Return to Index
Hebrew Alphabet

Parallel Hebrew Old Testament

KJV Reference
KJV Strongs
Sacred Name
Matthew Henry
Genesis 41

The First Book of Moses, called Genesis

Chapter 42

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

1

Modern Hebrew
וירא יעקב כי
יש־שבר במצרים
ויאמר יעקב לבניו
למה תתראו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
42:1  
   
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
42:1 VYUr'a Y'yQB KY YSh-ShBUr BMTShUrYM VY'aMUr Y'yQB LBNYV LMH ThThUr'aV.

Latin Vulgate
42:1 audiens autem Iacob quod alimenta venderentur in Aegypto dixit filiis suis quare neglegitis

King James Version
42:1 Now when Jacob saw that there was corn in Egypt, Jacob said unto his sons, Why do ye look one upon another?

American Standard Version
42:1 Now Jacob saw that there was grain in Egypt, and Jacob said unto his sons, Why do ye look one upon another?

Bible in Basic English
42:1 Now Jacob, hearing that there was grain in Egypt, said to his sons, Why are you looking at one another?

Darby's English Translation
42:1 And Jacob saw that there was grain in Egypt, and Jacob said to his sons, Why do ye look one upon another?

Douay Rheims Bible
42:1 And Jacob hearing that food was sold in Egypt, said to his sons: Why are ye careless?

Noah Webster Bible
42:1 Now when Jacob saw that there was corn in Egypt, Jacob said to his sons, Why do ye look one upon another?

World English Bible
42:1 Now Jacob saw that there was grain in Egypt, and Jacob said to his sons, "Why do you look at one another?"

Young's Literal Translation
42:1 And Jacob seeth that there is corn in Egypt, and Jacob saith to his sons, `Why do you look at each other?`

2

Modern Hebrew
ויאמר הנה שמעתי
כי יש־שבר במצרים
רדו־שמה ושברו־לנו
משם ונחיה ולא
נמות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
42:2  
   
   
    -
-     -
   
.    

Hebrew Transliterated
42:2 VY'aMUr HNH ShM'yThY KY YSh-ShBUr BMTShUrYM UrDV-ShMH VShBUrV-LNV MShM VNChYH VL'a NMVTh.

Latin Vulgate
42:2 audivi quod triticum venundetur in Aegypto descendite et emite nobis necessaria ut possimus vivere et non consumamur inopia

King James Version
42:2 And he said, Behold, I have heard that there is corn in Egypt: get you down thither, and buy for us from thence; that we may live, and not die.

American Standard Version
42:2 And he said, Behold, I have heard that there is grain in Egypt: get you down thither, and buy for us from thence; that we may live, and not die.

Bible in Basic English
42:2 And he said, I have had news that there is grain in Egypt: go down there and get grain for us, so that life and not death may be ours.

Darby's English Translation
42:2 And he said, Behold, I have heard that there is grain in Egypt; go down thither and buy grain for us from thence, in order that we may live, and not die.

Douay Rheims Bible
42:2 I have heard that wheat is sold in Egypt: go ye down, and buy us necessaries, that we may live, and not be consumed with want.

Noah Webster Bible
42:2 And he said, Behold, I have heard that there is corn in Egypt: go down thither, and buy for us from thence; that we may live, and not die.

World English Bible
42:2 He said, "Behold, I have heard that there is grain in Egypt. Go down there, and buy for us from there, so that we may live, and not die."

Young's Literal Translation
42:2 he saith also, `Lo, I have heard that there is corn in Egypt, go down thither, and buy for us from thence, and we live and do not die;`

3

Modern Hebrew
וירדו אחי־יוסף
עשרה לשבר בר
ממצרים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
42:3  
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
42:3 VYUrDV 'aChY-YVSPh 'yShUrH LShBUr BUr MMTShUrYM.

Latin Vulgate
42:3 descendentes igitur fratres Ioseph decem ut emerent frumenta in Aegypto

King James Version
42:3 And Joseph's ten brethren went down to buy corn in Egypt.

American Standard Version
42:3 And Joseph`s ten brethren went down to buy grain from Egypt.

Bible in Basic English
42:3 So Joseph's ten brothers went down to get grain from Egypt.

Darby's English Translation
42:3 And Joseph`s ten brethren went down to buy grain out of Egypt.

Douay Rheims Bible
42:3 So the ten brethren of Joseph went down, to buy corn in Egypt:

Noah Webster Bible
42:3 And Joseph's ten brethren went down to buy corn in Egypt.

World English Bible
42:3 Joseph`s ten brothers went down to buy grain from Egypt.

Young's Literal Translation
42:3 and the ten brethren of Joseph go down to buy corn in Egypt,

4

Modern Hebrew
ואת־בנימין אחי
יוסף לא־שלח יעקב
את־אחיו כי אמר
פן־יקראנו אסון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
42:4  
    -
-    
-    
   
.     -

Hebrew Transliterated
42:4 V'aTh-BNYMYN 'aChY YVSPh L'a-ShLCh Y'yQB 'aTh-'aChYV KY 'aMUr PhN-YQUr'aNV 'aSVN.

Latin Vulgate
42:4 Beniamin domi retento ab Iacob qui dixerat fratribus eius ne forte in itinere quicquam patiatur mali

King James Version
42:4 But Benjamin, Joseph's brother, Jacob sent not with his brethren; for he said, Lest peradventure mischief befall him.

American Standard Version
42:4 But Benjamin, Joseph`s brother, Jacob sent not with his brethren; for he said, Lest Peradventure harm befall him.

Bible in Basic English
42:4 But Jacob did not send Benjamin, Joseph's brother, with them, for fear, as he said, that some evil might come to him.

Darby's English Translation
42:4 But Benjamin, Joseph`s brother, Jacob sent not with his brethren; for he said, Lest mischief may befall him.

Douay Rheims Bible
42:4 Whilst Benjamin was kept at home by Jacob, who said to his brethren: Lest perhaps he take any harm in the journey.

Noah Webster Bible
42:4 But Benjamin, Joseph's brother, Jacob sent not with his brethren: for he said, Lest perhaps mischief shall befall him.

World English Bible
42:4 But Jacob didn`t send Benjamin, Joseph`s brother, with his brothers; for he said, "Lest perhaps harm befall him."

Young's Literal Translation
42:4 and Benjamin, Joseph`s brother, Jacob hath not sent with his brethren, for he said, `Lest mischief meet him.`

5

Modern Hebrew
ויבאו בני ישראל
לשבר בתוך הבאים
כי־היה הרעב בארץ
כנען׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
42:5  
   
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
42:5 VYB'aV BNY YShUr'aL LShBUr BThVK HB'aYM KY-HYH HUr'yB B'aUrTSh KN'yN.

Latin Vulgate
42:5 ingressi sunt terram Aegypti cum aliis qui pergebant ad emendum erat autem fames in terra Chanaan

King James Version
42:5 And the sons of Israel came to buy corn among those that came: for the famine was in the land of Canaan.

American Standard Version
42:5 And the sons of Israel came to buy among those that came: for the famine was in the land of Canaan.

Bible in Basic English
42:5 And the sons of Israel came with all the others to get grain: for they were very short of food in the land of Canaan.

Darby's English Translation
42:5 So the sons of Israel came to buy grain among those that came; for the famine was in the land of Canaan.

Douay Rheims Bible
42:5 And they entered into the land of Egypt with others that went to buy. For the famine was in the land of Chanaan.

Noah Webster Bible
42:5 And the sons of Israel came to buy corn among those that came: for the famine was in the land of Canaan.

World English Bible
42:5 The sons of Israel came to buy among those who came, for the famine was in the land of Canaan.

Young's Literal Translation
42:5 And the sons of Israel come to buy in the midst of those coming, for the famine hath been in the land of Canaan,

6

Modern Hebrew
ויוסף הוא השליט
על־הארץ הוא
המשביר לכל־עם
הארץ ויבאו אחי
יוסף וישתחוו־לו
אפים ארצה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
42:6  
   
-    
   
    -
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
42:6 VYVSPh HV'a HShLYT 'yL-H'aUrTSh HV'a HMShBYUr LKL-'yM H'aUrTSh VYB'aV 'aChY YVSPh VYShThChVV-LV 'aPhYM 'aUrTShH.

Latin Vulgate
42:6 et Ioseph princeps Aegypti atque ad illius nutum frumenta populis vendebantur cumque adorassent eum fratres sui

King James Version
42:6 And Joseph was the governor over the land, and he it was that sold to all the people of the land: and Joseph's brethren came, and bowed down themselves before him with their faces to the earth.

American Standard Version
42:6 And Joseph was the governor over the land; he it was that sold to all the people of the land. And Joseph`s brethren came, and bowed down themselves to him with their faces to the earth.

Bible in Basic English
42:6 Now Joseph was ruler over all the land, and it was he who gave out the grain to all the people of the land; and Joseph's brothers came before him and went down on their faces to the earth.

Darby's English Translation
42:6 And Joseph, he was the governor over the land -- he it was that sold the corn to all the people of the land. And Joseph`s brethren came and bowed down to him, the face to the earth.

Douay Rheims Bible
42:6 And Joseph was governor in the land of Egypt, and corn was sold by his direction to the people. And when his brethren had bowed down to him,

Noah Webster Bible
42:6 And Joseph was the governor over the land, and he it was that sold to all the people of the land: and Joseph's brethren came, and bowed themselves before him with their faces to the earth.

World English Bible
42:6 Joseph was the governor over the land. It was he who sold to all the people of the land. Joseph`s brothers came, and bowed themselves down to him with their faces to the earth.

Young's Literal Translation
42:6 and Joseph is the ruler over the land, he who is selling to all the people of the land, and Joseph`s brethren come and bow themselves to him -- face to the earth.

7

Modern Hebrew
וירא יוסף את־אחיו
ויכרם ויתנכר
אליהם וידבר אתם
קשות ויאמר אלהם
מאין באתם ויאמרו
מארץ כנען
לשבר־אכל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
42:7  
   
    -
   
   
   
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
42:7 VYUr'a YVSPh 'aTh-'aChYV VYKUrM VYThNKUr 'aLYHM VYDBUr 'aThM QShVTh VY'aMUr 'aLHM M'aYN B'aThM VY'aMUrV M'aUrTSh KN'yN LShBUr-'aKL.

Latin Vulgate
42:7 et agnovisset eos quasi ad alienos durius loquebatur interrogans eos unde venistis qui responderunt de terra Chanaan ut emamus victui necessaria

King James Version
42:7 And Joseph saw his brethren, and he knew them, but made himself strange unto them, and spake roughly unto them; and he said unto them, Whence come ye? And they said, From the land of Canaan to buy food.

American Standard Version
42:7 And Joseph saw his brethren, and he knew them, but made himself strange unto them, and spake roughly with them; and he said unto them. Whence come ye? And they said, From the land of Canaan to buy food.

Bible in Basic English
42:7 And when Joseph saw his brothers, it was clear to him who they were, but he made himself strange to them, and talking roughly to them, said, Where do you come from? And they said, From the land of Canaan, to get food.

Darby's English Translation
42:7 And Joseph saw his brethren, and knew them; but he made himself strange to them, and spoke roughly to them, and said to them, Whence come ye? And they said, From the land of Canaan, to buy food.

Douay Rheims Bible
42:7 And he knew them, he spoke as it were to strangers somewhat roughly, asking them: Whence came you? They answered: From the land of Chanaan, to buy necessaries of life.

Noah Webster Bible
42:7 And Joseph saw his brethren, and he knew them, but made himself strange to them, and spoke roughly to them; and he said to them, Whence come ye? And they said, From the land of Canaan to buy food.

World English Bible
42:7 Joseph saw his brothers, and he recognized them, but acted like a stranger to them, and spoke roughly with them. He said to them, "Where did you come from?" They said, "From the land of Canaan to buy food."

Young's Literal Translation
42:7 And Joseph seeth his brethren, and discerneth them, and maketh himself strange unto them, and speaketh with them sharp things, and saith unto them, `From whence have ye come?` and they say, `From the land of Canaan -- to buy food.`

8

Modern Hebrew
ויכר יוסף את־אחיו
והם לא הכרהו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
42:8  
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
42:8 VYKUr YVSPh 'aTh-'aChYV VHM L'a HKUrHV.

Latin Vulgate
42:8 et tamen fratres ipse cognoscens non est agnitus ab eis

King James Version
42:8 And Joseph knew his brethren, but they knew not him.

American Standard Version
42:8 And Joseph knew his brethren, but they knew not him.

Bible in Basic English
42:8 Now though Joseph saw that these were his brothers, they had no idea who he was.

Darby's English Translation
42:8 And Joseph knew his brethren, but they did not know him.

Douay Rheims Bible
42:8 And though he knew his brethren, he was not known by them.

Noah Webster Bible
42:8 And Joseph knew his brethren, but they knew not him.

World English Bible
42:8 Joseph recognized his brothers, but they didn`t recognize him.

Young's Literal Translation
42:8 And Joseph discerneth his brethren, but they have not discerned him,

9

Modern Hebrew
ויזכר יוסף את
החלמות אשר חלם
להם ויאמר אלהם
מרגלים אתם לראות
את־ערות הארץ
באתם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
42:9  
   
   
   
   
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
42:9 VYZKUr YVSPh 'aTh HChLMVTh 'aShUr ChLM LHM VY'aMUr 'aLHM MUrGLYM 'aThM LUr'aVTh 'aTh-'yUrVTh H'aUrTSh B'aThM.

Latin Vulgate
42:9 recordatusque somniorum quae aliquando viderat ait exploratores estis ut videatis infirmiora terrae venistis

King James Version
42:9 And Joseph remembered the dreams which he dreamed of them, and said unto them, Ye are spies; to see the nakedness of the land ye are come.

American Standard Version
42:9 And Joseph remembered the dreams which he dreamed of them, and said unto them, Ye are spies; to see the nakedness of the land ye are come.

Bible in Basic English
42:9 Then the memory of his dreams about them came back to Joseph, and he said to them, You have come secretly to see how poor the land is.

Darby's English Translation
42:9 And Joseph remembered the dreams that he had dreamt of them; and he said to them, Ye are spies: to see the exposed places of the land ye are come.

Douay Rheims Bible
42:9 And remembering the dreams, which formerly he had dreamed, he said to them: You are spies. You are come to view the weaker parts of the land.

Noah Webster Bible
42:9 And Joseph remembered the dreams which he dreamed of them, and said to them, Ye are spies; to see the nakedness of the land have ye come.

World English Bible
42:9 Joseph remembered the dreams which he dreamed about them, and said to them, "You are spies! You have come to see the nakedness of the land."

Young's Literal Translation
42:9 and Joseph remembereth the dreams which he dreamed of them, and saith unto them, `Ye are spies; to see the nakedness of the land ye have come.`

10

Modern Hebrew
ויאמרו אליו לא
אדני ועבדיך באו
לשבר־אכל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
42:10  
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
42:10 VY'aMUrV 'aLYV L'a 'aDNY V'yBDYK B'aV LShBUr-'aKL.

Latin Vulgate
42:10 qui dixerunt non est ita domine sed servi tui venerunt ut emerent cibos

King James Version
42:10 And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come.

American Standard Version
42:10 And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come.

Bible in Basic English
42:10 And they said to him, Not so, my lord: your servants have come with money to get food.

Darby's English Translation
42:10 And they said to him, No, my lord; but to buy food are thy servants come.

Douay Rheims Bible
42:10 But they said: It is not so, my lord, but thy servants are come to buy food.

Noah Webster Bible
42:10 And they said to him, No, my lord, but to buy food have thy servants come.

World English Bible
42:10 They said to him, "No, my lord, but your servants have come to buy food.

Young's Literal Translation
42:10 And they say unto him, `No, my lord, but thy servants have come to buy food;

11

Modern Hebrew
כלנו בני איש־אחד
נחנו כנים אנחנו
לא־היו עבדיך
מרגלים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
42:11  
   
    -
   
    -
.

Hebrew Transliterated
42:11 KLNV BNY 'aYSh-'aChD NChNV KNYM 'aNChNV L'a-HYV 'yBDYK MUrGLYM.

Latin Vulgate
42:11 omnes filii unius viri sumus pacifici venimus nec quicquam famuli tui machinantur mali

King James Version
42:11 We are all one man's sons; we are true men, thy servants are no spies.

American Standard Version
42:11 We are all one man`s sons; we are true men, thy servants are no spies.

Bible in Basic English
42:11 We are all one man's sons, we are true men; we have not come with any secret purpose.

Darby's English Translation
42:11 We are all one man`s sons; we are honest: thy servants are not spies.

Douay Rheims Bible
42:11 We are all the sons of one man: we are come as peaceable men, neither do thy servants go about any evil.

Noah Webster Bible
42:11 We are all one man's sons; we are true men; thy servants are no spies.

World English Bible
42:11 We are all one man`s sons; we are honest men. Your servants are not spies."

Young's Literal Translation
42:11 we are all of us sons of one man, we are right men; thy servants have not been spies;`

12

Modern Hebrew
ויאמר אלהם לא
כי־ערות הארץ באתם
לראות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
42:12  
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
42:12 VY'aMUr 'aLHM L'a KY-'yUrVTh H'aUrTSh B'aThM LUr'aVTh.

Latin Vulgate
42:12 quibus ille respondit aliter est inmunita terrae huius considerare venistis

King James Version
42:12 And he said unto them, Nay, but to see the nakedness of the land ye are come.

American Standard Version
42:12 And he said unto them, Nay, but to see the nakedness of the land ye are come.

Bible in Basic English
42:12 And he said to them, No, but you have come to see how poor the land is.

Darby's English Translation
42:12 And he said to them, No; but to see the exposed places of the land are ye come.

Douay Rheims Bible
42:12 And he answered them: It is otherwise: you are come to consider the unfenced parts of this land.

Noah Webster Bible
42:12 And he said to them, No, but to see the nakedness of the land have ye come.

World English Bible
42:12 He said to them, "No, but you have come to see the nakedness of the land."

Young's Literal Translation
42:12 and he saith unto them, `No, but the nakedness of the land ye have come to see;`

13

Modern Hebrew
ויאמרו שנים עשר
עבדיך אחים אנחנו
בני איש־אחד בארץ
כנען והנה הקטן
את־אבינו היום
והאחד איננו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
42:13  
   
   
   
-    
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
42:13 VY'aMUrV ShNYM 'yShUr 'yBDYK 'aChYM 'aNChNV BNY 'aYSh-'aChD B'aUrTSh KN'yN VHNH HQTN 'aTh-'aBYNV HYVM VH'aChD 'aYNNV.

Latin Vulgate
42:13 et illi duodecim inquiunt servi tui fratres sumus filii viri unius in terra Chanaan minimus cum patre nostro est alius non est super

King James Version
42:13 And they said, Thy servants are twelve brethren, the sons of one man in the land of Canaan; and, behold, the youngest is this day with our father, and one is not.

American Standard Version
42:13 And they said, We thy servants are twelve brethren, the sons of one man in the land of Canaan; and, behold, the youngest is this day with our father, and one is not.

Bible in Basic English
42:13 Then they said, We your servants are twelve brothers, sons of one man in the land of Canaan; the youngest of us is now with our father, and one is dead.

Darby's English Translation
42:13 And they said, Thy servants were twelve brethren, sons of one man, in the land of Canaan; and behold, the youngest is this day with our father, and one is not.

Douay Rheims Bible
42:13 But they said: We thy servants are twelve brethren, the sons of one man in the land of Chanaan: the youngest is with our father, the other is not living.

Noah Webster Bible
42:13 And they said, Thy servants are twelve brethren, the sons of one man in the land of Canaan; and behold, the youngest is this day with our father, and one is not.

World English Bible
42:13 They said, "We, your servants, are twelve brothers, the sons of one man in the land of Canaan; and, behold, the youngest is this day with our father, and one is no more."

Young's Literal Translation
42:13 and they say, `Thy servants are twelve brethren; we are sons of one man in the land of Canaan, and lo, the young one is with our father to-day, and the one is not.`

14

Modern Hebrew
ויאמר אלהם יוסף
הוא אשר דברתי
אלכם לאמר מרגלים
אתם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
42:14  
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
42:14 VY'aMUr 'aLHM YVSPh HV'a 'aShUr DBUrThY 'aLKM L'aMUr MUrGLYM 'aThM.

Latin Vulgate
42:14 hoc est ait quod locutus sum exploratores estis

King James Version
42:14 And Joseph said unto them, That is it that I spake unto you, saying, Ye are spies:

American Standard Version
42:14 And Joseph said unto them, That is it that I spake unto you, saying, Ye are spies:

Bible in Basic English
42:14 And Joseph said, It is as I said; you have come with some secret purpose;

Darby's English Translation
42:14 And Joseph said to them, That is it that I have spoken to you, saying, Ye are spies.

Douay Rheims Bible
42:14 He saith: This is it that I said: You are spies.

Noah Webster Bible
42:14 And Joseph said to them, That is what I spoke to you, saying, Ye are spies:

World English Bible
42:14 Joseph said to them, "It is like I told you, saying, `You are spies.`

Young's Literal Translation
42:14 And Joseph saith unto them, `This is that which I have spoken unto you, saying, Ye are spies,

15

Modern Hebrew
בזאת תבחנו חי
פרעה אם־תצאו מזה
כי אם־בבוא אחיכם
הקטן הנה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
42:15  
   
   
    -
-    
   
.

Hebrew Transliterated
42:15 BZ'aTh ThBChNV ChY PhUr'yH 'aM-ThTSh'aV MZH KY 'aM-BBV'a 'aChYKM HQTN HNH.

Latin Vulgate
42:15 iam nunc experimentum vestri capiam per salutem Pharaonis non egrediemini hinc donec veniat frater vester minimus

King James Version
42:15 Hereby ye shall be proved: By the life of Pharaoh ye shall not go forth hence, except your youngest brother come hither.

American Standard Version
42:15 hereby ye shall be proved: by the life of Pharaoh ye shall not go forth hence, except your youngest brother come hither.

Bible in Basic English
42:15 But in this way will you be put to the test: by the life of Pharaoh, you will not go away from this place till your youngest brother comes here.

Darby's English Translation
42:15 By this ye shall be put to the proof: as Pharaoh lives, ye shall not go forth hence, unless your youngest brother come hither!

Douay Rheims Bible
42:15 I shall now presently try what you are: by the health of Pharao you shall not depart hence, until your youngest brother come.

Noah Webster Bible
42:15 By this ye shall be proved: By the life of Pharaoh ye shall not go forth hence, except your youngest brother shall come hither.

World English Bible
42:15 Hereby you shall be tested. By the life of Pharaoh you shall not go forth from here, unless your youngest brother come here.

Young's Literal Translation
42:15 by this ye are proved: Pharaoh liveth! if ye go out from this -- except by your young brother coming hither;

16

Modern Hebrew
שלחו מכם אחד ויקח
את־אחיכם ואתם
האסרו ויבחנו
דבריכם האמת אתכם
ואם־לא חי פרעה כי
מרגלים אתם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
42:16  
   
   
    -
   
   
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
42:16 ShLChV MKM 'aChD VYQCh 'aTh-'aChYKM V'aThM H'aSUrV VYBChNV DBUrYKM H'aMTh 'aThKM V'aM-L'a ChY PhUr'yH KY MUrGLYM 'aThM.

Latin Vulgate
42:16 mittite e vobis unum et adducat eum vos autem eritis in vinculis donec probentur quae dixistis utrum falsa an vera sint alioquin per salutem Pharaonis exploratores estis

King James Version
42:16 Send one of you, and let him fetch your brother, and ye shall be kept in prison, that your words may be proved, whether there be any truth in you: or else by the life of Pharaoh surely ye are spies.

American Standard Version
42:16 Send one of you, and let him fetch your brother, and ye shall be bound, that your words may be proved, whether there be truth in you: or else by the life of Pharaoh surely ye are spies.

Bible in Basic English
42:16 Send one of your number to get your brother, and the rest of you will be kept in prison, so that your words may be tested to see if you are true; if not, by the life of Pharaoh, your purpose is certainly secret.

Darby's English Translation
42:16 Send one of you, that he may fetch your brother, but ye shall be imprisoned, and your words shall be put to the proof, whether the truth is in you; and if not, as Pharaoh lives, ye are spies.

Douay Rheims Bible
42:16 Send one of you to fetch him: and you shall be in prison, till what you have said be proved, whether it be true or false: or else by the health of Pharao you are spies.

Noah Webster Bible
42:16 Send one of you, and let him bring your brother, and ye shall be kept in prison, that your words may be proved, whether there is any truth in you: or else by the life of Pharaoh surely ye are spies.

World English Bible
42:16 Send one of you, and let him get your brother, and you shall be bound, that your words may be tested, whether there is truth in you, or else by the life of Pharaoh surely you are spies."

Young's Literal Translation
42:16 send one of you, and let him bring your brother, and ye, remain ye bound, and let your words be proved, whether truth be with you: and if not -- Pharaoh liveth! surely ye are spies;`

17

Modern Hebrew
ויאסף אתם אל־משמר
שלשת ימים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
42:17  
   
    -
.

Hebrew Transliterated
42:17 VY'aSPh 'aThM 'aL-MShMUr ShLShTh YMYM.

Latin Vulgate
42:17 tradidit ergo eos custodiae tribus diebus

King James Version
42:17 And he put them all together into ward three days.

American Standard Version
42:17 And he put them all together into ward three days.

Bible in Basic English
42:17 So he put them in prison for three days.

Darby's English Translation
42:17 And he put them in custody three days.

Douay Rheims Bible
42:17 So he put them in prison three days.

Noah Webster Bible
42:17 And he put them all together into custody three days.

World English Bible
42:17 He put them all together into custody three days.

Young's Literal Translation
42:17 and he removeth them unto charge three days.

18

Modern Hebrew
ויאמר אלהם יוסף
ביום השלישי זאת
עשו וחיו
את־האלהים אני
ירא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
42:18  
   
   
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
42:18 VY'aMUr 'aLHM YVSPh BYVM HShLYShY Z'aTh 'yShV VChYV 'aTh-H'aLHYM 'aNY YUr'a.

Latin Vulgate
42:18 die autem tertio eductis de carcere ait facite quod dixi et vivetis Deum enim timeo

King James Version
42:18 And Joseph said unto them the third day, This do, and live; for I fear God:

American Standard Version
42:18 And Joseph said unto them the third day, This do, and live: for I fear God:

Bible in Basic English
42:18 And on the third day Joseph said to them, Do this, if you would keep your lives: for I am a god-fearing man:

Darby's English Translation
42:18 And Joseph said to them the third day, This do, that ye may live: I fear God.

Douay Rheims Bible
42:18 And the third day he brought them out of prison, and said: Do as I have said, and you shall live: for I fear God.

Noah Webster Bible
42:18 And Joseph said to them the third day, This do, and live; for I fear God:

World English Bible
42:18 Joseph said to them the third day, "Do this, and live, for I fear God.

Young's Literal Translation
42:18 And Joseph saith unto them on the third day, `This do and live; God I fear!

19

Modern Hebrew
אם־כנים אתם אחיכם
אחד יאסר בבית
משמרכם ואתם לכו
הביאו שבר רעבון
בתיכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
42:19  
    -
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
42:19 'aM-KNYM 'aThM 'aChYKM 'aChD Y'aSUr BBYTh MShMUrKM V'aThM LKV HBY'aV ShBUr Ur'yBVN BThYKM.

Latin Vulgate
42:19 si pacifici estis frater vester unus ligetur in carcere vos autem abite et ferte frumenta quae emistis in domos vestras

King James Version
42:19 If ye be true men, let one of your brethren be bound in the house of your prison: go ye, carry corn for the famine of your houses:

American Standard Version
42:19 if ye be true men, let one of your brethren be bound in your prison-house; but go ye, carry grain for the famine of your houses:

Bible in Basic English
42:19 If you are true men, let one of you be kept in prison, while you go and take grain for the needs of your families;

Darby's English Translation
42:19 If ye are honest, let one of your brethren remain bound in the house of your prison, but go ye, carry grain for the hunger of your households;

Douay Rheims Bible
42:19 If you be peaceable men, let one of your brethren be bound in prison: and go ye your ways and carry the corn that you have bought, unto your houses.

Noah Webster Bible
42:19 If ye are true men, let one of your brethren be bound in the house of your prison: go ye, carry corn for the famine of your houses:

World English Bible
42:19 If you are honest men, then let one of your brothers be bound in your prison-house; but you go, carry grain for the famine of your houses.

Young's Literal Translation
42:19 if ye are right men, let one of your brethren be bound in the house of your ward, and ye, go, carry in corn for the famine of your houses,

20

Modern Hebrew
ואת־אחיכם הקטן
תביאו אלי ויאמנו
דבריכם ולא תמותו
ויעשו־כן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
42:20  
    -
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
42:20 V'aTh-'aChYKM HQTN ThBY'aV 'aLY VY'aMNV DBUrYKM VL'a ThMVThV VY'yShV-KN.

Latin Vulgate
42:20 et fratrem vestrum minimum ad me adducite ut possim vestros probare sermones et non moriamini fecerunt ut dixerat

King James Version
42:20 But bring your youngest brother unto me; so shall your words be verified, and ye shall not die. And they did so.

American Standard Version
42:20 and bring your youngest brother unto me; so shall your words be verified, and ye shall not die. And they did so.

Bible in Basic English
42:20 And come back to me with your youngest brother, so that your words may be seen to be true, and you will not be put to death. This is what you are to do.

Darby's English Translation
42:20 and bring your youngest brother to me, in order that your words be verified, and that ye may not die. And they did so.

Douay Rheims Bible
42:20 And bring your youngest brother to me, that I may find your words to be true, and you may not die. They did as he had said.

Noah Webster Bible
42:20 But bring your youngest brother to me; so shall your words be verified, and ye shall not die. And they did so.

World English Bible
42:20 Bring your youngest brother to me; so will your words be verified, and you won`t die." They did so.

Young's Literal Translation
42:20 and your young brother ye bring unto me, and your words are established, and ye die not;` and they do so.

21

Modern Hebrew
ויאמרו איש
אל־אחיו אבל אשמים
אנחנו על־אחינו
אשר ראינו צרת
נפשו בהתחננו
אלינו ולא שמענו
על־כן באה אלינו
הצרה הזאת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
42:21  
   
    -
   
    -
   
   
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
42:21 VY'aMUrV 'aYSh 'aL-'aChYV 'aBL 'aShMYM 'aNChNV 'yL-'aChYNV 'aShUr Ur'aYNV TShUrTh NPhShV BHThChNNV 'aLYNV VL'a ShM'yNV 'yL-KN B'aH 'aLYNV HTShUrH HZ'aTh.

Latin Vulgate
42:21 et locuti sunt invicem merito haec patimur quia peccavimus in fratrem nostrum videntes angustiam animae illius cum deprecaretur nos et non audivimus idcirco venit super nos ista tribulatio

King James Version
42:21 And they said one to another, We are verily guilty concerning our brother, in that we saw the anguish of his soul, when he besought us, and we would not hear; therefore is this distress come upon us.

American Standard Version
42:21 And they said one to another, We are verily guilty concerning our brother, in that we saw the distress of his soul, when he besought us, and we would not hear; therefore is this distress come upon us.

Bible in Basic English
42:21 And they said to one another, Truly, we did wrong to our brother, for we saw his grief of mind, and we did not give ear to his prayers; that is why this trouble has come on us.

Darby's English Translation
42:21 Then they said one to another, We are indeed guilty concerning our brother, whose anguish of soul we saw when he besought us, and we did not hearken; therefore this distress is come upon us.

Douay Rheims Bible
42:21 And they talked one to another: We deserve to suffer these things, because we have sinned against our brother, seeing the anguished of his soul, when he besought us, and we would not hear: therefore is this affliction come upon us.

Noah Webster Bible
42:21 And they said one to another, We are verily guilty concerning our brother, in that we saw the anguish of his soul, when he besought us, and we would not hear; therefore is this distress come upon us.

World English Bible
42:21 They said one to another, "We are most assuredly guilty concerning our brother, in that we saw the distress of his soul, when he begged us, and we wouldn`t listen. Therefore this distress has come on us."

Young's Literal Translation
42:21 And they say one unto another, `Verily we are guilty concerning our brother, because we saw the distress of his soul, in his making supplication unto us, and we did not hearken: therefore hath this distress come upon us.`

22

Modern Hebrew
ויען ראובן אתם
לאמר הלוא אמרתי
אליכם לאמר
אל־תחטאו בילד ולא
שמעתם וגם־דמו הנה
נדרש׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
42:22  
   
   
   
   
    -
   
    -
.

Hebrew Transliterated
42:22 VY'yN Ur'aVBN 'aThM L'aMUr HLV'a 'aMUrThY 'aLYKM L'aMUr 'aL-ThChT'aV BYLD VL'a ShM'yThM VGM-DMV HNH NDUrSh.

Latin Vulgate
42:22 e quibus unus Ruben ait numquid non dixi vobis nolite peccare in puerum et non audistis me en sanguis eius exquiritur

King James Version
42:22 And Reuben answered them, saying, Spake I not unto you, saying, Do not sin against the child; and ye would not hear? therefore, behold, also his blood is required.

American Standard Version
42:22 And Reuben answered them, saying, Spake I not unto you, saying, Do not sin against the child; and ye would not hear? therefore also, behold, his blood is required.

Bible in Basic English
42:22 And Reuben said to them, Did I not say to you, Do the child no wrong? but you gave no attention; so now, punishment has come on us for his blood.

Darby's English Translation
42:22 And Reuben answered them, saying, Did I not speak to you, saying, Do not sin against the lad? But ye did not hearken; and now behold, his blood also is required.

Douay Rheims Bible
42:22 And Ruben one of them, said: Did not I say to you: Do not sin against the boy: and you would not hear me? Behold his blood is required.

Noah Webster Bible
42:22 And Reuben answered them, saying, Did I not speak to you, saying, Do not sin against the young man; and ye would not hear? therefore behold also his blood is required.

World English Bible
42:22 Reuben answered them, saying, "Didn`t I tell you, saying, `Don`t sin against the child,` and you wouldn`t listen? Therefore also, behold, his blood is required."

Young's Literal Translation
42:22 And Reuben answereth them, saying, `Spake I not unto you, saying, Sin not against the lad? and ye hearkened not; and his blood also, lo, it is required.`

23

Modern Hebrew
והם לא ידעו כי
שמע יוסף כי המליץ
בינתם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
42:23  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
42:23 VHM L'a YD'yV KY ShM'y YVSPh KY HMLYTSh BYNThM.

Latin Vulgate
42:23 nesciebant autem quod intellegeret Ioseph eo quod per interpretem loquebatur ad eos

King James Version
42:23 And they knew not that Joseph understood them; for he spake unto them by an interpreter.

American Standard Version
42:23 And they knew not that Joseph understood them; for there was an interpreter between them.

Bible in Basic English
42:23 They were not conscious that the sense of their words was clear to Joseph, for he had been talking to them through one who had knowledge of their language.

Darby's English Translation
42:23 And they did not know that Joseph understood, for the interpreter was between them.

Douay Rheims Bible
42:23 And they knew not that Joseph understood, because he spoke to them by an interpreter.

Noah Webster Bible
42:23 And they knew not that Joseph understood them; for he spoke to them by an interpreter.

World English Bible
42:23 They didn`t know that Joseph understood them; for there was an interpreter between them.

Young's Literal Translation
42:23 And they have not known that Joseph understandeth, for the interpreter is between them;

24

Modern Hebrew
ויסב מעליהם ויבך
וישב אלהם וידבר
אלהם ויקח מאתם
את־שמעון ויאסר
אתו לעיניהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
42:24  
   
   
   
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
42:24 VYSB M'yLYHM VYBK VYShB 'aLHM VYDBUr 'aLHM VYQCh M'aThM 'aTh-ShM'yVN VY'aSUr 'aThV L'yYNYHM.

Latin Vulgate
42:24 avertitque se parumper et flevit et reversus locutus est ad eos

King James Version
42:24 And he turned himself about from them, and wept; and returned to them again, and communed with them, and took from them Simeon, and bound him before their eyes.

American Standard Version
42:24 And he turned himself about from them, and wept; and he returned to them, and spake to them, and took Simeon from among them, and bound him before their eyes.

Bible in Basic English
42:24 And turning away from them, he was overcome with weeping; then he went on talking to them again and took Simeon and put chains on him before their eyes.

Darby's English Translation
42:24 And he turned away from them, and wept. And he returned to them, and spoke to them, and took Simeon from among them, and bound him before their eyes.

Douay Rheims Bible
42:24 And he turned himself away a little while, and wept: and returning he spoke to them.

Noah Webster Bible
42:24 And he turned himself away from them, and wept; and returned to them again, and communed with them, and took from them Simeon, and bound him before their eyes.

World English Bible
42:24 He turned himself about from them, and wept, and he returned to them, and spoke to them, and took Simeon from among them, and bound him before their eyes.

Young's Literal Translation
42:24 and he turneth round from them, and weepeth, and turneth back unto them, and speaketh unto them, and taketh from them Simeon, and bindeth him before their eyes.

25

Modern Hebrew
ויצו יוסף וימלאו
את־כליהם בר
ולהשיב כספיהם איש
אל־שקו ולתת להם
צדה לדרך ויעש להם
כן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
42:25  
   
-    
   
   
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
42:25 VYTShV YVSPh VYML'aV 'aTh-KLYHM BUr VLHShYB KSPhYHM 'aYSh 'aL-ShQV VLThTh LHM TShDH LDUrK VY'ySh LHM KN.

Latin Vulgate
42:25 tollens Symeon et ligans illis praesentibus iussitque ministris ut implerent saccos eorum tritico et reponerent pecunias singulorum in sacculis suis datis supra cibariis in via qui fecerunt ita

King James Version
42:25 Then Joseph commanded to fill their sacks with corn, and to restore every man's money into his sack, and to give them provision for the way: and thus did he unto them.

American Standard Version
42:25 Then Joseph commanded to fill their vessels with grain, and to restore every man`s money into his sack, and to give them provisions for the way: and thus was it done unto them.

Bible in Basic English
42:25 Then Joseph gave orders for their bags to be made full of grain, and for every man's money to be put back into his bag, and for food to be given them for the journey: which was done.

Darby's English Translation
42:25 And Joseph gave orders to fill their vessels with corn, and to restore every man`s money into his sack, and to give them provision for the way. And thus did they to them.

Douay Rheims Bible
42:25 And taking Simeon, and binking him in their presence, he commanded his servants to fill their sacks with wheat, and to put every man's money again in their sacks, and to give them besides provisions for the way: and they did so.

Noah Webster Bible
42:25 Then Joseph commanded to fill their sacks with corn, and to restore every man's money into his sack, and to give them provision for the way: and thus did he to them.

World English Bible
42:25 Then Joseph commanded to fill their vessels with grain, and to restore every man`s money into his sack, and to give them provisions for the way. Thus was it done to them.

Young's Literal Translation
42:25 And Joseph commandeth, and they fill their vessels with corn, also to put back the money of each unto his sack, and to give to them provision for the way; and one doth to them so.

26

Modern Hebrew
וישאו את־שברם
על־חמריהם וילכו
משם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
42:26  
-    
    -
.

Hebrew Transliterated
42:26 VYSh'aV 'aTh-ShBUrM 'yL-ChMUrYHM VYLKV MShM.

Latin Vulgate
42:26 at illi portantes frumenta in asinis profecti sunt

King James Version
42:26 And they laded their asses with the corn, and departed thence.

American Standard Version
42:26 And they laded their asses with their grain, and departed thence.

Bible in Basic English
42:26 Then they put the bags of grain on their asses and went away.

Darby's English Translation
42:26 And they loaded their asses with their grain, and departed thence.

Douay Rheims Bible
42:26 But they having loaded their asses with the corn, went their way.

Noah Webster Bible
42:26 And they loaded their asses with the corn, and departed thence.

World English Bible
42:26 They loaded their donkeys with their grain, and departed from there.

Young's Literal Translation
42:26 And they lift up their corn upon their asses, and go from thence,

27

Modern Hebrew
ויפתח האחד את־שקו
לתת מספוא לחמרו
במלון וירא
את־כספו והנה־ הוא
בפי אמתחתו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
42:27  
   
    -
   
   
-     -
   
.

Hebrew Transliterated
42:27 VYPhThCh H'aChD 'aTh-ShQV LThTh MSPhV'a LChMUrV BMLVN VYUr'a 'aTh-KSPhV VHNH- HV'a BPhY 'aMThChThV.

Latin Vulgate
42:27 apertoque unus sacco ut daret iumento pabulum in diversorio contemplatus pecuniam in ore sacculi

King James Version
42:27 And as one of them opened his sack to give his ass provender in the inn, he espied his money; for, behold, it was in his sack's mouth.

American Standard Version
42:27 And as one of them opened his sack to give his ass provender in the lodging-place, he espied his money; and, behold, it was in the mouth of his sack.

Bible in Basic English
42:27 Now at their night's resting-place one of them, opening his bag to give his ass some food, saw his money in the mouth of the bag.

Darby's English Translation
42:27 And one of them opened his sack to give his ass food in the inn, and saw his money, and behold, it was in the mouth of his sack.

Douay Rheims Bible
42:27 And one of them opening his sack, to give his beast provender in the inn, saw the money in the sack's mouth;

Noah Webster Bible
42:27 And as one of them opened his sack to give his ass provender in the inn, he espied his money: for behold, it was in his sack's mouth.

World English Bible
42:27 As one of them opened his sack to give his donkey food in the lodging-place, he saw his money. Behold, it was in the mouth of his sack.

Young's Literal Translation
42:27 and the one openeth his sack to give provender to his ass at a lodging-place, and he seeth his money, and lo, it is in the mouth of his bag,

28

Modern Hebrew
ויאמר אל־אחיו
הושב כספי וגם הנה
באמתחתי ויצא לבם
ויחרדו איש
אל־אחיו לאמר
מה־זאת עשה אלהים
לנו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
42:28  
-    
   
   
   
   
-    
-    
   
.

Hebrew Transliterated
42:28 VY'aMUr 'aL-'aChYV HVShB KSPhY VGM HNH B'aMThChThY VYTSh'a LBM VYChUrDV 'aYSh 'aL-'aChYV L'aMUr MH-Z'aTh 'yShH 'aLHYM LNV.

Latin Vulgate
42:28 dixit fratribus suis reddita est mihi pecunia en habetur in sacco et obstupefacti turbatique dixerunt mutuo quidnam est hoc quod fecit nobis Deus

King James Version
42:28 And he said unto his brethren, My money is restored; and, lo, it is even in my sack: and their heart failed them, and they were afraid, saying one to another, What is this that God hath done unto us?

American Standard Version
42:28 And he said unto his brethren, My money is restored; and, lo, it is even in my sack: and their heart failed them, and they turned trembling one to another, saying, What is this that God hath done unto us?

Bible in Basic English
42:28 And he said to his brothers, My money has been given back: it is in my bag; then their hearts became full of fear, and turning to one another they said, What is this which God has done to us?

Darby's English Translation
42:28 And he said to his brethren, My money is returned to me, and behold, it is even in my sack. And their heart failed them, and they were afraid, saying one to another, What is this that God has done to us?

Douay Rheims Bible
42:28 And said to his brethren: My money is given me again, hehold it is in the sack. And thye were astonished, and troubled, and said to one another: What is this that God hath done unto us?

Noah Webster Bible
42:28 And he said to his brethren, My money is restored; and see it is even in my sack: and their heart failed them, and they were afraid, saying one to another, What is this that God hath done to us?

World English Bible
42:28 He said to his brothers, "My money is restored! Behold, it is even in my sack." Their hearts failed them, and they turned trembling one to another, saying, "What is this that God has done to us?"

Young's Literal Translation
42:28 and he saith unto his brethren, `My money hath been put back, and also, lo, in my bag:` and their heart goeth out, and they tremble, one to another saying, `What is this God hath done to us!`

29

Modern Hebrew
ויבאו אל־יעקב
אביהם ארצה כנען
ויגידו לו את
כל־הקרת אתם לאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
42:29  
-    
   
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
42:29 VYB'aV 'aL-Y'yQB 'aBYHM 'aUrTShH KN'yN VYGYDV LV 'aTh KL-HQUrTh 'aThM L'aMUr.

Latin Vulgate
42:29 veneruntque ad Iacob patrem suum in terra Chanaan et narraverunt ei omnia quae accidissent sibi dicentes

King James Version
42:29 And they came unto Jacob their father unto the land of Canaan, and told him all that befell unto them; saying,

American Standard Version
42:29 And they came unto Jacob their father unto the land of Canaan, and told him all that had befallen them, saying,

Bible in Basic English
42:29 So when they came to Jacob their father, in the land of Canaan, they gave him an account of all their experiences, saying,

Darby's English Translation
42:29 And they came into the land of Canaan, to Jacob their father, and told him all that had befallen them, saying,

Douay Rheims Bible
42:29 And they came to Jacob their father in the land of Chanaan, and they told him all things that had befallen them, saying:

Noah Webster Bible
42:29 And they came to Jacob their father to the land of Canaan, and told him all that befell them, saying,

World English Bible
42:29 They came to Jacob their father to the land of Canaan, and told him all that had befallen them, saying,

Young's Literal Translation
42:29 And they come in unto Jacob their father, to the land of Canaan, and they declare to him all the things meeting them, saying,

30

Modern Hebrew
דבר האיש אדני
הארץ אתנו קשות
ויתן אתנו כמרגלים
את־הארץ׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
42:30  
   
   
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
42:30 DBUr H'aYSh 'aDNY H'aUrTSh 'aThNV QShVTh VYThN 'aThNV KMUrGLYM 'aTh-H'aUrTSh.

Latin Vulgate
42:30 locutus est nobis dominus terrae dure et putavit nos exploratores provinciae

King James Version
42:30 The man, who is the lord of the land, spake roughly to us, and took us for spies of the country.

American Standard Version
42:30 The man, the lord of the land, spake roughly with us, and took us for spies of the country.

Bible in Basic English
42:30 The man who is the ruler of the country was rough with us and put us in prison, saying that we had come with a secret evil purpose.

Darby's English Translation
42:30 The man, the lord of the land, spoke roughly to us, and treated us as spies of the land.

Douay Rheims Bible
42:30 The lord of the land spoke roughly to us, and took us to be spies of the country.

Noah Webster Bible
42:30 The man who is the lord of the land, spoke roughly to us, and took us for spies of the country.

World English Bible
42:30 "The man, the lord of the land, spoke roughly with us, and took us for spies of the country.

Young's Literal Translation
42:30 `The man, the lord of the land, hath spoken with us sharp things, and maketh us as spies of the land;

31

Modern Hebrew
ונאמר אליו כנים
אנחנו לא היינו
מרגלים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
42:31  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
42:31 VN'aMUr 'aLYV KNYM 'aNChNV L'a HYYNV MUrGLYM.

Latin Vulgate
42:31 cui respondimus pacifici sumus nec ullas molimur insidias

King James Version
42:31 And we said unto him, We are true men; we are no spies:

American Standard Version
42:31 And we said unto him, We are true men; and we are no spies:

Bible in Basic English
42:31 And we said to him, We are true men, we have no evil designs;

Darby's English Translation
42:31 And we said to him, We are honest; we are not spies:

Douay Rheims Bible
42:31 And we answered him: We are peaceable men, and we mean no plot.

Noah Webster Bible
42:31 And we said to him, We are true men; we are no spies:

World English Bible
42:31 We said to him, `We are honest men. We are no spies.

Young's Literal Translation
42:31 and we say unto him, We are right men, we have not been spies,

32

Modern Hebrew
שנים־עשר אנחנו
אחים בני אבינו
האחד איננו והקטן
היום את־אבינו
בארץ כנען׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
42:32  
    -
   
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
42:32 ShNYM-'yShUr 'aNChNV 'aChYM BNY 'aBYNV H'aChD 'aYNNV VHQTN HYVM 'aTh-'aBYNV B'aUrTSh KN'yN.

Latin Vulgate
42:32 duodecim fratres uno patre geniti sumus unus non est super minimus cum patre versatur in terra Chanaan

King James Version
42:32 We be twelve brethren, sons of our father; one is not, and the youngest is this day with our father in the land of Canaan.

American Standard Version
42:32 we are twelve brethren, sons of our father; one is not, and the youngest is this day with our father in the land of Canaan.

Bible in Basic English
42:32 We are twelve brothers, sons of our father; one is dead, and the youngest is now with our father in the land of Canaan.

Darby's English Translation
42:32 we are twelve brethren, sons of our father; one is not, and the youngest is this day with our father in the land of Canaan.

Douay Rheims Bible
42:32 We are twelve brethren born of one father: one is not living, the youngest is with our father in the land of Chanaan.

Noah Webster Bible
42:32 We are twelve brethren, sons of our father: one is not, and the youngest is this day with our father in the land of Canaan.

World English Bible
42:32 We are twelve brothers, sons of our father; one is no more, and the youngest is this day with our father in the land of Canaan.`

Young's Literal Translation
42:32 we are twelve brethren, sons of our father, the one is not, and the young one is to-day with our father in the land of Canaan.

33

Modern Hebrew
ויאמר אלינו האיש
אדני הארץ בזאת
אדע כי כנים אתם
אחיכם האחד הניחו
אתי ואת־רעבון
בתיכם קחו ולכו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
42:33  
   
   
   
   
   
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
42:33 VY'aMUr 'aLYNV H'aYSh 'aDNY H'aUrTSh BZ'aTh 'aD'y KY KNYM 'aThM 'aChYKM H'aChD HNYChV 'aThY V'aTh-Ur'yBVN BThYKM QChV VLKV.

Latin Vulgate
42:33 qui ait nobis sic probabo quod pacifici sitis fratrem vestrum unum dimittite apud me et cibaria domibus vestris necessaria sumite et abite

King James Version
42:33 And the man, the lord of the country, said unto us, Hereby shall I know that ye are true men; leave one of your brethren here with me, and take food for the famine of your households, and be gone:

American Standard Version
42:33 And the man, the lord of the land, said unto us, Hereby shall I know that ye are true men: leave one of your brethren with me, and take grain for the famine of your houses, and go your way;

Bible in Basic English
42:33 And the ruler of the land said, In this way I may be certain that you are true men; let one of you be kept here with me, while you go and take grain for the needs of your families;

Darby's English Translation
42:33 And the man, the lord of the land, said to us, Hereby shall I know that ye are honest: leave one of your brethren with me, and take for the hunger of your households, and go,

Douay Rheims Bible
42:33 And he said to us: Hereby shall I know that you are peaceable men: Leave one of your brethren with me, and take ye necessary provision for your houses, and go your ways.

Noah Webster Bible
42:33 And the man, the lord of the country, said to us, By this shall I know that ye are true men: leave one of your brethren here with me, and take food for the famine of your households, and depart:

World English Bible
42:33 The man, the lord of the land, said to us, `Hereby will I know that you are honest men. Leave one of your brothers with me, and take grain for the famine of your houses, and go your way.

Young's Literal Translation
42:33 `And the man, the lord of the land, saith unto us, By this I know that ye are right men -- one of your brethren leave with me, and for the famine of your houses take ye and go,

34

Modern Hebrew
והביאו את־אחיכם
הקטן אלי ואדעה כי
לא מרגלים אתם כי
כנים אתם את־אחיכם
אתן לכם ואת־הארץ
תסחרו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
42:34  
-    
   
   
   
   
   
    -
-    
.

Hebrew Transliterated
42:34 VHBY'aV 'aTh-'aChYKM HQTN 'aLY V'aD'yH KY L'a MUrGLYM 'aThM KY KNYM 'aThM 'aTh-'aChYKM 'aThN LKM V'aTh-H'aUrTSh ThSChUrV.

Latin Vulgate
42:34 fratremque vestrum minimum adducite ad me ut sciam quod non sitis exploratores et istum qui tenetur in vinculis recipere possitis ac deinceps emendi quae vultis habeatis licentiam

King James Version
42:34 And bring your youngest brother unto me: then shall I know that ye are no spies, but that ye are true men: so will I deliver you your brother, and ye shall traffick in the land.

American Standard Version
42:34 and bring your youngest brother unto me: then shall I know that ye are no spies, but that ye are true men: so will I deliver you your brother, and ye shall traffic in the land.

Bible in Basic English
42:34 And come back to me with your youngest brother: then I will be certain that you are true men, and I will give your brother back to you and let you do trade in the land.

Darby's English Translation
42:34 and bring your youngest brother to me, and I shall know that ye are not spies, but are honest. Your brother will I give up to you; and ye may trade in the land.

Douay Rheims Bible
42:34 And bring your youngest brother to me, that I may know you are not spies: and you may receive this man again, that is kept in prison: and afterwards may have leave to buy what you will.

Noah Webster Bible
42:34 And bring your youngest brother to me: then shall I know that ye are no spies, but that ye are true men: then will I deliver to you your brother, and ye shall traffick in the land.

World English Bible
42:34 Bring your youngest brother to me. Then will I know that you are not spies, but that you are honest men. So will I deliver you your brother, and you shall trade in the land.`"

Young's Literal Translation
42:34 and bring your young brother unto me, and I know that ye are not spies, but ye are right men; your brother I give to you, and ye trade with the land.`

35

Modern Hebrew
ויהי הם מריקים
שקיהם והנה־איש
צרור־כספו בשקו
ויראו את־צררות
כספיהם המה ואביהם
וייראו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
42:35  
   
   
-     -
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
42:35 VYHY HM MUrYQYM ShQYHM VHNH-'aYSh TShUrVUr-KSPhV BShQV VYUr'aV 'aTh-TShUrUrVTh KSPhYHM HMH V'aBYHM VYYUr'aV.

Latin Vulgate
42:35 his dictis cum frumenta effunderent singuli reppererunt in ore saccorum ligatas pecunias exterritisque simul omnibus

King James Version
42:35 And it came to pass as they emptied their sacks, that, behold, every man's bundle of money was in his sack: and when both they and their father saw the bundles of money, they were afraid.

American Standard Version
42:35 And it came to pass as they emptied their sacks, that, behold, every man`s bundle of money was in his sack: and when they and their father saw their bundles of money, they were afraid.

Bible in Basic English
42:35 And when they took the grain out of their bags, it was seen that every man's parcel of money was in his bag; and when they and their father saw the money, they were full of fear.

Darby's English Translation
42:35 And it came to pass as they emptied their sacks, that behold, every man had his bundle of money in his sack; and they saw their bundles of money, they and their father, and were afraid.

Douay Rheims Bible
42:35 When they had told this, they poured out their corn and every man found his money tied in the mouth of his sack: and all being astonished together,

Noah Webster Bible
42:35 And it came to pass as they emptied their sacks, that behold, every man's bundle of money was in his sack; and when they and their father saw the bundles of money, they were afraid.

World English Bible
42:35 It happened as they emptied their sacks, that behold, every man`s bundle of money was in his sack. When they and their father saw their bundles of money, they were afraid.

Young's Literal Translation
42:35 And it cometh to pass, they are emptying their sacks, and lo, the bundle of each man`s silver is in his sack, and they see their bundles of silver, they and their father, and are afraid;

36

Modern Hebrew
ויאמר אלהם יעקב
אביהם אתי שכלתם
יוסף איננו ושמעון
איננו ואת־ בנימן
תקחו עלי היו
כלנה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
42:36  
   
   
   
   
   
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
42:36 VY'aMUr 'aLHM Y'yQB 'aBYHM 'aThY ShKLThM YVSPh 'aYNNV VShM'yVN 'aYNNV V'aTh- BNYMN ThQChV 'yLY HYV KLNH.

Latin Vulgate
42:36 dixit pater Iacob absque liberis me esse fecistis Ioseph non est super Symeon tenetur in vinculis Beniamin auferetis in me haec mala omnia reciderunt

King James Version
42:36 And Jacob their father said unto them, Me have ye bereaved of my children: Joseph is not, and Simeon is not, and ye will take Benjamin away: all these things are against me.

American Standard Version
42:36 And Jacob their father said unto them, Me have ye bereaved of my children: Joseph is not, and Simeon is not, and ye will take Benjamin away: all these things are against me.

Bible in Basic English
42:36 And Jacob their father said to them, You have taken my children from me: Joseph is gone and Simeon is gone, and now you would take Benjamin away; all these things have come on me.

Darby's English Translation
42:36 And Jacob their father said to them, Ye have bereaved me of children: Joseph is not, and Simeon is not, and ye will take Benjamin! All these things are against me.

Douay Rheims Bible
42:36 Their father Jacob said: You have made me to be without children: Joseph is not living, Simeon is kept in bonds, and Benjamin you will take away: all these evils are fallen upon me.

Noah Webster Bible
42:36 And Jacob their father said to them, Me have ye bereaved: Joseph is not, and Simeon is not, and ye will take Benjamin away: all these things are against me.

World English Bible
42:36 Jacob, their father, said to them, "You have bereaved me of my children! Joseph is no more, Simeon is no more, and you want to take Benjamin away. All these things are against me."

Young's Literal Translation
42:36 and Jacob their father saith unto them, `Me ye have bereaved; Joseph is not, and Simeon is not, and Benjamin ye take -- against me have been all these.`

37

Modern Hebrew
ויאמר ראובן
אל־אביו לאמר
את־שני בני תמית
אם־לא אביאנו אליך
תנה אתו על־ידי
ואני אשיבנו אליך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
42:37  
   
    -
    -
-    
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
42:37 VY'aMUr Ur'aVBN 'aL-'aBYV L'aMUr 'aTh-ShNY BNY ThMYTh 'aM-L'a 'aBY'aNV 'aLYK ThNH 'aThV 'yL-YDY V'aNY 'aShYBNV 'aLYK.

Latin Vulgate
42:37 cui respondit Ruben duos filios meos interfice si non reduxero illum tibi trade in manu mea et ego eum restituam

King James Version
42:37 And Reuben spake unto his father, saying, Slay my two sons, if I bring him not to thee: deliver him into my hand, and I will bring him to thee again.

American Standard Version
42:37 And Reuben spake unto his father, saying, Slay my two sons, if I bring him not to thee: deliver him into my hand, and I will bring him to thee again.

Bible in Basic English
42:37 And Reuben said, Put my two sons to death if I do not come back to you with him; let him be in my care and I will give him safely back to you.

Darby's English Translation
42:37 And Reuben spoke to his father, saying, Slay my two sons if I bring him not back to thee: give him into my hand, and I will bring him to thee again.

Douay Rheims Bible
42:37 And Ruben answered him: Kill my two sons if I bring him not again to thee: deliver him unto my hand, and I will restore him to thee.

Noah Webster Bible
42:37 And Reuben spoke to his father, saying, Slay my two sons, if I bring him not to thee: deliver him into my hand, and I will bring him to thee again.

World English Bible
42:37 Reuben spoke to his father, saying, "Kill my two sons, if I don`t bring him to you. Deliver him into my hand, and I will bring him to you again."

Young's Literal Translation
42:37 And Reuben speaketh unto his father, saying, `My two sons thou dost put to death, if I bring him not in unto thee; give him into my hand, and I -- I bring him back unto thee;`

38

Modern Hebrew
ויאמר לא־ירד בני
עמכם כי־אחיו מת
והוא לבדו נשאר
וקראהו אסון בדרך
אשר תלכו־בה
והורדתם את־שיבתי
ביגון שאולה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
42:38  
-    
   
    -
   
   
   
-    
-    
.    

Hebrew Transliterated
42:38 VY'aMUr L'a-YUrD BNY 'yMKM KY-'aChYV MTh VHV'a LBDV NSh'aUr VQUr'aHV 'aSVN BDUrK 'aShUr ThLKV-BH VHVUrDThM 'aTh-ShYBThY BYGVN Sh'aVLH.

Latin Vulgate
42:38 at ille non descendet inquit filius meus vobiscum frater eius mortuus est ipse solus remansit si quid ei adversi acciderit in terra ad quam pergitis deducetis canos meos cum dolore ad inferos

King James Version
42:38 And he said, My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he is left alone: if mischief befall him by the way in the which ye go, then shall ye bring down my gray hairs with sorrow to the grave.

American Standard Version
42:38 And he said, My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he only is left: if harm befall him by the way in which ye go, then will ye bring down my gray hairs with sorrow to Sheol.

Bible in Basic English
42:38 And he said, I will not let my son go down with you; for his brother is dead and he is all I have: if evil overtakes him on the journey, then through you will my grey head go down to the underworld in sorrow.

Darby's English Translation
42:38 But he said, My son shall not go down with you, for his brother is dead, and he alone is left; and if mischief should befall him by the way in which ye go, then would ye bring down my grey hairs with sorrow to Sheol.

Douay Rheims Bible
42:38 But he said: My son shall not go down with you: his brother is dead, and he is left alone: if any mischief befall him in the land to which you go, you will bring down my gray hairs with sorrow to hell.

Noah Webster Bible
42:38 And he said, My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he is left alone: if mischief shall befall him by the way in which ye go, then will ye bring down my gray hairs with sorrow to the grave.

World English Bible
42:38 He said, "My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he only is left. If harm befall him by the way in which you go, then you will bring down my gray hairs with sorrow to Sheol."

Young's Literal Translation
42:38 and he saith, `My son doth not go down with you, for his brother is dead, and he by himself is left; when mischief hath met him in the way in which ye go, then ye have brought down my grey hairs in sorrow to sheol.`

Genesis 43

 

 

 

HTMLBible Software - Copyrighted Software by johnhurt.com

 


Other Software is Available at these sites:

 

SpeakingBible Software © 2007 by johnhurt.com