Return to Index
Hebrew Alphabet

Parallel Hebrew Old Testament

KJV Reference
KJV Strongs
Sacred Name
Matthew Henry
Genesis 20

The First Book of Moses, called Genesis

Chapter 21

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

1

Modern Hebrew
ויהוה פקד את־שרה
כאשר אמר ויעש
יהוה לשרה כאשר
דבר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:1  
   
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
21:1 VYHVH PhQD 'aTh-ShUrH K'aShUr 'aMUr VY'ySh YHVH LShUrH K'aShUr DBUr.

Latin Vulgate
21:1 visitavit autem Dominus Sarram sicut promiserat et implevit quae locutus est

King James Version
21:1 And the LORD visited Sarah as he had said, and the LORD did unto Sarah as he had spoken.

American Standard Version
21:1 And Jehovah visited Sarah as he had said, and Jehovah did unto Sarah as he had spoken.

Bible in Basic English
21:1 And the Lord came to Sarah as he had said and did to her as he had undertaken.

Darby's English Translation
21:1 And Jehovah visited Sarah as he had said, and Jehovah did to Sarah as he had spoken.

Douay Rheims Bible
21:1 And the Lord visited Sara, as he had promised: and fulfilled what he had spoken.

Noah Webster Bible
21:1 And the LORD visited Sarah as he had said, and the LORD did to Sarah as he had spoken.

World English Bible
21:1 Yahweh visited Sarah as he had said, and Yahweh did to Sarah as he had spoken.

Young's Literal Translation
21:1 And Jehovah hath looked after Sarah as He hath said, and Jehovah doth to Sarah as He hath spoken;

2

Modern Hebrew
ותהר ותלד שרה
לאברהם בן לזקניו
למועד אשר־דבר אתו
אלהים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:2  
   
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
21:2 VThHUr VThLD ShUrH L'aBUrHM BN LZQNYV LMV'yD 'aShUr-DBUr 'aThV 'aLHYM.

Latin Vulgate
21:2 concepitque et peperit filium in senectute sua tempore quo praedixerat ei Deus

King James Version
21:2 For Sarah conceived, and bare Abraham a son in his old age, at the set time of which God had spoken to him.

American Standard Version
21:2 And Sarah conceived, and bare Abraham a son in his old age, at the set time of which God had spoken to him.

Bible in Basic English
21:2 And Sarah became with child, and gave Abraham a son when he was old, at the time named by God.

Darby's English Translation
21:2 And Sarah conceived, and bore Abraham a son in his old age, at the appointed time of which God had spoken to him.

Douay Rheims Bible
21:2 And she conceived and bore a son in her old age, at the time that God had foretold her.

Noah Webster Bible
21:2 For Sarah conceived and bore Abraham a son in his old age, at the set time of which God had spoken to him.

World English Bible
21:2 Sarah conceived, and bore Abraham a son in his old age, at the set time of which God had spoken to him.

Young's Literal Translation
21:2 and Sarah conceiveth, and beareth a son to Abraham, to his old age, at the appointed time that God hath spoken of with him;

3

Modern Hebrew
ויקרא אברהם
את־שם־בנו
הנולד־לו
אשר־ילדה־לו שרה
יצחק׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:3  
   
-     --
    --
.

Hebrew Transliterated
21:3 VYQUr'a 'aBUrHM 'aTh-ShM-BNV HNVLD-LV 'aShUr-YLDH-LV ShUrH YTShChQ.

Latin Vulgate
21:3 vocavitque Abraham nomen filii sui quem genuit ei Sarra Isaac

King James Version
21:3 And Abraham called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac.

American Standard Version
21:3 And Abraham called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac.

Bible in Basic English
21:3 And Abraham gave to his son, to whom Sarah had given birth, the name Isaac.

Darby's English Translation
21:3 And Abraham called the name of his son who was born to him, whom Sarah bore to him, Isaac.

Douay Rheims Bible
21:3 And Abraham called the name of his son, whom Sara bore him, Isaac.

Noah Webster Bible
21:3 And Abraham called the name of his son that was born to him, whom Sarah bore to him, Isaac.

World English Bible
21:3 Abraham called his son who was born to him, whom Sarah bare to him, Isaac.

Young's Literal Translation
21:3 and Abraham calleth the name of his son who is born to him, whom Sarah hath born to him -- Isaac;

4

Modern Hebrew
וימל אברהם
את־יצחק בנו
בן־שמנת ימים כאשר
צוה אתו אלהים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:4  
   
    -
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
21:4 VYML 'aBUrHM 'aTh-YTShChQ BNV BN-ShMNTh YMYM K'aShUr TShVH 'aThV 'aLHYM.

Latin Vulgate
21:4 et circumcidit eum octavo die sicut praeceperat ei Deus

King James Version
21:4 And Abraham circumcised his son Isaac being eight days old, as God had commanded him.

American Standard Version
21:4 And Abraham circumcised his son Isaac when he was eight days old, as God had commanded him.

Bible in Basic English
21:4 And when his son Isaac was eight days old, Abraham made him undergo circumcision, as God had said to him.

Darby's English Translation
21:4 And Abraham circumcised his son Isaac, being eight days old, as God had commanded him.

Douay Rheims Bible
21:4 And he circumcised him the eighth day, as God had commanded him,

Noah Webster Bible
21:4 And Abraham circumcised his son Isaac, being eight days old, as God had commanded him.

World English Bible
21:4 Abraham circumcised his son, Isaac, when he was eight days old, as God had commanded him.

Young's Literal Translation
21:4 and Abraham circumciseth Isaac his son, being a son of eight days, as God hath commanded him.

5

Modern Hebrew
ואברהם בן־מאת שנה
בהולד לו את יצחק
בנו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:5  
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
21:5 V'aBUrHM BN-M'aTh ShNH BHVLD LV 'aTh YTShChQ BNV.

Latin Vulgate
21:5 cum centum esset annorum hac quippe aetate patris natus est Isaac

King James Version
21:5 And Abraham was an hundred years old, when his son Isaac was born unto him.

American Standard Version
21:5 And Abraham was a hundred years old, when his son Isaac was born unto him.

Bible in Basic English
21:5 Now Abraham was a hundred years old when the birth of Isaac took place.

Darby's English Translation
21:5 And Abraham was a hundred years old when his son Isaac was born to him.

Douay Rheims Bible
21:5 When he was a hundred years old: for at this age of his father was Isaac born.

Noah Webster Bible
21:5 And Abraham was a hundred years old, when his son Isaac was born to him.

World English Bible
21:5 Abraham was one hundred years old when his son, Isaac, was born to him.

Young's Literal Translation
21:5 And Abraham is a son of a hundred years in Isaac his son being born to him,

6

Modern Hebrew
ותאמר שרה צחק עשה
לי אלהים כל־השמע
יצחק־לי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:6  
   
   
   
.-     -

Hebrew Transliterated
21:6 VTh'aMUr ShUrH TShChQ 'yShH LY 'aLHYM KL-HShM'y YTShChQ-LY.

Latin Vulgate
21:6 dixitque Sarra risum fecit mihi Deus quicumque audierit conridebit mihi

King James Version
21:6 And Sarah said, God hath made me to laugh, so that all that hear will laugh with me.

American Standard Version
21:6 And Sarah said, God hath made me to laugh. Every one that heareth will laugh with me.

Bible in Basic English
21:6 And Sarah said, God has given me cause for laughing, and everyone who has news of it will be laughing with me.

Darby's English Translation
21:6 And Sarah said, God has made me laugh: all that hear will laugh with me.

Douay Rheims Bible
21:6 And Sara said: God hath made a laughter for me: whosoever shall hear of it will laugh with me.

Noah Webster Bible
21:6 And Sarah said, God hath made me to laugh, so that all that hear will laugh with me.

World English Bible
21:6 Sarah said, "God has made me laugh. Everyone who hears will laugh with me."

Young's Literal Translation
21:6 and Sarah saith, `God hath made laughter for me; every one who is hearing laugheth for me.`

7

Modern Hebrew
ותאמר מי מלל
לאברהם היניקה
בנים שרה כי־ילדתי
בן לזקניו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:7  
   
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
21:7 VTh'aMUr MY MLL L'aBUrHM HYNYQH BNYM ShUrH KY-YLDThY BN LZQNYV.

Latin Vulgate
21:7 rursumque ait quis auditurum crederet Abraham quod Sarra lactaret filium quem peperit ei iam seni

King James Version
21:7 And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should have given children suck? for I have born him a son in his old age.

American Standard Version
21:7 And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should give children suck? For I have borne him a son in his old age.

Bible in Basic English
21:7 And she said, Who would have said to Abraham that Sarah would have a child at her breast? for see, I have given him a son now when he is old.

Darby's English Translation
21:7 And she said, Who would have said to Abraham, Sarah will suckle children? For I have borne him a son in his old age.

Douay Rheims Bible
21:7 And again she said: Who would believe that Abraham should hear that Sara gave suck to a son, whom she bore to him in his old age.

Noah Webster Bible
21:7 And she said, Who would have said to Abraham, that Sarah shall nurse children? for I have borne him a son in his old age.

World English Bible
21:7 She said, "Who would have said to Abraham, that Sarah would nurse children? For I have borne him a son in his old age."

Young's Literal Translation
21:7 She saith also, `Who hath said to Abraham, Sarah hath suckled sons, that I have born a son for his old age?`

8

Modern Hebrew
ויגדל הילד ויגמל
ויעש אברהם משתה
גדול ביום הגמל
את־יצחק׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:8  
   
   
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
21:8 VYGDL HYLD VYGML VY'ySh 'aBUrHM MShThH GDVL BYVM HGML 'aTh-YTShChQ.

Latin Vulgate
21:8 crevit igitur puer et ablactatus est fecitque Abraham grande convivium in die ablactationis eius

King James Version
21:8 And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast the same day that Isaac was weaned.

American Standard Version
21:8 And the child grew, and was weaned. And Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.

Bible in Basic English
21:8 And when the child was old enough to be taken from the breast, Abraham made a great feast.

Darby's English Translation
21:8 And the child grew, and was weaned. And Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.

Douay Rheims Bible
21:8 And the child grew and was weaned: and Abraham made a great feast on the day of his weaning.

Noah Webster Bible
21:8 And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast the day that Isaac was weaned.

World English Bible
21:8 The child grew, and was weaned. Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.

Young's Literal Translation
21:8 And the lad groweth, and is weaned, and Abraham maketh a great banquet in the day of Isaac`s being weaned;

9

Modern Hebrew
ותרא שרה
את־בן־הגר המצרית
אשר־ילדה לאברהם
מצחק׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:9  
   
    --
    -
.

Hebrew Transliterated
21:9 VThUr'a ShUrH 'aTh-BN-HGUr HMTShUrYTh 'aShUr-YLDH L'aBUrHM MTShChQ.

Latin Vulgate
21:9 cumque vidisset Sarra filium Agar Aegyptiae ludentem dixit ad Abraham

King James Version
21:9 And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, which she had born unto Abraham, mocking.

American Standard Version
21:9 And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne unto Abraham, mocking.

Bible in Basic English
21:9 And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian playing with Isaac.

Darby's English Translation
21:9 And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, mocking.

Douay Rheims Bible
21:9 And when Sara had seen the son of Agar the Egyptian playing with Isaac her son, she said to Abraham:

Noah Webster Bible
21:9 And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, which she had borne to Abraham, mocking.

World English Bible
21:9 Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, mocking.

Young's Literal Translation
21:9 and Sarah seeth the son of Hagar the Egyptian, whom she hath borne to Abraham, mocking,

10

Modern Hebrew
ותאמר לאברהם גרש
האמה הזאת ואת־בנה
כי לא יירש
בן־האמה הזאת
עם־בני עם־יצחק׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:10  
   
   
-    
   
-    
-    
.-

Hebrew Transliterated
21:10 VTh'aMUr L'aBUrHM GUrSh H'aMH HZ'aTh V'aTh-BNH KY L'a YYUrSh BN-H'aMH HZ'aTh 'yM-BNY 'yM-YTShChQ.

Latin Vulgate
21:10 eice ancillam hanc et filium eius non enim erit heres filius ancillae cum filio meo Isaac

King James Version
21:10 Wherefore she said unto Abraham, Cast out this bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, even with Isaac.

American Standard Version
21:10 Wherefore she said unto Abraham, Cast out this handmaid and her son. For the son of this handmaid shall not be heir with my son, even with Isaac.

Bible in Basic English
21:10 So she said to Abraham, Send away that woman and her son: for the son of that woman is not to have a part in the heritage with my son Isaac.

Darby's English Translation
21:10 And she said to Abraham, Cast out this handmaid and her son; for the son of this handmaid shall not inherit with my son -- with Isaac.

Douay Rheims Bible
21:10 Cast out this bondwoman, and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with my son Isaac.

Noah Webster Bible
21:10 Wherefore, she said to Abraham, Cast out this bond-woman, and her son: for the son of this bond-woman shall not be heir with my son, even with Isaac.

World English Bible
21:10 Therefore she said to Abraham, "Cast out this handmaid and her son! For the son of this handmaid will not be heir with my son, even with Isaac."

Young's Literal Translation
21:10 and she saith to Abraham, `Cast out this handmaid and her son; for the son of this handmaid hath no possession with my son -- with Isaac.`

11

Modern Hebrew
וירע הדבר מאד
בעיני אברהם על
אודת בנו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:11  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
21:11 VYUr'y HDBUr M'aD B'yYNY 'aBUrHM 'yL 'aVDTh BNV.

Latin Vulgate
21:11 dure accepit hoc Abraham pro filio suo

King James Version
21:11 And the thing was very grievous in Abraham's sight because of his son.

American Standard Version
21:11 And the thing was very grievous in Abraham`s sight on account of his son.

Bible in Basic English
21:11 And this was a great grief to Abraham because of his son.

Darby's English Translation
21:11 And the thing was very grievous in Abraham`s sight because of his son.

Douay Rheims Bible
21:11 Abraham took this grievously for his son.

Noah Webster Bible
21:11 And the thing was very grievous in Abraham's sight, because of his son.

World English Bible
21:11 The thing was very grievous in Abraham`s sight on account of his son.

Young's Literal Translation
21:11 And the thing is very wrong in the eyes of Abraham, for his son`s sake;

12

Modern Hebrew
ויאמר אלהים
אל־אברהם אל־ירע
בעיניך על־הנער
ועל־אמתך כל אשר
תאמר אליך שרה שמע
בקלה כי ביצחק
יקרא לך זרע׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:12  
   
-     -
-    
    -
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
21:12 VY'aMUr 'aLHYM 'aL-'aBUrHM 'aL-YUr'y B'yYNYK 'yL-HN'yUr V'yL-'aMThK KL 'aShUr Th'aMUr 'aLYK ShUrH ShM'y BQLH KY BYTShChQ YQUr'a LK ZUr'y.

Latin Vulgate
21:12 cui dixit Deus non tibi videatur asperum super puero et super ancilla tua omnia quae dixerit tibi Sarra audi vocem eius quia in Isaac vocabitur tibi semen

King James Version
21:12 And God said unto Abraham, Let it not be grievous in thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman; in all that Sarah hath said unto thee, hearken unto her voice; for in Isaac shall thy seed be called.

American Standard Version
21:12 And God said unto Abraham, Let it not be grievous in thy sight because of the lad, and because of thy handmaid. In all that Sarah saith unto thee, hearken unto her voice. For in Isaac shall thy seed be called.

Bible in Basic English
21:12 But God said, Let it not be a grief to you because of the boy and Hagar his mother; give ear to whatever Sarah says to you, because it is from Isaac that your seed will take its name.

Darby's English Translation
21:12 And God said to Abraham, Let it not be grievous in thy sight because of the lad and because of thy handmaid: in all that Sarah hath said to thee hearken to her voice, for in Isaac shall a seed be called to thee.

Douay Rheims Bible
21:12 And God said to him: Let it not seem grievous to thee for the boy, and for thy bondwoman: in all that Sara hath said to thee, hearken to her voice: for in Isaac shall thy seed be called.

Noah Webster Bible
21:12 And God said to Abraham, Let it not be grievous in thy sight, because of the lad, and because of thy bond-woman; in all that Sarah hath said to thee, hearken to her voice: for in Isaac shall thy seed be called.

World English Bible
21:12 God said to Abraham, "Don`t let it be grievous in your sight because of the boy, and because of your handmaid. In all that Sarah says to you, listen to her voice. For from Isaac will your seed be called.

Young's Literal Translation
21:12 and God saith unto Abraham, `Let it not be wrong in thine eyes because of the youth, and because of thy handmaid: all that Sarah saith unto thee -- hearken to her voice, for in Isaac is a seed called to thee.

13

Modern Hebrew
וגם את־בן־האמה
לגוי אשימנו כי
זרעך הוא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:13  
--    
   
   
.

Hebrew Transliterated
21:13 VGM 'aTh-BN-H'aMH LGVY 'aShYMNV KY ZUr'yK HV'a.

Latin Vulgate
21:13 sed et filium ancillae faciam in gentem magnam quia semen tuum est

King James Version
21:13 And also of the son of the bondwoman will I make a nation, because he is thy seed.

American Standard Version
21:13 And also of the son of the handmaid will I make a nation, because he is thy seed.

Bible in Basic English
21:13 And I will make a nation of the son of your servant-woman, because he is your seed.

Darby's English Translation
21:13 But also the son of the handmaid will I make a nation, because he is thy seed.

Douay Rheims Bible
21:13 But I will make the son also of the bondwoman a great nation, because he is thy seed.

Noah Webster Bible
21:13 And also of the son of the bond-woman will I make a nation, because he is thy seed.

World English Bible
21:13 Also of the son of the handmaid will I make a nation, because he is your seed."

Young's Literal Translation
21:13 As to the son of the handmaid also, for a nation I set him, because he is thy seed.`

14

Modern Hebrew
וישכם אברהם בבקר
ויקח־לחם וחמת מים
ויתן אל־הגר שם
על־שכמה ואת־הילד
וישלחה ותלך ותתע
במדבר באר שבע׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:14  
   
-    
   
-    
-    
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
21:14 VYShKM 'aBUrHM BBQUr VYQCh-LChM VChMTh MYM VYThN 'aL-HGUr ShM 'yL-ShKMH V'aTh-HYLD VYShLChH VThLK VThTh'y BMDBUr B'aUr ShB'y.

Latin Vulgate
21:14 surrexit itaque Abraham mane et tollens panem et utrem aquae inposuit scapulae eius tradiditque puerum et dimisit eam quae cum abisset errabat in solitudine Bersabee

King James Version
21:14 And Abraham rose up early in the morning, and took bread, and a bottle of water, and gave it unto Hagar, putting it on her shoulder, and the child, and sent her away: and she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.

American Standard Version
21:14 And Abraham rose up early in the morning, and took bread and a bottle of water, and gave it unto Hagar, putting it on her shoulder, and gave her the child, and sent her away. And she departed, and wandered in the wilderness of Beer-sheba.

Bible in Basic English
21:14 And early in the morning Abraham got up, and gave Hagar some bread and a water-skin, and put the boy on her back, and sent her away: and she went, wandering in the waste land of Beer-sheba.

Darby's English Translation
21:14 And Abraham rose up early in the morning, and took bread, and a flask of water, and gave it to Hagar, putting it on her shoulder -- and the child, and sent her away. And she departed, and wandered about in the wilderness of Beer-sheba.

Douay Rheims Bible
21:14 So Abraham rose up in the morning, and taking bread and a bottle of water, put it upon her shoulder, and delivered the boy, and sent her away. And she departed, and wandered in the wilderness of Bersabee.

Noah Webster Bible
21:14 And Abraham rose early in the morning, and took bread, and a bottle of water, and gave it to Hagar (putting it on her shoulder) and the child, and sent her away; and she departed, and wandered in the wilderness of Beer-sheba.

World English Bible
21:14 Abraham rose up early in the morning, and took bread and a bottle of water, and gave it to Hagar, putting it on her shoulder, and gave her the child, and sent her away. She departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.

Young's Literal Translation
21:14 And Abraham riseth early in the morning, and taketh bread, and a bottle of water, and giveth unto Hagar (placing it on her shoulder), also the lad, and sendeth her out; and she goeth on, and goeth astray in the wilderness of Beer-Sheba;

15

Modern Hebrew
ויכלו המים
מן־החמת ותשלך
את־הילד תחת אחד
השיחם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:15  
   
    -
    -
.    

Hebrew Transliterated
21:15 VYKLV HMYM MN-HChMTh VThShLK 'aTh-HYLD ThChTh 'aChD HShYChM.

Latin Vulgate
21:15 cumque consumpta esset aqua in utre abiecit puerum subter unam arborum quae ibi erant

King James Version
21:15 And the water was spent in the bottle, and she cast the child under one of the shrubs.

American Standard Version
21:15 And the water in the bottle was spent, and she cast the child under one of the shrubs.

Bible in Basic English
21:15 And when all the water in the skin was used up, she put the child down under a tree.

Darby's English Translation
21:15 And the water was exhausted from the flask; and she cast the child under one of the shrubs,

Douay Rheims Bible
21:15 And when the water in the bottle was spent, she cast the boy under one of the trees that were there.

Noah Webster Bible
21:15 And the water was spent in the bottle, and she cast the child under one of the shrubs.

World English Bible
21:15 The water in the bottle was spent, and she cast the child under one of the shrubs.

Young's Literal Translation
21:15 and the water is consumed from the bottle, and she placeth the lad under one of the shrubs.

16

Modern Hebrew
ותלך ותשב לה מנגד
הרחק כמטחוי קשת
כי אמרה אל־אראה
במות הילד ותשב
מנגד ותשא את־קלה
ותבך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:16  
   
   
   
   
-    
   
   
-    
.

Hebrew Transliterated
21:16 VThLK VThShB LH MNGD HUrChQ KMTChVY QShTh KY 'aMUrH 'aL-'aUr'aH BMVTh HYLD VThShB MNGD VThSh'a 'aTh-QLH VThBK.

Latin Vulgate
21:16 et abiit seditque e regione procul quantum potest arcus iacere dixit enim non videbo morientem puerum et sedens contra levavit vocem suam et flevit

King James Version
21:16 And she went, and sat her down over against him a good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not see the death of the child. And she sat over against him, and lift up her voice, and wept.

American Standard Version
21:16 And she went, and sat her down over against him a good way off, as it were a bowshot. For she said, Let me not look upon the death of the child. And she sat over against him, and lifted up her voice, and wept.

Bible in Basic English
21:16 And she went some distance away, about an arrow flight, and seating herself on the earth, she gave way to bitter weeping, saying, Let me not see the death of my child.

Darby's English Translation
21:16 and she went and sat down over against him, a bow-shot off; for she said, Let me not behold the death of the child. And she sat over against him, and lifted up her voice and wept.

Douay Rheims Bible
21:16 And she went her way, and sat over against him a great way off as far as a bow can carry, for she said: I will not see the boy die: and sitting over against, she lifted up her voice and wept.

Noah Webster Bible
21:16 And she went, and sat her down over against him, a good way off, as it were a bow-shot: for she said, Let me not see the death of the child. And she sat over against him, and raised her voice, and wept.

World English Bible
21:16 She went and sat down opposite him, a good way off, about a bow shot away. For she said, "Don`t let me see the death of the child." She sat over against him, and lifted up her voice, and wept.

Young's Literal Translation
21:16 And she goeth and sitteth by herself over-against, afar off, about a bow-shot, for she said, `Let me not look on the death of the lad;` and she sitteth over-against, and lifteth up her voice, and weepeth.

17

Modern Hebrew
וישמע אלהים
את־קול הנער ויקרא
מלאך אלהים אל־הגר
מן־השמים ויאמר לה
מה־לך הגר
אל־תיראי כי־שמע
אלהים אל־קול הנער
באשר הוא־ שם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:17  
   
    -
   
-    
    -
-    
-    
    -
    -
-    
.

Hebrew Transliterated
21:17 VYShM'y 'aLHYM 'aTh-QVL HN'yUr VYQUr'a ML'aK 'aLHYM 'aL-HGUr MN-HShMYM VY'aMUr LH MH-LK HGUr 'aL-ThYUr'aY KY-ShM'y 'aLHYM 'aL-QVL HN'yUr B'aShUr HV'a- ShM.

Latin Vulgate
21:17 exaudivit autem Deus vocem pueri vocavitque angelus Domini Agar de caelo dicens quid agis Agar noli timere exaudivit enim Deus vocem pueri de loco in quo est

King James Version
21:17 And God heard the voice of the lad; and the angel of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of the lad where he is.

American Standard Version
21:17 And God heard the voice of the lad. And the angel of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What aileth thee, Hagar? Fear not. For God hath heard the voice of the lad where he is.

Bible in Basic English
21:17 And the boy's cry came to the ears of God; and the angel of God said to Hagar from heaven, Hagar, why are you weeping? have no fear, for the child's cry has come to the ears of God.

Darby's English Translation
21:17 And God heard the voice of the lad. And the Angel of God called to Hagar from the heavens, and said to her, What aileth thee, Hagar? Fear not; for God hath heard the voice of the lad there, where he is.

Douay Rheims Bible
21:17 And God heard the voice of the boy: and an angel of God called to Agar from heaven, saying: What art thou doing, Agar? fear not: for God hath heard the voice of the boy, from the place wherein he is.

Noah Webster Bible
21:17 And God heard the voice of the lad: and the angel of God called to Hagar out of heaven, and said to her, What aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of the lad where he is.

World English Bible
21:17 God heard the voice of the boy. The angel of God called to Hagar out of the sky, and said to her, "What ails you, Hagar? Don`t be afraid. For God has heard the voice of the boy where he is.

Young's Literal Translation
21:17 And God heareth the voice of the youth; and the messenger of God calleth unto Hagar from the heavens, and saith to her, `What to thee, Hagar? fear not; for God hath hearkened unto the voice of the youth where he is;

18

Modern Hebrew
קומי שאי את־הנער
והחזיקי את־ידך בו
כי־לגוי גדול
אשימנו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:18  
   
    -
    -
    -
.

Hebrew Transliterated
21:18 QVMY Sh'aY 'aTh-HN'yUr VHChZYQY 'aTh-YDK BV KY-LGVY GDVL 'aShYMNV.

Latin Vulgate
21:18 surge tolle puerum et tene manum illius quia in gentem magnam faciam eum

King James Version
21:18 Arise, lift up the lad, and hold him in thine hand; for I will make him a great nation.

American Standard Version
21:18 Arise, lift up the lad, and hold him in thy hand. For I will make him a great nation.

Bible in Basic English
21:18 Come, take your child in your arms, for I will make of him a great nation.

Darby's English Translation
21:18 Arise, take the lad, and hold him in thy hand; for I will make of him a great nation.

Douay Rheims Bible
21:18 Arise, take up the boy, and hold him by the hand: for I will make him a great nation.

Noah Webster Bible
21:18 Arise, lift up the lad, and hold him in thy hand: for I will make him a great nation.

World English Bible
21:18 Get up, lift up the boy, and hold him in your hand. For I will make him a great nation."

Young's Literal Translation
21:18 rise, lift up the youth, and lay hold on him with thy hand, for for a great nation I set him.`

19

Modern Hebrew
ויפקח אלהים
את־עיניה ותרא באר
מים ותלך ותמלא
את־החמת מים ותשק
את־הנער׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:19  
   
    -
   
   
    -
.-    

Hebrew Transliterated
21:19 VYPhQCh 'aLHYM 'aTh-'yYNYH VThUr'a B'aUr MYM VThLK VThML'a 'aTh-HChMTh MYM VThShQ 'aTh-HN'yUr.

Latin Vulgate
21:19 aperuitque oculos eius Deus quae videns puteum aquae abiit et implevit utrem deditque puero bibere

King James Version
21:19 And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink.

American Standard Version
21:19 And God opened her eyes, and she saw a well of water. And she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink.

Bible in Basic English
21:19 Then God made her eyes open, and she saw a water-spring, and she got water in the skin and gave the boy a drink.

Darby's English Translation
21:19 And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went and filled the flask with water, and gave the lad drink.

Douay Rheims Bible
21:19 And God opened her eyes: and she saw a well of water, and went and filled the bottle, and gave the boy to drink.

Noah Webster Bible
21:19 And God opened her eyes, and she saw a well of water: and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink.

World English Bible
21:19 God opened her eyes, and she saw a well of water. She went, filled the bottle with water, and gave the boy drink.

Young's Literal Translation
21:19 And God openeth her eyes, and she seeth a well of water, and she goeth and filleth the bottle with water, and causeth the youth to drink;

20

Modern Hebrew
ויהי אלהים
את־הנער ויגדל
וישב במדבר ויהי
רבה קשת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:20  
   
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
21:20 VYHY 'aLHYM 'aTh-HN'yUr VYGDL VYShB BMDBUr VYHY UrBH QShTh.

Latin Vulgate
21:20 et fuit cum eo qui crevit et moratus est in solitudine et factus est iuvenis sagittarius

King James Version
21:20 And God was with the lad; and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer.

American Standard Version
21:20 And God was with the lad, and he grew. And he dwelt in the wilderness, and became, as he grew up, an archer.

Bible in Basic English
21:20 And God was with the boy, and he became tall and strong, and he became a bowman, living in the waste land.

Darby's English Translation
21:20 And God was with the lad, and he grew; and he dwelt in the wilderness, and became an archer.

Douay Rheims Bible
21:20 And God was with him: and he grew, and dwelt in the wilderness, and became a young man, an archer.

Noah Webster Bible
21:20 And God was with the lad; and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer.

World English Bible
21:20 God was with the boy, and he grew. He lived in the wilderness, and became, as he grew up, an archer.

Young's Literal Translation
21:20 and God is with the youth, and he groweth, and dwelleth in the wilderness, and is an archer;

21

Modern Hebrew
וישב במדבר פארן
ותקח־לו אמו אשה
מארץ מצרים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:21  
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
21:21 VYShB BMDBUr Ph'aUrN VThQCh-LV 'aMV 'aShH M'aUrTSh MTShUrYM.

Latin Vulgate
21:21 habitavitque in deserto Pharan et accepit illi mater sua uxorem de terra Aegypti

King James Version
21:21 And he dwelt in the wilderness of Paran: and his mother took him a wife out of the land of Egypt.

American Standard Version
21:21 And he dwelt in the wilderness of Paran. And his mother took him a wife out of the land of Egypt.

Bible in Basic English
21:21 And while he was in the waste land of Paran, his mother got him a wife from the land of Egypt.

Darby's English Translation
21:21 And he dwelt in the wilderness of Paran. And his mother took him a wife out of the land of Egypt.

Douay Rheims Bible
21:21 And he dwelt in the wilderness of Pharan, and his mother took a wife for him out of the land of Egypt.

Noah Webster Bible
21:21 And he dwelt in the wilderness of Paran: and his mother took for him a wife out of the land of Egypt.

World English Bible
21:21 He lived in the wilderness of Paran. His mother took a wife for him out of the land of Egypt.

Young's Literal Translation
21:21 and he dwelleth in the wilderness of Paran, and his mother taketh for him a wife from the land of Egypt.

22

Modern Hebrew
ויהי בעת ההוא
ויאמר אבימלך
ופיכל שר־צבאו
אל־אברהם לאמר
אלהים עמך בכל
אשר־אתה עשה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:22  
   
   
   
-     -
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
21:22 VYHY B'yTh HHV'a VY'aMUr 'aBYMLK VPhYKL ShUr-TShB'aV 'aL-'aBUrHM L'aMUr 'aLHYM 'yMK BKL 'aShUr-'aThH 'yShH.

Latin Vulgate
21:22 eodem tempore dixit Abimelech et Fichol princeps exercitus eius ad Abraham Deus tecum est in universis quae agis

King James Version
21:22 And it came to pass at that time, that Abimelech and Phichol the chief captain of his host spake unto Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest:

American Standard Version
21:22 And it came to pass at that time, that Abimelech and Phicol the captain of his host spake unto Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest.

Bible in Basic English
21:22 Now at that time, Abimelech and Phicol, the captain of his army, said to Abraham, I see that God is with you in all you do.

Darby's English Translation
21:22 And it came to pass at that time that Abimelech, and Phichol the captain of his host, spoke to Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest.

Douay Rheims Bible
21:22 At the same time Abimelech, and Phicol the general of his army said to Abraham: God is with thee in all that thou dost.

Noah Webster Bible
21:22 And it came to pass at that time, that Abimelech, and Phichol the chief captain of his host, spoke to Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest:

World English Bible
21:22 It happened at that time, that Abimelech and Phicol the captain of his host spoke to Abraham, saying, "God is with you in all that you do.

Young's Literal Translation
21:22 And it cometh to pass at that time that Abimelech speaketh -- Phichol also, head of his host -- unto Abraham, saying, `God is with thee in all that thou art doing;

23

Modern Hebrew
ועתה השבעה לי
באלהים הנה
אם־תשקר לי ולניני
ולנכדי כחסד אשר־
עשיתי עמך תעשה
עמדי ועם־הארץ
אשר־גרתה בה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:23  
   
   
-    
   
   
    -
   
-    
.     -

Hebrew Transliterated
21:23 V'yThH HShB'yH LY B'aLHYM HNH 'aM-ThShQUr LY VLNYNY VLNKDY KChSD 'aShUr- 'yShYThY 'yMK Th'yShH 'yMDY V'yM-H'aUrTSh 'aShUr-GUrThH BH.

Latin Vulgate
21:23 iura ergo per Dominum ne noceas mihi et posteris meis stirpique meae sed iuxta misericordiam quam feci tibi facies mihi et terrae in qua versatus es advena

King James Version
21:23 Now therefore swear unto me here by God that thou wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my son's son: but according to the kindness that I have done unto thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou hast sojourned.

American Standard Version
21:23 Now therefore swear unto me here by God that thou wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my son`s son. But according to the kindness that I have done unto thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou hast sojourned.

Bible in Basic English
21:23 Now, then, give me your oath, in the name of God, that you will not be false to me or to my sons after me, but that as I have been good to you, so you will be to me and to this land where you have been living.

Darby's English Translation
21:23 And now swear to me here by God that thou wilt not deal deceitfully with me, nor with my son, nor with my grandson. According to the kindness that I have done to thee, thou shalt do to me, and to the land in which thou sojournest.

Douay Rheims Bible
21:23 Swear therefore by God, that thou wilt not hurt me, nor my posterity, nor my stock: but according to the kindness that I have done to thee, thou shalt do to me, and to the land wherein thou hast lived a stranger.

Noah Webster Bible
21:23 Now therefore swear to me here by God, that thou wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my son's son: but according to the kindness that I have done to thee, thou shalt do to me, and to the land in which thou hast sojourned.

World English Bible
21:23 Now therefore swear to me here by God that you will not deal falsely with me, nor with my son, nor with my son`s son. But according to the kindness that I have done to you, you shall do to me, and to the land in which you have sojourned."

Young's Literal Translation
21:23 and now, swear to me by God here: thou dost not lie to me, or to my continuator, or to my successor; according to the kindness which I have done with thee thou dost with me, and with the land in which thou hast sojourned.`

24

Modern Hebrew
ויאמר אברהם אנכי
אשבע׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:24  
   
.    

Hebrew Transliterated
21:24 VY'aMUr 'aBUrHM 'aNKY 'aShB'y.

Latin Vulgate
21:24 dixitque Abraham ego iurabo

King James Version
21:24 And Abraham said, I will swear.

American Standard Version
21:24 And Abraham said, I will swear.

Bible in Basic English
21:24 And Abraham said, I will give you my oath.

Darby's English Translation
21:24 And Abraham said, I will swear.

Douay Rheims Bible
21:24 And Abraham said: I will swear.

Noah Webster Bible
21:24 And Abraham said, I will swear.

World English Bible
21:24 Abraham said, "I will swear."

Young's Literal Translation
21:24 And Abraham saith, `I -- I do swear.`

25

Modern Hebrew
והוכח אברהם
את־אבימלך על־אדות
באר המים אשר גזלו
עבדי אבימלך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:25  
   
-     -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
21:25 VHVKCh 'aBUrHM 'aTh-'aBYMLK 'yL-'aDVTh B'aUr HMYM 'aShUr GZLV 'yBDY 'aBYMLK.

Latin Vulgate
21:25 et increpavit Abimelech propter puteum aquae quem vi abstulerant servi illius

King James Version
21:25 And Abraham reproved Abimelech because of a well of water, which Abimelech's servants had violently taken away.

American Standard Version
21:25 And Abraham reproved Abimelech because of the well of water, which Abimelech`s servants had violently taken away.

Bible in Basic English
21:25 But Abraham made a protest to Abimelech because of a water-hole which Abimelech's servants had taken by force.

Darby's English Translation
21:25 And Abraham reproved Abimelech because of a well of water that Abimelech`s servants had violently taken away.

Douay Rheims Bible
21:25 And he reproved Abimelech for a well of water, which his servants had taken away by force.

Noah Webster Bible
21:25 And Abraham reproved Abimelech, because of a well of water, which Abimelech's servants had violently taken away.

World English Bible
21:25 Abraham complained to Abimelech because of a water well, which Abimelech`s servants had violently taken away.

Young's Literal Translation
21:25 And Abraham reasoned with Abimelech concerning the matter of a well of water which Abimelech`s servants have taken violently away,

26

Modern Hebrew
ויאמר אבימלך לא
ידעתי מי עשה
את־הדבר הזה
וגם־אתה לא־הגדת
לי וגם אנכי לא
שמעתי בלתי היום׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:26  
   
   
   
    -
-     -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
21:26 VY'aMUr 'aBYMLK L'a YD'yThY MY 'yShH 'aTh-HDBUr HZH VGM-'aThH L'a-HGDTh LY VGM 'aNKY L'a ShM'yThY BLThY HYVM.

Latin Vulgate
21:26 respondit Abimelech nescivi quis fecerit hanc rem sed et tu non indicasti mihi et ego non audivi praeter hodie

King James Version
21:26 And Abimelech said, I wot not who hath done this thing: neither didst thou tell me, neither yet heard I of it, but to day.

American Standard Version
21:26 And Abimelech said, I know not who hath done this thing. Neither didst thou tell me, neither yet heard I of it, but to-day.

Bible in Basic English
21:26 But Abimelech said, I have no idea who has done this thing; you never gave me word of it, and I had no knowledge of it till this day.

Darby's English Translation
21:26 And Abimelech said, I do not know who has done this, neither hast thou told me of it, neither have I heard of it but to-day.

Douay Rheims Bible
21:26 And Abimelech answered: I knew not who did this thing: and thou didst not tell me, and I heard not of it till today.

Noah Webster Bible
21:26 And Abimelech said, I know not who hath done this thing: neither didst thou tell me, neither yet have I heard of it, but to-day.

World English Bible
21:26 Abimelech said, I don`t know who has done this thing. Neither did you tell me, neither did I hear of it, until today."

Young's Literal Translation
21:26 and Abimelech saith, `I have not known who hath done this thing, and even thou didst not declare to me, and I also, I have not heard save to-day.`

27

Modern Hebrew
ויקח אברהם צאן
ובקר ויתן לאבימלך
ויכרתו שניהם
ברית׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:27  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
21:27 VYQCh 'aBUrHM TSh'aN VBQUr VYThN L'aBYMLK VYKUrThV ShNYHM BUrYTh.

Latin Vulgate
21:27 tulit itaque Abraham oves et boves et dedit Abimelech percusseruntque ambo foedus

King James Version
21:27 And Abraham took sheep and oxen, and gave them unto Abimelech; and both of them made a covenant.

American Standard Version
21:27 And Abraham took sheep and oxen, and gave them unto Abimelech. And they two made a covenant.

Bible in Basic English
21:27 And Abraham took sheep and oxen and gave them to Abimelech, and the two of them made an agreement together.

Darby's English Translation
21:27 And Abraham took sheep and oxen, and gave them to Abimelech; and both of them made a covenant.

Douay Rheims Bible
21:27 And Abraham took sheep and oxen and gave them to Abimelech: and both of them made a league.

Noah Webster Bible
21:27 And Abraham took sheep and oxen, and gave them to Abimelech: and both of them made a covenant.

World English Bible
21:27 Abraham took sheep and oxen, and gave them to Abimelech. Those two made a covenant.

Young's Literal Translation
21:27 And Abraham taketh sheep and oxen, and giveth to Abimelech, and they make, both of them, a covenant;

28

Modern Hebrew
ויצב אברהם את־שבע
כבשת הצאן לבדהן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:28  
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
21:28 VYTShB 'aBUrHM 'aTh-ShB'y KBShTh HTSh'aN LBDHN.

Latin Vulgate
21:28 et statuit Abraham septem agnas gregis seorsum

King James Version
21:28 And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.

American Standard Version
21:28 And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.

Bible in Basic English
21:28 And Abraham put seven young lambs of the flock on one side by themselves.

Darby's English Translation
21:28 And Abraham set seven ewe-lambs of the flock by themselves.

Douay Rheims Bible
21:28 And Abraham set apart seven ewe lambs of the flock.

Noah Webster Bible
21:28 And Abraham set seven ewe-lambs of the flock by themselves.

World English Bible
21:28 Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.

Young's Literal Translation
21:28 and Abraham setteth seven Lambs of the flock by themselves.

29

Modern Hebrew
ויאמר אבימלך
אל־אברהם מה הנה
שבע כבשת האלה אשר
הצבת לבדנה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:29  
   
    -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
21:29 VY'aMUr 'aBYMLK 'aL-'aBUrHM MH HNH ShB'y KBShTh H'aLH 'aShUr HTShBTh LBDNH.

Latin Vulgate
21:29 cui dixit Abimelech quid sibi volunt septem agnae istae quas stare fecisti seorsum

King James Version
21:29 And Abimelech said unto Abraham, What mean these seven ewe lambs which thou hast set by themselves?

American Standard Version
21:29 And Abimelech said unto Abraham, What mean these seven ewe lambs which thou hast set by themselves?

Bible in Basic English
21:29 Then Abimelech said, What are these seven lambs which you have put on one side?

Darby's English Translation
21:29 And Abimelech said to Abraham, What mean these seven ewe-lambs, these which thou hast set by themselves?

Douay Rheims Bible
21:29 And Abimelech said to him: What mean these seven ewe lambs which thou hast set apart?

Noah Webster Bible
21:29 And Abimelech said to Abraham, What mean these seven ewe-lambs, which thou hast set by themselves?

World English Bible
21:29 Abimelech said to Abraham, "What do these seven ewe lambs which you have set by themselves mean?"

Young's Literal Translation
21:29 And Abimelech saith unto Abraham, `What are they -- these seven lambs which thou hast set by themselves?`

30

Modern Hebrew
ויאמר כי את־שבע
כבשת תקח מידי
בעבור תהיה־לי
לעדה כי חפרתי את־
הבאר הזאת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:30  
   
    -
   
-    
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
21:30 VY'aMUr KY 'aTh-ShB'y KBShTh ThQCh MYDY B'yBVUr ThHYH-LY L'yDH KY ChPhUrThY 'aTh- HB'aUr HZ'aTh.

Latin Vulgate
21:30 at ille septem inquit agnas accipies de manu mea ut sint in testimonium mihi quoniam ego fodi puteum istum

King James Version
21:30 And he said, For these seven ewe lambs shalt thou take of my hand, that they may be a witness unto me, that I have digged this well.

American Standard Version
21:30 And he said, These seven ewe lambs shalt thou take of my hand, that it may be a witness unto me, that I have digged this well.

Bible in Basic English
21:30 And he said, Take these seven lambs from me as a witness that I have made this water-hole.

Darby's English Translation
21:30 And he said, That thou take the seven ewe-lambs of my hand, that they may be a witness to me that I have dug this well.

Douay Rheims Bible
21:30 But he said: Thou shalt take seven ewe lambs at my hand: that they may be a testimony for me, that I dug this well.

Noah Webster Bible
21:30 And he said, For these seven ewe-lambs shalt thou take from my hand, that they may be a witness to me, that I have digged this well.

World English Bible
21:30 He said, "You shall take these seven ewe lambs from my hand, that it may be a witness to me, that I have dug this well."

Young's Literal Translation
21:30 And he saith, `For -- the seven lambs thou dost accept from my hand, so that it becometh a witness for me that I have digged this well;`

31

Modern Hebrew
על־כן קרא למקום
ההוא באר שבע כי
שם נשבעו שניהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:31  
    -
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
21:31 'yL-KN QUr'a LMQVM HHV'a B'aUr ShB'y KY ShM NShB'yV ShNYHM.

Latin Vulgate
21:31 idcirco vocatus est locus ille Bersabee quia ibi uterque iuraverunt

King James Version
21:31 Wherefore he called that place Beersheba; because there they sware both of them.

American Standard Version
21:31 Wherefore he called that place Beer-sheba. Because there they sware both of them.

Bible in Basic English
21:31 So he gave that place the name Beer-sheba, because there the two of them had given their oaths.

Darby's English Translation
21:31 Therefore he called that place Beer-sheba, because there they had sworn, both of them.

Douay Rheims Bible
21:31 Therefore that place was called Bersabee: because both of them did swear.

Noah Webster Bible
21:31 Wherefore he called that place Beer-sheba: because there they swore both of them.

World English Bible
21:31 Therefore he called that place Beersheba, because they both swore there.

Young's Literal Translation
21:31 therefore hath he called that place `Beer-Sheba,` for there have both of them sworn.

32

Modern Hebrew
ויכרתו ברית בבאר
שבע ויקם אבימלך
ופיכל שר־צבאו
וישבו אל־ארץ
פלשתים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:32  
   
   
   
-    
-    
.

Hebrew Transliterated
21:32 VYKUrThV BUrYTh BB'aUr ShB'y VYQM 'aBYMLK VPhYKL ShUr-TShB'aV VYShBV 'aL-'aUrTSh PhLShThYM.

Latin Vulgate
21:32 et inierunt foedus pro puteo Iuramenti

King James Version
21:32 Thus they made a covenant at Beersheba: then Abimelech rose up, and Phichol the chief captain of his host, and they returned into the land of the Philistines.

American Standard Version
21:32 So they made a covenant at Beer-sheba. And Abimelech rose up, and Phicol the captain of his host, and they returned into the land of the Philistines.

Bible in Basic English
21:32 So they made an agreement at Beer-sheba, and Abimelech and Phicol, the captain of his army, went back to the land of the Philistines.

Darby's English Translation
21:32 And they made a covenant at Beer-sheba. And Abimelech rose up, and Phichol the captain of his host, and returned into the land of the Philistines.

Douay Rheims Bible
21:32 And they made a league for the well of oath.

Noah Webster Bible
21:32 Thus they made a covenant at Beer-sheba: Then Abimelech arose, and Phichol the chief captain of his host, and they returned into the land of the Philistines.

World English Bible
21:32 So they made a covenant at Beersheba. Abimelech rose up with Phicol, the captain of his host, and they returned into the land of the Philistines.

Young's Literal Translation
21:32 And they make a covenant in Beer-Sheba, and Abimelech riseth -- Phichol also, head of his host -- and they turn back unto the land of the Philistines;

33

Modern Hebrew
ויטע אשל בבאר שבע
ויקרא־שם בשם יהוה
אל עולם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:33  
   
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
21:33 VYT'y 'aShL BB'aUr ShB'y VYQUr'a-ShM BShM YHVH 'aL 'yVLM.

Latin Vulgate
21:33 surrexit autem Abimelech et Fichol princeps militiae eius reversique sunt in terram Palestinorum Abraham vero plantavit nemus in Bersabee et invocavit ibi nomen Domini Dei aeterni

King James Version
21:33 And Abraham planted a grove in Beersheba, and called there on the name of the LORD, the everlasting God.

American Standard Version
21:33 And Abraham planted a tamarisk tree in Beer-sheba, and called there on the name of Jehovah, the Everlasting God.

Bible in Basic English
21:33 And Abraham, after planting a holy tree in Beer-sheba, gave worship to the name of the Lord, the Eternal God.

Darby's English Translation
21:33 And Abraham planted a tamarisk in Beer-sheba, and called there on the name of Jehovah, the Eternal God.

Douay Rheims Bible
21:33 And Abimelech, and Phicol the general of his army arose and returned to the land of the Palestines. But Abraham planted a grove in Bersabee, and there called upon the name of the Lord God eternal.

Noah Webster Bible
21:33 And Abraham planted a grove in Beer-sheba, and called there on the name of the LORD, the everlasting God.

World English Bible
21:33 Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba, and called there on the name of Yahweh, the Everlasting God.

Young's Literal Translation
21:33 and Abraham planteth a tamarask in Beer-Sheba, and preacheth there in the name of Jehovah, God age-during;

34

Modern Hebrew
ויגר אברהם בארץ
פלשתים ימים רבים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:34  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
21:34 VYGUr 'aBUrHM B'aUrTSh PhLShThYM YMYM UrBYM.

Latin Vulgate
21:34 et fuit colonus terrae Philisthinorum diebus multis

King James Version
21:34 And Abraham sojourned in the Philistines' land many days.

American Standard Version
21:34 And Abraham sojourned in the land of the Philistines many days.

Bible in Basic English
21:34 And Abraham went on living in the land of the Philistines as in a strange country.

Darby's English Translation
21:34 And Abraham sojourned in the Philistines` land many days.

Douay Rheims Bible
21:34 And he was a sojourner in the land of the Palestines many days.

Noah Webster Bible
21:34 And Abraham sojourned in the land of the Philistines many days.

World English Bible
21:34 Abraham sojourned in the land of the Philistines many days.

Young's Literal Translation
21:34 and Abraham sojourneth in the land of the Philistines many days.

Genesis 22

 

 

 

HTMLBible Software - Copyrighted Software by johnhurt.com

 


Other Software is Available at these sites:

 

SpeakingBible Software © 2007 by johnhurt.com