Return to Index
Hebrew Alphabet

Parallel Hebrew Old Testament

KJV Reference
KJV Strongs
Sacred Name
Matthew Henry
Genesis 14

The First Book of Moses, called Genesis

Chapter 15

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

1

Modern Hebrew
אחר הדברים האלה
היה דבר־יהוה
אל־אברם במחזה
לאמר אל־תירא אברם
אנכי מגן לך שכרך
הרבה מאד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:1  
   
   
-     -
   
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
15:1 'aChUr HDBUrYM H'aLH HYH DBUr-YHVH 'aL-'aBUrM BMChZH L'aMUr 'aL-ThYUr'a 'aBUrM 'aNKY MGN LK ShKUrK HUrBH M'aD.

Latin Vulgate
15:1 his itaque transactis factus est sermo Domini ad Abram per visionem dicens noli timere Abram ego protector tuus sum et merces tua magna nimis

King James Version
15:1 After these things the word of the LORD came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I am thy shield, and thy exceeding great reward.

American Standard Version
15:1 After these things the word of Jehovah came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I am thy shield, and thy exceeding great reward.

Bible in Basic English
15:1 After these things, the word of the Lord came to Abram in a vision, saying, Have no fear, Abram: I will keep you safe, and great will be your reward.

Darby's English Translation
15:1 After these things the word of Jehovah came to Abram in a vision, saying, Fear not, Abram; I am thy shield, thy exceeding great reward.

Douay Rheims Bible
15:1 Now when these things were done, the word of the Lord came to Abram by a vision, saying: Fear not, Abram, I am thy protector, and thy reward exceeding great.

Noah Webster Bible
15:1 After these things the word of the LORD came to Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I am thy shield, and thy exceeding great reward.

World English Bible
15:1 After these things the word of Yahweh came to Abram in a vision, saying, "Don`t be afraid, Abram. I am your shield, your exceedingly great reward."

Young's Literal Translation
15:1 After these things hath the word of Jehovah been unto Abram in a vision, saying, `Fear not, Abram, I am a shield to thee, thy reward is exceeding great.`

2

Modern Hebrew
ויאמר אברם אדני
יהוה מה־תתן־לי
ואנכי הולך ערירי
ובן־משק ביתי הוא
דמשק אליעזר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:2  
   
   
    --
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
15:2 VY'aMUr 'aBUrM 'aDNY YHVH MH-ThThN-LY V'aNKY HVLK 'yUrYUrY VBN-MShQ BYThY HV'a DMShQ 'aLY'yZUr.

Latin Vulgate
15:2 dixitque Abram Domine Deus quid dabis mihi ego vadam absque liberis et filius procuratoris domus meae iste Damascus Eliezer

King James Version
15:2 And Abram said, Lord GOD, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus?

American Standard Version
15:2 And Abram said, O Lord Jehovah, what wilt thou give me, seeing I go childless, and he that shall be possessor of my house is Eliezer of Damascus?

Bible in Basic English
15:2 And Abram said, What will you give me? for I have no child and this Eliezer of Damascus will have all my wealth after me.

Darby's English Translation
15:2 And Abram said, Lord Jehovah, what wilt thou give me? seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus.

Douay Rheims Bible
15:2 And Abram said: Lord God, what wilt thou give me? I shall go without children: and the son of the steward of my house is this Damascus Eliezer.

Noah Webster Bible
15:2 And Abram said, Lord GOD, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus?

World English Bible
15:2 Abram said, "Lord Yahweh, what will you give me, seeing I go childless, and he who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?"

Young's Literal Translation
15:2 And Abram saith, `Lord Jehovah, what dost Thou give to me, and I am going childless? and an acquired son in my house is Demmesek Eliezer.`

3

Modern Hebrew
ויאמר אברם הן לי
לא נתתה זרע והנה
בן־ביתי יורש אתי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:3  
   
   
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
15:3 VY'aMUr 'aBUrM HN LY L'a NThThH ZUr'y VHNH BN-BYThY YVUrSh 'aThY.

Latin Vulgate
15:3 addiditque Abram mihi autem non dedisti semen et ecce vernaculus meus heres meus erit

King James Version
15:3 And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir.

American Standard Version
15:3 And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir.

Bible in Basic English
15:3 And Abram said, You have given me no child, and a servant in my house will get the heritage.

Darby's English Translation
15:3 And Abram said, Lo, to me thou hast given no seed, and behold, a son of my house will be mine heir.

Douay Rheims Bible
15:3 And Abram added: But to me thou hast not given seed: and lo my servant, born in my house, shall be my heir.

Noah Webster Bible
15:3 And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and lo, one born in my house is my heir.

World English Bible
15:3 Abram said, "Behold, to me you have given no seed: and, behold, one born in my house is my heir."

Young's Literal Translation
15:3 And Abram saith, `Lo, to me Thou hast not given seed, and lo, a domestic doth heir me.`

4

Modern Hebrew
והנה דבר־יהוה
אליו לאמר לא
יירשך זה כי־אם
אשר יצא ממעיך הוא
יירשך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:4  
-    
   
   
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
15:4 VHNH DBUr-YHVH 'aLYV L'aMUr L'a YYUrShK ZH KY-'aM 'aShUr YTSh'a MM'yYK HV'a YYUrShK.

Latin Vulgate
15:4 statimque sermo Domini factus est ad eum dicens non erit hic heres tuus sed qui egredietur de utero tuo ipsum habebis heredem

King James Version
15:4 And, behold, the word of the LORD came unto him, saying, This shall not be thine heir; but he that shall come forth out of thine own bowels shall be thine heir.

American Standard Version
15:4 And, behold, the word of Jehovah came unto him, saying, This man shall not be thine heir; But he that shall come forth out of thine own bowels shall be thine heir.

Bible in Basic English
15:4 Then said the Lord, This man will not get the heritage, but a son of your body will have your property after you.

Darby's English Translation
15:4 And behold, the word of Jehovah came to him, saying, This shall not be thine heir, but he that will come forth out of thy body shall be thine heir.

Douay Rheims Bible
15:4 And immediately the word of the Lord came to him, saying: He shall not be thy heir: but he that shall come out of thy bowels, him shalt thou have for thy heir.

Noah Webster Bible
15:4 And behold, the word of the LORD came to him, saying, This shall not be thy heir; but he that shall come forth out of thy own bowels shall be thy heir.

World English Bible
15:4 Behold, the word of Yahweh came to him, saying, "This man will not be your heir, but he who will come forth out of your own body will be your heir."

Young's Literal Translation
15:4 And lo, the word of Jehovah is unto him, saying, `This one doth not heir thee; but he who cometh out from thy bowels, he doth heir thee;`

5

Modern Hebrew
ויוצא אתו החוצה
ויאמר הבט־נא
השמימה וספר
הכוכבים אם־תוכל
לספר אתם ויאמר לו
כה יהיה זרעך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:5  
   
   
    -
   
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
15:5 VYVTSh'a 'aThV HChVTShH VY'aMUr HBT-N'a HShMYMH VSPhUr HKVKBYM 'aM-ThVKL LSPhUr 'aThM VY'aMUr LV KH YHYH ZUr'yK.

Latin Vulgate
15:5 eduxitque eum foras et ait illi suspice caelum et numera stellas si potes et dixit ei sic erit semen tuum

King James Version
15:5 And he brought him forth abroad, and said, Look now toward heaven, and tell the stars, if thou be able to number them: and he said unto him, So shall thy seed be.

American Standard Version
15:5 And he brought him forth abroad, and said, Look now toward heaven, and number the stars, if thou be able to number them: and he said unto him, So shall thy seed be.

Bible in Basic English
15:5 And he took him out into the open air, and said to him, Let your eyes be lifted to heaven, and see if the stars may be numbered; even so will your seed be.

Darby's English Translation
15:5 And he led him out, and said, Look now toward the heavens, and number the stars, if thou be able to number them. And he said to him, So shall thy seed be!

Douay Rheims Bible
15:5 And he thought him forth abroad, and said to him: Look up to heaven and number the stars, if thou canst. And he said to him: So shall thy seed be.

Noah Webster Bible
15:5 And he brought him forth abroad, and said, Look now towards heaven, and tell the stars, if thou art able to number them: and he said to him, So shall thy seed be.

World English Bible
15:5 Yahweh brought him outside, and said, "Look now toward the sky, and count the stars, if you be able to count them." He said to Abram, "So shall your seed be."

Young's Literal Translation
15:5 and He bringeth him out without, and saith, `Look attentively, I pray thee, towards the heavens, and count the stars, if thou art able to count them;` and He saith to him, `Thus is thy seed.`

6

Modern Hebrew
והאמן ביהוה
ויחשבה לו צדקה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:6  
   
   
.

Hebrew Transliterated
15:6 VH'aMN BYHVH VYChShBH LV TShDQH.

Latin Vulgate
15:6 credidit Domino et reputatum est ei ad iustitiam

King James Version
15:6 And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness.

American Standard Version
15:6 And he believed in Jehovah; and he reckoned it to him for righteousness.

Bible in Basic English
15:6 And he had faith in the Lord, and it was put to his account as righteousness.

Darby's English Translation
15:6 And he believed Jehovah; and he reckoned it to him as righteousness.

Douay Rheims Bible
15:6 Abram believed God, and it was reputed to him unto justice.

Noah Webster Bible
15:6 And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness.

World English Bible
15:6 He believed in Yahweh; and he reckoned it to him for righteousness.

Young's Literal Translation
15:6 And he hath believed in Jehovah, and He reckoneth it to him -- righteousness.

7

Modern Hebrew
ויאמר אליו אני
יהוה אשר הוצאתיך
מאור כשדים לתת לך
את־הארץ הזאת
לרשתה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:7  
   
   
   
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
15:7 VY'aMUr 'aLYV 'aNY YHVH 'aShUr HVTSh'aThYK M'aVUr KShDYM LThTh LK 'aTh-H'aUrTSh HZ'aTh LUrShThH.

Latin Vulgate
15:7 dixitque ad eum ego Dominus qui eduxi te de Ur Chaldeorum ut darem tibi terram istam et possideres eam

King James Version
15:7 And he said unto him, I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it.

American Standard Version
15:7 And he said unto him, I am Jehovah that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it.

Bible in Basic English
15:7 And he said to him, I am the Lord, who took you from Ur of the Chaldees, to give you this land for your heritage.

Darby's English Translation
15:7 And he said to him, I am Jehovah who brought thee out of Ur of the Chaldeans, to give thee this land to possess it.

Douay Rheims Bible
15:7 And he said to him: I am the Lord who brought thee out from Ur of the Chaldees, to gibe thee this land, and that thou mightest possess it.

Noah Webster Bible
15:7 And he said to him, I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it.

World English Bible
15:7 He said to him, "I am Yahweh who brought you out of Ur of the Chaldees, to give you this land to inherit it."

Young's Literal Translation
15:7 And He saith unto him, `I am Jehovah who brought thee out from Ur of the Chaldees, to give to thee this land to possess it;`

8

Modern Hebrew
ויאמר אדני יהוה
במה אדע כי
אירשנה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:8  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
15:8 VY'aMUr 'aDNY YHVH BMH 'aD'y KY 'aYUrShNH.

Latin Vulgate
15:8 at ille ait Domine Deus unde scire possum quod possessurus sim eam

King James Version
15:8 And he said, Lord GOD, whereby shall I know that I shall inherit it?

American Standard Version
15:8 And he said, O Lord Jehovah, whereby shall I know that I shall inherit it?

Bible in Basic English
15:8 And he said, O Lord God, how may I be certain that it will be mine?

Darby's English Translation
15:8 And he said, Lord Jehovah, how shall I know that I shall possess it?

Douay Rheims Bible
15:8 But he said: Lord God, whereby may I know that I shall possess it?

Noah Webster Bible
15:8 And he said, Lord GOD, by what shall I know that I shall inherit it?

World English Bible
15:8 He said, "Lord Yahweh, whereby will I know that I will inherit it?"

Young's Literal Translation
15:8 and he saith, `Lord Jehovah, whereby do I know that I possess it?`

9

Modern Hebrew
ויאמר אליו קחה לי
עגלה משלשת ועז
משלשת ואיל משלש
ותר וגוזל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:9  
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
15:9 VY'aMUr 'aLYV QChH LY 'yGLH MShLShTh V'yZ MShLShTh V'aYL MShLSh VThUr VGVZL.

Latin Vulgate
15:9 respondens Dominus sume inquit mihi vaccam triennem et capram trimam et arietem annorum trium turturem quoque et columbam

King James Version
15:9 And he said unto him, Take me an heifer of three years old, and a she goat of three years old, and a ram of three years old, and a turtledove, and a young pigeon.

American Standard Version
15:9 And he said unto him, Take me a heifer three years old, and a she-goat three years old, and a ram three years old, and a turtle-dove, and a young pigeon.

Bible in Basic English
15:9 And he said, Take a young cow of three years old, and a she-goat of three years old, and a sheep of three years old, and a dove and a young pigeon.

Darby's English Translation
15:9 And he said to him, Take me a heifer of three years old, and a she-goat of three years old, and a ram of three years old, and a turtle-dove, and a young pigeon.

Douay Rheims Bible
15:9 And the Lord answered, and said: Take me a cow of three years old, and a she goat of three years, and a ram of three years, a turtle also, and a pigeon.

Noah Webster Bible
15:9 And he said to him, Take me a heifer of three years old, and a she-goat of three years old, and a ram of three years old, and a turtle-dove, and a young pigeon.

World English Bible
15:9 He said to him, "Take me a heifer three years old, a female goat three years old, a ram three years old, a turtle-dove, and a young pigeon."

Young's Literal Translation
15:9 And He saith unto him, `Take for Me a heifer of three years, and a she-goat of three years, and a ram of three years, and a turtle-dove, and a young bird;`

10

Modern Hebrew
ויקח־לו את־כל־אלה
ויבתר אתם בתוך
ויתן איש־בתרו
לקראת רעהו
ואת־הצפר לא בתר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:10  
--     -
   
   
    -
-    
.    

Hebrew Transliterated
15:10 VYQCh-LV 'aTh-KL-'aLH VYBThUr 'aThM BThVK VYThN 'aYSh-BThUrV LQUr'aTh Ur'yHV V'aTh-HTShPhUr L'a BThUr.

Latin Vulgate
15:10 qui tollens universa haec divisit per medium et utrasque partes contra se altrinsecus posuit aves autem non divisit

King James Version
15:10 And he took unto him all these, and divided them in the midst, and laid each piece one against another: but the birds divided he not.

American Standard Version
15:10 And he took him all these, and divided them in the midst, and laid each half over against the other: but the birds divided he not.

Bible in Basic English
15:10 All these he took, cutting them in two and putting one half opposite the other, but not cutting the birds in two.

Darby's English Translation
15:10 And he took all these, and divided them in the midst, and laid the half of each opposite its fellow; but the birds he did not divide.

Douay Rheims Bible
15:10 And he took all these, and divided them in the midst, and laid the two pieces of each one against the other; but the birds he divided not.

Noah Webster Bible
15:10 And he took to him all these, and divided them in the midst, and laid each piece one against another: but the birds he did not divide.

World English Bible
15:10 He took him all these, and divided them in the midst, and laid each half opposite the other; but he didn`t divide the birds.

Young's Literal Translation
15:10 and he taketh to him all these, and separateth them in the midst, and putteth each piece over against its fellow, but the bird he hath not divided;

11

Modern Hebrew
וירד העיט
על־הפגרים וישב
אתם אברם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:11  
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
15:11 VYUrD H'yYT 'yL-HPhGUrYM VYShB 'aThM 'aBUrM.

Latin Vulgate
15:11 descenderuntque volucres super cadavera et abigebat eas Abram

King James Version
15:11 And when the fowls came down upon the carcases, Abram drove them away.

American Standard Version
15:11 And the birds of prey came down upon the carcasses, and Abram drove them away.

Bible in Basic English
15:11 And evil birds came down on the bodies, but Abram sent them away.

Darby's English Translation
15:11 And the birds of prey came down on the carcases; and Abram scared them away.

Douay Rheims Bible
15:11 And the fowls came down upon carcasses, and Abram drove them away.

Noah Webster Bible
15:11 And when the fowls came down upon the carcases, Abram drove them away.

World English Bible
15:11 The birds of prey came down on the carcasses, and Abram drove them away.

Young's Literal Translation
15:11 and the ravenous birds come down upon the carcases, and Abram causeth them to turn back.

12

Modern Hebrew
ויהי השמש לבוא
ותרדמה נפלה
על־אברם והנה אימה
חשכה גדלה נפלת
עליו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:12  
   
   
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
15:12 VYHY HShMSh LBV'a VThUrDMH NPhLH 'yL-'aBUrM VHNH 'aYMH ChShKH GDLH NPhLTh 'yLYV.

Latin Vulgate
15:12 cumque sol occumberet sopor inruit super Abram et horror magnus et tenebrosus invasit eum

King James Version
15:12 And when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and, lo, an horror of great darkness fell upon him.

American Standard Version
15:12 And when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and, lo, a horror of great darkness fell upon him.

Bible in Basic English
15:12 Now when the sun was going down, a deep sleep came on Abram, and a dark cloud of fear.

Darby's English Translation
15:12 And as the sun was just going down, a deep sleep fell upon Abram; and behold, a horror, a great darkness, fell upon him.

Douay Rheims Bible
15:12 And when the sun was setting, a deep sleep fell upon Abram, and a great and darksome horror seized upon him.

Noah Webster Bible
15:12 And when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and lo, a horror of great darkness fell upon him.

World English Bible
15:12 When the sun was going down, a deep sleep fell on Abram. Now terror and great darkness fell on him.

Young's Literal Translation
15:12 And the sun is about to go in, and deep sleep hath fallen upon Abram, and lo, a terror of great darkness is falling upon him;

13

Modern Hebrew
ויאמר לאברם ידע
תדע כי־גר יהיה
זרעך בארץ לא להם
ועבדום וענו אתם
ארבע מאות שנה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:13  
   
   
    -
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
15:13 VY'aMUr L'aBUrM YD'y ThD'y KY-GUr YHYH ZUr'yK B'aUrTSh L'a LHM V'yBDVM V'yNV 'aThM 'aUrB'y M'aVTh ShNH.

Latin Vulgate
15:13 dictumque est ad eum scito praenoscens quod peregrinum futurum sit semen tuum in terra non sua et subicient eos servituti et adfligent quadringentis annis

King James Version
15:13 And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;

American Standard Version
15:13 And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be sojourners in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;

Bible in Basic English
15:13 And he said to Abram, Truly, your seed will be living in a land which is not theirs, as servants to a people who will be cruel to them for four hundred years;

Darby's English Translation
15:13 And he said to Abram, Know assuredly that thy seed will be a sojourner in a land that is not theirs, and they shall serve them; and they shall afflict them four hundred years.

Douay Rheims Bible
15:13 And it was said unto him: Know thou beforehand that thy seed shall be a stranger in a land not their own, and they shall bring them under bondage, and afflict them four hundred years.

Noah Webster Bible
15:13 And he said to Abram, Know certainly that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;

World English Bible
15:13 He said to Abram, "Know for sure that your seed will be sojourners in a land that is not theirs, and will serve them. They will afflict them four hundred years.

Young's Literal Translation
15:13 and He saith to Abram, `knowing -- know that thy seed is a sojourner in a land not theirs, and they have served them, and they have afflicted them four hundred years,

14

Modern Hebrew
וגם את־הגוי אשר
יעבדו דן אנכי
ואחרי־כן יצאו
ברכש גדול׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:14  
-    
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
15:14 VGM 'aTh-HGVY 'aShUr Y'yBDV DN 'aNKY V'aChUrY-KN YTSh'aV BUrKSh GDVL.

Latin Vulgate
15:14 verumtamen gentem cui servituri sunt ego iudicabo et post haec egredientur cum magna substantia

King James Version
15:14 And also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with great substance.

American Standard Version
15:14 and also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with great substance.

Bible in Basic English
15:14 But I will be the judge of that nation whose servants they are, and they will come out from among them with great wealth.

Darby's English Translation
15:14 But also that nation which they shall serve I will judge; and afterwards they shall come out with great property.

Douay Rheims Bible
15:14 But I will judge the nation which they shall serve, and after this they shall come out with great substance.

Noah Webster Bible
15:14 And also that nation which they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with great substance.

World English Bible
15:14 I will also judge that nation, whom they will serve. Afterward they will come out with great substance.

Young's Literal Translation
15:14 and the nation also whom they serve I judge, and after this they go out with great substance;

15

Modern Hebrew
ואתה תבוא
אל־אבתיך בשלום
תקבר בשיבה טובה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:15  
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
15:15 V'aThH ThBV'a 'aL-'aBThYK BShLVM ThQBUr BShYBH TVBH.

Latin Vulgate
15:15 tu autem ibis ad patres tuos in pace sepultus in senectute bona

King James Version
15:15 And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.

American Standard Version
15:15 But thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.

Bible in Basic English
15:15 As for you, you will go to your fathers in peace; at the end of a long life you will be put in your last resting-place.

Darby's English Translation
15:15 And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.

Douay Rheims Bible
15:15 And thou shalt go to thy fathers in peace, and be buried in a good old age.

Noah Webster Bible
15:15 And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.

World English Bible
15:15 But you will go to your fathers in peace. You will be buried in a good old age.

Young's Literal Translation
15:15 and thou -- thou comest in unto thy fathers in peace; thou art buried in a good old age;

16

Modern Hebrew
ודור רביעי ישובו
הנה כי לא־שלם עון
האמרי עד־הנה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:16  
   
   
-    
   
.-

Hebrew Transliterated
15:16 VDVUr UrBY'yY YShVBV HNH KY L'a-ShLM 'yVN H'aMUrY 'yD-HNH.

Latin Vulgate
15:16 generatione autem quarta revertentur huc necdum enim conpletae sunt iniquitates Amorreorum usque ad praesens tempus

King James Version
15:16 But in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorites is not yet full.

American Standard Version
15:16 And in the fourth generation they shall come hither again; for the iniquity of the Amorite is not yet full.

Bible in Basic English
15:16 And in the fourth generation they will come back here; for at present the sin of the Amorite is not full.

Darby's English Translation
15:16 And in the fourth generation they shall come hither again; for the iniquity of the Amorites is not yet full.

Douay Rheims Bible
15:16 But in the fourth generation they shall return hither: for as yet the iniquities of the Amorrhites are not at the full until this present time.

Noah Webster Bible
15:16 But in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorites is not yet full.

World English Bible
15:16 In the fourth generation they will come here again, for the iniquity of the Amorite is not yet full."

Young's Literal Translation
15:16 and the fourth generation doth turn back hither, for the iniquity of the Amorite is not yet complete.`

17

Modern Hebrew
ויהי השמש באה
ועלטה היה והנה
תנור עשן ולפיד אש
אשר עבר בין
הגזרים האלה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:17  
   
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
15:17 VYHY HShMSh B'aH V'yLTH HYH VHNH ThNVUr 'yShN VLPhYD 'aSh 'aShUr 'yBUr BYN HGZUrYM H'aLH.

Latin Vulgate
15:17 cum ergo occubuisset sol facta est caligo tenebrosa et apparuit clibanus fumans et lampas ignis transiens inter divisiones illas

King James Version
15:17 And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces.

American Standard Version
15:17 And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold, a smoking furnace, and a flaming torch that passed between these pieces.

Bible in Basic English
15:17 Then when the sun went down and it was dark, he saw a smoking fire and a flaming light which went between the parts of the bodies.

Darby's English Translation
15:17 And it came to pass when the sun had gone down, and it was dark, that behold, there was a smoking furnace, and a flame of fire which passed between those pieces.

Douay Rheims Bible
15:17 And when the sun was set, there arose a dark mist, and there appeared a smoking furnace and a lamp of fire passing between those divisions.

Noah Webster Bible
15:17 And it came to pass, that when the sun had gone down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces.

World English Bible
15:17 It came to pass that, when the sun went down, and it was dark, behold, a smoking furnace, and a flaming torch passed between these pieces.

Young's Literal Translation
15:17 And it cometh to pass -- the sun hath gone in, and thick darkness hath been -- and lo, a furnace of smoke, and a lamp of fire, which hath passed over between those pieces.

18

Modern Hebrew
ביום ההוא כרת
יהוה את־אברם ברית
לאמר לזרעך נתתי
את־הארץ הזאת מנהר
מצרים עד־הנהר
הגדל נהר־פרת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:18  
   
   
    -
   
-    
   
-    
.-    

Hebrew Transliterated
15:18 BYVM HHV'a KUrTh YHVH 'aTh-'aBUrM BUrYTh L'aMUr LZUr'yK NThThY 'aTh-H'aUrTSh HZ'aTh MNHUr MTShUrYM 'yD-HNHUr HGDL NHUr-PhUrTh.

Latin Vulgate
15:18 in die illo pepigit Dominus cum Abram foedus dicens semini tuo dabo terram hanc a fluvio Aegypti usque ad fluvium magnum flumen Eufraten

King James Version
15:18 In the same day the LORD made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:

American Standard Version
15:18 In that day Jehovah made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:

Bible in Basic English
15:18 In that day the Lord made an agreement with Abram, and said, To your seed have I given this land from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates:

Darby's English Translation
15:18 On the same day Jehovah made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed I give this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates;

Douay Rheims Bible
15:18 That day God made a covenant with Abram, saying: To thy seed will I give this land, from the river of Egypt even to the great river Euphrates.

Noah Webster Bible
15:18 In that same day the LORD made a covenant with Abram, saying, To thy seed have I given this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates:

World English Bible
15:18 In that day Yahweh made a covenant with Abram, saying, "To your seed have I given this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates:

Young's Literal Translation
15:18 In that day hath Jehovah made with Abram a covenant, saying, `To thy seed I have given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Phrat,

19

Modern Hebrew
את־הקיני
ואת־הקנזי ואת
הקדמני׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:19  
-     -
.    

Hebrew Transliterated
15:19 'aTh-HQYNY V'aTh-HQNZY V'aTh HQDMNY.

Latin Vulgate
15:19 Cineos et Cenezeos et Cedmoneos

King James Version
15:19 The Kenites, and the Kenizzites, and the Kadmonites,

American Standard Version
15:19 the Kenite, and the Kenizzite, and the Kadmonite,

Bible in Basic English
15:19 The Kenite, the Kenizzite, and the Kadmonite,

Darby's English Translation
15:19 the Kenites, and the Kenizzites, and the Kadmonites,

Douay Rheims Bible
15:19 The Cineans and Cenezites, the Cedmonites,

Noah Webster Bible
15:19 The Kenites, and the Kenizzites, and the Kadmonites,

World English Bible
15:19 the Kenites, the Kenizzites, the Kadmonites,

Young's Literal Translation
15:19 with the Kenite, and the Kenizzite, and the Kadmonite,

20

Modern Hebrew
ואת־החתי
ואת־הפרזי
ואת־הרפאים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:20  
-     -
.-

Hebrew Transliterated
15:20 V'aTh-HChThY V'aTh-HPhUrZY V'aTh-HUrPh'aYM.

Latin Vulgate
15:20 et Hettheos et Ferezeos Rafaim quoque

King James Version
15:20 And the Hittites, and the Perizzites, and the Rephaims,

American Standard Version
15:20 and the Hittite, and the Perizzite, and the Rephaim,

Bible in Basic English
15:20 And the Hittite, and the Perizzite, and the Rephaim,

Darby's English Translation
15:20 and the Hittites, and the Perizzites, and the Rephaim,

Douay Rheims Bible
15:20 And the Hethites, and the Pherezites, the Raphaim also,

Noah Webster Bible
15:20 And the Hittites, and the Perizzites, and the Rephaims,

World English Bible
15:20 the Hittites, the Perizzites, the Rephaim,

Young's Literal Translation
15:20 and the Hittite, and the Perizzite, and the Rephaim,

21

Modern Hebrew
ואת־האמרי
ואת־הכנעני
ואת־הגרגשי
ואת־היבוסי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:21  
-     -
.-     -

Hebrew Transliterated
15:21 V'aTh-H'aMUrY V'aTh-HKN'yNY V'aTh-HGUrGShY V'aTh-HYBVSY.

Latin Vulgate
15:21 et Amorreos et Chananeos et Gergeseos et Iebuseos

King James Version
15:21 And the Amorites, and the Canaanites, and the Girgashites, and the Jebusites.

American Standard Version
15:21 and the Amorite, and the Canaanite, and the Girgashite, and the Jebusite.

Bible in Basic English
15:21 And the Amorite, and the Canaanite, and the Girgashite, and the Jebusite.

Darby's English Translation
15:21 and the Amorites, and the Canaanites, and the Girgashites, and the Jebusites.

Douay Rheims Bible
15:21 And the Amorrhites, and the Chanaanits, and the Gergesites, and the Jebusites.

Noah Webster Bible
15:21 And the Amorites, and the Canaanites, and the Girgashites, and the Jebusites.

World English Bible
15:21 the Amorites, the Canaanites, the Girgashites, and the Jebusites."

Young's Literal Translation
15:21 and the Amorite, and the Canaanite, and the Girgashite, and the Jebusite.`

Genesis 16

 

 

 

HTMLBible Software - Copyrighted Software by johnhurt.com

 


Other Software is Available at these sites:

 

SpeakingBible Software © 2007 by johnhurt.com