophetae autem eius liniebant eos absque temperamento videntes vana et divinantes eis mendacium dicentes haec dicit Dominus Deus cum Dominus non sit locutus

King James Version
22:28 And her prophets have daubed them with untempered morter, seeing vanity, and divining lies unto them, saying, Thus saith the Lord GOD, when the LORD hath not spoken.

American Standard Version
22:28 And her prophets have daubed for them with untempered mortar, seeing false visions, and divining lies unto them, saying, Thus saith the Lord Jehovah, when Jehovah hath not spoken.

Bible in Basic English
22:28 And her prophets have been using whitewash, seeing foolish visions and making false use of secret arts, saying, This is what the Lord has said, when the Lord has said nothing.

Darby's English Translation
22:28 And her prophets have daubed for them with untempered mortar, seeing vanity and divining lies unto them, saying, Thus saith the Lord Jehovah! and Jehovah hath not spoken.

Douay Rheims Bible
22:28 And her prophets have daubed them without tempering the mortar, seeing vain things, and divining lies unto them, saying: Thus saith the Lord God: when the Lord hath not spoken.

Noah Webster Bible
22:28 And her prophets have daubed them with untempered mortar, seeing vanity, and divining lies to them, saying, Thus saith the Lord GOD, when the LORD hath not spoken.

World English Bible
22:28 Her prophets have daubed for them with whitewash, seeing false visions, and divining lies to them, saying, Thus says the Lord Yahweh, when Yahweh has not spoken.

Young's Literal Translation
22:28 And its prophets have daubed for them with chalk, Seeing a vain thing, and divining for them a lie, Saying, `Thus said the Lord Jehovah:` And Jehovah hath not spoken.

29

Modern Hebrew
עם הארץ עשקו עשק
וגזלו גזל ועני
ואביון הונו
ואת־הגר עשקו בלא
משפט׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
22:29  
   
   
   
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
22:29 'yM H'aUrTSh 'yShQV 'yShQ VGZLV GZL V'yNY V'aBYVN HVNV V'aTh-HGUr 'yShQV BL'a MShPhT.

Latin Vulgate
22:29 populi terrae calumniabantur calumniam et rapiebant violenter egenum et pauperem adfligebant et advenam opprimebant calumnia absque iudicio

King James Version
22:29 The people of the land have used oppression, and exercised robbery, and have vexed the poor and needy: yea, they have oppressed the stranger wrongfully.

American Standard Version
22:29 The people of the land have used oppression, and exercised robbery; yea, they have vexed the poor and needy, and have oppressed the sojourner wrongfully.

Bible in Basic English
22:29 The people of the land have been acting cruelly, taking men's goods by force; they have been hard on the poor and those in need, and have done wrong to the man from a strange land.

Darby's English Translation
22:29 The people of the land use oppression and practise robbery; and they vex the poor and needy, and oppress the stranger wrongfully.

Douay Rheims Bible
22:29 The people of the land have used oppression, and committed robbery: they afflicted the needy and poor, and they oppressed the stranger by calumny without judgment.

Noah Webster Bible
22:29 The people of the land have used oppression, and exercised robbery, and have oppressed the poor and needy: yes, they have oppressed the stranger wrongfully.

World English Bible
22:29 The people of the land have used oppression, and exercised robbery; yes, they have vexed the poor and needy, and have oppressed the sojourner wrongfully.

Young's Literal Translation
22:29 The people of the land have used oppression, And have taken plunder violently away, And humble and needy have oppressed, And the sojourner oppressed -- without judgment.

30

Modern Hebrew
ואבקש מהם איש
גדר־גדר ועמד בפרץ
לפני בעד הארץ
לבלתי שחתה ולא
מצאתי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
22:30  
   
-    
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
22:30 V'aBQSh MHM 'aYSh GDUr-GDUr V'yMD BPhUrTSh LPhNY B'yD H'aUrTSh LBLThY ShChThH VL'a MTSh'aThY.

Latin Vulgate
22:30 et quaesivi de eis virum qui interponeret sepem et staret oppositus contra me pro terra ne dissiparem eam et non inveni

King James Version
22:30 And I sought for a man among them, that should make up the hedge, and stand in the gap before me for the land, that I should not destroy it: but I found none.

American Standard Version
22:30 And I sought for a man among them, that should build up the wall, and stand in the gap before me for the land, that I should not destroy it; but I found none.

Bible in Basic English
22:30 And I was looking for a man among them who would make up the wall and take his station in the broken place before me for the land, so that I might not send destruction on it: but there was no one.

Darby's English Translation
22:30 And I sought for a man among them, that should make up the fence, and stand in the breach before me for the land, that I should not destroy it; but I found none.

Douay Rheims Bible
22:30 And I sought among them for a man that might set up a hedge, and stand in the gap before me in favour of the land, that I might not destroy it: and I found none.

Noah Webster Bible
22:30 And I sought for a man among them, that should make up the hedge, and stand in the gap before me for the land, that I should not destroy it: but I found none.

World English Bible
22:30 I sought for a man among them, who should build up the wall, and stand in the gap before me for the land, that I should not destroy it; but I found none.

Young's Literal Translation
22:30 And I seek of them a man making a fence, And standing in the breach before Me, In behalf of the land -- not to destroy it, And I have not found.

31

Modern Hebrew
ואשפך עליהם זעמי
באש עברתי כליתים
דרכם בראשם נתתי
נאם אדני יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
22:31  
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
22:31 V'aShPhK 'yLYHM Z'yMY B'aSh 'yBUrThY KLYThYM DUrKM BUr'aShM NThThY N'aM 'aDNY YHVH.

Latin Vulgate
22:31 et effudi super eos indignationem meam in igne irae meae consumpsi eos viam eorum in caput eorum reddidi ait Dominus Deus

King James Version
22:31 Therefore have I poured out mine indignation upon them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I recompensed upon their heads, saith the Lord GOD.

American Standard Version
22:31 Therefore have I poured out mine indignation upon them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I brought upon their heads, saith the Lord Jehovah.

Bible in Basic English
22:31 And I let loose my passion on them, and have put an end to them in the fire of my wrath: I have made the punishment of their ways come on their heads, says the Lord.

Darby's English Translation
22:31 And I will pour out mine indignation upon them; I will consume them in the fire of my wrath: their own way will I recompense upon their head, saith the Lord Jehovah.

Douay Rheims Bible
22:31 And I poured out my indignation upon them, in the fire of my wrath I consumed them: I have rendered their way upon their own head, saith the Lord God.

Noah Webster Bible
22:31 Therefore have I poured out my indignation upon them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I recompensed upon their heads, saith the Lord GOD.

World English Bible
22:31 Therefore have I poured out my indignation on them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I brought on their heads, says the Lord Yahweh.

Young's Literal Translation
22:31 And I pour out on them mine indignation, By fire of My wrath I have consumed them, Their way on their own head I have put, An affirmation of the Lord Jehovah!`

Ezekiel 23

 

 

 

HTMLBible Software - Copyrighted Software by johnhurt.com

 


Other Software is Available at these sites:

 

SpeakingBible Software © 2007 by johnhurt.com