Return to Index
Hebrew Alphabet

Parallel Hebrew Old Testament

KJV Reference
KJV Strongs
Sacred Name
Matthew Henry
Ezekiel 43

The Book of the Prophet Ezekiel

Chapter 44

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

1

Modern Hebrew
וישב אתי דרך שער
המקדש החיצון הפנה
קדים והוא סגור׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
44:1  
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
44:1 VYShB 'aThY DUrK Sh'yUr HMQDSh HChYTShVN HPhNH QDYM VHV'a SGVUr.

Latin Vulgate
44:1 et convertit me ad viam portae sanctuarii exterioris quae respiciebat ad orientem et erat clausa

King James Version
44:1 Then he brought me back the way of the gate of the outward sanctuary which looketh toward the east; and it was shut.

American Standard Version
44:1 Then he brought me back by the way of the outer gate of the sanctuary, which looketh toward the east; and it was shut.

Bible in Basic English
44:1 And he took me back to the outer doorway of the holy place, looking to the east; and it was shut.

Darby's English Translation
44:1 And he brought me back toward the outer gate of the sanctuary which looked toward the east; and it was shut.

Douay Rheims Bible
44:1 And he brought me back to the way of the gate of the outward sanctuary, which looked towards the east: and it was shut.

Noah Webster Bible
44:1 Then he brought me back the way of the gate of the outward sanctuary which looketh towards the east; and it was shut.

World English Bible
44:1 Then he brought me back by the way of the outer gate of the sanctuary, which looks toward the east; and it was shut.

Young's Literal Translation
44:1 And he causeth me to turn back the way of the gate of the outer sanctuary that is looking eastward, and it is shut.

2

Modern Hebrew
ויאמר אלי יהוה
השער הזה סגור
יהיה לא יפתח ואיש
לא־יבא בו כי יהוה
אלהי־ישראל בא בו
והיה סגור׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
44:2  
   
   
   
   
   
    -
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
44:2 VY'aMUr 'aLY YHVH HSh'yUr HZH SGVUr YHYH L'a YPhThCh V'aYSh L'a-YB'a BV KY YHVH 'aLHY-YShUr'aL B'a BV VHYH SGVUr.

Latin Vulgate
44:2 et dixit Dominus ad me porta haec clausa erit non aperietur et vir non transiet per eam quoniam Dominus Deus Israhel ingressus est per eam eritque clausa

King James Version
44:2 Then said the LORD unto me; This gate shall be shut, it shall not be opened, and no man shall enter in by it; because the LORD, the God of Israel, hath entered in by it, therefore it shall be shut.

American Standard Version
44:2 And Jehovah said unto me, This gate shall be shut; it shall not be opened, neither shall any man enter in by it; for Jehovah, the God of Israel, hath entered in by it; therefore it shall be shut.

Bible in Basic English
44:2 And the Lord said to me, This doorway is to be shut, it is not to be open, and no man is to go in by it, because the Lord, the God of Israel, has gone in by it; and it is to be shut.

Darby's English Translation
44:2 And Jehovah said unto me, This gate shall be shut; it shall not be opened, and no one shall enter in by it: for Jehovah, the God of Israel, hath entered in by it; and it shall be shut.

Douay Rheims Bible
44:2 And the Lord said to me: This gate shall be shut, it shall not be opened, and no man shall pass through it: because the Lord the God of Israel hath entered in by it, and it shall be shut

Noah Webster Bible
44:2 Then said the LORD to me; This gate shall be shut, it shall not be opened, and no man shall enter in by it; because the LORD the God of Israel hath entered in by it, therefore it shall be shut.

World English Bible
44:2 Yahweh said to me, This gate shall be shut; it shall not be opened, neither shall any man enter in by it; for Yahweh, the God of Israel, has entered in by it; therefore it shall be shut.

Young's Literal Translation
44:2 And Jehovah saith unto me, `This gate is shut, it is not opened, and none doth go in by it, for Jehovah, God of Israel, hath come in by it, and it hath been shut.

3

Modern Hebrew
את־הנשיא נשיא הוא
ישב־בו לאכול־לחם
לפני יהוה מדרך
אלם השער יבוא
ומדרכו יצא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
44:3  
    -
-    
    -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
44:3 'aTh-HNShY'a NShY'a HV'a YShB-BV L'aKVL-LChM LPhNY YHVH MDUrK 'aLM HSh'yUr YBV'a VMDUrKV YTSh'a.

Latin Vulgate
44:3 principi princeps ipse sedebit in ea ut comedat panem coram Domino per viam vestibuli portae ingredietur et per viam eius egredietur

King James Version
44:3 It is for the prince; the prince, he shall sit in it to eat bread before the LORD; he shall enter by the way of the porch of that gate, and shall go out by the way of the same.

American Standard Version
44:3 As for the prince, he shall sit therein as prince to eat bread before Jehovah; he shall enter by the way of the porch of the gate, and shall go out by the way of the same.

Bible in Basic English
44:3 But the ruler will be seated there to take his food before the Lord; he will go in by the covered way to the door, and will come out by the same way.

Darby's English Translation
44:3 As for the prince, he, the prince, shall sit in it to eat bread before Jehovah: he shall enter by the way of the porch of the gate, and shall go out by the way of the same.

Douay Rheims Bible
44:3 For the prince. The prince himself shall sit in it, to eat bread before the Lord: he shall enter in by the way of the porch of the gate, and shall go out by the same way.

Noah Webster Bible
44:3 It is for the prince; the prince, he shall sit in it to eat bread before the LORD; he shall enter by the way of the porch of that gate, and shall go out by the way of the same.

World English Bible
44:3 As for the prince, he shall sit therein as prince to eat bread before Yahweh; he shall enter by the way of the porch of the gate, and shall go out by the way of the same.

Young's Literal Translation
44:3 The prince, who is prince, he sitteth by it to eat bread before Jehovah, by the way of the porch of the gate he cometh in, and by its way he goeth out.`

4

Modern Hebrew
ויביאני דרך־שער
הצפון אל־פני הבית
וארא והנה מלא
כבוד־יהוה את־ בית
יהוה ואפל אל־פני׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
44:4  
-    
-    
   
   
-     -
   
.-    

Hebrew Transliterated
44:4 VYBY'aNY DUrK-Sh'yUr HTShPhVN 'aL-PhNY HBYTh V'aUr'a VHNH ML'a KBVD-YHVH 'aTh- BYTh YHVH V'aPhL 'aL-PhNY.

Latin Vulgate
44:4 et adduxit me per viam portae aquilonis in conspectu domus et vidi et ecce implevit gloria Domini domum Domini et cecidi in faciem meam

King James Version
44:4 Then brought he me the way of the north gate before the house: and I looked, and, behold, the glory of the LORD filled the house of the LORD: and I fell upon my face.

American Standard Version
44:4 Then he brought me by the way of the north gate before the house; and I looked, and, behold, the glory of Jehovah filled the house of Jehovah: and I fell upon my face.

Bible in Basic English
44:4 And he took me to the north doorway in front of the house; and, looking, I saw that the house of the Lord was full of the glory of the Lord; and I went down on my face.

Darby's English Translation
44:4 And he brought me the way of the north gate before the house; and I beheld, and lo, the glory of Jehovah filled the house of Jehovah: and I fell upon my face.

Douay Rheims Bible
44:4 And he brought me by the way of the north gate, in the sight of the house: and I saw, and behold the glory of the Lord filled the house of the Lord: and I fell on my face.

Noah Webster Bible
44:4 Then he brought me the way of the north gate before the house: and I looked, and behold, the glory of the LORD filled the house of the LORD: and I fell upon my face.

World English Bible
44:4 Then he brought me by the way of the north gate before the house; and I looked, and, behold, the glory of Yahweh filled the house of Yahweh: and I fell on my face.

Young's Literal Translation
44:4 And he bringeth me in the way of the north gate unto the front of the house, and I look, and lo, filled hath the honour of Jehovah the house of Jehovah, and I fall on my face.

5

Modern Hebrew
ויאמר אלי יהוה
בן־אדם שים לבך
וראה בעיניך
ובאזניך שמע את
כל־ אשר אני מדבר
אתך לכל־חקות
בית־יהוה
ולכל־תורתו ושמת
לבך למבוא הבית
בכל מוצאי המקדש׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
44:5  
   
-    
   
   
   
-    
   
   
-     -
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
44:5 VY'aMUr 'aLY YHVH BN-'aDM ShYM LBK VUr'aH B'yYNYK VB'aZNYK ShM'y 'aTh KL- 'aShUr 'aNY MDBUr 'aThK LKL-ChQVTh BYTh-YHVH VLKL-ThVUrThV VShMTh LBK LMBV'a HBYTh BKL MVTSh'aY HMQDSh.

Latin Vulgate
44:5 et dixit ad me Dominus fili hominis pone cor tuum et vide oculis tuis et auribus tuis audi omnia quae ego loquor ad te de universis caerimoniis domus Domini et de cunctis legibus eius et pones cor tuum in viis templi per omnes exitus sanctuarii

King James Version
44:5 And the LORD said unto me, Son of man, mark well, and behold with thine eyes, and hear with thine ears all that I say unto thee concerning all the ordinances of the house of the LORD, and all the laws thereof; and mark well the entering in of the house, with every going forth of the sanctuary.

American Standard Version
44:5 And Jehovah said unto me, Son of man, mark well, and behold with thine eyes, and hear with thine ears all that I say unto thee concerning all the ordinances of the house of Jehovah, and all the laws thereof; and mark well the entrance of the house, with every egress of the sanctuary.

Bible in Basic English
44:5 And the Lord said to me, Son of man, take to heart, and let your eyes see and your ears be open to everything I say to you about all the rules of the house of the Lord and all its laws; and take note of the ways into the house and all the ways out of the holy place.

Darby's English Translation
44:5 And Jehovah said unto me, Son of man, apply thy heart, and behold with thine eyes, and hear with thine ears all that I say unto thee concerning all the statutes of the house of Jehovah, and all the laws thereof; and mark well the entering in of the house, with every going forth of the sanctuary;

Douay Rheims Bible
44:5 And the Lord said to me: Son of man, attend with thy heart, and behold with thy eyes, and hear with thy ears, all that I say to thee concerning all the ceremonies of the house of the Lord, and concerning all the laws thereof: and mark well the ways of the temple, with all the goings out of the sanctuary.

Noah Webster Bible
44:5 And the LORD said to me, Son of man mark well, and behold with thy eyes, and hear with thy ears all that I say to thee concerning all the ordinances of the house of the LORD, and all its laws; and mark well the entrance of the house, with every going forth of the sanctuary;

World English Bible
44:5 Yahweh said to me, Son of man, mark well, and see with your eyes, and hear with your ears all that I tell you concerning all the ordinances of the house of Yahweh, and all the laws of it; and mark well the entrance of the house, with every exit of the sanctuary.

Young's Literal Translation
44:5 And Jehovah saith unto me, `Son of man, set thy heart, and see with thine eyes, and with thine ears hear, all that I am speaking with thee, of all the statutes of the house of Jehovah, and of all its laws; and thou hast set thy heart to the entrance of the house, with all the outlets of the sanctuary,

6

Modern Hebrew
ואמרת אל־מרי
אל־בית ישראל כה
אמר אדני יהוה
רב־לכם מכל־
תועבותיכם בית
ישראל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
44:6  
-    
    -
   
   
-     -
   
.

Hebrew Transliterated
44:6 V'aMUrTh 'aL-MUrY 'aL-BYTh YShUr'aL KH 'aMUr 'aDNY YHVH UrB-LKM MKL- ThV'yBVThYKM BYTh YShUr'aL.

Latin Vulgate
44:6 et dices ad exasperantem me domum Israhel haec dicit Dominus Deus sufficiant vobis omnia scelera vestra domus Israhel

King James Version
44:6 And thou shalt say to the rebellious, even to the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; O ye house of Israel, let it suffice you of all your abominations,

American Standard Version
44:6 And thou shalt say to the rebellious, even to the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: O ye house of Israel, let it suffice you of all your abominations,

Bible in Basic English
44:6 And say to the uncontrolled children of Israel, This is what the Lord has said: O you children of Israel, let it be enough for you, among the disgusting things which you have done,

Darby's English Translation
44:6 and say to the rebellious, to the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: Let it suffice you of all your abominations, O house of Israel,

Douay Rheims Bible
44:6 And thou shalt say to the house of Israel that provoketh me: Thus saith the Lord God: Let all your wicked doings suffice you, 0 house of Israel:

Noah Webster Bible
44:6 And thou shalt say to the rebellious, even to the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; O ye house of Israel, let it suffice you of all your abominations;

World English Bible
44:6 You shall tell the rebellious, even to the house of Israel, Thus says the Lord Yahweh: you house of Israel, let it suffice you of all your abominations,

Young's Literal Translation
44:6 and hast said unto the rebellious, unto the house of Israel: Thus said the Lord Jehovah: Enough to you -- of all your abominations, O house of Israel.

7

Modern Hebrew
בהביאכם בני־נכר
ערלי־לב וערלי בשר
להיות במקדשי
לחללו את־ביתי
בהקריבכם את־לחמי
חלב ודם ויפרו
את־בריתי אל
כל־תועבותיכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
44:7  
-    
    -
   
   
    -
    -
   
    -
.-

Hebrew Transliterated
44:7 BHBY'aKM BNY-NKUr 'yUrLY-LB V'yUrLY BShUr LHYVTh BMQDShY LChLLV 'aTh-BYThY BHQUrYBKM 'aTh-LChMY ChLB VDM VYPhUrV 'aTh-BUrYThY 'aL KL-ThV'yBVThYKM.

Latin Vulgate
44:7 eo quod inducitis filios alienos incircumcisos corde et incircumcisos carne ut sint in sanctuario meo et polluant domum meam et offertis panes meos adipem et sanguinem et dissolvitis pactum meum in omnibus sceleribus vestris

King James Version
44:7 In that ye have brought into my sanctuary strangers, uncircumcised in heart, and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, to pollute it, even my house, when ye offer my bread, the fat and the blood, and they have broken my covenant because of all your abominations.

American Standard Version
44:7 in that ye have brought in foreigners, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, to profane it, even my house, when ye offer my bread, the fat and the blood, and they have broken my covenant, to add unto all your abominations.

Bible in Basic English
44:7 To have let men from strange lands, without circumcision of heart or flesh, come into my holy place, making my house unclean; and to have made the offering of my food, even the fat and the blood; and in addition to all your disgusting ways, you have let my agreement be broken.

Darby's English Translation
44:7 in that ye have brought strangers, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, to profane it, even my house, when ye offered my bread, the fat and the blood; and they have broken my covenant besides all your abominations.

Douay Rheims Bible
44:7 In that you have brought in strangers uncircumcised in heart, and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, and to defile my house: and you offer my bread, the fat, and the blood: and you have broken my covenant by all your wicked doings.

Noah Webster Bible
44:7 In that ye have brought into my sanctuary strangers, uncircumcised in heart, and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, to pollute it, even my house, when ye offer my bread, the fat and the blood, and they have broken my covenant because of all your abominations.

World English Bible
44:7 in that you have brought in foreigners, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, to profane it, even my house, when you offer my bread, the fat and the blood, and they have broken my covenant, to add to all your abominations.

Young's Literal Translation
44:7 In your bringing in sons of a stranger, uncircumcised of heart, and uncircumcised of flesh, to be in My sanctuary, to pollute it, even My house, in your bringing near My bread, fat, and blood, and they break My covenant by all your abominations,

8

Modern Hebrew
ולא שמרתם משמרת
קדשי ותשימון
לשמרי משמרתי
במקדשי לכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
44:8  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
44:8 VL'a ShMUrThM MShMUrTh QDShY VThShYMVN LShMUrY MShMUrThY BMQDShY LKM.

Latin Vulgate
44:8 et non servastis praecepta sanctuarii mei et posuistis custodes observationum mearum in sanctuario meo vobismet ipsis

King James Version
44:8 And ye have not kept the charge of mine holy things: but ye have set keepers of my charge in my sanctuary for yourselves.

American Standard Version
44:8 And ye have not kept the charge of my holy things; but ye have set keepers of my charge in my sanctuary for yourselves.

Bible in Basic English
44:8 And you have not taken care of my holy things; but you have put them as keepers to take care of my work in my holy place.

Darby's English Translation
44:8 And ye have not kept the charge of my holy things, but have set keepers of my charge in my sanctuary for yourselves.

Douay Rheims Bible
44:8 And you have not kept the ordinances of my sanctuary: but you have set keepers of my charge in my sanctuary for yourselves.

Noah Webster Bible
44:8 And ye have not kept the charge of my holy things: but ye have set keepers of my charge in my sanctuary for yourselves.

World English Bible
44:8 You have not kept the charge of my holy things; but you have set keepers of my charge in my sanctuary for yourselves.

Young's Literal Translation
44:8 and ye have not kept the charge of My holy things, and ye set them for keepers of My charge in My sanctuary for you.

9

Modern Hebrew
כה־אמר אדני יהוה
כל־בן־נכר ערל לב
וערל בשר לא יבוא
אל־מקדשי
לכל־בן־נכר אשר
בתוך בני ישראל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
44:9  
    -
--    
   
   
   
--     -
   
.    

Hebrew Transliterated
44:9 KH-'aMUr 'aDNY YHVH KL-BN-NKUr 'yUrL LB V'yUrL BShUr L'a YBV'a 'aL-MQDShY LKL-BN-NKUr 'aShUr BThVK BNY YShUr'aL.

Latin Vulgate
44:9 haec dicit Dominus Deus omnis alienigena incircumcisus corde et incircumcisus carne non ingredietur sanctuarium meum omnis filius alienus qui est in medio filiorum Israhel

King James Version
44:9 Thus saith the Lord GOD; No stranger, uncircumcised in heart, nor uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any stranger that is among the children of Israel.

American Standard Version
44:9 Thus saith the Lord Jehovah, No foreigner, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any foreigners that are among the children of Israel.

Bible in Basic English
44:9 For this cause the Lord has said, No man from a strange land, without circumcision of heart and flesh, of all those who are living among the children of Israel, is to come into my holy place.

Darby's English Translation
44:9 Thus saith the Lord Jehovah: No stranger, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any stranger that is among the children of Israel.

Douay Rheims Bible
44:9 Thus saith the Lord God: No stranger uncircumcised in heart, and uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, no stranger that is in the midst of the children of Israel.

Noah Webster Bible
44:9 Thus saith the Lord GOD; No stranger, uncircumcised in heart, nor uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any stranger that is among the children of Israel.

World English Bible
44:9 Thus says the Lord Yahweh, No foreigner, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any foreigners who are among the children of Israel.

Young's Literal Translation
44:9 `Thus said the Lord Jehovah: No son of a stranger, uncircumcised of heart, and uncircumcised of flesh, cometh in unto My sanctuary, even any son of a stranger, who is in the midst of the sons of Israel,

10

Modern Hebrew
כי אם־הלוים אשר
רחקו מעלי בתעות
ישראל אשר תעו
מעלי אחרי גלוליהם
ונשאו עונם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
44:10  
-    
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
44:10 KY 'aM-HLVYM 'aShUr UrChQV M'yLY BTh'yVTh YShUr'aL 'aShUr Th'yV M'yLY 'aChUrY GLVLYHM VNSh'aV 'yVNM.

Latin Vulgate
44:10 sed et Levitae qui longe recesserunt a me in errore filiorum Israhel et erraverunt a me post idola sua et portaverunt iniquitatem suam

King James Version
44:10 And the Levites that are gone away far from me, when Israel went astray, which went astray away from me after their idols; they shall even bear their iniquity.

American Standard Version
44:10 But the Levites that went far from me, when Israel went astray, that went astray from me after their idols, they shall bear their iniquity.

Bible in Basic English
44:10 But as for the Levites, who went far from me, when Israel went out of the right way, turning away from me to go after their images; their punishment will come on them.

Darby's English Translation
44:10 But the Levites who went away far from me, when Israel went astray, going astray from me after their idols, they shall even bear their iniquity;

Douay Rheims Bible
44:10 Moreover the Levites that went away far from me, when the children of Israel went astray, and have wandered from me after their idols, and have borne their iniquity:

Noah Webster Bible
44:10 And the Levites that have gone away far from me, when Israel went astray, who went astray from me after their idols; they shall even bear their iniquity.

World English Bible
44:10 But the Levites who went far from me, when Israel went astray, who went astray from me after their idols, they shall bear their iniquity.

Young's Literal Translation
44:10 but -- the Levites who have gone far off from me, in the wandering of Israel when they went astray from Me after their idols, and they have borne their iniquity.

11

Modern Hebrew
והיו במקדשי
משרתים פקדות
אל־שערי הבית
ומשרתים את־הבית
המה ישחטו את־העלה
ואת־הזבח לעם והמה
יעמדו לפניהם
לשרתם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
44:11  
   
   
    -
-    
   
-     -
   
   
.

Hebrew Transliterated
44:11 VHYV BMQDShY MShUrThYM PhQDVTh 'aL-Sh'yUrY HBYTh VMShUrThYM 'aTh-HBYTh HMH YShChTV 'aTh-H'yLH V'aTh-HZBCh L'yM VHMH Y'yMDV LPhNYHM LShUrThM.

Latin Vulgate
44:11 erunt in sanctuario meo aeditui et ianitores portarum domus et ministri domus ipsi mactabunt holocaustosin et victimas populi et ipsi stabunt in conspectu eorum ut ministrent eis

King James Version
44:11 Yet they shall be ministers in my sanctuary, having charge at the gates of the house, and ministering to the house: they shall slay the burnt offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to minister unto them.

American Standard Version
44:11 Yet they shall be ministers in my sanctuary, having oversight at the gates of the house, and ministering in the house: they shall slay the burnt-offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to minister unto them.

Bible in Basic English
44:11 But they may be caretakers in my holy place, and overseers at the doors of the house, doing the work of the house: they will put to death the burned offering and the beasts offered for the people, and they will take their place before them as their servants.

Darby's English Translation
44:11 but they shall be ministers in my sanctuary, having oversight at the gates of the house, and doing the service of the house: they shall slaughter the burnt-offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to minister unto them.

Douay Rheims Bible
44:11 They shall be officers in my sanctuary, and doorkeepers of the gates of the house, and ministers to the house: they shall slay the holocausts, and the victims of the people: and they shall stand in their sight, to minister to them.

Noah Webster Bible
44:11 Yet they shall be ministers in my sanctuary, having charge at the gates of the house, and ministering to the house: they shall slay the burnt-offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to minister to them.

World English Bible
44:11 Yet they shall be ministers in my sanctuary, having oversight at the gates of the house, and ministering in the house: they shall kill the burnt offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to minister to them.

Young's Literal Translation
44:11 And they have been in My sanctuary ministrants, overseers at the gates of the house, and ministrants at the house; they slay the burnt-offering and the sacrifice for the people, and they stand before them to serve them.

12

Modern Hebrew
יען אשר ישרתו
אותם לפני גלוליהם
והיו לבית־ישראל
למכשול עון על־כן
נשאתי ידי עליהם
נאם אדני יהוה
ונשאו עונם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
44:12  
   
   
   
-    
   
    -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
44:12 Y'yN 'aShUr YShUrThV 'aVThM LPhNY GLVLYHM VHYV LBYTh-YShUr'aL LMKShVL 'yVN 'yL-KN NSh'aThY YDY 'yLYHM N'aM 'aDNY YHVH VNSh'aV 'yVNM.

Latin Vulgate
44:12 pro eo quod ministraverunt illis in conspectu idolorum suorum et facti sunt domui Israhel in offendiculum iniquitatis idcirco levavi manum meam super eos dicit Dominus Deus et portaverunt iniquitatem suam

King James Version
44:12 Because they ministered unto them before their idols, and caused the house of Israel to fall into iniquity; therefore have I lifted up mine hand against them, saith the Lord GOD, and they shall bear their iniquity.

American Standard Version
44:12 Because they ministered unto them before their idols, and became a stumblingblock of iniquity unto the house of Israel; therefore have I lifted up my hand against them, saith the Lord Jehovah, and they shall bear their iniquity.

Bible in Basic English
44:12 Because they did this work for them before their images, and became a cause of sin to the children of Israel; for this cause my hand has been lifted up against them, says the Lord, and their punishment will be on them.

Darby's English Translation
44:12 Because they ministered unto them before their idols, and were unto the house of Israel a stumbling-block of iniquity; therefore have I lifted up my hand against them, saith the Lord Jehovah, that they shall bear their iniquity.

Douay Rheims Bible
44:12 Because they ministered to them before their idols, and were a stumblingblock of iniquity to the house of Israel: therefore have I lifted up my hand against them, saith the Lord God, and they shall bear their iniquity:

Noah Webster Bible
44:12 Because they ministered to them before their idols, and caused the house of Israel to fall into iniquity; therefore have I lifted up my hand against them, saith the Lord GOD, and they shall bear their iniquity.

World English Bible
44:12 Because they ministered to them before their idols, and became a stumbling block of iniquity to the house of Israel; therefore have I lifted up my hand against them, says the Lord Yahweh, and they shall bear their iniquity.

Young's Literal Translation
44:12 Because that they serve them before their idols, and have been to the house of Israel for a stumbling-block of iniquity, therefore I have lifted up my hand against them -- an affirmation of the Lord Jehovah -- and they have borne their iniquity.

13

Modern Hebrew
ולא־יגשו אלי לכהן
לי ולגשת
על־כל־קדשי
אל־קדשי הקדשים
ונשאו כלמתם
ותועבותם אשר עשו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
44:13  
    -
   
--    
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
44:13 VL'a-YGShV 'aLY LKHN LY VLGShTh 'yL-KL-QDShY 'aL-QDShY HQDShYM VNSh'aV KLMThM VThV'yBVThM 'aShUr 'yShV.

Latin Vulgate
44:13 et non adpropinquabunt ad me ut sacerdotio fungantur mihi neque accedent ad omne sanctuarium meum iuxta sancta sanctorum sed portabunt confusionem suam et scelera sua quae fecerunt

King James Version
44:13 And they shall not come near unto me, to do the office of a priest unto me, nor to come near to any of my holy things, in the most holy place: but they shall bear their shame, and their abominations which they have committed.

American Standard Version
44:13 And they shall not come near unto me, to execute the office of priest unto me, nor to come near to any of my holy things, unto the things that are most holy; but they shall bear their shame, and their abominations which they have committed.

Bible in Basic English
44:13 And they will not come near me to do the work of priests to me, or come near any of my holy things, or the things which are most holy: but their shame will be on them, and the punishment for the disgusting things which they have done.

Darby's English Translation
44:13 And they shall not draw near unto me, to do the office of a priest unto me, nor to draw near to any of my holy things, even to the most holy; but they shall bear their confusion, and their abominations which they have committed.

Douay Rheims Bible
44:13 And they shall not come near to me to do the office of priest to me, neither shall they come near to any of my holy things that are by the holy of holies: but they shall bear their shame, and their wickednesses which they have committed.

Noah Webster Bible
44:13 And they shall not come near to me, to do the office of a priest to me, nor to come near to any of my holy things, in the most holy place: but they shall bear their shame, and their abominations which they have committed.

World English Bible
44:13 They shall not come near to me, to execute the office of priest to me, nor to come near to any of my holy things, to the things that are most holy; but they shall bear their shame, and their abominations which they have committed.

Young's Literal Translation
44:13 And they draw not nigh unto Me to act as My priest, and to draw nigh unto any of My holy things, unto the holy of holies, and they have borne their shame and their abominations that they have done,

14

Modern Hebrew
ונתתי אותם שמרי
משמרת הבית לכל
עבדתו ולכל אשר
יעשה בו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
44:14  
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
44:14 VNThThY 'aVThM ShMUrY MShMUrTh HBYTh LKL 'yBDThV VLKL 'aShUr Y'yShH BV.

Latin Vulgate
44:14 et dabo eos ianitores domus in omni ministerio eius et universis quae fiunt in ea

King James Version
44:14 But I will make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done therein.

American Standard Version
44:14 Yet will I make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done therein.

Bible in Basic English
44:14 But I will make them responsible for the care of the house and all its work and everything which is done in it.

Darby's English Translation
44:14 And I will make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done therein.

Douay Rheims Bible
44:14 And I will make them doorkeepers of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done therein.

Noah Webster Bible
44:14 But I will make them keepers of the charge of the house, for all its service, and for all that shall be done therein.

World English Bible
44:14 Yet will I make them keepers of the charge of the house, for all the service of it, and for all that shall be done therein.

Young's Literal Translation
44:14 and I made them keepers of the charge of the house, for all its service and for all that is done in it.

15

Modern Hebrew
והכהנים הלוים בני
צדוק אשר שמרו
את־משמרת מקדשי
בתעות בני־ ישראל
מעלי המה יקרבו
אלי לשרתני ועמדו
לפני להקריב לי
חלב ודם נאם אדני
יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
44:15  
   
   
   
    -
-    
   
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
44:15 VHKHNYM HLVYM BNY TShDVQ 'aShUr ShMUrV 'aTh-MShMUrTh MQDShY BTh'yVTh BNY- YShUr'aL M'yLY HMH YQUrBV 'aLY LShUrThNY V'yMDV LPhNY LHQUrYB LY ChLB VDM N'aM 'aDNY YHVH.

Latin Vulgate
44:15 sacerdotes autem Levitae filii Sadoc qui custodierunt caerimonias sanctuarii mei cum errarent filii Israhel a me ipsi accedent ad me ut ministrent mihi et stabunt in conspectu meo ut offerant mihi adipem et sanguinem ait Dominus Deus

King James Version
44:15 But the priests the Levites, the sons of Zadok, that kept the charge of my sanctuary when the children of Israel went astray from me, they shall come near to me to minister unto me, and they shall stand before me to offer unto me the fat and the blood, saith the Lord GOD:

American Standard Version
44:15 But the priests the Levites, the sons of Zadok, that kept the charge of my sanctuary when the children of Israel went astray from me, they shall come near to me to minister unto me; and they shall stand before me to offer unto me the fat and the blood, saith the Lord Jehovah:

Bible in Basic English
44:15 But as for the priests, the sons of Zadok, who took care of my holy place when the children of Israel were turned away from me, they are to come near me to do my work, they will take their places before me, offering to me the fat and the blood, says the Lord;

Darby's English Translation
44:15 But the priests, the Levites, the sons of Zadok, that kept the charge of my sanctuary when the children of Israel went astray from me, they shall approach unto me to minister unto me, and they shall stand before me to present unto me the fat and the blood, saith the Lord Jehovah.

Douay Rheims Bible
44:15 But the priests, and Levites, the sons of Sadoc, who kept the ceremonies or my sanctuary, when the children of Israel went astray from me, they shall come near to me, to minister to me: and they shall stand before me, to offer me the fat, and the blood, saith the Lord God.

Noah Webster Bible
44:15 But the priests the Levites, the sons of Zadok, that kept the charge of my sanctuary when the children of Israel went astray from me, they shall come near to me to minister to me, and they shall stand before me to offer to me the fat and the blood, saith the Lord GOD:

World English Bible
44:15 But the priests the Levites, the sons of Zadok, who kept the charge of my sanctuary when the children of Israel went astray from me, they shall come near to me to minister to me; and they shall stand before me to offer to me the fat and the blood, says the Lord Yahweh:

Young's Literal Translation
44:15 `And the priests, the Levites, sons of Zadok, who have kept the charge of My sanctuary in the wandering of the sons of Israel from off Me, they draw near unto Me to serve Me, and have stood before Me, to bring near to Me fat and blood -- an affirmation of the Lord Jehovah:

16

Modern Hebrew
המה יבאו אל־מקדשי
והמה יקרבו
אל־שלחני לשרתני
ושמרו את־ משמרתי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
44:16  
   
    -
-    
   
.     -

Hebrew Transliterated
44:16 HMH YB'aV 'aL-MQDShY VHMH YQUrBV 'aL-ShLChNY LShUrThNY VShMUrV 'aTh- MShMUrThY.

Latin Vulgate
44:16 ipsi ingredientur sanctuarium meum et ipsi accedent ad mensam meam ut ministrent mihi et custodiant caerimonias meas

King James Version
44:16 They shall enter into my sanctuary, and they shall come near to my table, to minister unto me, and they shall keep my charge.

American Standard Version
44:16 they shall enter into my sanctuary, and they shall come near to my table, to minister unto me, and they shall keep my charge.

Bible in Basic English
44:16 They are to come into my holy place and they are to come near to my table, to do my work and have the care of my house.

Darby's English Translation
44:16 They shall enter into my sanctuary, and they shall approach unto my table, to minister unto me, and they shall keep my charge.

Douay Rheims Bible
44:16 They shall enter into my sanctuary, and they shall come near to my table, to minister unto me, and to keep my ceremonies.

Noah Webster Bible
44:16 They shall enter into my sanctuary, and they shall come near to my table, to minister to me, and they shall keep my charge.

World English Bible
44:16 they shall enter into my sanctuary, and they shall come near to my table, to minister to me, and they shall keep my charge.

Young's Literal Translation
44:16 they come in unto My sanctuary, and they draw near unto My table to serve Me, and they have kept My charge.

17

Modern Hebrew
והיה בבואם
אל־שערי החצר
הפנימית בגדי
פשתים ילבשו
ולא־יעלה עליהם
צמר בשרתם בשערי
החצר הפנימית
וביתה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
44:17  
   
    -
   
   
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
44:17 VHYH BBV'aM 'aL-Sh'yUrY HChTShUr HPhNYMYTh BGDY PhShThYM YLBShV VL'a-Y'yLH 'yLYHM TShMUr BShUrThM BSh'yUrY HChTShUr HPhNYMYTh VBYThH.

Latin Vulgate
44:17 cumque ingredientur portas atrii interioris vestibus lineis induentur nec ascendet super eos quicquam laneum quando ministrant in portis atrii interioris et intrinsecus

King James Version
44:17 And it shall come to pass, that when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come upon them, whiles they minister in the gates of the inner court, and within.

American Standard Version
44:17 And it shall be that, when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come upon them, while they minister in the gates of the inner court, and within.

Bible in Basic English
44:17 And when they come in by the doorways of the inner square, they are to be clothed in linen robes; there is to be no wool on them while they are doing my work in the doorway of the inner square and inside the house.

Darby's English Translation
44:17 And it shall come to pass when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come upon them, when they minister in the gates of the inner court, and towards the house.

Douay Rheims Bible
44:17 And when they shall enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments: neither shall any woollen come upon them, when they minister in the gates of the inner court and within.

Noah Webster Bible
44:17 And it shall come to pass, that when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come upon them, while they minister in the gates of the inner court, and within.

World English Bible
44:17 It shall be that, when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come on them, while they minister in the gates of the inner court, and within.

Young's Literal Translation
44:17 And it hath come to pass, in their going in unto the gates of the inner court, linen garments they put on; and no wool cometh up on them in their ministering in the gates of the inner court and within.

18

Modern Hebrew
פארי פשתים יהיו
על־ראשם ומכנסי
פשתים יהיו
על־מתניהם לא
יחגרו ביזע׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
44:18  
   
-    
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
44:18 Ph'aUrY PhShThYM YHYV 'yL-Ur'aShM VMKNSY PhShThYM YHYV 'yL-MThNYHM L'a YChGUrV BYZ'y.

Latin Vulgate
44:18 vittae lineae erunt in capitibus eorum et feminalia linea erunt in lumbis eorum et non accingentur in sudore

King James Version
44:18 They shall have linen bonnets upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird themselves with any thing that causeth sweat.

American Standard Version
44:18 They shall have linen tires upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird themselves with anything that causeth sweat.

Bible in Basic English
44:18 They are to have linen head-dresses on their heads and linen trousers on their legs, and they are to have nothing round them to make their skin wet with heat.

Darby's English Translation
44:18 They shall have linen tires upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird on anything that causeth sweat.

Douay Rheims Bible
44:18 They shall have linen mitres on their heads, and linen breeches on their loins, and they shall not be girded with any thing that causeth sweat.

Noah Webster Bible
44:18 They shall have linen bonnets upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird themselves with any thing that causeth sweat.

World English Bible
44:18 They shall have linen tires on their heads, and shall have linen breeches on their loins; they shall not gird themselves with anything that causes sweat.

Young's Literal Translation
44:18 Linen bonnets are on their head, and linen trousers are on their loins, they are not restrained with sweat.

19

Modern Hebrew
ובצאתם אל־החצר
החיצונה אל־החצר
החיצונה אל־העם
יפשטו את־ בגדיהם
אשר־המה משרתם בם
והניחו אותם בלשכת
הקדש ולבשו בגדים
אחרים ולא־יקדשו
את־העם בבגדיהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
44:19  
-    
-    
-    
-    
-    
   
   
   
   
-    
.     -

Hebrew Transliterated
44:19 VBTSh'aThM 'aL-HChTShUr HChYTShVNH 'aL-HChTShUr HChYTShVNH 'aL-H'yM YPhShTV 'aTh- BGDYHM 'aShUr-HMH MShUrThM BM VHNYChV 'aVThM BLShKTh HQDSh VLBShV BGDYM 'aChUrYM VL'a-YQDShV 'aTh-H'yM BBGDYHM.

Latin Vulgate
44:19 cumque egredientur atrium exterius ad populum exuent se vestimenta sua in quibus ministraverunt et reponent ea in gazofilacio sanctuarii et vestient se vestimentis aliis et non sanctificabunt populum in vestibus suis

King James Version
44:19 And when they go forth into the utter court, even into the utter court to the people, they shall put off their garments wherein they ministered, and lay them in the holy chambers, and they shall put on other garments; and they shall not sanctify the people with their garments.

American Standard Version
44:19 And when they go forth into the outer court, even into the outer court to the people, they shall put off their garments wherein they minister, and lay them in the holy chambers; and they shall put on other garments, that they sanctify not the people with their garments.

Bible in Basic English
44:19 And when they go out into the outer square to the people, they are to take off the robes in which they do the work of priests, and put them away in the holy rooms, and put on other clothing, so that the people may not be made holy by their robes.

Darby's English Translation
44:19 And when they go forth into the outer court, into the outer court to the people, they shall put off their garments wherein they ministered, and lay them in the holy cells; and they shall put on other garments, that they may not hallow the people with their garments.

Douay Rheims Bible
44:19 And when they shall go forth to the outward court to the people, they shall put off their garments wherein they ministered, and lay them up in the store chamber of the sanctuary, and they shall clothe themselves with other garments: and they shall not sanctify the people with their vestments.

Noah Webster Bible
44:19 And when they go forth into the outer court, even into the outer court to the people, they shall put off their garments in which they ministered, and lay them in the holy chambers, and they shall put on other garments; and they shall not sanctify the people with their garments.

World English Bible
44:19 When they go forth into the outer court, even into the outer court to the people, they shall put off their garments in which they minister, and lay them in the holy chambers; and they shall put on other garments, that they not sanctify the people with their garments.

Young's Literal Translation
44:19 And in their going forth unto the outer court -- unto the outer court unto the people -- they strip off their garments, in which they are ministering, and have placed them in the holy chambers, and have put on other garments; and they do not sanctify the people in their own garments.

20

Modern Hebrew
וראשם לא יגלחו
ופרע לא ישלחו
כסום יכסמו
את־ראשיהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
44:20  
   
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
44:20 VUr'aShM L'a YGLChV VPhUr'y L'a YShLChV KSVM YKSMV 'aTh-Ur'aShYHM.

Latin Vulgate
44:20 caput autem suum non radent neque comam nutrient sed tondentes adtondent capita sua

King James Version
44:20 Neither shall they shave their heads, nor suffer their locks to grow long; they shall only poll their heads.

American Standard Version
44:20 Neither shall they shave their heads, nor suffer their locks to grow long; they shall only cut off the hair of their heads.

Bible in Basic English
44:20 They are not to have all the hair cut off their heads, and they are not to let their hair get long, but they are to have the ends of their hair cut.

Darby's English Translation
44:20 Neither shall they shave their heads, nor suffer their locks to grow long: they shall duly poll their heads.

Douay Rheims Bible
44:20 Neither shall they shave their heads, nor wear long heir: but they shall only poll their heads.

Noah Webster Bible
44:20 Neither shall they shave their heads, nor suffer their locks to grow long; they shall only poll their heads.

World English Bible
44:20 Neither shall they shave their heads, nor allow their locks to grow long; they shall only cut off the hair of their heads.

Young's Literal Translation
44:20 And their head they do not shave, and the lock they do not send forth; they certainly poll their heads.

21

Modern Hebrew
ויין לא־ישתו
כל־כהן בבואם
אל־החצר הפנימית׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
44:21  
-    
    -
.     -

Hebrew Transliterated
44:21 VYYN L'a-YShThV KL-KHN BBV'aM 'aL-HChTShUr HPhNYMYTh.

Latin Vulgate
44:21 et vinum non bibet omnis sacerdos quando ingressurus est atrium interius

King James Version
44:21 Neither shall any priest drink wine, when they enter into the inner court.

American Standard Version
44:21 Neither shall any of the priests drink wine, when they enter into the inner court.

Bible in Basic English
44:21 The priests are not to take wine when they go into the inner square.

Darby's English Translation
44:21 Neither shall any priest drink wine when they enter into the inner court.

Douay Rheims Bible
44:21 And no priest shall drink wine when he is to go into the inner court.

Noah Webster Bible
44:21 Neither shall any priest drink wine, when they enter into the inner court.

World English Bible
44:21 Neither shall any of the priests drink wine, when they enter into the inner court.

Young's Literal Translation
44:21 And no priest doth drink wine in their coming in unto the inner court.

22

Modern Hebrew
ואלמנה וגרושה
לא־יקחו להם לנשים
כי אם־בתולת מזרע
בית ישראל והאלמנה
אשר תהיה אלמנה
מכהן יקחו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
44:22  
   
    -
   
    -
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
44:22 V'aLMNH VGUrVShH L'a-YQChV LHM LNShYM KY 'aM-BThVLTh MZUr'y BYTh YShUr'aL VH'aLMNH 'aShUr ThHYH 'aLMNH MKHN YQChV.

Latin Vulgate
44:22 et viduam et repudiatam non accipient uxores sed virgines de semine domus Israhel sed et viduam quae fuerit vidua a sacerdote accipient

King James Version
44:22 Neither shall they take for their wives a widow, nor her that is put away: but they shall take maidens of the seed of the house of Israel, or a widow that had a priest before.

American Standard Version
44:22 Neither shall they take for their wives a widow, nor her that is put away; but they shall take virgins of the seed of the house of Israel, or a widow that is the widow of a priest.

Bible in Basic English
44:22 And they are not to take as wives any widow or woman whose husband has put her away: but they may take virgins of the seed of Israel, or a widow who is the widow of a priest.

Darby's English Translation
44:22 And they shall not take for their wives a widow, nor her that is put away; but they shall take maidens of the seed of the house of Israel, or a widow that is the widow of a priest.

Douay Rheims Bible
44:22 Neither shall they take to wife a widow, nor one that is divorced, but they shall take virgins of the seed of the house of Israel: but they may take a widow also, that is, the widow of a priest.

Noah Webster Bible
44:22 Neither shall they take for their wives a widow, nor her that is put away: but they shall take maidens of the seed of the house of Israel, or a widow that had a priest before.

World English Bible
44:22 Neither shall they take for their wives a widow, nor her who is put away; but they shall take virgins of the seed of the house of Israel, or a widow who is the widow of a priest.

Young's Literal Translation
44:22 And a widow and divorced woman they do not take to them for wives: but -- virgins of the seed of the house of Israel, and the widow who is widow of a priest, do they take.

23

Modern Hebrew
ואת־עמי יורו בין
קדש לחל ובין־טמא
לטהור יודעם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
44:23  
    -
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
44:23 V'aTh-'yMY YVUrV BYN QDSh LChL VBYN-TM'a LTHVUr YVD'yM.

Latin Vulgate
44:23 et populum meum docebunt quid sit inter sanctum et pollutum et inter mundum et inmundum ostendent eis

King James Version
44:23 And they shall teach my people the difference between the holy and profane, and cause them to discern between the unclean and the clean.

American Standard Version
44:23 And they shall teach my people the difference between the holy and the common, and cause them to discern between the unclean and the clean.

Bible in Basic English
44:23 And they are to make clear to my people the division between what is holy and what is common, and to give them the knowledge of what is clean and what is unclean.

Darby's English Translation
44:23 And they shall teach my people the difference between holy and profane, and cause them to discern between unclean and clean.

Douay Rheims Bible
44:23 And they shall teach my people the difference between holy and profane, and shew them how to discern between clean and unclean.

Noah Webster Bible
44:23 And they shall teach my people the difference between the holy and profane, and cause them to discern between the unclean and the clean.

World English Bible
44:23 They shall teach my people the difference between the holy and the common, and cause them to discern between the unclean and the clean.

Young's Literal Translation
44:23 `And My people they direct between holy and common, and between unclean and clean they cause them to discern.

24

Modern Hebrew
ועל־ריב המה יעמדו
לשפט במשפטי
ושפטהו ואת־תורתי
ואת־חקתי בכל־
מועדי ישמרו
ואת־שבתותי יקדשו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
44:24  
    -
   
   
-     -
    -
-    
.

Hebrew Transliterated
44:24 V'yL-UrYB HMH Y'yMDV LShPhT BMShPhTY VShPhTHV V'aTh-ThVUrThY V'aTh-ChQThY BKL- MV'yDY YShMUrV V'aTh-ShBThVThY YQDShV.

Latin Vulgate
44:24 et cum fuerit controversia stabunt in iudiciis meis et iudicabunt leges meas et praecepta mea in omnibus sollemnitatibus meis custodient et sabbata mea sanctificabunt

King James Version
44:24 And in controversy they shall stand in judgment; and they shall judge it according to my judgments: and they shall keep my laws and my statutes in all mine assemblies; and they shall hallow my sabbaths.

American Standard Version
44:24 And in a controversy they shall stand to judge; according to mine ordinances shall they judge it: and they shall keep my laws and my statutes in all my appointed feasts; and they shall hallow my sabbaths.

Bible in Basic English
44:24 In any cause, they are to be in the position of judges, judging in harmony with my decisions: they are to keep my laws and my rules in all my fixed feasts; and they are to keep my Sabbaths holy.

Darby's English Translation
44:24 And in controversy they shall stand to judge: they shall judge it according to my judgments; and they shall keep my laws and my statutes in all my solemnities; and they shall hallow my sabbaths.

Douay Rheims Bible
44:24 And when there shall be a controversy, they shall stand in my judgments, and shall judge: they shall keep my laws, and my ordinances in all my solemnities, and sanctify my sabbaths.

Noah Webster Bible
44:24 And in controversy they shall stand in judgment; and they shall judge it according to my judgments: and they shall keep my laws and my statutes in all my assemblies; and they shall hallow my sabbaths.

World English Bible
44:24 In a controversy they shall stand to judge; according to my ordinances shall they judge it: and they shall keep my laws and my statutes in all my appointed feasts; and they shall make my Sabbaths holy.

Young's Literal Translation
44:24 And concerning controversy, they stand up for judgment; with My judgments they judge it; and My law and My statutes in all My appointed places they keep; and My sabbaths they sanctify.

25

Modern Hebrew
ואל־מת אדם לא
יבוא לטמאה כי
אם־לאב ולאם ולבן
ולבת לאח ולאחות
אשר־לא־היתה לאיש
יטמאו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
44:25  
    -
   
   
    -
   
   
    --
.

Hebrew Transliterated
44:25 V'aL-MTh 'aDM L'a YBV'a LTM'aH KY 'aM-L'aB VL'aM VLBN VLBTh L'aCh VL'aChVTh 'aShUr-L'a-HYThH L'aYSh YTM'aV.

Latin Vulgate
44:25 et ad mortuum hominem non ingredientur ne polluantur nisi ad patrem et matrem et filium et filiam et fratrem et sororem quae alterum virum non habuit in quibus contaminabuntur

King James Version
44:25 And they shall come at no dead person to defile themselves: but for father, or for mother, or for son, or for daughter, for brother, or for sister that hath had no husband, they may defile themselves.

American Standard Version
44:25 And they shall go in to no dead person to defile themselves; but for father, or for mother, or for son, or for daughter, for brother, or for sister that hath had no husband, they may defile themselves.

Bible in Basic English
44:25 They are not to come near any dead person so as to become unclean: but for a father or mother or son or daughter or brother or for a sister who has no husband, they may make themselves unclean.

Darby's English Translation
44:25 And they shall come at no dead person to become unclean; but for father, or for mother, or for son, or for daughter, for brother, or for sister that hath had no husband, they may become unclean.

Douay Rheims Bible
44:25 And they shall come near no dead person, lest they be defiled, only their father and mother, and son and daughter, and brother and sister, that hath not had another husband: for whom they may become unclean.

Noah Webster Bible
44:25 And they shall come at no dead person to defile themselves: but for father, or for mother, or for son, or for daughter, for brother, or for sister that hath had no husband, they may defile themselves.

World English Bible
44:25 They shall go in to no dead person to defile themselves; but for father, or for mother, or for son, or for daughter, for brother, or for sister who has had no husband, they may defile themselves.

Young's Literal Translation
44:25 And unto any dead man they come not for uncleanness, but for father, and for mother, and for son, and for daughter, for brother, for sister who hath not been to a man, they defile themselves.

26

Modern Hebrew
ואחרי טהרתו שבעת
ימים יספרו־לו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
44:26  
   
   
.-

Hebrew Transliterated
44:26 V'aChUrY THUrThV ShB'yTh YMYM YSPhUrV-LV.

Latin Vulgate
44:26 et postquam fuerit emundatus septem dies numerabuntur ei

King James Version
44:26 And after he is cleansed, they shall reckon unto him seven days.

American Standard Version
44:26 And after he is cleansed, they shall reckon unto him seven days.

Bible in Basic English
44:26 And after he has been made clean, seven days are to be numbered for him.

Darby's English Translation
44:26 And after he is cleansed, they shall count unto him seven days.

Douay Rheims Bible
44:26 And after one is cleansed, they shall reckon unto him seven days.

Noah Webster Bible
44:26 And after he is cleansed, they shall reckon to him seven days.

World English Bible
44:26 After he is cleansed, they shall reckon to him seven days.

Young's Literal Translation
44:26 `And after his cleansing, seven days they number to him.

27

Modern Hebrew
וביום באו אל־הקדש
אל־החצר הפנימית
לשרת בקדש יקריב
חטאתו נאם אדני
יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
44:27  
   
-     -
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
44:27 VBYVM B'aV 'aL-HQDSh 'aL-HChTShUr HPhNYMYTh LShUrTh BQDSh YQUrYB ChT'aThV N'aM 'aDNY YHVH.

Latin Vulgate
44:27 et in die introitus sui in sanctuarium ad atrium interius ut ministret mihi in sanctuario offeret pro peccato suo ait Dominus Deus

King James Version
44:27 And in the day that he goeth into the sanctuary, unto the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin offering, saith the Lord GOD.

American Standard Version
44:27 And in the day that he goeth into the sanctuary, into the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin-offering, saith the Lord Jehovah.

Bible in Basic English
44:27 And on the day when he goes into the inner square, to do the work of the holy place, he is to make his sin-offering, says the Lord.

Darby's English Translation
44:27 And on the day that he goeth into the sanctuary, unto the inner court, to minister in the sanctuary, he shall present his sin-offering, saith the Lord Jehovah.

Douay Rheims Bible
44:27 And in the day that he goeth into the sanctuary, to the inner court, to minister unto me in the sanctuary, he shall offer for his sin, saith the Lord God.

Noah Webster Bible
44:27 And in the day that he goeth into the sanctuary, to the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin-offering, saith the Lord GOD.

World English Bible
44:27 In the day that he goes into the sanctuary, into the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin-offering, says the Lord Yahweh.

Young's Literal Translation
44:27 And in the day of his coming in unto the sanctuary, unto the inner court, to minister in the sanctuary, he bringeth near his sin-offering -- an affirmation of the Lord Jehovah.

28

Modern Hebrew
והיתה להם לנחלה
אני נחלתם ואחזה
לא־תתנו להם
בישראל אני אחזתם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
44:28  
   
   
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
44:28 VHYThH LHM LNChLH 'aNY NChLThM V'aChZH L'a-ThThNV LHM BYShUr'aL 'aNY 'aChZThM.

Latin Vulgate
44:28 erit autem eis hereditas ego hereditas eorum et possessionem non dabitis eis in Israhel ego enim possessio eorum

King James Version
44:28 And it shall be unto them for an inheritance: I am their inheritance: and ye shall give them no possession in Israel: I am their possession.

American Standard Version
44:28 And they shall have an inheritance: I am their inheritance; and ye shall give them no possession in Israel; I am their possession.

Bible in Basic English
44:28 And they are to have no heritage; I am their heritage: you are to give them no property in Israel; I am their property.

Darby's English Translation
44:28 And it shall be unto them for an inheritance; I am their inheritance: and ye shall give them no possession in Israel; I am their possession.

Douay Rheims Bible
44:28 And they shall have no inheritance, I am their inheritance: neither shall you give them any possession in Israel, for I am their possession.

Noah Webster Bible
44:28 And it shall be to them for an inheritance: I am their inheritance: and ye shall give them no possession in Israel: I am their possession.

World English Bible
44:28 They shall have an inheritance: I am their inheritance; and you shall give them no possession in Israel; I am their possession.

Young's Literal Translation
44:28 And it hath been to them for an inheritance; I am their inheritance: and a possession ye do not give to them in Israel; I am their possession.

29

Modern Hebrew
המנחה והחטאת
והאשם המה יאכלום
וכל־חרם בישראל
להם יהיה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
44:29  
   
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
44:29 HMNChH VHChT'aTh VH'aShM HMH Y'aKLVM VKL-ChUrM BYShUr'aL LHM YHYH.

Latin Vulgate
44:29 victimam et pro peccato et pro delicto ipsi comedent et omne votum in Israhel ipsorum erit

King James Version
44:29 They shall eat the meat offering, and the sin offering, and the trespass offering; and every dedicated thing in Israel shall be theirs.

American Standard Version
44:29 They shall eat the meal-offering, and the sin-offering, and the trespass-offering; and every devoted thing in Israel shall be theirs.

Bible in Basic English
44:29 Their food is to be the meal offering and the sin-offering and the offering for error; and everything given specially to the Lord in Israel will be theirs.

Darby's English Translation
44:29 They shall eat the oblation and the sin-offering and the trespass-offering; and every devoted thing in Israel shall be theirs.

Douay Rheims Bible
44:29 They shall eat the victim both for sin and for trespass: and every vowed thing in Israel shall be theirs.

Noah Webster Bible
44:29 They shall eat the meat-offering, and the sin-offering, and the trespass-offering; and every dedicated thing in Israel shall be theirs.

World English Bible
44:29 They shall eat the meal-offering, and the sin-offering, and the trespass-offering; and every devoted thing in Israel shall be theirs.

Young's Literal Translation
44:29 The present, and the sin-offering, and the guilt-offering, they do eat, and every devoted thing in Israel is theirs.

30

Modern Hebrew
וראשית כל־בכורי
כל וכל־תרומת כל
מכל תרומותיכם
לכהנים יהיה
וראשית ערסותיכם
תתנו לכהן להניח
ברכה אל־ביתך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
44:30  
-    
-    
   
   
   
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
44:30 VUr'aShYTh KL-BKVUrY KL VKL-ThUrVMTh KL MKL ThUrVMVThYKM LKHNYM YHYH VUr'aShYTh 'yUrSVThYKM ThThNV LKHN LHNYCh BUrKH 'aL-BYThK.

Latin Vulgate
44:30 et primitiva omnium primogenitorum et omnia libamenta ex omnibus quae offeruntur sacerdotum erunt et primitiva ciborum vestrorum dabitis sacerdoti ut reponat benedictionem domui suae

King James Version
44:30 And the first of all the firstfruits of all things, and every oblation of all, of every sort of your oblations, shall be the priest's: ye shall also give unto the priest the first of your dough, that he may cause the blessing to rest in thine house.

American Standard Version
44:30 And the first of all the first-fruits of every thing, and every oblation of everything, of all your oblations, shall be for the priest: ye shall also give unto the priests the first of your dough, to cause a blessing to rest on thy house.

Bible in Basic English
44:30 And the best of all the first-fruits of everything, and every offering which is lifted up of all your offerings, will be for the priests: and you are to give the priest the first of your bread-making, so causing a blessing to come on your house.

Darby's English Translation
44:30 And the first of all the first-fruits of every kind, and every heave-offering of every kind, of all your heave-offerings, shall be for the priests; ye shall also give unto the priest the first of your dough, that he may cause the blessing to rest on thy house.

Douay Rheims Bible
44:30 And the firstfruits of all the firstborn, and all the libations of all things that are offered, shall be the priest's: and you shall give the firstfruits of your meats to the priest, that he may return a blessing upon thy house.

Noah Webster Bible
44:30 And the first of all the first-fruits of all things, and every oblation of all, of every sort of your oblations, shall be the priest's: ye shall also give to the priest the first of your dough, that he may cause the blessing to rest in thy house.

World English Bible
44:30 The first of all the first-fruits of every thing, and every offering of everything, of all your offerings, shall be for the priest: you shall also give to the priests the first of your dough, to cause a blessing to rest on your house.

Young's Literal Translation
44:30 And the first of all the first-fruits of all, and every heave-offering of all, of all your heave-offerings, are the priests`: and the first of your dough ye give to the priest, to cause a blessing to rest on thy house.

31

Modern Hebrew
כל־נבלה וטרפה
מן־העוף ומן־הבהמה
לא יאכלו הכהנים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
44:31  
    -
-     -
   
.

Hebrew Transliterated
44:31 KL-NBLH VTUrPhH MN-H'yVPh VMN-HBHMH L'a Y'aKLV HKHNYM.

Latin Vulgate
44:31 omne morticinum et captum a bestia de avibus et de pecoribus non comedent sacerdotes

King James Version
44:31 The priests shall not eat of any thing that is dead of itself, or torn, whether it be fowl or beast.

American Standard Version
44:31 The priests shall not eat of anything that dieth of itself, or is torn, whether it be bird or beast.

Bible in Basic English
44:31 The priests may not take for food any bird or beast which has come to a natural death or whose death has been caused by another animal.

Darby's English Translation
44:31 The priests shall not eat of anything that dieth of itself, or of that which is torn, whether of fowl or of beast.

Douay Rheims Bible
44:31 The priests shall not eat of any thing that is dead of itself or caught by a beast, whether it be fowl or cattle.

Noah Webster Bible
44:31 The priests shall not eat of any thing that is dead of itself, or torn, whether of fowl or beast.

World English Bible
44:31 The priests shall not eat of anything that dies of itself, or is torn, whether it be bird or animal.

Young's Literal Translation
44:31 Any carcase and torn thing, of the fowl, and of the beasts, the priests do not eat.

Ezekiel 45

 

 

 

HTMLBible Software - Copyrighted Software by johnhurt.com

 


Other Software is Available at these sites:

 

SpeakingBible Software © 2007 by johnhurt.com