Return to Index
Hebrew Alphabet

Parallel Hebrew Old Testament

KJV Reference
KJV Strongs
Sacred Name
Matthew Henry
Genesis 18

The First Book of Moses, called Genesis

Chapter 19

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

1

Modern Hebrew
ויבאו שני המלאכים
סדמה בערב ולוט
ישב בשער־סדם
וירא־לוט ויקם
לקראתם וישתחו
אפים ארצה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:1  
   
   
   
-    
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
19:1 VYB'aV ShNY HML'aKYM SDMH B'yUrB VLVT YShB BSh'yUr-SDM VYUr'a-LVT VYQM LQUr'aThM VYShThChV 'aPhYM 'aUrTShH.

Latin Vulgate
19:1 veneruntque duo angeli Sodomam vespere sedente Loth in foribus civitatis qui cum vidisset surrexit et ivit obviam eis adoravitque pronus in terra

King James Version
19:1 And there came two angels to Sodom at even; and Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing them rose up to meet them; and he bowed himself with his face toward the ground;

American Standard Version
19:1 And the two angels came to Sodom at even; and Lot sat in the gate of Sodom: and Lot saw them, and rose up to meet them; and he bowed himself with his face to the earth;

Bible in Basic English
19:1 And at nightfall the two angels came to Sodom; and Lot was seated at the way into the town: and when he saw them he got up and came before them, falling down on his face to the earth.

Darby's English Translation
19:1 And the two angels came to Sodom at even. And Lot was sitting in the gate of Sodom. And Lot saw them, and rose up to meet them; and he bowed down, the face toward the ground,

Douay Rheims Bible
19:1 And the two angels came to Sodom ii in the evening, and Lot was sitting in the gate of the city. And seeing them, he rose up and went to meet them: and worshipped prostrate to the ground,

Noah Webster Bible
19:1 And there came two angels to Sodom at evening; and Lot sat in the gate of Sodom; and Lot seeing them, rose to meet them; and he bowed himself with his face towards the ground;

World English Bible
19:1 The two angels came to Sodom at evening. Lot sat in the gate of Sodom. Lot saw them, and rose up to meet them. He bowed himself with his face to the earth,

Young's Literal Translation
19:1 And two of the messengers come towards Sodom at even, and Lot is sitting at the gate of Sodom, and Lot seeth, and riseth to meet them, and boweth himself -- face to the earth,

2

Modern Hebrew
ויאמר הנה נא־אדני
סורו נא אל־בית
עבדכם ולינו ורחצו
רגליכם והשכמתם
והלכתם לדרככם
ויאמרו לא כי
ברחוב נלין׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:2  
   
    -
-    
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
19:2 VY'aMUr HNH N'a-'aDNY SVUrV N'a 'aL-BYTh 'yBDKM VLYNV VUrChTShV UrGLYKM VHShKMThM VHLKThM LDUrKKM VY'aMUrV L'a KY BUrChVB NLYN.

Latin Vulgate
19:2 et dixit obsecro domini declinate in domum pueri vestri et manete ibi lavate pedes vestros et mane proficiscimini in viam vestram qui dixerunt minime sed in platea manebimus

King James Version
19:2 And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And they said, Nay; but we will abide in the street all night.

American Standard Version
19:2 and he said, Behold now, my lords, turn aside, I pray you, into your servant`s house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your way. And they said, Nay; but we will abide in the street all night.

Bible in Basic English
19:2 And he said, My masters, come now into your servant's house and take your rest there for the night, and let your feet be washed; and early in the morning you may go on your way. And they said, Not so, but we will take our night's rest in the street.

Darby's English Translation
19:2 and he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant`s house, and lodge, and wash your feet; and ye shall rise up early, and go on your way. And they said, No; but we will pass the night in the open place.

Douay Rheims Bible
19:2 And said: I beseech you, my lords, turn in to the house of your servant, and lodge there: wash your feet, and in the morning you shall go on your way. And they said: No, but we will abide in the street.

Noah Webster Bible
19:2 And he said, Behold now, my lords, turn, I pray you, into your servant's house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise early, and go on your ways. And they said, Nay; but we will abide in the street all night.

World English Bible
19:2 and he said, "See now, my lords, please turn aside into your servant`s house, stay all night, wash your feet, and you will rise up early, and go on your way." They said, "No, but we will stay in the street all night."

Young's Literal Translation
19:2 and he saith, `Lo, I pray you, my lords, turn aside, I pray you, unto the house of your servant, and lodge, and wash your feet -- then ye have risen early and gone on your way;` and they say, `Nay, but in the broad place we do lodge.`

3

Modern Hebrew
ויפצר־בם מאד
ויסרו אליו ויבאו
אל־ביתו ויעש להם
משתה ומצות אפה
ויאכלו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:3  
    -
   
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
19:3 VYPhTShUr-BM M'aD VYSUrV 'aLYV VYB'aV 'aL-BYThV VY'ySh LHM MShThH VMTShVTh 'aPhH VY'aKLV.

Latin Vulgate
19:3 conpulit illos oppido ut deverterent ad eum ingressisque domum illius fecit convivium coxit azyma et comederunt

King James Version
19:3 And he pressed upon them greatly; and they turned in unto him, and entered into his house; and he made them a feast, and did bake unleavened bread, and they did eat.

American Standard Version
19:3 And he urged them greatly; and they turned in unto him, and entered into his house; and he made them a feast, and did bake unleavened bread, and they did eat.

Bible in Basic English
19:3 But he made his request more strongly, so they went with him into his house; and he got food ready for them, and made unleavened bread, of which they took.

Darby's English Translation
19:3 And he urged them greatly; and they turned in unto him, and entered into his house. And he made them a repast, and baked unleavened cakes; and they ate.

Douay Rheims Bible
19:3 He pressed them very much to turn in unto him: and when they were come in to his house, he made them a feast, and baked unleavened bread and they ate:

Noah Webster Bible
19:3 And he urged them greatly; and they turned in to him, and entered into his house; and he made them a feast, and baked unleavened bread, and they ate.

World English Bible
19:3 He urged them greatly, and they came in with him, and entered into his house. He made them a feast, and baked unleavened bread, and they ate.

Young's Literal Translation
19:3 And he presseth on them greatly, and they turn aside unto him, and come in unto his house; and he maketh for them a banquet, and hath baked unleavened things; and they do eat.

4

Modern Hebrew
טרם ישכבו ואנשי
העיר אנשי סדם
נסבו על־הבית מנער
ועד־זקן כל־ העם
מקצה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:4  
   
   
   
-    
-    
    -
.

Hebrew Transliterated
19:4 TUrM YShKBV V'aNShY H'yYUr 'aNShY SDM NSBV 'yL-HBYTh MN'yUr V'yD-ZQN KL- H'yM MQTShH.

Latin Vulgate
19:4 prius autem quam irent cubitum viri civitatis vallaverunt domum a puero usque ad senem omnis populus simul

King James Version
19:4 But before they lay down, the men of the city, even the men of Sodom, compassed the house round, both old and young, all the people from every quarter:

American Standard Version
19:4 But before they lay down, the men of the city, even the men of Sodom, compassed the house round, both young and old, all the people from every quarter;

Bible in Basic English
19:4 But before they had gone to bed, the men of the town, all the men of Sodom, came round the house, young and old, from every part of the town;

Darby's English Translation
19:4 Before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, surrounded the house, from the youngest to the oldest -- all the people from every quarter.

Douay Rheims Bible
19:4 But before they went to bed, the men of the city beset the house both young and old, all the people together.

Noah Webster Bible
19:4 But before they lay down, the men of the city, even the men of Sodom, surrounded the house, both old and young, all the people from every quarter:

World English Bible
19:4 But before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, surrounded the house, both young and old, all the people from every quarter.

Young's Literal Translation
19:4 Before they lie down, the men of the city -- men of Sodom -- have come round about against the house, from young even unto aged, all the people from the extremity;

5

Modern Hebrew
ויקראו אל־לוט
ויאמרו לו איה
האנשים אשר־באו
אליך הלילה הוציאם
אלינו ונדעה אתם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:5  
-    
   
   
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
19:5 VYQUr'aV 'aL-LVT VY'aMUrV LV 'aYH H'aNShYM 'aShUr-B'aV 'aLYK HLYLH HVTShY'aM 'aLYNV VND'yH 'aThM.

Latin Vulgate
19:5 vocaveruntque Loth et dixerunt ei ubi sunt viri qui introierunt ad te nocte educ illos huc ut cognoscamus eos

King James Version
19:5 And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them.

American Standard Version
19:5 and they called unto Lot, and said unto him, Where are the men that came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them.

Bible in Basic English
19:5 And crying out to Lot, they said, Where are the men who came to your house this night? Send them out to us, so that we may take our pleasure with them.

Darby's English Translation
19:5 And they called to Lot, and said to him, Where are the men that have come in to thee to-night? bring them out to us that we may know them.

Douay Rheims Bible
19:5 And they called Lot, and said to him: Where are the men that came in to thee at night? bring them out hither that we may know them:

Noah Webster Bible
19:5 And they called to Lot, and said to him, Where are the men who came in to thee this night? bring them out to us, that we may know them.

World English Bible
19:5 They called to Lot, and said to him, "Where are the men who came in to you this night? Bring them out to us, that we may have sex with them."

Young's Literal Translation
19:5 and they call unto Lot and say to him, `Where are the men who have come in unto thee to-night? bring them out unto us, and we know them.`

6

Modern Hebrew
ויצא אלהם לוט
הפתחה והדלת סגר
אחריו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:6  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
19:6 VYTSh'a 'aLHM LVT HPhThChH VHDLTh SGUr 'aChUrYV.

Latin Vulgate
19:6 egressus ad eos Loth post tergum adcludens ostium ait

King James Version
19:6 And Lot went out at the door unto them, and shut the door after him,

American Standard Version
19:6 And Lot went out unto them to the door, and shut the door after him.

Bible in Basic English
19:6 And Lot went out to them in the doorway, shutting the door after him.

Darby's English Translation
19:6 And Lot went out to them to the entrance, and shut the door after him,

Douay Rheims Bible
19:6 Lot went out to them, and shut the door after him, and said:

Noah Webster Bible
19:6 And Lot went out at the door to them, and shut the door after him,

World English Bible
19:6 Lot went out to them to the door, and shut the door after him.

Young's Literal Translation
19:6 And Lot goeth out unto them, to the opening, and the door hath shut behind him,

7

Modern Hebrew
ויאמר אל־נא אחי
תרעו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:7  
-    
.    

Hebrew Transliterated
19:7 VY'aMUr 'aL-N'a 'aChY ThUr'yV.

Latin Vulgate
19:7 nolite quaeso fratres mei nolite malum hoc facere

King James Version
19:7 And said, I pray you, brethren, do not so wickedly.

American Standard Version
19:7 And he said, I pray you, my brethren, do not so wickedly.

Bible in Basic English
19:7 And he said, My brothers, do not this evil.

Darby's English Translation
19:7 and said, I pray you, my brethren, do not wickedly!

Douay Rheims Bible
19:7 no not so, I beseech you, my brethren, do not commit this evil.

Noah Webster Bible
19:7 And said, I pray you, brethren, do not so wickedly.

World English Bible
19:7 He said, "Please, my brothers, don`t act so wickedly.

Young's Literal Translation
19:7 and saith, `Do not, I pray you, my brethren, do evil;

8

Modern Hebrew
הנה־נא לי שתי
בנות אשר לא־ידעו
איש אוציאה־נא
אתהן אליכם ועשו
להן כטוב בעיניכם
רק לאנשים האל
אל־תעשו דבר
כי־על־כן באו בצל
קרתי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:8  
    -
   
-    
-    
   
   
   
   
-    
--    
   
.

Hebrew Transliterated
19:8 HNH-N'a LY ShThY BNVTh 'aShUr L'a-YD'yV 'aYSh 'aVTShY'aH-N'a 'aThHN 'aLYKM V'yShV LHN KTVB B'yYNYKM UrQ L'aNShYM H'aL 'aL-Th'yShV DBUr KY-'yL-KN B'aV BTShL QUrThY.

Latin Vulgate
19:8 habeo duas filias quae necdum cognoverunt virum educam eas ad vos et abutimini eis sicut placuerit vobis dummodo viris istis nihil faciatis mali quia ingressi sunt sub umbraculum tegminis mei

King James Version
19:8 Behold now, I have two daughters which have not known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do ye to them as is good in your eyes: only unto these men do nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.

American Standard Version
19:8 Behold now, I have two daughters that have not known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do ye to them as is good in your eyes: only unto these men do nothing, forasmuch as they are come under the shadow of my roof.

Bible in Basic English
19:8 See now, I have two unmarried daughters; I will send them out to you so that you may do to them whatever seems good to you: only do nothing to these men, for this is why they have come under the shade of my roof.

Darby's English Translation
19:8 Behold now, I have two daughters who have not known a man: let me now bring them out to you; and do to them as is good in your sight: only, to these men do nothing; for therefore have they come under the shadow of my roof.

Douay Rheims Bible
19:8 I have two daughters who as yet have not known man : I will bring them out to you, and abuse you them as it shall please you, so that you do no evil to these men, because they are come in under the shadow of my roof.

Noah Webster Bible
19:8 Behold now, I have two daughters who have not known man; let me, I pray you, bring them out to you, and do ye to them as is good in your eyes: only to these men do nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.

World English Bible
19:8 See now, I have two virgin daughters. Please let me bring them out to you, and do you to them as is good in your eyes. Only don`t do anything to these men, because they have come under the shadow of my roof."

Young's Literal Translation
19:8 lo, I pray you, I have two daughters, who have not known any one; let me, I pray you, bring them out unto you, and do to them as is good in your eyes; only to these men do not anything, for therefore have they come in within the shadow of my roof.`

9

Modern Hebrew
ויאמרו גש־הלאה
ויאמרו האחד
בא־לגור וישפט
שפוט עתה נרע לך
מהם ויפצרו באיש
בלוט מאד ויגשו
לשבר הדלת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:9  
-    
   
    -
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
19:9 VY'aMUrV GSh-HL'aH VY'aMUrV H'aChD B'a-LGVUr VYShPhT ShPhVT 'yThH NUr'y LK MHM VYPhTShUrV B'aYSh BLVT M'aD VYGShV LShBUr HDLTh.

Latin Vulgate
19:9 at illi dixerunt recede illuc et rursus ingressus es inquiunt ut advena numquid ut iudices te ergo ipsum magis quam hos adfligemus vimque faciebant Loth vehementissime iam prope erat ut refringerent fores

King James Version
19:9 And they said, Stand back. And they said again, This one fellow came in to sojourn, and he will needs be a judge: now will we deal worse with thee, than with them. And they pressed sore upon the man, even Lot, and came near to break the door.

American Standard Version
19:9 And they said, Stand back. And they said, This one fellow came in to sojourn, and he will needs be a judge: now will we deal worse with thee, than with them. And they pressed sore upon the man, even Lot, and drew near to break the door.

Bible in Basic English
19:9 And they said, Give way there. This one man, they said, came here from a strange country, and will he now be our judge? now we will do worse to you than to them; and pushing violently against Lot, they came near to get the door broken in.

Darby's English Translation
19:9 And they said, Back there! And they said again, This one came to sojourn, and he must be a judge? Now we will deal worse with thee than with them. And they pressed hard on the man -- on Lot; and drew near to break the door.

Douay Rheims Bible
19:9 But they said: Get thee back thither. And again: Thou camest in, said they, as a, stranger, was it to be a judge? therefore we will afflict thee more than them. 0 And they pressed very violently upon Lot: and they were even at the point of breaking open the doors.

Noah Webster Bible
19:9 And they said, Stand back. And they said again, This one man came in to sojourn, and he will needs be a judge: Now will we deal worse with thee than with them. And they pressed hard upon the man, Lot, and came near to break the door.

World English Bible
19:9 They said, "Stand back!" They said, "This one fellow came in to sojourn, and he appoints himself a judge. Now will we deal worse with you, than with them!" They pressed hard on the man, even Lot, and drew near to break the door.

Young's Literal Translation
19:9 And they say, `Come nigh hither;` they say also, `This one hath come in to sojourn, and he certainly judgeth! now, we do evil to thee more than to them;` and they press against the man, against Lot greatly, and come nigh to break the door.

10

Modern Hebrew
וישלחו האנשים
את־ידם ויביאו
את־לוט אליהם
הביתה ואת־הדלת
סגרו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:10  
   
    -
    -
-    
.

Hebrew Transliterated
19:10 VYShLChV H'aNShYM 'aTh-YDM VYBY'aV 'aTh-LVT 'aLYHM HBYThH V'aTh-HDLTh SGUrV.

Latin Vulgate
19:10 et ecce miserunt manum viri et introduxerunt ad se Loth cluseruntque ostium

King James Version
19:10 But the men put forth their hand, and pulled Lot into the house to them, and shut to the door.

American Standard Version
19:10 But the men put forth their hand, and brought Lot into the house to them, and shut to the door.

Bible in Basic English
19:10 But the men put out their hands and took Lot into the house to them, shutting the door again.

Darby's English Translation
19:10 And the men stretched out their hand, and brought Lot into the house to them, and shut the door.

Douay Rheims Bible
19:10 And behold the men put out their hand, and drew in Lot unto them, and shut the door:

Noah Webster Bible
19:10 But the men put forth their hand, and pulled Lot into the house to them, and shut the door.

World English Bible
19:10 But the men put forth their hand, and brought Lot into the house to them, and shut to the door.

Young's Literal Translation
19:10 And the men put forth their hand, and bring in Lot unto them, into the house, and have shut the door;

11

Modern Hebrew
ואת־האנשים
אשר־פתח הבית הכו
בסנורים מקטן
ועד־גדול וילאו
למצא הפתח׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:11  
-     -
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
19:11 V'aTh-H'aNShYM 'aShUr-PhThCh HBYTh HKV BSNVUrYM MQTN V'yD-GDVL VYL'aV LMTSh'a HPhThCh.

Latin Vulgate
19:11 et eos qui erant foris percusserunt caecitate a minimo usque ad maximum ita ut ostium invenire non possent

King James Version
19:11 And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door.

American Standard Version
19:11 And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great, so that they wearied themselves to find the door.

Bible in Basic English
19:11 But the men who were outside the door they made blind, all of them, small and great, so that they were tired out with looking for the door.

Darby's English Translation
19:11 And they smote the men that were at the entrance of the house with blindness, from the smallest to the greatest; and they wearied themselves to find the entrance.

Douay Rheims Bible
19:11 And them that were without, p they struck with blindness from the least to the greatest, so that they could not find the door.

Noah Webster Bible
19:11 And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door.

World English Bible
19:11 They struck the men who were at the door of the house with blindness, both small and great, so that they wearied themselves to find the door.

Young's Literal Translation
19:11 and the men who are at the opening of the house they have smitten with blindness, from small even unto great, and they weary themselves to find the opening.

12

Modern Hebrew
ויאמרו האנשים
אל־לוט עד מי־לך
פה חתן ובניך
ובנתיך וכל אשר־לך
בעיר הוצא
מן־המקום׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:12  
   
    -
    -
   
   
    -
.-    

Hebrew Transliterated
19:12 VY'aMUrV H'aNShYM 'aL-LVT 'yD MY-LK PhH ChThN VBNYK VBNThYK VKL 'aShUr-LK B'yYUr HVTSh'a MN-HMQVM.

Latin Vulgate
19:12 dixerunt autem ad Loth habes hic tuorum quempiam generum aut filios aut filias omnes qui tui sunt educ de urbe hac

King James Version
19:12 And the men said unto Lot, Hast thou here any besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and whatsoever thou hast in the city, bring them out of this place:

American Standard Version
19:12 And the men said unto Lot, Hast thou here any besides? son-in-law, and thy sons, and thy daughters, and whomsoever thou hast in the city, bring them out of the place:

Bible in Basic English
19:12 Then the men said to Lot, Are there any others of your family here? sons-in-law or sons or daughters, take them all out of this place;

Darby's English Translation
19:12 And the men said to Lot, Whom hast thou here besides? a son-in-law, and thy sons, and thy daughters, and all whom thou hast in the city -- bring them out of the place.

Douay Rheims Bible
19:12 And they said to Lot: Hast thou here ally of thine? son in law, or sons, or daughters, all that are thine bring them out of this city:

Noah Webster Bible
19:12 And the men said to Lot, Hast thou here any besides? son-in-law, and thy sons, and thy daughters, and whatever thou hast in the city, bring them out of this place:

World English Bible
19:12 The men said to Lot, "Do you have you anybody else here? Son-in-law, your sons, your daughters, and whoever you have in the city, bring them out of the place:

Young's Literal Translation
19:12 And the men say unto Lot, `Whom hast thou here still? son-in-law, thy sons also, and thy daughters, and all whom thou hast in the city, bring out from this place;

13

Modern Hebrew
כי־משחתים אנחנו
את־המקום הזה
כי־גדלה צעקתם
את־פני יהוה
וישלחנו יהוה
לשחתה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:13  
    -
    -
    -
    -
   
.

Hebrew Transliterated
19:13 KY-MShChThYM 'aNChNV 'aTh-HMQVM HZH KY-GDLH TSh'yQThM 'aTh-PhNY YHVH VYShLChNV YHVH LShChThH.

Latin Vulgate
19:13 delebimus enim locum istum eo quod increverit clamor eorum coram Domino qui misit nos ut perdamus illos

King James Version
19:13 For we will destroy this place, because the cry of them is waxen great before the face of the LORD; and the LORD hath sent us to destroy it.

American Standard Version
19:13 for we will destroy this place, because the cry of them is waxed great before Jehovah: and Jehovah hath sent us to destroy it.

Bible in Basic English
19:13 For we are about to send destruction on this place, because a great outcry against them has come to the ears of the Lord; and the Lord has sent us to put an end to the town.

Darby's English Translation
19:13 For we are going to destroy this place, because the cry of them is great before Jehovah, and Jehovah has sent us to destroy it.

Douay Rheims Bible
19:13 For we will destroy this place, because their cry is grown loud before the Lord, who hath sent us to destroy them.

Noah Webster Bible
19:13 For we will destroy this place, because the cry of them has become great before the face of the LORD; and the LORD hath sent us to destroy it.

World English Bible
19:13 for we will destroy this place, because the cry of them is grown great before Yahweh. Yahweh has sent us to destroy it."

Young's Literal Translation
19:13 for we are destroying this place, for their cry hath been great before the face of Jehovah, and Jehovah doth send us to destroy it.`

14

Modern Hebrew
ויצא לוט וידבר
אל־חתניו לקחי
בנתיו ויאמר קומו
צאו מן־המקום הזה
כי־משחית יהוה
את־העיר ויהי
כמצחק בעיני
חתניו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:14  
   
-    
   
   
-    
-    
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
19:14 VYTSh'a LVT VYDBUr 'aL-ChThNYV LQChY BNThYV VY'aMUr QVMV TSh'aV MN-HMQVM HZH KY-MShChYTh YHVH 'aTh-H'yYUr VYHY KMTShChQ B'yYNY ChThNYV.

Latin Vulgate
19:14 egressus itaque Loth locutus est ad generos suos qui accepturi erant filias eius et dixit surgite egredimini de loco isto quia delebit Dominus civitatem hanc et visus est eis quasi ludens loqui

King James Version
19:14 And Lot went out, and spake unto his sons in law, which married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one that mocked unto his sons in law.

American Standard Version
19:14 And Lot went out, and spake unto his sons-in-law, who married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for Jehovah will destroy the city. But he seemed unto his sons-in-law as one that mocked.

Bible in Basic English
19:14 And Lot went out and said to his sons-in-law, who were married to his daughters, Come, let us go out of this place, for the Lord is about to send destruction on the town. But his sons-in-law did not take him seriously.

Darby's English Translation
19:14 And Lot went out, and spoke to his sons-in-law, who had married his daughters, and said, Up, go out of this place, for Jehovah will destroy the city. But he was as if he jested, in the sight of his sons-in-law.

Douay Rheims Bible
19:14 So Lot went out, and spoke to his sons in law that were to have his daughters, and said : Arise : get you out of this place, because the Lord will destroy this city. And he seemed to them to speak as it were in jest.

Noah Webster Bible
19:14 And Lot went out and spoke to his sons-in-law, who married his daughters, and said, Arise, depart from this place; for the LORD will destroy this city: but he seemed to his sons-in-law as one that mocked.

World English Bible
19:14 Lot went out, and spoke to his sons-in-law, who married his daughters, and said, "Get up! Get out of this place, for Yahweh will destroy the city." But he seemed to his sons-in-law to be joking.

Young's Literal Translation
19:14 And Lot goeth out, and speaketh unto his sons-in-law, those taking his daughters, and saith, `Rise, go out from this place, for Jehovah is destroying the city;` and he is as one mocking in the eyes of his sons-in-law.

15

Modern Hebrew
וכמו השחר עלה
ויאיצו המלאכים
בלוט לאמר קום קח
את־אשתך ואת־ שתי
בנתיך הנמצאת
פן־תספה בעון
העיר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:15  
   
   
   
   
-    
    -
   
    -
.

Hebrew Transliterated
19:15 VKMV HShChUr 'yLH VY'aYTShV HML'aKYM BLVT L'aMUr QVM QCh 'aTh-'aShThK V'aTh- ShThY BNThYK HNMTSh'aTh PhN-ThSPhH B'yVN H'yYUr.

Latin Vulgate
19:15 cumque esset mane cogebant eum angeli dicentes surge et tolle uxorem tuam et duas filias quas habes ne et tu pariter pereas in scelere civitatis

King James Version
19:15 And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two daughters, which are here; lest thou be consumed in the iniquity of the city.

American Standard Version
19:15 And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two daughters that are here, lest thou be consumed in the iniquity of the city.

Bible in Basic English
19:15 And when morning came, the angels did all in their power to make Lot go, saying, Get up quickly and take your wife and your two daughters who are here, and go, for fear that you come to destruction in the punishment of the town.

Darby's English Translation
19:15 And as the dawn arose, the angels urged Lot, saying, Up, take thy wife and thy two daughters who are present, lest thou perish in the iniquity of the city.

Douay Rheims Bible
19:15 And when it was- morning, the angels pressed him, saying: Arise, take thy wife, and the two daughters which thou hast: lest thou also perish in the wickedness of the city.

Noah Webster Bible
19:15 And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two daughters who are here; lest thou be consumed in the iniquity of the city.

World English Bible
19:15 When the morning arose, then the angels hurried Lot, saying, "Arise, take your wife, and your two daughters who are here, lest you be consumed in the iniquity of the city."

Young's Literal Translation
19:15 And when the dawn hath ascended, then the messengers press upon Lot, saying, `Rise, take thy wife, and thy two daughters who are found present, lest thou be consumed in the iniquity of the city.`

16

Modern Hebrew
ויתמהמה ויחזיקו
האנשים בידו
וביד־אשתו וביד
שתי בנתיו בחמלת
יהוה עליו ויצאהו
וינחהו מחוץ לעיר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:16  
   
   
    -
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
19:16 VYThMHMH VYChZYQV H'aNShYM BYDV VBYD-'aShThV VBYD ShThY BNThYV BChMLTh YHVH 'yLYV VYTSh'aHV VYNChHV MChVTSh L'yYUr.

Latin Vulgate
19:16 dissimulante illo adprehenderunt manum eius et manum uxoris ac duarum filiarum eius eo quod parceret Dominus illi

King James Version
19:16 And while he lingered, the men laid hold upon his hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his two daughters; the LORD being merciful unto him: and they brought him forth, and set him without the city.

American Standard Version
19:16 But he lingered; and the men laid hold upon his hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his two daughters, Jehovah being merciful unto him; and they brought him forth, and set him without the city.

Bible in Basic English
19:16 But while he was waiting, the men took him and his wife and his daughters by the hand, for the Lord had mercy on them, and put them outside the town.

Darby's English Translation
19:16 And as he lingered, the men laid hold on his hand, and on the hand of his wife, and on the hand of his two daughters, Jehovah being merciful to him; and they led him out, and set him without the city.

Douay Rheims Bible
19:16 And as he lingered, they took his hand, and the hand of his wife, and of his two daughters, because the Lord spared him.

Noah Webster Bible
19:16 And while he lingered, the men laid hold upon his hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his two daughters: the LORD being merciful to him: and they brought him forth, and set him without the city.

World English Bible
19:16 But he lingered; and the men laid hold on his hand, and on the hand of his wife, and on the hand of his two daughters, Yahweh being merciful to him; and they took him out, and set him outside of the city.

Young's Literal Translation
19:16 And he lingereth, and the men lay hold on his hand, and on the hand of his wife, and on the hand of his two daughters, through the mercy of Jehovah unto him, and they bring him out, and cause him to rest without the city.

17

Modern Hebrew
ויהי כהוציאם אתם
החוצה ויאמר המלט
על־נפשך אל־תביט
אחריך ואל־ תעמד
בכל־הככר ההרה
המלט פן־תספה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:17  
   
   
   
-     -
-    
-    
   
.-

Hebrew Transliterated
19:17 VYHY KHVTShY'aM 'aThM HChVTShH VY'aMUr HMLT 'yL-NPhShK 'aL-ThBYT 'aChUrYK V'aL- Th'yMD BKL-HKKUr HHUrH HMLT PhN-ThSPhH.

Latin Vulgate
19:17 et eduxerunt eum posueruntque extra civitatem ibi locutus est ad eum salva animam tuam noli respicere post tergum nec stes in omni circa regione sed in monte salvum te fac ne et tu simul pereas

King James Version
19:17 And it came to pass, when they had brought them forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind thee, neither stay thou in all the plain; escape to the mountain, lest thou be consumed.

American Standard Version
19:17 And it came to pass, when they had brought them forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind thee, neither stay thou in all the Plain; escape to the mountain, lest thou be consumed.

Bible in Basic English
19:17 And when they had put them out, he said, Go for your life, without looking back or waiting in the lowland; go quickly to the mountain or you will come to destruction.

Darby's English Translation
19:17 And it came to pass when they had brought them outside, that he said, Escape for thy life: look not behind thee, neither stay thou in all the plain: escape to the mountain, lest thou perish.

Douay Rheims Bible
19:17 And they brought him forth, and set him without the city: and there they spoke to him, saying : Save thy life : look not back, neither stay thou in all the country about: but save thyself in the mountain, lest thou be also consumed.

Noah Webster Bible
19:17 And it came to pass, when they had brought them forth abroad, that he said, Escape for thy life: look not behind thee, neither stay thou in all the plain: escape to the mountain, lest thou be consumed.

World English Bible
19:17 It came to pass, when they had taken them out, that he said, "Escape for your life! Don`t look behind you, neither stay anywhere in the plain. Escape to the mountain, lest you be consumed!"

Young's Literal Translation
19:17 And it cometh to pass when he hath brought them out without, that he saith, `Escape for thy life; look not expectingly behind thee, nor stand thou in all the circuit; to the mountain escape, lest thou be consumed.`

18

Modern Hebrew
ויאמר לוט אלהם
אל־נא אדני׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:18  
   
-    
.

Hebrew Transliterated
19:18 VY'aMUr LVT 'aLHM 'aL-N'a 'aDNY.

Latin Vulgate
19:18 dixitque Loth ad eos quaeso Domine mi

King James Version
19:18 And Lot said unto them, Oh, not so, my Lord:

American Standard Version
19:18 And Lot said unto them, Oh, not so, my lord:

Bible in Basic English
19:18 And Lot said to them, Not so, O my Lord;

Darby's English Translation
19:18 And Lot said to them, Not so, I pray thee, Lord;

Douay Rheims Bible
19:18 And Lot said to them: I beseech thee my Lord,

Noah Webster Bible
19:18 And Lot said to them, Oh, not so, my Lord!

World English Bible
19:18 Lot said to them, "Oh, not so, my lord.

Young's Literal Translation
19:18 And Lot saith unto them, `Not so, I pray thee, my lord;

19

Modern Hebrew
הנה־נא מצא עבדך
חן בעיניך ותגדל
חסדך אשר עשית
עמדי להחיות את־
נפשי ואנכי לא
אוכל להמלט ההרה
פן־תדבקני הרעה
ומתי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:19  
    -
   
   
   
   
-    
   
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
19:19 HNH-N'a MTSh'a 'yBDK ChN B'yYNYK VThGDL ChSDK 'aShUr 'yShYTh 'yMDY LHChYVTh 'aTh- NPhShY V'aNKY L'a 'aVKL LHMLT HHUrH PhN-ThDBQNY HUr'yH VMThY.

Latin Vulgate
19:19 quia invenit servus tuus gratiam coram te et magnificasti misericordiam tuam quam fecisti mecum ut salvares animam meam nec possum in monte salvari ne forte adprehendat me malum et moriar

King James Version
19:19 Behold now, thy servant hath found grace in thy sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast shewed unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain, lest some evil take me, and I die:

American Standard Version
19:19 behold now, thy servant hath found favor in thy sight, and thou hast magnified thy lovingkindness, which thou hast showed unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die:

Bible in Basic English
19:19 See now, your servant has had grace in your eyes and great is your mercy in keeping my life from destruction, but I am not able to get as far as the mountain before evil overtakes me and death;

Darby's English Translation
19:19 behold now, thy servant has found favour in thine eyes, and thou hast magnified thy goodness, which thou hast shewn to me in preserving my soul alive; but I cannot escape to the mountain, lest calamity lay hold on me, that I die.

Douay Rheims Bible
19:19 Because thy servant hath found grace before thee, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast shewn to me, in saving my life, and I cannot escape to the mountain, lest some evil seize me, and I die :

Noah Webster Bible
19:19 Behold now, thy servant hath found grace in thy sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast shown to me in saving my life: and I cannot escape to the mountain, lest some evil should take me, and I die:

World English Bible
19:19 See now, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your lovingkindness, which you have showed to me in saving my life. I can`t escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die.

Young's Literal Translation
19:19 lo, I pray thee, thy servant hath found grace in thine eyes, and thou dost make great thy kindness which thou hast done with me by saving my life, and I am unable to escape to the mountain, lest the evil cleave to me, and I have died;

20

Modern Hebrew
הנה־נא העיר הזאת
קרבה לנוס שמה
והוא מצער אמלטה
נא שמה הלא מצער
הוא ותחי נפשי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:20  
    -
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
19:20 HNH-N'a H'yYUr HZ'aTh QUrBH LNVS ShMH VHV'a MTSh'yUr 'aMLTH N'a ShMH HL'a MTSh'yUr HV'a VThChY NPhShY.

Latin Vulgate
19:20 est civitas haec iuxta ad quam possum fugere parva et salvabor in ea numquid non modica est et vivet anima mea

King James Version
19:20 Behold now, this city is near to flee unto, and it is a little one: Oh, let me escape thither, (is it not a little one?) and my soul shall live.

American Standard Version
19:20 behold now, this city is near to flee unto, and it is a little one. Oh let me escape thither (is it not a little one?), and my soul shall live.

Bible in Basic English
19:20 This town, now, is near, and it is a little one: O, let me go there (is it not a little one?) so that my life may be safe.

Darby's English Translation
19:20 Behold now, this city is near to flee to, and it is small: I pray thee, let me escape thither -- is it not small? -- and my soul shall live.

Douay Rheims Bible
19:20 There is this city here at hand, to which I may flee, it is a little one, and I shall be saved in it: is it not a little one, and my soul shall live?

Noah Webster Bible
19:20 Behold now, this city is near to flee to, and it is a small one: Oh, let me escape thither! (Is it not a small one?) and my soul shall live.

World English Bible
19:20 See now, this city is near to flee to, and it is a little one. Oh let me escape there (isn`t it a little one?), and my soul will live."

Young's Literal Translation
19:20 lo, I pray thee, this city is near to flee thither, and it is little; let me escape, I pray thee, thither, (is it not little?) and my soul doth live.`

21

Modern Hebrew
ויאמר אליו הנה
נשאתי פניך גם
לדבר הזה לבלתי
הפכי את־העיר אשר
דברת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:21  
   
   
   
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
19:21 VY'aMUr 'aLYV HNH NSh'aThY PhNYK GM LDBUr HZH LBLThY HPhKY 'aTh-H'yYUr 'aShUr DBUrTh.

Latin Vulgate
19:21 dixitque ad eum ecce etiam in hoc suscepi preces tuas ut non subvertam urbem pro qua locutus es

King James Version
19:21 And he said unto him, See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow this city, for the which thou hast spoken.

American Standard Version
19:21 And he said unto him, See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow the city of which thou hast spoken.

Bible in Basic English
19:21 And he said, See, I have given you your request in this one thing more: I will not send destruction on this town.

Darby's English Translation
19:21 And he said to him, Behold, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow the city of which thou hast spoken.

Douay Rheims Bible
19:21 And he said to him: Behold also in this, I have heard thy prayers, not to destroy the city for which thou hast spoken.

Noah Webster Bible
19:21 And he said to him, See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow this city, for which thou hast spoken.

World English Bible
19:21 He said to him, "Behold, I have accepted you concerning this thing also, that I will not overthrow the city of which you have spoken.

Young's Literal Translation
19:21 And he saith unto him, `Lo, I have accepted thy face also for this thing, without overthrowing the city for which thou hast spoken;

22

Modern Hebrew
מהר המלט שמה כי
לא אוכל לעשות דבר
עד־באך שמה על־כן
קרא שם־ העיר
צוער׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:22  
   
   
   
   
    -
    -
    -
.

Hebrew Transliterated
19:22 MHUr HMLT ShMH KY L'a 'aVKL L'yShVTh DBUr 'yD-B'aK ShMH 'yL-KN QUr'a ShM- H'yYUr TShV'yUr.

Latin Vulgate
19:22 festina et salvare ibi quia non potero facere quicquam donec ingrediaris illuc idcirco vocatum est nomen urbis illius Segor

King James Version
19:22 Haste thee, escape thither; for I cannot do any thing till thou be come thither. Therefore the name of the city was called Zoar.

American Standard Version
19:22 Haste thee, escape thither; for I cannot do anything till thou be come thither. Therefore the name of the city was called Zoar.

Bible in Basic English
19:22 Go there quickly, for I am not able to do anything till you have come there. For this reason, the town was named Zoar.

Darby's English Translation
19:22 Haste, escape thither; for I cannot do anything until thou art come there. Therefore the name of the city is called Zoar.

Douay Rheims Bible
19:22 Make haste and be saved there, because I cannot do any thing till thou go in thither. Therefore the name of that city was called Segor.

Noah Webster Bible
19:22 Haste thee, escape thither: for I cannot do any thing till thou hast come thither: therefore the name of the city was called Zoar.

World English Bible
19:22 Hurry, escape there, for I can`t do anything until you get there." Therefore the name of the city was called Zoar.

Young's Literal Translation
19:22 haste, escape thither, for I am not able to do anything till thine entering thither;` therefore hath he calleth the name of the city Zoar.

23

Modern Hebrew
השמש יצא על־הארץ
ולוט בא צערה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:23  
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
19:23 HShMSh YTSh'a 'yL-H'aUrTSh VLVT B'a TSh'yUrH.

Latin Vulgate
19:23 sol egressus est super terram et Loth ingressus est in Segor

King James Version
19:23 The sun was risen upon the earth when Lot entered into Zoar.

American Standard Version
19:23 The sun was risen upon the earth when Lot came unto Zoar.

Bible in Basic English
19:23 The sun was up when Lot came to Zoar.

Darby's English Translation
19:23 The sun rose upon the earth when Lot came to Zoar.

Douay Rheims Bible
19:23 The sun was risen upon the earth, and Lot entered into Segor.

Noah Webster Bible
19:23 The sun had risen upon the earth when Lot entered into Zoar.

World English Bible
19:23 The sun was risen on the earth when Lot came to Zoar.

Young's Literal Translation
19:23 The sun hath gone out on the earth, and Lot hath entered into Zoar,

24

Modern Hebrew
ויהוה המטיר
על־סדם ועל־עמרה
גפרית ואש מאת
יהוה מן־השמים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:24  
   
-     -
   
   
.-

Hebrew Transliterated
19:24 VYHVH HMTYUr 'yL-SDM V'yL-'yMUrH GPhUrYTh V'aSh M'aTh YHVH MN-HShMYM.

Latin Vulgate
19:24 igitur Dominus pluit super Sodomam et Gomorram sulphur et ignem a Domino de caelo

King James Version
19:24 Then the LORD rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from the LORD out of heaven;

American Standard Version
19:24 Then Jehovah rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from Jehovah out of heaven;

Bible in Basic English
19:24 Then the Lord sent fire and flaming smoke raining down from heaven on Sodom and Gomorrah.

Darby's English Translation
19:24 And Jehovah rained on Sodom and Gomorrah brimstone and fire from Jehovah out of heaven,

Douay Rheims Bible
19:24 And the Lord rained upon Sodom and Gomorrha brimstone and fire from the Lord out of heaven.

Noah Webster Bible
19:24 Then the LORD rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from the LORD out of heaven;

World English Bible
19:24 Then Yahweh rained on Sodom and on Gomorrah sulfur and fire from Yahweh out of the sky.

Young's Literal Translation
19:24 and Jehovah hath rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from Jehovah, from the heavens;

25

Modern Hebrew
ויהפך את־הערים
האל ואת כל־הככר
ואת כל־ישבי הערים
וצמח האדמה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:25  
-    
   
    -
    -
.    

Hebrew Transliterated
19:25 VYHPhK 'aTh-H'yUrYM H'aL V'aTh KL-HKKUr V'aTh KL-YShBY H'yUrYM VTShMCh H'aDMH.

Latin Vulgate
19:25 et subvertit civitates has et omnem circa regionem universos habitatores urbium et cuncta terrae virentia

King James Version
19:25 And he overthrew those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.

American Standard Version
19:25 and he overthrew those cities, and all the Plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.

Bible in Basic English
19:25 And he sent destruction on those towns, with all the lowland and all the people of those towns and every green thing in the land.

Darby's English Translation
19:25 and overthrew those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and what grew upon the ground.

Douay Rheims Bible
19:25 And he destroyed these cities, and all the country about, all the inhabitants of the cities, and all things that spring from the earth.

Noah Webster Bible
19:25 And he overthrew those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.

World English Bible
19:25 He overthrew those cities, all the plain, all the inhabitants of the cities, and that which grew on the ground.

Young's Literal Translation
19:25 and He overthroweth these cities, and all the circuit, and all the inhabitants of the cities, and that which is shooting up from the ground.

26

Modern Hebrew
ותבט אשתו מאחריו
ותהי נציב מלח׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:26  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
19:26 VThBT 'aShThV M'aChUrYV VThHY NTShYB MLCh.

Latin Vulgate
19:26 respiciensque uxor eius post se versa est in statuam salis

King James Version
19:26 But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.

American Standard Version
19:26 But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.

Bible in Basic English
19:26 But Lot's wife, looking back, became a pillar of salt.

Darby's English Translation
19:26 And his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.

Douay Rheims Bible
19:26 And his wife looking behind her, was turned into a statue of salt.

Noah Webster Bible
19:26 But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.

World English Bible
19:26 But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.

Young's Literal Translation
19:26 And his wife looketh expectingly from behind him, and she is -- a pillar of salt!

27

Modern Hebrew
וישכם אברהם בבקר
אל־המקום אשר־עמד
שם את־פני יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:27  
   
-    
    -
.     -

Hebrew Transliterated
19:27 VYShKM 'aBUrHM BBQUr 'aL-HMQVM 'aShUr-'yMD ShM 'aTh-PhNY YHVH.

Latin Vulgate
19:27 Abraham autem consurgens mane ubi steterat prius cum Domino

King James Version
19:27 And Abraham gat up early in the morning to the place where he stood before the LORD:

American Standard Version
19:27 And Abraham gat up early in the morning to the place where he had stood before Jehovah:

Bible in Basic English
19:27 And Abraham got up early in the morning and went to the place where he had been talking with the Lord:

Darby's English Translation
19:27 And Abraham rose early in the morning and went to the place where he had stood before Jehovah;

Douay Rheims Bible
19:27 And Abraham got up early in the morning and in the place where he had stood before with the Lord, U

Noah Webster Bible
19:27 And Abraham rose early in the morning, to the place were he stood before the LORD:

World English Bible
19:27 Abraham got up early in the morning to the place where he had stood before Yahweh.

Young's Literal Translation
19:27 And Abraham riseth early in the morning, unto the place where he hath stood before the face of Jehovah;

28

Modern Hebrew
וישקף על־פני סדם
ועמרה ועל־כל־פני
ארץ הככר וירא
והנה עלה קיטר
הארץ כקיטר הכבשן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:28  
-    
   
    --
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
19:28 VYShQPh 'yL-PhNY SDM V'yMUrH V'yL-KL-PhNY 'aUrTSh HKKUr VYUr'a VHNH 'yLH QYTUr H'aUrTSh KQYTUr HKBShN.

Latin Vulgate
19:28 intuitus est Sodomam et Gomorram et universam terram regionis illius viditque ascendentem favillam de terra quasi fornacis fumum

King James Version
19:28 And he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the plain, and beheld, and, lo, the smoke of the country went up as the smoke of a furnace.

American Standard Version
19:28 and he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the Plain, and beheld, and, lo, the smoke of the land went up as the smoke of a furnace.

Bible in Basic English
19:28 And looking in the direction of Sodom and Gomorrah and the lowland, he saw the smoke of the land going up like the smoke of an oven.

Darby's English Translation
19:28 and he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the plain, and beheld, and lo, a smoke went up from the land as the smoke of a furnace.

Douay Rheims Bible
19:28 He looked towards Sodom and Gomorrha, and the whole land of that country: and he saw the ashes rise up from the earth as the smoke of a furnace.

Noah Webster Bible
19:28 And he looked towards Sodom and Gomorrah, and towards all the land of the plain, and beheld, and lo, the smoke of the country went up as the smoke of a furnace.

World English Bible
19:28 He looked toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the plain, and looked, and saw that the smoke of the land went up as the smoke of a furnace.

Young's Literal Translation
19:28 and he looketh on the face of Sodom and Gomorrah, and on all the face of the land of the circuit, and seeth, and lo, the smoke of the land went up as smoke of the furnace.

29

Modern Hebrew
ויהי בשחת אלהים
את־ערי הככר ויזכר
אלהים את־אברהם
וישלח את־ לוט
מתוך ההפכה בהפך
את־הערים אשר־ישב
בהן לוט׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:29  
   
-    
   
-    
-    
   
   
-     -
.    

Hebrew Transliterated
19:29 VYHY BShChTh 'aLHYM 'aTh-'yUrY HKKUr VYZKUr 'aLHYM 'aTh-'aBUrHM VYShLCh 'aTh- LVT MThVK HHPhKH BHPhK 'aTh-H'yUrYM 'aShUr-YShB BHN LVT.

Latin Vulgate
19:29 cum enim subverteret Deus civitates regionis illius recordatus est Abrahae et liberavit Loth de subversione urbium in quibus habitaverat

King James Version
19:29 And it came to pass, when God destroyed the cities of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in the which Lot dwelt.

American Standard Version
19:29 And it came to pass, when God destroyed the cities of the Plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in which Lot dwelt.

Bible in Basic English
19:29 So it came about that when God sent destruction on the towns of the lowland, he kept his word to Abraham, and sent Lot safely away when he put an end to the towns where he was living.

Darby's English Translation
19:29 And it came to pass when God destroyed the cities of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in which Lot dwelt.

Douay Rheims Bible
19:29 Now when God destroyed the cities of that country, remembering Abraham, he delivered Lot out of the destruction of the cities wherein he had dwelt.

Noah Webster Bible
19:29 And it came to pass, when God destroyed the cities of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in which Lot dwelt.

World English Bible
19:29 It happened, when God destroyed the cities of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in which Lot lived.

Young's Literal Translation
19:29 And it cometh to pass, in God`s destroying the cities of the circuit, that God remembereth Abraham, and sendeth Lot out of the midst of the overthrow in the overthrowing of the cities in which Lot dwelt.

30

Modern Hebrew
ויעל לוט מצוער
וישב בהר ושתי
בנתיו עמו כי ירא
לשבת בצוער וישב
במערה הוא ושתי
בנתיו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:30  
   
   
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
19:30 VY'yL LVT MTShV'yUr VYShB BHUr VShThY BNThYV 'yMV KY YUr'a LShBTh BTShV'yUr VYShB BM'yUrH HV'a VShThY BNThYV.

Latin Vulgate
19:30 ascenditque Loth de Segor et mansit in monte duae quoque filiae eius cum eo timuerat enim manere in Segor et mansit in spelunca ipse et duae filiae eius

King James Version
19:30 And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters.

American Standard Version
19:30 And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters.

Bible in Basic English
19:30 Then Lot went up out of Zoar to the mountain, and was living there with his two daughters, for fear kept him from living in Zoar: and he and his daughters made their living-place in a hole in the rock.

Darby's English Translation
19:30 And Lot went up from Zoar, and dwelt in the mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell in Zoar. And he dwelt in a cave, he and his two daughters.

Douay Rheims Bible
19:30 And Lot went up out of Segor, and abode in the mountain, and his two daughters with him, (for he was afraid to stay in Segor,) and he dwelt in a cave, he and his two daughters with him.

Noah Webster Bible
19:30 And Lot went up from Zoar, and dwelt in the mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell in Zoar: and he dwelt in a cave, he, and his two daughters.

World English Bible
19:30 Lot went up out of Zoar, and lived in the mountain, and his two daughters with him; for he was afraid to live in Zoar. He lived in a cave with his two daughters.

Young's Literal Translation
19:30 And Lot goeth up out of Zoar, and dwelleth in the mountain, and his two daughters with him, for he hath been afraid of dwelling in Zoar, and he dwelleth in a cave, he and his two daughters.

31

Modern Hebrew
ותאמר הבכירה
אל־הצעירה אבינו
זקן ואיש אין בארץ
לבוא עלינו כדרך
כל־הארץ׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:31  
   
    -
   
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
19:31 VTh'aMUr HBKYUrH 'aL-HTSh'yYUrH 'aBYNV ZQN V'aYSh 'aYN B'aUrTSh LBV'a 'yLYNV KDUrK KL-H'aUrTSh.

Latin Vulgate
19:31 dixitque maior ad minorem pater noster senex est et nullus virorum remansit in terra qui possit ingredi ad nos iuxta morem universae terrae

King James Version
19:31 And the firstborn said unto the younger, Our father is old, and there is not a man in the earth to come in unto us after the manner of all the earth:

American Standard Version
19:31 And the first-born said unto the younger, Our father is old, and there is not a man in the earth to come in unto us after the manner of all the earth:

Bible in Basic English
19:31 And the older daughter said to her sister, Our father is old, and there is no man to be a husband to us in the natural way:

Darby's English Translation
19:31 And the first-born said to the younger, Our father is old, and there is not a man in the land to come in to us after the manner of all the earth:

Douay Rheims Bible
19:31 And the elder said to the younger Our father is old, and there is no man left on the earth, to come in unto us after the manner of the whole earth.

Noah Webster Bible
19:31 And the first-born said to the younger, Our father is old, and there is not a man on the earth to come in to us after the manner of all the earth:

World English Bible
19:31 The firstborn said to the younger, "Our father is old, and there is not a man in the earth to come in to us after the manner of all the earth.

Young's Literal Translation
19:31 And the first-born saith unto the younger, `Our father is old, and a man there is not in the earth to come in unto us, as is the way of all the earth;

32

Modern Hebrew
לכה נשקה את־אבינו
יין ונשכבה עמו
ונחיה מאבינו זרע׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:32  
   
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
19:32 LKH NShQH 'aTh-'aBYNV YYN VNShKBH 'yMV VNChYH M'aBYNV ZUr'y.

Latin Vulgate
19:32 veni inebriemus eum vino dormiamusque cum eo ut servare possimus ex patre nostro semen

King James Version
19:32 Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.

American Standard Version
19:32 come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.

Bible in Basic English
19:32 Come, let us give our father much wine, and we will go into his bed, so that we may have offspring by our father,

Darby's English Translation
19:32 come, let us give our father wine to drink, and let us lie with him, that we may preserve seed alive of our father.

Douay Rheims Bible
19:32 Come, let us make him drunk with wine, and let us lie with him, that we may preserve seed of our father.

Noah Webster Bible
19:32 Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.

World English Bible
19:32 Come, let`s make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve our father`s seed."

Young's Literal Translation
19:32 come, we cause our father to drink wine, and lie with him, and preserve from our father -- a seed.`

33

Modern Hebrew
ותשקין את־אביהן
יין בלילה הוא
ותבא הבכירה ותשכב
את־אביה ולא־ ידע
בשכבה ובקומה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:33  
-    
   
   
   
-     -
   
.

Hebrew Transliterated
19:33 VThShQYN 'aTh-'aBYHN YYN BLYLH HV'a VThB'a HBKYUrH VThShKB 'aTh-'aBYH VL'a- YD'y BShKBH VBQVMH.

Latin Vulgate
19:33 dederunt itaque patri suo bibere vinum nocte illa et ingressa est maior dormivitque cum patre at ille non sensit nec quando accubuit filia nec quando surrexit

King James Version
19:33 And they made their father drink wine that night: and the firstborn went in, and lay with her father; and he perceived not when she lay down, nor when she arose.

American Standard Version
19:33 And they made their father drink wine that night: and the first-born went in, and lay with her father; and he knew not when she lay down, nor when she arose.

Bible in Basic English
19:33 And that night they made their father take much wine; and the older daughter went into his bed; and he had no knowledge of when she went in or when she went away.

Darby's English Translation
19:33 And they gave their father wine to drink that night. And the first-born went in, and lay with her father, and he did not know of her lying down, nor of her rising.

Douay Rheims Bible
19:33 And they made their father drink wine that night: and the elder went in and lay with her father : but he perceived not neither when his daughter lay down, nor when she rose up.

Noah Webster Bible
19:33 And they made their father drink wine that night: and the first-born went in and lay with her father; and he perceived not when she lay down, nor when she arose.

World English Bible
19:33 They made their father drink wine that night: and the firstborn went in, and lay with her father. He didn`t know when she lay down, nor when she arose.

Young's Literal Translation
19:33 And they cause their father to drink wine on that night; and the first-born goeth in, and lieth with her father, and he hath not known in her lying down, or in her rising up.

34

Modern Hebrew
ויהי ממחרת ותאמר
הבכירה אל־הצעירה
הן־שכבתי אמש
את־אבי נשקנו יין
גם־הלילה ובאי
שכבי עמו ונחיה
מאבינו זרע׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:34  
   
   
-     -
-    
   
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
19:34 VYHY MMChUrTh VTh'aMUr HBKYUrH 'aL-HTSh'yYUrH HN-ShKBThY 'aMSh 'aTh-'aBY NShQNV YYN GM-HLYLH VB'aY ShKBY 'yMV VNChYH M'aBYNV ZUr'y.

Latin Vulgate
19:34 altera quoque die dixit maior ad minorem ecce dormivi heri cum patre meo demus ei bibere vinum etiam hac nocte et dormies cum eo ut salvemus semen de patre nostro

King James Version
19:34 And it came to pass on the morrow, that the firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with my father: let us make him drink wine this night also; and go thou in, and lie with him, that we may preserve seed of our father.

American Standard Version
19:34 And it came to pass on the morrow, that the first-born said unto the younger, Behold, I lay yesternight with my father: let us make him drink wine this night also; and go thou in, and lie with him, that we may preserve seed of our father.

Bible in Basic English
19:34 And on the day after, the older daughter said to the younger, Last night I was with my father; let us make him take much wine this night again, and do you go to him, so that we may have offspring by our father.

Darby's English Translation
19:34 And it came to pass on the next day that the first-born said to the younger, Lo, I lay last night with my father: let us give him wine to drink to-night also, and go thou in, lie with him, that we may preserve seed alive of our father.

Douay Rheims Bible
19:34 And the next day the elder said to the younger : Behold I lay last night with my father, let us make him drink wine also to night, and thou shalt lie with him, that we may save seed of our father.

Noah Webster Bible
19:34 And it came to pass on the morrow that the first born said to the younger, Behold, I lay yesternight with my father; let us make him drink wine this night also; and go thou in, and lie with him, that we may preserve seed of our father.

World English Bible
19:34 It came to pass on the next day, that the firstborn said to the younger, "Behold, I lay last night with my father. Let us make him drink wine again, tonight. You go in, and lie with him, that we may preserve our father`s seed."

Young's Literal Translation
19:34 And it cometh to pass, on the morrow, that the first-born saith unto the younger, `Lo, I have lain yesterday-night with my father: we cause him to drink wine also to-night, and go thou in, lie with him, and we preserve from our father -- a seed.`

35

Modern Hebrew
ותשקין גם בלילה
ההוא את־אביהן יין
ותקם הצעירה ותשכב
עמו ולא־ ידע
בשכבה ובקמה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:35  
   
   
    -
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
19:35 VThShQYN GM BLYLH HHV'a 'aTh-'aBYHN YYN VThQM HTSh'yYUrH VThShKB 'yMV VL'a- YD'y BShKBH VBQMH.

Latin Vulgate
19:35 dederunt et illa nocte patri vinum ingressaque minor filia dormivit cum eo et nec tunc quidem sensit quando concubuerit vel quando illa surrexerit

King James Version
19:35 And they made their father drink wine that night also: and the younger arose, and lay with him; and he perceived not when she lay down, nor when she arose.

American Standard Version
19:35 And they made their father drink wine that night also: and the younger arose, and lay with him; and he knew not when she lay down, nor when she arose.

Bible in Basic English
19:35 And that night again they made their father take much wine; and the younger daughter went into his bed; and he had no knowledge of when she went in or when she went away.

Darby's English Translation
19:35 And they gave their father wine to drink that night also. And the younger arose, and lay with him; and he did not know of her lying down, nor of her rising.

Douay Rheims Bible
19:35 They made their father drink wine that night also, and the younger daughter went in, and lay with him: and neither then did he perceive when she lay down, nor when she rose up.

Noah Webster Bible
19:35 And they made their father drink wine that night also: and the younger arose and lay with him; and he perceived not when she lay down, nor when she arose.

World English Bible
19:35 They made their father drink wine that night also. The younger arose, and lay with him. He didn`t know when she lay down, nor when she arose.

Young's Literal Translation
19:35 And they cause their father to drink wine on that night also, and the younger riseth and lieth with him, and he hath not known in her lying down, or in her rising up.

36

Modern Hebrew
ותהרין שתי
בנות־לוט מאביהן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:36  
   
.     -

Hebrew Transliterated
19:36 VThHUrYN ShThY BNVTh-LVT M'aBYHN.

Latin Vulgate
19:36 conceperunt ergo duae filiae Loth de patre suo

King James Version
19:36 Thus were both the daughters of Lot with child by their father.

American Standard Version
19:36 Thus were both the daughters of Lot with child by their father.

Bible in Basic English
19:36 And so the two daughters of Lot were with child by their father.

Darby's English Translation
19:36 And both the daughters of Lot were with child by their father.

Douay Rheims Bible
19:36 the two daughters of Lot were with child by their father.

Noah Webster Bible
19:36 Thus were both the daughters of Lot with child by their father.

World English Bible
19:36 Thus both of Lot`s daughters were with child by their father.

Young's Literal Translation
19:36 And the two daughters of Lot conceive from their father,

37

Modern Hebrew
ותלד הבכירה בן
ותקרא שמו מואב
הוא אבי־מואב
עד־היום׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:37  
   
   
   
-    
.-

Hebrew Transliterated
19:37 VThLD HBKYUrH BN VThQUr'a ShMV MV'aB HV'a 'aBY-MV'aB 'yD-HYVM.

Latin Vulgate
19:37 peperitque maior filium et vocavit nomen eius Moab ipse est pater Moabitarum usque in praesentem diem

King James Version
19:37 And the firstborn bare a son, and called his name Moab: the same is the father of the Moabites unto this day.

American Standard Version
19:37 And the first-born bare a son, and called his name Moab: the same is the father of the Moabites unto this day.

Bible in Basic English
19:37 And the older daughter had a son, and she gave him the name Moab: he is the father of the Moabites to this day.

Darby's English Translation
19:37 And the first-born bore a son, and called his name Moab: the same is the father of the Moabites to this day.

Douay Rheims Bible
19:37 And the elder bore a son, and called his name Moab: he is the father of the Moabites unto this day.

Noah Webster Bible
19:37 And the first-born bore a son, and called his name Moab: the same is the father of the Moabites to this day.

World English Bible
19:37 The firstborn bore a son, and named him Moab. The same is the father of the Moabites to this day.

Young's Literal Translation
19:37 and the first-born beareth a son, and calleth his name Moab; he is father of Moab unto this day;

38

Modern Hebrew
והצעירה גם־הוא
ילדה בן ותקרא שמו
בן־עמי הוא אבי
בני־עמון עד־
היום׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:38  
-    
   
   
    -
-    
.     -

Hebrew Transliterated
19:38 VHTSh'yYUrH GM-HV'a YLDH BN VThQUr'a ShMV BN-'yMY HV'a 'aBY BNY-'yMVN 'yD- HYVM.

Latin Vulgate
19:38 minor quoque peperit filium et vocavit nomen eius Ammon id est filius populi mei ipse est pater Ammanitarum usque hodie

King James Version
19:38 And the younger, she also bare a son, and called his name Benammi: the same is the father of the children of Ammon unto this day.

American Standard Version
19:38 And the younger, she also bare a son, and called his name Ben-ammi: the same is the father of the children of Ammon unto this day.

Bible in Basic English
19:38 And the younger had a son and gave him the name Ben-ammi: from him come the children of Ammon to this day.

Darby's English Translation
19:38 And the younger, she also bore a son, and called his name Ben-ammi; the same is the father of the children of Ammon to this day.

Douay Rheims Bible
19:38 The younger also bore a son, and called his name Ammon, that is, the son of my people: he is the father of the Ammonites unto this day.

Noah Webster Bible
19:38 And the younger, she also bore a son, and called his name Ben-ammi: the same is the father of the children of Ammon to this day.

World English Bible
19:38 The younger also bore a son, and called his name Ben-ammi. The same is the father of the children of Ammon to this day.

Young's Literal Translation
19:38 as to the younger, she also hath born a son, and calleth his name Ben-Ammi: he is father of the Beni-Ammon unto this day.

Genesis 20

 

 

 

HTMLBible Software - Copyrighted Software by johnhurt.com

 


Other Software is Available at these sites:

 

SpeakingBible Software © 2007 by johnhurt.com