Return to Index
Hebrew Alphabet

Parallel Hebrew Old Testament

KJV Reference
KJV Strongs
Sacred Name
Matthew Henry
Ezekiel 26

The Book of the Prophet Ezekiel

Chapter 27

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

1

Modern Hebrew
ויהי דבר־יהוה אלי
לאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:1  
-    
.    

Hebrew Transliterated
27:1 VYHY DBUr-YHVH 'aLY L'aMUr.

Latin Vulgate
27:1 et factum est verbum Domini ad me dicens

King James Version
27:1 The word of the LORD came again unto me, saying,

American Standard Version
27:1 The word of Jehovah came again unto me, saying,

Bible in Basic English
27:1 The word of the Lord came to me again, saying,

Darby's English Translation
27:1 And the word of Jehovah came unto me, saying:

Douay Rheims Bible
27:1 And the word of the Lord came to me, saying:

Noah Webster Bible
27:1 The word of the LORD came again to me, saying,

World English Bible
27:1 The word of Yahweh came again to me, saying,

Young's Literal Translation
27:1 And there is a word of Jehovah unto me, saying:

2

Modern Hebrew
ואתה בן־אדם שא
על־צר קינה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:2  
-    
-    
.

Hebrew Transliterated
27:2 V'aThH BN-'aDM Sh'a 'yL-TShUr QYNH.

Latin Vulgate
27:2 tu ergo fili hominis adsume super Tyrum lamentum

King James Version
27:2 Now, thou son of man, take up a lamentation for Tyrus;

American Standard Version
27:2 And thou, son of man, take up a lamentation over Tyre;

Bible in Basic English
27:2 And you, son of man, make a song of grief for Tyre;

Darby's English Translation
27:2 And thou, son of man, take up a lamentation for Tyre,

Douay Rheims Bible
27:2 Thou therefore, O son of man, take up a lamentation for Tyre:

Noah Webster Bible
27:2 Now, thou son of man, take up a lamentation for Tyre;

World English Bible
27:2 You, son of man, take up a lamentation over Tyre;

Young's Literal Translation
27:2 `And thou, son of man, lift up concerning Tyre a lamentation, and thou hast said to Tyre:

3

Modern Hebrew
ואמרת לצור הישבתי
על־מבואת ים רכלת
העמים אל־איים
רבים כה אמר אדני
יהוה צור את אמרת
אני כלילת יפי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:3  
   
-    
   
-    
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
27:3 V'aMUrTh LTShVUr HYShBThY 'yL-MBV'aTh YM UrKLTh H'yMYM 'aL-'aYYM UrBYM KH 'aMUr 'aDNY YHVH TShVUr 'aTh 'aMUrTh 'aNY KLYLTh YPhY.

Latin Vulgate
27:3 et dices Tyro quae habitat in introitu maris negotiationi populorum ad insulas multas haec dicit Dominus Deus o Tyre tu dixisti perfecti decoris ego sum

King James Version
27:3 And say unto Tyrus, O thou that art situate at the entry of the sea, which art a merchant of the people for many isles, Thus saith the Lord GOD; O Tyrus, thou hast said, I am of perfect beauty.

American Standard Version
27:3 and say unto Tyre, O thou that dwellest at the entry of the sea, that art the merchant of the peoples unto many isles, thus saith the Lord Jehovah: Thou, O Tyre, hast said, I am perfect in beauty.

Bible in Basic English
27:3 And say to Tyre, O you who are seated at the doorway of the sea, trading for the peoples with the great sea-lands, these are the words of the Lord: You, O Tyre, have said, I am a ship completely beautiful.

Darby's English Translation
27:3 and say unto Tyre: O thou that art situate at the entries of the sea, and traffickest with the peoples in many isles, thus saith the Lord Jehovah: Thou, Tyre, hast said, I am perfect in beauty.

Douay Rheims Bible
27:3 And say to Tyre that dwelleth at the entry of the sea, being the mart of the people for many islands: Thus saith the Lord God: O Tyre, thou hast said: I am of perfect beauty,

Noah Webster Bible
27:3 And say to Tyre, O thou that art situated at the entry of the sea, which art a merchant of the people for many isles, Thus saith the Lord GOD; O Tyre, thou hast said, I am of perfect beauty.

World English Bible
27:3 and tell Tyre, you who dwell at the entry of the sea, who are the merchant of the peoples to many isles, thus says the Lord Yahweh: You, Tyre, have said, I am perfect in beauty.

Young's Literal Translation
27:3 O dweller on the entrances of the sea, Merchant of the peoples unto many isles, Thus said the Lord Jehovah: O Tyre, thou -- thou hast said: I am the perfection of beauty.

4

Modern Hebrew
בלב ימים גבוליך
בניך כללו יפיך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:4  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
27:4 BLB YMYM GBVLYK BNYK KLLV YPhYK.

Latin Vulgate
27:4 et in corde maris sita finitimi tui qui te aedificaverunt impleverunt decorem tuum

King James Version
27:4 Thy borders are in the midst of the seas, thy builders have perfected thy beauty.

American Standard Version
27:4 Thy borders are in the heart of the seas; thy builders have perfected thy beauty.

Bible in Basic English
27:4 Your builders have made your outlines in the heart of the seas, they have made you completely beautiful.

Darby's English Translation
27:4 Thy borders are in the heart of the seas, thy builders have perfected thy beauty.

Douay Rheims Bible
27:4 And situate in the heart of the sea. Thy neighbours, that built thee, have perfected thy beauty:

Noah Webster Bible
27:4 Thy borders are in the midst of the seas, thy builders have perfected thy beauty.

World English Bible
27:4 Your borders are in the heart of the seas; your builders have perfected your beauty.

Young's Literal Translation
27:4 In the heart of the seas are thy borders, Thy builders have perfected thy beauty.

5

Modern Hebrew
ברושים משניר בנו
לך את כל־לחתים
ארז מלבנון לקחו
לעשות תרן עליך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:5  
   
   
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
27:5 BUrVShYM MShNYUr BNV LK 'aTh KL-LChThYM 'aUrZ MLBNVN LQChV L'yShVTh ThUrN 'yLYK.

Latin Vulgate
27:5 abietibus de Sanir extruxerunt te cum omnibus tabulatis maris cedrum de Libano tulerunt ut facerent tibi malum

King James Version
27:5 They have made all thy ship boards of fir trees of Senir: they have taken cedars from Lebanon to make masts for thee.

American Standard Version
27:5 They have made all thy planks of fir-trees from Senir; they have taken a cedar from Lebanon to make a mast for thee.

Bible in Basic English
27:5 They have made all your boards of fir-trees from Senir: they have taken cedars from Lebanon to make the supports for your sails.

Darby's English Translation
27:5 They made all thy double boards of cypress-trees of Senir; they took cedars from Lebanon to make masts for thee.

Douay Rheims Bible
27:5 With fir trees of Sanir they have built thee with all sea planks: they have taken cedars from Libanus to make thee masts.

Noah Webster Bible
27:5 They have made all thy ship-boards of fir-trees of Senir: they have taken cedars from Lebanon to make masts for thee.

World English Bible
27:5 They have made all your planks of fir-trees from Senir; they have taken a cedar from Lebanon to make a mast for you.

Young's Literal Translation
27:5 Of firs of Senir they have built to thee all thy double-boarded ships, Of cedars of Lebanon they have taken to make a mast for thee,

6

Modern Hebrew
אלונים מבשן עשו
משוטיך קרשך
עשו־שן בת־אשרים
מאיי כתים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:6  
   
   
-    
    -
.

Hebrew Transliterated
27:6 'aLVNYM MBShN 'yShV MShVTYK QUrShK 'yShV-ShN BTh-'aShUrYM M'aYY KThYM.

Latin Vulgate
27:6 quercus de Basan dolaverunt in remos tuos transtra tua fecerunt tibi ex ebore indico et praetoriola de insulis Italiae

King James Version
27:6 Of the oaks of Bashan have they made thine oars; the company of the Ashurites have made thy benches of ivory, brought out of the isles of Chittim.

American Standard Version
27:6 Of the oaks of Bashan have they made thine oars; they have made thy benches of ivory inlaid in boxwood, from the isles of Kittim.

Bible in Basic English
27:6 Of oak-trees from Bashan they have made your driving blades; they have made your floors of ivory and boxwood from the sea-lands of Kittim.

Darby's English Translation
27:6 Of the oaks of Bashan did they make thine oars; they made thy benches of ivory, inlaid in box-wood, out of the isles of Chittim.

Douay Rheims Bible
27:6 They have cut thy oars out of the oaks of Basan: and they have made thee benches of Indian ivory and cabins with things brought from the islands of Italy.

Noah Webster Bible
27:6 Of the oaks of Bashan have they made thy oars; the company of the Ashurites have made thy benches of ivory, brought out of the isles of Chittim.

World English Bible
27:6 Of the oaks of Bashan have they made your oars; they have made your benches of ivory inlaid in boxwood, from the isles of Kittim.

Young's Literal Translation
27:6 Of oaks of Bashan they made thine oars, Thy bench they have made of ivory, A branch of Ashurim from isles of Chittim.

7

Modern Hebrew
שש־ברקמה ממצרים
היה מפרשך להיות
לך לנס תכלת
וארגמן מאיי אלישה
היה מכסך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:7  
    -
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
27:7 ShSh-BUrQMH MMTShUrYM HYH MPhUrShK LHYVTh LK LNS ThKLTh V'aUrGMN M'aYY 'aLYShH HYH MKSK.

Latin Vulgate
27:7 byssus varia de Aegypto texta est tibi in velum ut poneretur in malo hyacinthus et purpura de insulis Elisa facta sunt operimentum tuum

King James Version
27:7 Fine linen with broidered work from Egypt was that which thou spreadest forth to be thy sail; blue and purple from the isles of Elishah was that which covered thee.

American Standard Version
27:7 Of fine linen with broidered work from Egypt was thy sail, that it might be to thee for an ensign; blue and purple from the isles of Elishah was thine awning.

Bible in Basic English
27:7 The best linen with needlework from Egypt was your sail, stretched out to be a flag for you; blue and purple from the sea-lands of Elishah gave you shade.

Darby's English Translation
27:7 Byssus with broidered work from Egypt was thy sail, to serve thee for a banner; blue and purple from the isles of Elishah was thine awning.

Douay Rheims Bible
27:7 Fine broidered linen from Egypt was woven for thy sail, to be spread on thy mast: blue and purple from the islands of Elisa, were made thy covering.

Noah Webster Bible
27:7 Fine linen with broidered work from Egypt was that which thou spreadest forth to be thy sail; blue and purple from the isles of Elishah was that which covered thee.

World English Bible
27:7 Of fine linen with embroidered work from Egypt was your sail, that it might be to you for an ensign; blue and purple from the isles of Elishah was your awning.

Young's Literal Translation
27:7 Of fine linen with embroidery from Egypt hath been thy sail, To be to thee for an ensign, Of blue and purple from isles of Elishah hath been thy covering.

8

Modern Hebrew
ישבי צידון וארוד
היו שטים לך חכמיך
צור היו בך המה
חבליך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:8  
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
27:8 YShBY TShYDVN V'aUrVD HYV ShTYM LK ChKMYK TShVUr HYV BK HMH ChBLYK.

Latin Vulgate
27:8 habitatores Sidonis et Aradii fuerunt remiges tui sapientes tui Tyre facti sunt gubernatores tui

King James Version
27:8 The inhabitants of Zidon and Arvad were thy mariners: thy wise men, O Tyrus, that were in thee, were thy pilots.

American Standard Version
27:8 The inhabitants of Sidon and Arvad were thy rowers: thy wise men, O Tyre, were in thee, they were thy pilots.

Bible in Basic English
27:8 The people of Zidon and Arvad were your boatmen; the wise men of Zemer were in you; they were guiding your ships;

Darby's English Translation
27:8 The inhabitants of Zidon and Arvad were thy rowers; thy wise men, O Tyre, who were in thee, were thy pilots.

Douay Rheims Bible
27:8 The inhabitants of Sidon, and the Arabians were thy rowers : thy wise men, O Tyre, were thy pilots.

Noah Webster Bible
27:8 The inhabitants of Zidon and Arvad were thy mariners: thy wise men, O Tyre, that were in thee, were thy pilots.

World English Bible
27:8 The inhabitants of Sidon and Arvad were your rowers: your wise men, Tyre, were in you, they were your pilots.

Young's Literal Translation
27:8 Inhabitants of Zidon and Arvad have been rowers to thee, Thy wise men, O Tyre, have been in thee, They are thy pilots.

9

Modern Hebrew
זקני גבל וחכמיה
היו בך מחזיקי
בדקך כל־אניות הים
ומלחיהם היו בך
לערב מערבך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:9  
   
   
   
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
27:9 ZQNY GBL VChKMYH HYV BK MChZYQY BDQK KL-'aNYVTh HYM VMLChYHM HYV BK L'yUrB M'yUrBK.

Latin Vulgate
27:9 senes Bibli et prudentes eius habuerunt nautas ad ministerium variae supellectilis tuae omnes naves maris et nautae earum fuerunt in populo negotiationis tuae

King James Version
27:9 The ancients of Gebal and the wise men thereof were in thee thy calkers: all the ships of the sea with their mariners were in thee to occupy thy merchandise.

American Standard Version
27:9 The old men of Gebal and the wise men thereof were in thee thy calkers: all the ships of the sea with their mariners were in thee to deal in thy merchandise.

Bible in Basic English
27:9 The responsible men of Gebal and its wise men were in you, making your boards watertight: all the ships of the sea with their seamen were in you trading in your goods.

Darby's English Translation
27:9 The elders of Gebal and the wise men thereof were in thee repairing thy leaks; all the ships of the sea with their mariners were in thee, to barter with thee.

Douay Rheims Bible
27:9 The ancients of Gebal, and the wise men thereof furnished mariners for the service of thy various furniture: all the ships of the sea, and their mariners were thy factors.

Noah Webster Bible
27:9 The ancients of Gebal and its wise men were in thee thy calkers: all the ships of the sea with their mariners were in thee to occupy thy merchandise.

World English Bible
27:9 The old men of Gebal and the wise men of it were in you your repairers of ship seams: all the ships of the sea with their mariners were in you to deal in your merchandise.

Young's Literal Translation
27:9 Elders of Gebal and its wise men have been in thee, Strengthening thy breach; All ships of the sea and their mariners, Have been in thee, to trade with thy merchandise.

10

Modern Hebrew
פרס ולוד ופוט היו
בחילך אנשי מלחמתך
מגן וכובע תלו־בך
המה נתנו הדרך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:10  
   
   
   
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
27:10 PhUrS VLVD VPhVT HYV BChYLK 'aNShY MLChMThK MGN VKVB'y ThLV-BK HMH NThNV HDUrK.

Latin Vulgate
27:10 Persae et Lydi et Lybies erant in exercitu tuo viri bellatores tui clypeum et galeam suspenderunt in te pro ornatu tuo

King James Version
27:10 They of Persia and of Lud and of Phut were in thine army, thy men of war: they hanged the shield and helmet in thee; they set forth thy comeliness.

American Standard Version
27:10 Persia and Lud and Put were in thine army, thy men of war: they hanged the shield and helmet in thee; they set forth thy comeliness.

Bible in Basic English
27:10 Cush and Lud and Put were in your army, your men of war, hanging up their body-covers and head-dresses of war in you: they gave you your glory.

Darby's English Translation
27:10 Persia and Lud and Phut were in thine army, thy men of war: they hanged shield and helmet in thee; they gave splendour to thee.

Douay Rheims Bible
27:10 The Persians, and Lydians, and the Libyans were thy soldiers in thy army: they hung up the buckler and the helmet in thee for thy ornament.

Noah Webster Bible
27:10 They of Persia and of Lud and of Phut were in thy army, thy military men: they hung the shield and helmet in thee; they set forth thy comeliness.

World English Bible
27:10 Persia and Lud and Put were in your army, your men of war: they hanged the shield and helmet in you; they set forth your comeliness.

Young's Literal Translation
27:10 Persian and Lud and Phut Have been in thy forces -- thy men of war. Shield and helmet they hung up in thee, They -- they have given out thine honour.

11

Modern Hebrew
בני ארוד וחילך
על־חומותיך סביב
וגמדים במגדלותיך
היו שלטיהם תלו
על־חומותיך סביב
המה כללו יפיך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:11  
   
-    
   
   
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
27:11 BNY 'aUrVD VChYLK 'yL-ChVMVThYK SBYB VGMDYM BMGDLVThYK HYV ShLTYHM ThLV 'yL-ChVMVThYK SBYB HMH KLLV YPhYK.

Latin Vulgate
27:11 filii Aradii cum exercitu tuo erant super muros tuos in circuitu sed et Pigmei qui erant in turribus tuis faretras suas suspenderunt in muris tuis per gyrum ipsi conpleverunt pulchritudinem tuam

King James Version
27:11 The men of Arvad with thine army were upon thy walls round about, and the Gammadims were in thy towers: they hanged their shields upon thy walls round about; they have made thy beauty perfect.

American Standard Version
27:11 The men of Arvad with thine army were upon thy walls round about, and valorous men were in thy towers; they hanged their shields upon thy walls round about; they have perfected thy beauty.

Bible in Basic English
27:11 The men of Arvad in your army were on your walls, and were watchmen in your towers, hanging up their arms on your walls round about; they made you completely beautiful.

Darby's English Translation
27:11 The children of Arvad with thine army were upon thy walls round about, and the Gammadim were on thy towers: they hanged their shields upon thy walls round about; they made thy beauty perfect.

Douay Rheims Bible
27:11 The men of Arad were with thy army upon thy walls round about: the Pygmeans also that were in thy towers, hung up their quivers on thy walls round about: they perfected thy beauty.

Noah Webster Bible
27:11 The men of Arvad with thy army were upon thy walls on all sides, and the Gammadims were in thy towers: they hung their shields upon thy walls on every side; they have made thy beauty perfect.

World English Bible
27:11 The men of Arvad with your army were on your walls round about, and valorous men were in your towers; they hanged their shields on your walls round about; they have perfected your beauty.

Young's Literal Translation
27:11 The sons of Arvad, and thy force, Are on thy walls round about, And short swordsmen in thy towers have been, Their shields they have hung up on thy walls round about, They -- they have perfected thy beauty.

12

Modern Hebrew
תרשיש סחרתך מרב
כל־הון בכסף ברזל
בדיל ועופרת נתנו
עזבוניך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:12  
   
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
27:12 ThUrShYSh SChUrThK MUrB KL-HVN BKSPh BUrZL BDYL V'yVPhUrTh NThNV 'yZBVNYK.

Latin Vulgate
27:12 Carthaginienses negotiatores tui a multitudine cunctarum divitiarum argento ferro stagno plumboque repleverunt nundinas tuas

King James Version
27:12 Tarshish was thy merchant by reason of the multitude of all kind of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded in thy fairs.

American Standard Version
27:12 Tarshish was thy merchant by reason of the multitude of all kinds of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded for thy wares.

Bible in Basic English
27:12 Tarshish did business with you because of the great amount of your wealth; they gave silver, iron, tin, and lead for your goods.

Darby's English Translation
27:12 Tarshish dealt with thee by reason of the abundance of all substance; with silver, iron, tin, and lead, they furnished thy markets.

Douay Rheims Bible
27:12 The Carthaginians thy merchants supplied thy fairs with a multitude of all kinds of riches, with silver, iron, tin, and lead.

Noah Webster Bible
27:12 Tarshish was thy merchant by reason of the multitude of all kind of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded in thy fairs.

World English Bible
27:12 Tarshish was your merchant by reason of the multitude of all kinds of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded for your wares.

Young's Literal Translation
27:12 Tarshish is thy merchant, Because of the abundance of all wealth, For silver, iron, tin, and lead, They have given out thy remnants.

13

Modern Hebrew
יון תבל ומשך המה
רכליך בנפש אדם
וכלי נחשת נתנו
מערבך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:13  
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
27:13 YVN ThBL VMShK HMH UrKLYK BNPhSh 'aDM VKLY NChShTh NThNV M'yUrBK.

Latin Vulgate
27:13 Graecia Thubal et Mosoch ipsi institores tui mancipia et vasa aerea adduxerunt populo tuo

King James Version
27:13 Javan, Tubal, and Meshech, they were thy merchants: they traded the persons of men and vessels of brass in thy market.

American Standard Version
27:13 Javan, Tubal, and Meshech, they were thy traffickers; they traded the persons of men and vessels of brass for thy merchandise.

Bible in Basic English
27:13 Javan, Tubal, and Meshech were your traders; they gave living men and brass vessels for your goods.

Darby's English Translation
27:13 Javan, Tubal, and Meshech, they were thy traffickers: they bartered with thee the persons of men, and vessels of bronze.

Douay Rheims Bible
27:13 Greece, Thubal, and Mosoch, they were thy merchants: they brought to thy people slaves and vessels of brass.

Noah Webster Bible
27:13 Javan, Tubal, and Meshech, they were thy merchants: they traded in the persons of men and vessels of brass in thy market.

World English Bible
27:13 Javan, Tubal, and Meshech, they were your traffickers; they traded the persons of men and vessels of brass for your merchandise.

Young's Literal Translation
27:13 Javan, Tubal, and Meshech -- they are thy merchants, For persons of men, and vessels of brass, They have given out thy merchandise.

14

Modern Hebrew
מבית תוגרמה סוסים
ופרשים ופרדים
נתנו עזבוניך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:14  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
27:14 MBYTh ThVGUrMH SVSYM VPhUrShYM VPhUrDYM NThNV 'yZBVNYK.

Latin Vulgate
27:14 de domo Thogorma equos et equites et mulos adduxerunt ad forum tuum

King James Version
27:14 They of the house of Togarmah traded in thy fairs with horses and horsemen and mules.

American Standard Version
27:14 They of the house of Togarmah traded for thy wares with horses and war-horses and mules.

Bible in Basic English
27:14 The people of Togarmah gave horses and war-horses and transport beasts for your goods.

Darby's English Translation
27:14 They of the house of Togarmah furnished thy markets with horses, and horsemen, and mules.

Douay Rheims Bible
27:14 From the house of Thogorma they brought horses, and horsemen, and mules to thy market.

Noah Webster Bible
27:14 They of the house of Togarmah traded in thy fairs with horses and horsemen and mules.

World English Bible
27:14 They of the house of Togarmah traded for your wares with horses and war-horses and mules.

Young's Literal Translation
27:14 They of the house of Togarmah, For horses, and riding steeds, and mules, They have given out thy remnants.

15

Modern Hebrew
בני דדן רכליך
איים רבים סחרת
ידך קרנות שן
והובנים השיבו
אשכרך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:15  
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
27:15 BNY DDN UrKLYK 'aYYM UrBYM SChUrTh YDK QUrNVTh ShN VHVBNYM HShYBV 'aShKUrK.

Latin Vulgate
27:15 filii Dadan negotiatores tui insulae multae negotiatio manus tuae dentes eburneos et hebeninos commutaverunt in pretio tuo

King James Version
27:15 The men of Dedan were thy merchants; many isles were the merchandise of thine hand: they brought thee for a present horns of ivory and ebony.

American Standard Version
27:15 The men of Dedan were thy traffickers; many isles were the mart of thy hand: they brought thee in exchange horns of ivory and ebony.

Bible in Basic English
27:15 The men of Rodan were your traders: a great number of sea-lands did business with you: they gave you horns of ivory and ebony as an offering.

Darby's English Translation
27:15 The children of Dedan were thy traffickers; many isles were the mart of thy hand: they rendered in payment horns of ivory, and ebony.

Douay Rheims Bible
27:15 The men of Dedan were thy merchants: many islands were the traffic of thy hand, they exchanged for thy price teeth of ivory and ebony.

Noah Webster Bible
27:15 The men of Dedan were thy merchants; many isles were the merchandise of thy hand: they brought thee for a present horns of ivory and ebony.

World English Bible
27:15 The men of Dedan were your traffickers; many isles were the market of your hand: they brought you in exchange horns of ivory and ebony.

Young's Literal Translation
27:15 Sons of Dedan are thy merchants, Many isles are the mart of thy hand, Horns of ivory and ebony they sent back thy reward.

16

Modern Hebrew
ארם סחרתך מרב
מעשיך בנפך ארגמן
ורקמה ובוץ וראמת
וכדכד נתנו
בעזבוניך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:16  
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
27:16 'aUrM SChUrThK MUrB M'yShYK BNPhK 'aUrGMN VUrQMH VBVTSh VUr'aMTh VKDKD NThNV B'yZBVNYK.

Latin Vulgate
27:16 Syrus negotiator tuus propter multitudinem operum tuorum gemmam purpuram et scutulata et byssum et sericum et chodchod proposuerunt in mercatu tuo

King James Version
27:16 Syria was thy merchant by reason of the multitude of the wares of thy making: they occupied in thy fairs with emeralds, purple, and broidered work, and fine linen, and coral, and agate.

American Standard Version
27:16 Syria was thy merchant by reason of the multitude of thy handiworks: they traded for thy wares with emeralds, purple, and broidered work, and fine linen, and coral, and rubies.

Bible in Basic English
27:16 Edom did business with you because of the great number of things which you made; they gave emeralds, purple, and needlework, and the best linen and coral and rubies for your goods.

Darby's English Translation
27:16 Syria dealt with thee for the multitude of thy handiworks: they traded in thy markets with carbuncles, purple, and broidered work, and fine linen, and corals, and rubies.

Douay Rheims Bible
27:16 The Syrian was thy merchant: by reason of the multitude of thy works, they set forth precious stones, and purple, and broidered works, and fine linen, and silk, and chodchod in thy market.

Noah Webster Bible
27:16 Syria was thy merchant by reason of the multitude of the wares of thy making: they occupied in thy fairs with emeralds, purple, and broidered work, and fine linen, and coral, and agate.

World English Bible
27:16 Syria was your merchant by reason of the multitude of your handiworks: they traded for your wares with emeralds, purple, and embroidered work, and fine linen, and coral, and rubies.

Young's Literal Translation
27:16 Aram is thy merchant, Because of the abundance of thy works, For emerald, purple, and embroidery, And fine linen, and coral, and agate, They have given out thy remnants.

17

Modern Hebrew
יהודה וארץ ישראל
המה רכליך בחטי
מנית ופנג ודבש
ושמן וצרי נתנו
מערבך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:17  
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
27:17 YHVDH V'aUrTSh YShUr'aL HMH UrKLYK BChTY MNYTh VPhNG VDBSh VShMN VTShUrY NThNV M'yUrBK.

Latin Vulgate
27:17 Iuda et terra Israhel ipsi institores tui in frumento primo balsamum et mel et oleum et resinam proposuerunt in nundinis tuis

King James Version
27:17 Judah, and the land of Israel, they were thy merchants: they traded in thy market wheat of Minnith, and Pannag, and honey, and oil, and balm.

American Standard Version
27:17 Judah, and the land of Israel, they were thy traffickers: they traded for thy merchandise wheat of Minnith, and pannag, and honey, and oil, and balm.

Bible in Basic English
27:17 Judah and the land of Israel were your traders; they gave grain of Minnith and sweet cakes and honey and oil and perfume for your goods.

Darby's English Translation
27:17 Judah and the land of Israel were thy traffickers: they bartered with thee wheat of Minnith, and sweet cakes, and honey, and oil, and balm.

Douay Rheims Bible
27:17 Juda and the land of Israel, they were thy merchants with the best corn: they set forth balm, and honey, and oil, and rosin in thy fairs.

Noah Webster Bible
27:17 Judah, and the land of Israel, they were thy merchants: they traded in thy market in wheat of Minnith, and Pannag, and honey, and oil, and balm.

World English Bible
27:17 Judah, and the land of Israel, they were your traffickers: they traded for your merchandise wheat of Minnith, and confections, and honey, and oil, and balm.

Young's Literal Translation
27:17 Judah and the land of Israel -- they are thy merchants, For wheat of Minnith, and Pannag, And honey, and oil, and balm, They have given out thy merchandise.

18

Modern Hebrew
דמשק סחרתך ברב
מעשיך מרב כל־הון
ביין חלבון וצמר
צחר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:18  
   
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
27:18 DMShQ SChUrThK BUrB M'yShYK MUrB KL-HVN BYYN ChLBVN VTShMUr TShChUr.

Latin Vulgate
27:18 Damascenus negotiator tuus in multitudine operum tuorum in multitudine diversarum opum in vino pingui in lanis coloris optimi

King James Version
27:18 Damascus was thy merchant in the multitude of the wares of thy making, for the multitude of all riches; in the wine of Helbon, and white wool.

American Standard Version
27:18 Damascus was thy merchant for the multitude of thy handiworks, by reason of the multitude of all kinds of riches, with the wine of Helbon, and white wool.

Bible in Basic English
27:18 Damascus did business with you because of the great amount of your wealth, with wine of Helbon and white wool.

Darby's English Translation
27:18 Damascus dealt with thee because of the multitude of thy handiworks, by reason of the abundance of all substance, with wine of Helbon, and white wool.

Douay Rheims Bible
27:18 The men of Damascus were thy merchants in the multitude of thy works, in the multitude of divers riches, in rich wine, in wool of the best colour.

Noah Webster Bible
27:18 Damascus was thy merchant in the multitude of the wares of thy making, for the multitude of all riches; in the wine of Helbon, and white wool.

World English Bible
27:18 Damascus was your merchant for the multitude of your handiworks, by reason of the multitude of all kinds of riches, with the wine of Helbon, and white wool.

Young's Literal Translation
27:18 Damascus is thy merchant, For the abundance of thy works, Because of the abundance of all wealth, For wine of Helbon, and white wool.

19

Modern Hebrew
ודן ויון מאוזל
בעזבוניך נתנו
ברזל עשות קדה
וקנה במערבך היה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:19  
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
27:19 VDN VYVN M'aVZL B'yZBVNYK NThNV BUrZL 'yShVTh QDH VQNH BM'yUrBK HYH.

Latin Vulgate
27:19 Dan et Graecia et Mozel in nundinis tuis proposuerunt ferrum fabrefactum stacte et calamus in negotiatione tua

King James Version
27:19 Dan also and Javan going to and fro occupied in thy fairs: bright iron, cassia, and calamus, were in thy market.

American Standard Version
27:19 Vedan and Javan traded with yarn for thy wares: bright iron, cassia, and calamus, were among thy merchandise.

Bible in Basic English
27:19 ... for your goods: they gave polished iron and spices for your goods.

Darby's English Translation
27:19 Vedan and Javan of Uzal traded in thy markets: wrought iron, cassia, and calamus were in thy traffic.

Douay Rheims Bible
27:19 Dan, and Greece, and Mosel have set forth in thy marts wrought iron: stacte, and calamus were in thy market.

Noah Webster Bible
27:19 Dan also and Javan going to and fro occupied in thy fairs: bright iron, cassia, and calamus, were in thy market.

World English Bible
27:19 Vedan and Javan traded with yarn for your wares: bright iron, cassia, and calamus, were among your merchandise.

Young's Literal Translation
27:19 Vedan and Javan go about with thy remnants, They have given shining iron, cassia, and cane, In thy merchandise it hath been.

20

Modern Hebrew
דדן רכלתך
בבגדי־חפש לרכבה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:20  
   
.     -

Hebrew Transliterated
27:20 DDN UrKLThK BBGDY-ChPhSh LUrKBH.

Latin Vulgate
27:20 Dadan institores tui in tapetibus ad sedendum

King James Version
27:20 Dedan was thy merchant in precious clothes for chariots.

American Standard Version
27:20 Dedan was thy trafficker in precious cloths for riding.

Bible in Basic English
27:20 Dedan did trade with you in cloths for the backs of horses.

Darby's English Translation
27:20 Dedan was thy trafficker in precious riding-cloths.

Douay Rheims Bible
27:20 The men of Dedan were thy merchants in tapestry for seats.

Noah Webster Bible
27:20 Dedan was thy merchant in precious clothes for chariots.

World English Bible
27:20 Dedan was your trafficker in precious cloths for riding.

Young's Literal Translation
27:20 Dedan is thy merchant, For clothes of freedom for riding.

21

Modern Hebrew
ערב וכל־נשיאי קדר
המה סחרי ידך
בכרים ואילים
ועתודים בם סחריך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:21  
-    
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
27:21 'yUrB VKL-NShY'aY QDUr HMH SChUrY YDK BKUrYM V'aYLYM V'yThVDYM BM SChUrYK.

Latin Vulgate
27:21 Arabia et universi principes Cedar ipsi negotiatores manus tuae cum agnis et arietibus et hedis venerunt ad te negotiatores tui

King James Version
27:21 Arabia, and all the princes of Kedar, they occupied with thee in lambs, and rams, and goats: in these were they thy merchants.

American Standard Version
27:21 Arabia, and all the princes of Kedar, they were the merchants of thy hand; in lambs, and rams, and goats, in these were they thy merchants.

Bible in Basic English
27:21 Arabia and all the rulers of Kedar did business with you; in lambs and sheep and goats, in these they did business with you.

Darby's English Translation
27:21 Arabia and all the princes of Kedar were the merchants of thy hand: in lambs, and rams, and goats, in these did they trade with thee.

Douay Rheims Bible
27:21 Arabia, and all the princes of Cedar, they were the merchants of thy hand: thy merchants came to thee with lambs, and rants, and kids.

Noah Webster Bible
27:21 Arabia, and all the princes of Kedar, they occupied with thee in lambs, and rams, and goats: in these were they thy merchants.

World English Bible
27:21 Arabia, and all the princes of Kedar, they were the merchants of your hand; in lambs, and rams, and goats, in these were they your merchants.

Young's Literal Translation
27:21 Arabia, and all princes of Kedar, They are the traders of thy hand, For lambs, and rams, and he-goats, In these thy merchants.

22

Modern Hebrew
רכלי שבא ורעמה
המה רכליך בראש
כל־בשם ובכל־אבן
יקרה וזהב נתנו
עזבוניך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:22  
   
   
   
-     -
   
.    

Hebrew Transliterated
27:22 UrKLY ShB'a VUr'yMH HMH UrKLYK BUr'aSh KL-BShM VBKL-'aBN YQUrH VZHB NThNV 'yZBVNYK.

Latin Vulgate
27:22 venditores Saba et Reema ipsi negotiatores tui cum universis primis aromatibus et lapide pretioso et auro quod proposuerunt in mercatu tuo

King James Version
27:22 The merchants of Sheba and Raamah, they were thy merchants: they occupied in thy fairs with chief of all spices, and with all precious stones, and gold.

American Standard Version
27:22 The traffickers of Sheba and Raamah, they were thy traffickers; they traded for thy wares with the chief of all spices, and with all precious stones, and gold.

Bible in Basic English
27:22 The traders of Sheba and Raamah did trade with you; they gave the best of all sorts of spices and all sorts of stones of great price and gold for your goods.

Darby's English Translation
27:22 The merchants of Sheba and Raamah were thy traffickers: they furnished thy markets with all the choice spices, and with all precious stones and gold.

Douay Rheims Bible
27:22 The sellers of Saba, and Reema, they were thy merchants: with all the best spices, and precious stones, and gold, which they set forth in thy market.

Noah Webster Bible
27:22 The merchants of Sheba and Raamah, they were thy merchants: they occupied in thy fairs with chief of all spices, and with all precious stones, and gold.

World English Bible
27:22 The traffickers of Sheba and Raamah, they were your traffickers; they traded for your wares with the chief of all spices, and with all precious stones, and gold.

Young's Literal Translation
27:22 Merchants of Sheba and Raamah -- they are thy merchants, For the chief of all spices, And for every precious stone, and gold, They have given out thy remnants.

23

Modern Hebrew
חרן וכנה ועדן
רכלי שבא אשור
כלמד רכלתך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:23  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
27:23 ChUrN VKNH V'yDN UrKLY ShB'a 'aShVUr KLMD UrKLThK.

Latin Vulgate
27:23 Aran et Chenne et Eden negotiatores Saba Assur Chelmad venditores tui

King James Version
27:23 Haran, and Canneh, and Eden, the merchants of Sheba, Asshur, and Chilmad, were thy merchants.

American Standard Version
27:23 Haran and Canneh and Eden, the traffickers of Sheba, Asshur and Chilmad, were thy traffickers.

Bible in Basic English
27:23 Haran and Canneh and Eden, the traders of Asshur and all the Medes:

Darby's English Translation
27:23 Haran, and Canneh, and Eden, the merchants of Sheba, Asshur, and Chilmad traded with thee:

Douay Rheims Bible
27:23 Haran, and Chene, and Eden were thy merchants; Saba, Assur, and Chelmad sold to thee.

Noah Webster Bible
27:23 Haran, and Canneh, and Eden, the merchants of Sheba, Asshur, and Chilmad, were thy merchants.

World English Bible
27:23 Haran and Canneh and Eden, the traffickers of Sheba, Asshur and Chilmad, were your traffickers.

Young's Literal Translation
27:23 Haran, and Canneh, and Eden, merchants of Sheba, Asshur -- Chilmad -- are thy merchants,

24

Modern Hebrew
המה רכליך במכללים
בגלומי תכלת ורקמה
ובגנזי ברמים
בחבלים חבשים
וארזים במרכלתך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:24  
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
27:24 HMH UrKLYK BMKLLYM BGLVMY ThKLTh VUrQMH VBGNZY BUrMYM BChBLYM ChBShYM V'aUrZYM BMUrKLThK.

Latin Vulgate
27:24 ipsi negotiatores tui multifariam involucris hyacinthi et polymitorum gazarumque pretiosarum quae obvolutae et adstrictae erant funibus cedros quoque habebant in negotiationibus tuis

King James Version
27:24 These were thy merchants in all sorts of things, in blue clothes, and broidered work, and in chests of rich apparel, bound with cords, and made of cedar, among thy merchandise.

American Standard Version
27:24 These were thy traffickers in choice wares, in wrappings of blue and broidered work, and in chests of rich apparel, bound with cords and made of cedar, among thy merchandise.

Bible in Basic English
27:24 These were your traders in beautiful robes, in rolls of blue and needlework, and in chests of coloured cloth, corded with cords and made of cedar-wood, in them they did trade with you.

Darby's English Translation
27:24 these traded with thee in sumptuous clothes, in wrappings of blue and broidered work, and in chests full of variegated stuffs, bound with cords and made of cedar-wood, amongst thy merchandise.

Douay Rheims Bible
27:24 They were thy merchants in divers manners, with bales of blue cloth, and of embroidered work, and of precious riches, which were wrapped up and bound with cords: they had cedars also in thy merchandise.

Noah Webster Bible
27:24 These were thy merchants in all sorts of things, in blue clothes, and broidered work, and in chests of rich apparel, bound with cords, and made of cedar, among thy merchandise.

World English Bible
27:24 These were your traffickers in choice wares, in wrappings of blue and embroidered work, and in chests of rich clothing, bound with cords and made of cedar, among your merchandise.

Young's Literal Translation
27:24 They are thy merchants for perfect things, For wrappings of blue, and embroidery, And for treasuries of rich apparel, With cords bound and girded, for thy merchandise,

25

Modern Hebrew
אניות תרשיש
שרותיך מערבך
ותמלאי ותכבדי מאד
בלב ימים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:25  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
27:25 'aNYVTh ThUrShYSh ShUrVThYK M'yUrBK VThML'aY VThKBDY M'aD BLB YMYM.

Latin Vulgate
27:25 naves maris principes tuae in negotiatione tua et repleta es et glorificata nimis in corde maris

King James Version
27:25 The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas.

American Standard Version
27:25 The ships of Tarshish were thy caravans for thy merchandise: and thou wast replenished, and made very glorious in the heart of the seas.

Bible in Basic English
27:25 Tarshish ships did business for you in your goods: and you were made full, and great was your glory in the heart of the seas.

Darby's English Translation
27:25 The ships of Tarshish were thy caravans for thy traffic; and thou wast replenished, and highly honoured, in the heart of the seas.

Douay Rheims Bible
27:25 The ships of the sea, were thy chief in thy merchandise : and thou wast replenished, and glorified exceedingly in the heart of the sea.

Noah Webster Bible
27:25 The ships of Tarshish did sing of thee in thy market; and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas.

World English Bible
27:25 The ships of Tarshish were your caravans for your merchandise: and you were replenished, and made very glorious in the heart of the seas.

Young's Literal Translation
27:25 Ships of Tarshish are thy double walls of thy merchandise, And thou art filled and honoured greatly, In the heart of the seas.

26

Modern Hebrew
במים רבים הביאוך
השטים אתך רוח
הקדים שברך בלב
ימים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:26  
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
27:26 BMYM UrBYM HBY'aVK HShTYM 'aThK UrVCh HQDYM ShBUrK BLB YMYM.

Latin Vulgate
27:26 in aquis multis adduxerunt te remiges tui ventus auster contrivit te in corde maris

King James Version
27:26 Thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the midst of the seas.

American Standard Version
27:26 Thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the heart of the seas.

Bible in Basic English
27:26 Your boatmen have taken you into great waters: you have been broken by the east wind in the heart of the seas.

Darby's English Translation
27:26 Thy rowers have brought thee into great waters; the east wind hath broken thee in the heart of the seas.

Douay Rheims Bible
27:26 Thy rowers have brought thee into great waters: the south wind hath broken thee in the heart of the sea.

Noah Webster Bible
27:26 Thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the midst of the seas.

World English Bible
27:26 Your rowers have brought you into great waters: the east wind has broken you in the heart of the seas.

Young's Literal Translation
27:26 Into great waters have they brought thee, Those rowing thee, The east wind hath broken thee in the heart of the seas.

27

Modern Hebrew
הונך ועזבוניך
מערבך מלחיך
וחבליך מחזיקי
בדקך וערבי מערבך
וכל־ אנשי מלחמתך
אשר־בך ובכל־קהלך
אשר בתוכך יפלו
בלב ימים ביום
מפלתך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:27  
   
   
   
   
-    
   
-     -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
27:27 HVNK V'yZBVNYK M'yUrBK MLChYK VChBLYK MChZYQY BDQK V'yUrBY M'yUrBK VKL- 'aNShY MLChMThK 'aShUr-BK VBKL-QHLK 'aShUr BThVKK YPhLV BLB YMYM BYVM MPhLThK.

Latin Vulgate
27:27 divitiae tuae et thesauri tui et multiplex instrumentum tuum nautae tui et gubernatores tui qui tenebant supellectilem tuam et populo tuo praeerant viri quoque bellatores tui qui erant in te cum universa multitudine tua quae est in medio tui cadent in corde maris in die ruinae tuae

King James Version
27:27 Thy riches, and thy fairs, thy merchandise, thy mariners, and thy pilots, thy calkers, and the occupiers of thy merchandise, and all thy men of war, that are in thee, and in all thy company which is in the midst of thee, shall fall into the midst of the seas in the day of thy ruin.

American Standard Version
27:27 Thy riches, and thy wares, thy merchandise, thy mariners, and thy pilots, thy calkers, and the dealers in thy merchandise, and all thy men of war, that are in thee, with all thy company which is in the midst of thee, shall fall into the heart of the seas in the day of thy ruin.

Bible in Basic English
27:27 Your wealth and your goods, the things in which you do trade, your seamen and those guiding your ships, those who make your boards watertight, and those who do business with your goods, and all your men of war who are in you, with all who have come together in you, will go down into the heart of the seas in the day of your downfall.

Darby's English Translation
27:27 Thy substance, and thy markets, thy merchandise, thy mariners, and thy pilots, they that repair thy leaks, and they that barter with thee, and all thy men of war that are in thee, along with all thine assemblage which is in the midst of thee, shall fall into the heart of the seas in the day of thy fall.

Douay Rheims Bible
27:27 Thy riches, and thy treasures, and thy manifold furniture, thy mariners, and thy pilots, who kept thy goods, and were chief over thy people: thy men of war also, that were in thee, with all thy multitude that is in the midst of thee: shall fall in the heart of the sea in the day of thy ruin.

Noah Webster Bible
27:27 Thy riches, and thy fairs, thy merchandise, thy mariners, and thy pilots, thy calkers, and the occupiers of thy merchandise, and all thy military men, that are in thee, and in all thy company which is in the midst of thee, shall fall into the midst of the seas in the day of thy ruin.

World English Bible
27:27 Your riches, and your wares, your merchandise, your mariners, and your pilots, your repairers of ship seams, and the dealers in your merchandise, and all your men of war, who are in you, with all your company which is in the midst of you, shall fall into the heart of the seas in the day of your ruin.

Young's Literal Translation
27:27 Thy wealth and thy remnants, Thy merchandise, thy mariners, And thy pilots, strengtheners of thy breach, And the traders of thy merchandise, And all thy men of war, who are in thee, And in all thine assembly that is in thy midst, Fall into the heart of the seas in the day of thy fall,

28

Modern Hebrew
לקול זעקת חבליך
ירעשו מגרשות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:28  
   
   
.

Hebrew Transliterated
27:28 LQVL Z'yQTh ChBLYK YUr'yShV MGUrShVTh.

Latin Vulgate
27:28 a sonitu clamoris gubernatorum tuorum conturbabuntur classes

King James Version
27:28 The suburbs shall shake at the sound of the cry of thy pilots.

American Standard Version
27:28 At the sound of the cry of thy pilots the suburbs shall shake.

Bible in Basic English
27:28 At the sound of the cry of your ships' guides, the boards of the ship will be shaking.

Darby's English Translation
27:28 The open places shall shake at the sound of the cry of thy pilots.

Douay Rheims Bible
27:28 Thy fleets shall be troubled at the sound of the cry of thy pilots.

Noah Webster Bible
27:28 The suburbs shall shake at the sound of the cry of thy pilots.

World English Bible
27:28 At the sound of the cry of your pilots the suburbs shall shake.

Young's Literal Translation
27:28 At the voice of the cry of thy pilots shake do the suburbs.

29

Modern Hebrew
וירדו מאניותיהם
כל תפשי משוט
מלחים כל חבלי הים
אל־הארץ יעמדו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:29  
   
   
   
   
-    
.

Hebrew Transliterated
27:29 VYUrDV M'aNYVThYHM KL ThPhShY MShVT MLChYM KL ChBLY HYM 'aL-H'aUrTSh Y'yMDV.

Latin Vulgate
27:29 et descendent de navibus suis omnes qui tenebant remum nautae et universi gubernatores maris in terra stabunt

King James Version
27:29 And all that handle the oar, the mariners, and all the pilots of the sea, shall come down from their ships, they shall stand upon the land;

American Standard Version
27:29 And all that handled the oar, the mariners, and all the pilots of the sea, shall come down from their ships; they shall stand upon the land,

Bible in Basic English
27:29 And all the boatmen, the seamen and those who are expert at guiding a ship through the sea, will come down from their ships and take their places on the land;

Darby's English Translation
27:29 And all that handle the oar, the mariners, all the pilots of the sea, shall come down from their ships; they shall stand upon the land,

Douay Rheims Bible
27:29 And all that handled the oar shall come down from their ships: the mariners, and all the pilots of the sea shall stand upon the land:

Noah Webster Bible
27:29 And all that handle the oar, the mariners, and all the pilots of the sea, shall come down from their ships, they shall stand upon the land;

World English Bible
27:29 All who handled the oar, the mariners, and all the pilots of the sea, shall come down from their ships; they shall stand on the land,

Young's Literal Translation
27:29 And come down from their ships have all handling an oar, Mariners, all the pilots of the sea, on the land they stand,

30

Modern Hebrew
והשמיעו עליך
בקולם ויזעקו מרה
ויעלו עפר
על־ראשיהם באפר
יתפלשו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:30  
   
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
27:30 VHShMY'yV 'yLYK BQVLM VYZ'yQV MUrH VY'yLV 'yPhUr 'yL-Ur'aShYHM B'aPhUr YThPhLShV.

Latin Vulgate
27:30 et heiulabunt super te voce magna et clamabunt amare et superiacient pulverem capitibus suis et cinere conspergentur

King James Version
27:30 And shall cause their voice to be heard against thee, and shall cry bitterly, and shall cast up dust upon their heads, they shall wallow themselves in the ashes:

American Standard Version
27:30 and shall cause their voice to be heard over thee, and shall cry bitterly, and shall cast up dust upon their heads, they shall wallow themselves in the ashes:

Bible in Basic English
27:30 And their voices will be sounding over you, and crying bitterly they will put dust on their heads, rolling themselves in the dust:

Darby's English Translation
27:30 and shall cause their voice to be heard over thee, and shall cry bitterly; and they shall cast up dust upon their heads; they shall wallow themselves in ashes.

Douay Rheims Bible
27:30 And they shall mourn over thee with a loud voice, and shall cry bitterly: and they shall cast up dust upon their heads, and shall be sprinkled with ashes.

Noah Webster Bible
27:30 And shall cause their voice to be heard against thee, and shall cry bitterly, and shall cast up dust upon their heads, they shall wallow themselves in the ashes:

World English Bible
27:30 and shall cause their voice to be heard over you, and shall cry bitterly, and shall cast up dust on their heads, they shall wallow themselves in the ashes:

Young's Literal Translation
27:30 And have sounded for thee with their voice, And cry bitterly, and cause dust to go up on their heads, In ashes they do roll themselves.

31

Modern Hebrew
והקריחו אליך קרחה
וחגרו שקים ובכו
אליך במר־נפש מספד
מר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:31  
   
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
27:31 VHQUrYChV 'aLYK QUrChH VChGUrV ShQYM VBKV 'aLYK BMUr-NPhSh MSPhD MUr.

Latin Vulgate
27:31 et radent super te calvitium et accingentur ciliciis et plorabunt te in amaritudine animae ploratu amarissimo

King James Version
27:31 And they shall make themselves utterly bald for thee, and gird them with sackcloth, and they shall weep for thee with bitterness of heart and bitter wailing.

American Standard Version
27:31 and they shall make themselves bald for thee, and gird them with sackcloth, and they shall weep for thee in bitterness of soul with bitter mourning.

Bible in Basic English
27:31 And they will have the hair of their heads cut off because of you, and will put haircloth on their bodies, weeping for you with bitter grief in their souls, even with bitter sorrow.

Darby's English Translation
27:31 And they shall make themselves utterly bald for thee, and gird themselves with sackcloth; and they shall weep for thee in bitterness of soul with bitter mourning.

Douay Rheims Bible
27:31 And they shall shave themselves bald for thee, and shall be girded with haircloth: and they shall weep for thee with bitterness of soul, with most bitter weeping.

Noah Webster Bible
27:31 And they shall make themselves utterly bald for thee, and gird themselves with sackcloth, and they shall weep for thee with bitterness of heart and bitter wailing.

World English Bible
27:31 and they shall make themselves bald for you, and gird them with sackcloth, and they shall weep for you in bitterness of soul with bitter mourning.

Young's Literal Translation
27:31 And they have made for thee baldness, And they have girded on sackcloth, And they have wept for thee, In bitterness of soul -- a bitter mourning.

32

Modern Hebrew
ונשאו אליך בניהם
קינה וקוננו עליך
מי כצור כדמה בתוך
הים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:32  
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
27:32 VNSh'aV 'aLYK BNYHM QYNH VQVNNV 'yLYK MY KTShVUr KDMH BThVK HYM.

Latin Vulgate
27:32 et adsument super te carmen lugubre et plangent te quae est ut Tyrus quae obmutuit in medio maris

King James Version
27:32 And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, saying, What city is like Tyrus, like the destroyed in the midst of the sea?

American Standard Version
27:32 And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, saying, Who is there like Tyre, like her that is brought to silence in the midst of the sea?

Bible in Basic English
27:32 And in their weeping they will make a song of grief for you, sorrowing over you and saying, Who is like Tyre, who has come to an end in the deep sea?

Darby's English Translation
27:32 And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, saying, Who is like Tyre, like her that is destroyed in the midst of the sea?

Douay Rheims Bible
27:32 And they shall take up a mournful song for thee, and snail lament thee: What city is like Tyre, which is become silent in the midst of the sea?

Noah Webster Bible
27:32 And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, saying, What city is like Tyre, like the destroyed in the midst of the sea?

World English Bible
27:32 In their wailing they shall take up a lamentation for you, and lament over you, saying, Who is there like Tyre, like her who is brought to silence in the midst of the sea?

Young's Literal Translation
27:32 And lifted up for thee have their sons a lamentation, And they have lamented over thee, who is as Tyre? As the cut-off one in the midst of the sea?

33

Modern Hebrew
בצאת עזבוניך
מימים השבעת עמים
רבים ברב הוניך
ומערביך העשרת
מלכי־ארץ׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:33  
   
   
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
27:33 BTSh'aTh 'yZBVNYK MYMYM HShB'yTh 'yMYM UrBYM BUrB HVNYK VM'yUrBYK H'yShUrTh MLKY-'aUrTSh.

Latin Vulgate
27:33 quae in exitu negotiationum tuarum de mari implesti populos multos in multitudine divitiarum tuarum et populorum tuorum ditasti reges terrae

King James Version
27:33 When thy wares went forth out of the seas, thou filledst many people; thou didst enrich the kings of the earth with the multitude of thy riches and of thy merchandise.

American Standard Version
27:33 When thy wares went forth out of the seas, thou filledst many peoples; thou didst enrich the kings of the earth with the multitude of thy riches and of thy merchandise.

Bible in Basic English
27:33 When your goods went out over the seas, you made numbers of peoples full; the wealth of the kings of the earth was increased with your great wealth and all your goods.

Darby's English Translation
27:33 When thy wares went forth over the seas, thou filledst many peoples; thou didst enrich the kings of the earth with the abundance of thy substance and of thy merchandise.

Douay Rheims Bible
27:33 Which by thy merchandise that went from thee by sea didst fill many people: which by the multitude of thy riches, and of thy people didst enrich the kings of the earth.

Noah Webster Bible
27:33 When thy wares went forth out of the seas, thou filledst many people; thou didst enrich the kings of the earth with the multitude of thy riches and of thy merchandise.

World English Bible
27:33 When your wares went forth out of the seas, you filled many peoples; you did enrich the kings of the earth with the multitude of your riches and of your merchandise.

Young's Literal Translation
27:33 With the outgoing of thy remnants from the seas, Thou hast filled many peoples, With the abundance of thy riches, and thy merchandise, Thou hast made rich things of earth.

34

Modern Hebrew
עת נשברת מימים
במעמקי־מים מערבך
וכל־קהלך בתוכך
נפלו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:34  
   
-    
-    
.    

Hebrew Transliterated
27:34 'yTh NShBUrTh MYMYM BM'yMQY-MYM M'yUrBK VKL-QHLK BThVKK NPhLV.

Latin Vulgate
27:34 nunc contrita es a mari in profundis aquarum opes tuae et omnis multitudo tua quae erat in medio tui ceciderunt

King James Version
27:34 In the time when thou shalt be broken by the seas in the depths of the waters thy merchandise and all thy company in the midst of thee shall fall.

American Standard Version
27:34 In the time that thou wast broken by the seas in the depths of the waters, thy merchandise and all thy company did fall in the midst of thee.

Bible in Basic English
27:34 Now that you are broken by the seas in the deep waters, your goods and all your people will go down with you.

Darby's English Translation
27:34 In the time when thou art broken by the seas, in the depths of the waters, thy merchandise and all thine assemblage in the midst of thee have fallen.

Douay Rheims Bible
27:34 Now thou art destroyed by the sea, thy riches are in the bottom of the waters, and all the multitude that was in the midst of thee is fallen.

Noah Webster Bible
27:34 In the time when thou shalt be broken by the seas in the depths of the waters, thy merchandise and all thy company in the midst of thee shall fall.

World English Bible
27:34 In the time that you were broken by the seas in the depths of the waters, your merchandise and all your company did fall in the midst of you.

Young's Literal Translation
27:34 The time of thy being broken by the seas in the depths of the waters, Thy merchandise and all thy assembly in thy midst have fallen.

35

Modern Hebrew
כל ישבי האיים
שממו עליך ומלכיהם
שערו שער רעמו
פנים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:35  
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
27:35 KL YShBY H'aYYM ShMMV 'yLYK VMLKYHM Sh'yUrV Sh'yUr Ur'yMV PhNYM.

Latin Vulgate
27:35 universi habitatores insularum obstipuerunt super te et reges earum omnes tempestate perculsi mutaverunt vultus

King James Version
27:35 All the inhabitants of the isles shall be astonished at thee, and their kings shall be sore afraid, they shall be troubled in their countenance.

American Standard Version
27:35 All the inhabitants of the isles are astonished at thee, and their kings are horribly afraid; they are troubled in their countenance.

Bible in Basic English
27:35 All the people of the sea-lands are overcome with wonder at you, and their kings are full of fear, their faces are troubled.

Darby's English Translation
27:35 All the inhabitants of the isles are amazed at thee, and their kings are horribly afraid, their countenance is troubled.

Douay Rheims Bible
27:35 All the inhabitants of the islands are astonished at thee: and all their kings being struck with the storm have changed their countenance.

Noah Webster Bible
27:35 All the inhabitants of the isles shall be astonished at thee, and their kings shall be terribly afraid, they shall be troubled in their countenance.

World English Bible
27:35 All the inhabitants of the isles are astonished at you, and their kings are horribly afraid; they are troubled in their face.

Young's Literal Translation
27:35 All inhabitants of the isles have been astonished at thee, And their kings have been sore afraid, They have been troubled in countenance.

36

Modern Hebrew
סחרים בעמים שרקו
עליך בלהות היית
ואינך עד־עולם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:36  
   
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
27:36 SChUrYM B'yMYM ShUrQV 'yLYK BLHVTh HYYTh V'aYNK 'yD-'yVLM.

Latin Vulgate
27:36 negotiatores populorum sibilaverunt super te ad nihilum deducta es et non eris usque in perpetuum

King James Version
27:36 The merchants among the people shall hiss at thee; thou shalt be a terror, and never shalt be any more.

American Standard Version
27:36 The merchants among the peoples hiss at thee; thou art become a terror, and thou shalt nevermore have any being.

Bible in Basic English
27:36 Those who do business among the peoples make sounds of surprise at you; you have become a thing of fear, you have come to an end for ever.

Darby's English Translation
27:36 The merchants among the peoples hiss at thee; thou art become a terror, and thou shalt never be any more.

Douay Rheims Bible
27:36 The merchants of people have hissed at thee: thou art brought to nothing, and thou shalt never be any more.

Noah Webster Bible
27:36 The merchants among the people shall hiss at thee; thou shalt be a terror, and never shalt be any more.

World English Bible
27:36 The merchants among the peoples hiss at you; you are become a terror, and you shall nevermore have any being.

Young's Literal Translation
27:36 Merchants among the peoples have shrieked for thee, Wastes thou hast been, and thou art not -- to the age!`

Ezekiel 28

 

 

 

HTMLBible Software - Copyrighted Software by johnhurt.com

 


Other Software is Available at these sites:

 

SpeakingBible Software © 2007 by johnhurt.com