| Chapter 9 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 |
1 | Modern Hebrew
ויאמר יהוה אל־משה בא אל־פרעה ודברת אליו כה־אמר יהוה אלהי העברים שלח את־עמי ויעבדני׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 9:1
Hebrew Transliterated 9:1 VY'aMUr YHVH 'aL-MShH B'a 'aL-PhUr'yH VDBUrTh 'aLYV KH-'aMUr YHVH 'aLHY H'yBUrYM ShLCh 'aTh-'yMY VY'yBDNY.
Latin Vulgate 9:1 dixit autem Dominus ad Mosen ingredere ad Pharaonem et loquere ad eum haec dicit Dominus Deus Hebraeorum dimitte populum meum ut sacrificet mihi
King James Version 9:1 Then the LORD said unto Moses, Go in unto Pharaoh, and tell him, Thus saith the LORD God of the Hebrews, Let my people go, that they may serve me.
American Standard Version 9:1 Then Jehovah said unto Moses, Go in unto Pharaoh, and tell him, Thus saith Jehovah, the God of the Hebrews, Let my people go, that they may serve me.
Bible in Basic English 9:1 Then the Lord said to Moses, Go in to Pharaoh and say to him, This is what the Lord, the God of the Hebrews, says: Let my people go so that they may give me worship.
Darby's English Translation 9:1 And Jehovah said to Moses, Go in unto Pharaoh, and tell him, Thus saith Jehovah the God of the Hebrews: Let my people go, that they may serve me.
Douay Rheims Bible 9:1 And the Lord said to Moses: Go in to Pharao, and speak to him: Thus saith the Lord God of the Hebrews: Let my people go to sacrifice to me.
Noah Webster Bible 9:1 Then the LORD said to Moses, Go in to Pharaoh, and tell him, Thus saith the LORD God of the Hebrews, Let my people go, that they may serve me.
World English Bible 9:1 Then Yahweh said to Moses, "Go in to Pharaoh, and tell him, `This is what Yahweh, the God of the Hebrews, says: "Let my people go, that they may serve me.
Young's Literal Translation 9:1 And Jehovah saith unto Moses, `Go in unto Pharaoh, and thou hast spoken unto him, Thus said Jehovah, God of the Hebrews, Send My people away, and they serve me,
|
2 | Modern Hebrew
כי אם־מאן אתה לשלח ועודך מחזיק בם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 9:2
Hebrew Transliterated 9:2 KY 'aM-M'aN 'aThH LShLCh V'yVDK MChZYQ BM.
Latin Vulgate 9:2 quod si adhuc rennuis et retines eos
King James Version 9:2 For if thou refuse to let them go, and wilt hold them still,
American Standard Version 9:2 For if thou refuse to let them go, and wilt hold them still,
Bible in Basic English 9:2 For if you will not let them go, but still keep them in your power,
Darby's English Translation 9:2 For if thou refuse to let them go, and shalt retain them still,
Douay Rheims Bible 9:2 But if thou refuse, and withhold them still:
Noah Webster Bible 9:2 For if thou shalt refuse to let them go, and wilt hold them still,
World English Bible 9:2 For if you refuse to let them go, and hold them still,
Young's Literal Translation 9:2 for, if thou art refusing to send away, and art still keeping hold upon them,
|
3 | Modern Hebrew
הנה יד־יהוה הויה במקנך אשר בשדה בסוסים בחמרים בגמלים בבקר ובצאן דבר כבד מאד׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 9:3
Hebrew Transliterated 9:3 HNH YD-YHVH HVYH BMQNK 'aShUr BShDH BSVSYM BChMUrYM BGMLYM BBQUr VBTSh'aN DBUr KBD M'aD.
Latin Vulgate 9:3 ecce manus mea erit super agros tuos et super equos et asinos et camelos et boves et oves pestis valde gravis
King James Version 9:3 Behold, the hand of the LORD is upon thy cattle which is in the field, upon the horses, upon the asses, upon the camels, upon the oxen, and upon the sheep: there shall be a very grievous murrain.
American Standard Version 9:3 behold, the hand of Jehovah is upon thy cattle which are in the field, upon the horses, upon the asses, upon the camels, upon the herds, and upon the flocks: there shall be a very grievous murrain.
Bible in Basic English 9:3 Then the hand of the Lord will put on your cattle in the field, on the horses and the asses and the camels, on the herds and the flocks, a very evil disease.
Darby's English Translation 9:3 behold, the hand of Jehovah shall be on thy cattle which is in the field, on the horses, on the asses, on the camels, on the oxen and on the sheep, with a very grievous plague.
Douay Rheims Bible 9:3 Behold my hand shall be upon thy fields: and a very grievous murrain upon thy horses, and asses, and camels, and oxen, and sheep.
Noah Webster Bible 9:3 Behold, the hand of the LORD is upon thy cattle which are in the field, upon the horses, upon the asses, upon the camels, upon the oxen, and upon the sheep: there shall be a very grievous murrain.
World English Bible 9:3 behold, the hand of Yahweh is on your cattle which are in the field, on the horses, on the donkeys, on the camels, on the herds, and on the flocks with a very grievous pestilence.
Young's Literal Translation 9:3 lo, the hand of Jehovah is on thy cattle which are in the field, on horses, on asses, on camels, on herd, and on flock -- a pestilence very grievous.
|
4 | Modern Hebrew
והפלה יהוה בין מקנה ישראל ובין מקנה מצרים ולא ימות מכל־לבני ישראל דבר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 9:4
Hebrew Transliterated 9:4 VHPhLH YHVH BYN MQNH YShUr'aL VBYN MQNH MTShUrYM VL'a YMVTh MKL-LBNY YShUr'aL DBUr.
Latin Vulgate 9:4 et faciet Dominus mirabile inter possessiones Israhel et possessiones Aegyptiorum ut nihil omnino intereat ex his quae pertinent ad filios Israhel
King James Version 9:4 And the LORD shall sever between the cattle of Israel and the cattle of Egypt: and there shall nothing die of all that is the children's of Israel.
American Standard Version 9:4 And Jehovah shall make a distinction between the cattle of Israel and the cattle of Egypt; and there shall nothing die of all that belongeth to the children of Israel.
Bible in Basic English 9:4 And the Lord will make a division between the cattle of Israel and the cattle of Egypt; there will be no loss of any of the cattle of Israel.
Darby's English Translation 9:4 And Jehovah will distinguish between the cattle of Israel and the cattle of Egypt; and there shall nothing die of all that the children of Israel have.
Douay Rheims Bible 9:4 And the Lord will make a wonderful difference between the possessions of Israel and the possessions of the Egyptians, that nothing at all shall die of those things that belong to the children of Israel.
Noah Webster Bible 9:4 And the LORD shall sever between the cattle of Israel, and the cattle of Egypt: and there shall nothing die of all that belongs to the children of Israel.
World English Bible 9:4 Yahweh will make a distinction between the cattle of Israel and the cattle of Egypt; and there shall nothing die of all that belongs to the children of Israel."`"
Young's Literal Translation 9:4 `And Jehovah hath separated between the cattle of Israel and the cattle of Egypt, and there doth not die a thing of all the sons of Israel`s;
|
5 | Modern Hebrew
וישם יהוה מועד לאמר מחר יעשה יהוה הדבר הזה בארץ׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 9:5
Hebrew Transliterated 9:5 VYShM YHVH MV'yD L'aMUr MChUr Y'yShH YHVH HDBUr HZH B'aUrTSh.
Latin Vulgate 9:5 constituitque Dominus tempus dicens cras faciet Dominus verbum istud in terra
King James Version 9:5 And the LORD appointed a set time, saying, To morrow the LORD shall do this thing in the land.
American Standard Version 9:5 And Jehovah appointed a set time, saying, To-morrow Jehovah shall do this thing in the land.
Bible in Basic English 9:5 And the time was fixed by the Lord, and he said, Tomorrow the Lord will do this thing in the land.
Darby's English Translation 9:5 And Jehovah appointed a set time, saying, To-morrow will Jehovah do this thing in the land.
Douay Rheims Bible 9:5 And the Lord appointed a time, saying: Tomorrow will the Lord do this thing in the land.
Noah Webster Bible 9:5 And the LORD appointed a set time, saying, To-morrow the LORD will do this thing in the land.
World English Bible 9:5 Yahweh appointed a set time, saying, "Tomorrow Yahweh shall do this thing in the land."
Young's Literal Translation 9:5 and Jehovah setteth an appointed time, saying, To-morrow doth Jehovah do this thing in the land.`
|
6 | Modern Hebrew
ויעש יהוה את־הדבר הזה ממחרת וימת כל מקנה מצרים וממקנה בני־ ישראל לא־מת אחד׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 9:6
Hebrew Transliterated 9:6 VY'ySh YHVH 'aTh-HDBUr HZH MMChUrTh VYMTh KL MQNH MTShUrYM VMMQNH BNY- YShUr'aL L'a-MTh 'aChD.
Latin Vulgate 9:6 fecit ergo Dominus verbum hoc altero die mortuaque sunt omnia animantia Aegyptiorum de animalibus vero filiorum Israhel nihil omnino periit
King James Version 9:6 And the LORD did that thing on the morrow, and all the cattle of Egypt died: but of the cattle of the children of Israel died not one.
American Standard Version 9:6 And Jehovah did that thing on the morrow; and all the cattle of Egypt died; but of the cattle of the children of Israel died not one.
Bible in Basic English 9:6 And on the day after, the Lord did as he had said, causing the death of all the cattle of Egypt, but there was no loss of any of the cattle of Israel.
Darby's English Translation 9:6 And Jehovah did this thing on the following day, and all the cattle of Egypt died; but of the cattle of the children of Israel died not one.
Douay Rheims Bible 9:6 The Lord therefore did this thing the next day: and all the beasts of the Egyptians died, but of the beasts of the children of Israel there died not one.
Noah Webster Bible 9:6 And the LORD did that thing on the morrow, and all the cattle of Egypt died: but of the cattle of the children of Israel died not one.
World English Bible 9:6 Yahweh did that thing on the next day; and all the cattle of Egypt died, but of the cattle of the children of Israel, not one died.
Young's Literal Translation 9:6 And Jehovah doth this thing on the morrow, and all the cattle of Egypt die, and of the cattle of the sons of Israel not one hath died;
|
7 | Modern Hebrew
וישלח פרעה והנה לא־מת ממקנה ישראל עד־אחד ויכבד לב פרעה ולא שלח את־העם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 9:7
Hebrew Transliterated 9:7 VYShLCh PhUr'yH VHNH L'a-MTh MMQNH YShUr'aL 'yD-'aChD VYKBD LB PhUr'yH VL'a ShLCh 'aTh-H'yM.
Latin Vulgate 9:7 et misit Pharao ad videndum nec erat quicquam mortuum de his quae possidebat Israhel ingravatumque est cor Pharaonis et non dimisit populum
King James Version 9:7 And Pharaoh sent, and, behold, there was not one of the cattle of the Israelites dead. And the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people go.
American Standard Version 9:7 And Pharaoh sent, and, behold, there was not so much as one of the cattle of the Israelites dead. But the heart of Pharaoh was stubborn, and he did not let the people go.
Bible in Basic English 9:7 And Pharaoh sent and got word that there was no loss of any of the cattle of Israel. But the heart of Pharaoh was hard and he did not let the people go.
Darby's English Translation 9:7 And Pharaoh sent, and behold, there was not one of the cattle of the Israelites dead. But the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people go.
Douay Rheims Bible 9:7 And Pharao sent to see: and there was not any thing dead of that which Israel possessed. And Pharao's heart was hardened, and he did not let the people go.
Noah Webster Bible 9:7 And Pharaoh sent, and behold, there was not one of the cattle of the Israelites dead. And the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people go.
World English Bible 9:7 Pharaoh sent, and, behold, there was not so much as one of the cattle of the Israelites dead. But the heart of Pharaoh was stubborn, and he didn`t let the people go.
Young's Literal Translation 9:7 and Pharaoh sendeth, and lo, not even one of the cattle of Israel hath died, and the heart of Pharaoh is hard, and he hath not sent the people away.
|
8 | Modern Hebrew
ויאמר יהוה אל־משה ואל־אהרן קחו לכם מלא חפניכם פיח כבשן וזרקו משה השמימה לעיני פרעה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 9:8
Hebrew Transliterated 9:8 VY'aMUr YHVH 'aL-MShH V'aL-'aHUrN QChV LKM ML'a ChPhNYKM PhYCh KBShN VZUrQV MShH HShMYMH L'yYNY PhUr'yH.
Latin Vulgate 9:8 et dixit Dominus ad Mosen et Aaron tollite plenas manus cineris de camino et spargat illud Moses in caelum coram Pharao
King James Version 9:8 And the LORD said unto Moses and unto Aaron, Take to you handfuls of ashes of the furnace, and let Moses sprinkle it toward the heaven in the sight of Pharaoh.
American Standard Version 9:8 And Jehovah said unto Moses and unto Aaron, Take to you handfuls of ashes of the furnace, and let Moses sprinkle it toward heaven in the sight of Pharaoh.
Bible in Basic English 9:8 And the Lord said to Moses and to Aaron, Take in your hand a little dust from the fire and let Moses send it in a shower up to heaven before the eyes of Pharaoh.
Darby's English Translation 9:8 And Jehovah said to Moses and to Aaron, Take to yourselves handfuls of ashes of the furnace, and let Moses scatter it toward the heavens before the eyes of Pharaoh.
Douay Rheims Bible 9:8 And the Lord said to Moses and Aaron: Take to you handfuls of ashes out of the chimney, and let Moses sprinkle it in the air in the presence of Pharao.
Noah Webster Bible 9:8 And the LORD said to Moses and to Aaron, Take to you handfuls of ashes of the furnace, and let Moses sprinkle it towards heaven in the sight of Pharaoh.
World English Bible 9:8 Yahweh said to Moses and to Aaron, "Take to you handfuls of ashes of the furnace, and let Moses sprinkle it toward the sky in the sight of Pharaoh.
Young's Literal Translation 9:8 And Jehovah saith unto Moses and unto Aaron, `Take to you the fulness of your hands of soot of a furnace, and Moses hath sprinkled it towards the heavens, before the eyes of Pharaoh,
|
9 | Modern Hebrew
והיה לאבק על כל־ארץ מצרים והיה על־האדם ועל־הבהמה לשחין פרח אבעבעת בכל־ארץ מצרים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 9:9
Hebrew Transliterated 9:9 VHYH L'aBQ 'yL KL-'aUrTSh MTShUrYM VHYH 'yL-H'aDM V'yL-HBHMH LShChYN PhUrCh 'aB'yB'yTh BKL-'aUrTSh MTShUrYM.
Latin Vulgate 9:9 sitque pulvis super omnem terram Aegypti erunt enim in hominibus et in iumentis vulnera et vesicae turgentes in universa terra Aegypti
King James Version 9:9 And it shall become small dust in all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with blains upon man, and upon beast, throughout all the land of Egypt.
American Standard Version 9:9 And it shall become small dust over all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with blains upon man and upon beast, throughout all the land of Egypt.
Bible in Basic English 9:9 And it will become small dust over all the land of Egypt, and will be a skin-disease bursting out in wounds on man and beast through all the land of Egypt.
Darby's English Translation 9:9 And it shall become fine dust over all the land of Egypt, and shall become boils on man and on cattle, breaking out with blisters, throughout the land of Egypt.
Douay Rheims Bible 9:9 And be there dust upon all the land of Egypt: for there shall be boils and swelling blains both in men and beasts in the whole land of Egypt.
Noah Webster Bible 9:9 And it shall become small dust in all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with blains upon man, and upon beast, throughout all the land of Egypt.
World English Bible 9:9 It shall become small dust over all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with boils on man and on animal, throughout all the land of Egypt."
Young's Literal Translation 9:9 and it hath become small dust over all the land of Egypt, and it hath become on man and on cattle a boil breaking forth with blains, in all the land of Egypt.`
|
10 | Modern Hebrew
ויקחו את־פיח הכבשן ויעמדו לפני פרעה ויזרק אתו משה השמימה ויהי שחין אבעבעת פרח באדם ובבהמה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 9:10
Hebrew Transliterated 9:10 VYQChV 'aTh-PhYCh HKBShN VY'yMDV LPhNY PhUr'yH VYZUrQ 'aThV MShH HShMYMH VYHY ShChYN 'aB'yB'yTh PhUrCh B'aDM VBBHMH.
Latin Vulgate 9:10 tuleruntque cinerem de camino et steterunt contra Pharao et sparsit illud Moses in caelum factaque sunt vulnera vesicarum turgentium in hominibus et in iumentis
King James Version 9:10 And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth with blains upon man, and upon beast.
American Standard Version 9:10 And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth with blains upon man and upon beast.
Bible in Basic English 9:10 So they took some dust from the fire, and placing themselves before Pharaoh, Moses sent it out in a shower up to heaven; and it became a skin-disease bursting out on man and on beast.
Darby's English Translation 9:10 And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it toward the heavens; and it became boils with blisters breaking out on man and on cattle.
Douay Rheims Bible 9:10 And they took ashes out of the chimney, and stood before Pharao, and Moses sprinkled it in the air: and there came boils with swelling blains in men and beasts.
Noah Webster Bible 9:10 And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it towards heaven; and it became a boil breaking forth with blains upon man, and upon beast.
World English Bible 9:10 They took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward the sky; and it became a boil breaking forth with boils on man and on animal.
Young's Literal Translation 9:10 And they take the soot of the furnace, and stand before Pharaoh, and Moses sprinkleth it towards the heavens, and it is a boil with blains, breaking forth, on man and on beast;
|
11 | Modern Hebrew
ולא־יכלו החרטמים לעמד לפני משה מפני השחין כי־היה השחין בחרטמם ובכל־מצרים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 9:11
Hebrew Transliterated 9:11 VL'a-YKLV HChUrTMYM L'yMD LPhNY MShH MPhNY HShChYN KY-HYH HShChYN BChUrTMM VBKL-MTShUrYM.
Latin Vulgate 9:11 nec poterant malefici stare coram Mosen propter vulnera quae in illis erant et in omni terra Aegypti
King James Version 9:11 And the magicians could not stand before Moses because of the boils; for the boil was upon the magicians, and upon all the Egyptians.
American Standard Version 9:11 And the magicians could not stand before Moses because of the boils; for the boils were upon the magicians, and upon all the Egyptians.
Bible in Basic English 9:11 And the wonder-workers were not able to take their places before Moses, because of the disease; for the disease was on the wonder-workers and on all the Egyptians.
Darby's English Translation 9:11 And the scribes could not stand before Moses because of the boils; for the boils were on the scribes, and on all the Egyptians.
Douay Rheims Bible 9:11 Neither could the magicians stand before Moses for the boils that were upon them, and in all the land of Egypt.
Noah Webster Bible 9:11 And the magicians could not stand before Moses, because of the boil: for the boil was upon the magicians, and upon all the Egyptians.
World English Bible 9:11 The magicians couldn`t stand before Moses because of the boils; for the boils were on the magicians, and on all the Egyptians.
Young's Literal Translation 9:11 and the scribes have not been able to stand before Moses, because of the boil, for the boil hath been on the scribes, and on all the Egyptians.
|
12 | Modern Hebrew
ויחזק יהוה את־לב פרעה ולא שמע אלהם כאשר דבר יהוה אל־משה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 9:12
Hebrew Transliterated 9:12 VYChZQ YHVH 'aTh-LB PhUr'yH VL'a ShM'y 'aLHM K'aShUr DBUr YHVH 'aL-MShH.
Latin Vulgate 9:12 induravitque Dominus cor Pharaonis et non audivit eos sicut locutus est Dominus ad Mosen
King James Version 9:12 And the LORD hardened the heart of Pharaoh, and he hearkened not unto them; as the LORD had spoken unto Moses.
American Standard Version 9:12 And Jehovah hardened the heart of Pharaoh, and he hearkened not unto them, as Jehovah had spoken unto Moses.
Bible in Basic English 9:12 And the Lord made Pharaoh's heart hard, and he would not give ear to them, as the Lord had said.
Darby's English Translation 9:12 And Jehovah made Pharaoh`s heart stubborn, and he did not hearken to them, as Jehovah had told Moses.
Douay Rheims Bible 9:12 And the Lord hardened Pharao's heart, and he hearkened not unto them, as the Lord had spoken to Moses.
Noah Webster Bible 9:12 And the LORD hardened the heart of Pharaoh, and he hearkened not to them; as the LORD had spoke to Moses.
World English Bible 9:12 Yahweh hardened the heart of Pharaoh, and he didn`t listen to them, as Yahweh had spoken to Moses.
Young's Literal Translation 9:12 And Jehovah strengtheneth the heart of Pharaoh, and he hath not hearkened unto them, as Jehovah hath spoken unto Moses.
|
13 | Modern Hebrew
ויאמר יהוה אל־משה השכם בבקר והתיצב לפני פרעה ואמרת אליו כה־ אמר יהוה אלהי העברים שלח את־עמי ויעבדני׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 9:13
Hebrew Transliterated 9:13 VY'aMUr YHVH 'aL-MShH HShKM BBQUr VHThYTShB LPhNY PhUr'yH V'aMUrTh 'aLYV KH- 'aMUr YHVH 'aLHY H'yBUrYM ShLCh 'aTh-'yMY VY'yBDNY.
Latin Vulgate 9:13 dixit quoque Dominus ad Mosen mane consurge et sta coram Pharao et dices ad eum haec dicit Dominus Deus Hebraeorum dimitte populum meum ut sacrificet mihi
King James Version 9:13 And the LORD said unto Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh, and say unto him, Thus saith the LORD God of the Hebrews, Let my people go, that they may serve me.
American Standard Version 9:13 And Jehovah said unto Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh, and say unto him, Thus saith Jehovah, the God of the Hebrews, Let my people go, that they may serve me.
Bible in Basic English 9:13 And the Lord said to Moses, Get up early in the morning and take your place before Pharaoh, and say to him, This is what the Lord, the God of the Hebrews, says: Let my people go so that they may give me worship.
Darby's English Translation 9:13 And Jehovah said to Moses, Rise up early in the morning, and set thyself before Pharaoh, and say to him, Thus saith Jehovah, the God of the Hebrews: Let my people go, that they may serve me.
Douay Rheims Bible 9:13 And the Lord said to Moses: Arise in the morning, and stand before Pharao, and thou shalt say to him: Thus saith the Lord the God of the Hebrews: Let my people go to sacrifice to me.
Noah Webster Bible 9:13 And the LORD said to Moses, Rise early in the morning, and stand before Pharaoh, and say to him, Thus saith the LORD God of the Hebrews, Let my people go, that they may serve me.
World English Bible 9:13 Yahweh said to Moses, "Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh, and tell him, `This is what Yahweh, the God of the Hebrews, says: "Let my people go, that they may serve me.
Young's Literal Translation 9:13 And Jehovah saith unto Moses, `Rise early in the morning, and station thyself before Pharaoh, and thou hast said unto him, Thus said Jehovah, God of the Hebrews, Send My people away, and they serve Me,
|
14 | Modern Hebrew
כי בפעם הזאת אני שלח את־כל־מגפתי אל־לבך ובעבדיך ובעמך בעבור תדע כי אין כמני בכל־הארץ׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 9:14
Hebrew Transliterated 9:14 KY BPh'yM HZ'aTh 'aNY ShLCh 'aTh-KL-MGPhThY 'aL-LBK VB'yBDYK VB'yMK B'yBVUr ThD'y KY 'aYN KMNY BKL-H'aUrTSh.
Latin Vulgate 9:14 quia in hac vice mittam omnes plagas meas super cor tuum super servos tuos et super populum tuum ut scias quod non sit similis mei in omni terra
King James Version 9:14 For I will at this time send all my plagues upon thine heart, and upon thy servants, and upon thy people; that thou mayest know that there is none like me in all the earth.
American Standard Version 9:14 For I will this time send all my plagues upon thy heart, and upon thy servants, and upon thy people; that thou mayest know that there is none like me in all the earth.
Bible in Basic English 9:14 For this time I will send all my punishments on yourself and on your servants and on your people; so that you may see that there is no other like me in all the earth.
Darby's English Translation 9:14 For I will at this time send all my plagues to thy heart, and on thy bondmen, and on thy people; that thou mayest know that there is none like me in all the earth.
Douay Rheims Bible 9:14 For I will at this time send all my plagues upon thy heart, and upon thy servants, and upon thy people: that thou mayst know there is none like me in all the earth.
Noah Webster Bible 9:14 For I will at this time send all my plagues upon thy heart, and upon thy servants, and upon thy people: that thou mayest know that there is none like me in all the earth.
World English Bible 9:14 For this time I will send all my plagues on your heart, and on your servants, and on your people; that you may know that there is none like me in all the earth.
Young's Literal Translation 9:14 for, at this time I am sending all My plagues unto thy heart, and on thy servants, and on thy people, so that thou knowest that there is none like Me in all the earth,
|
15 | Modern Hebrew
כי עתה שלחתי את־ידי ואך אותך ואת־עמך בדבר ותכחד מן־הארץ׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 9:15
Hebrew Transliterated 9:15 KY 'yThH ShLChThY 'aTh-YDY V'aK 'aVThK V'aTh-'yMK BDBUr VThKChD MN-H'aUrTSh.
Latin Vulgate 9:15 nunc enim extendens manum percutiam te et populum tuum peste peribisque de terra
King James Version 9:15 For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth.
American Standard Version 9:15 For now I had put forth my hand, and smitten thee and thy people with pestilence, and thou hadst been cut off from the earth:
Bible in Basic English 9:15 For if I had put the full weight of my hand on you and your people, you would have been cut off from the earth:
Darby's English Translation 9:15 For now shall I put forth my hand, and I will smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth.
Douay Rheims Bible 9:15 For now I will stretch out my hand to strike thee, and thy people with pestilence, and thou shalt perish from the earth.
Noah Webster Bible 9:15 For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth.
World English Bible 9:15 For now I would have put forth my hand, and struck you and your people with pestilence, and you would have been cut off from the earth;
Young's Literal Translation 9:15 for now I have put forth My hand, and I smite thee, and thy people, with pestilence, and thou art hidden from the earth.
|
16 | Modern Hebrew
ואולם בעבור זאת העמדתיך בעבור הראתך את־כחי ולמען ספר שמי בכל־ הארץ׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 9:16
Hebrew Transliterated 9:16 V'aVLM B'yBVUr Z'aTh H'yMDThYK B'yBVUr HUr'aThK 'aTh-KChY VLM'yN SPhUr ShMY BKL- H'aUrTSh.
Latin Vulgate 9:16 idcirco autem posui te ut ostendam in te fortitudinem meam et narretur nomen meum in omni terra
King James Version 9:16 And in very deed for this cause have I raised thee up, for to shew in thee my power; and that my name may be declared throughout all the earth.
American Standard Version 9:16 but in very deed for this cause have I made thee to stand, to show thee my power, and that my name may be declared throughout all the earth.
Bible in Basic English 9:16 But, for this very reason, I have kept you from destruction, to make clear to you my power, and so that my name may be honoured through all the earth.
Darby's English Translation 9:16 And for this very cause have I raised thee up, to shew thee my power; and that my name may be declared in all the earth.
Douay Rheims Bible 9:16 And therefore have I raised thee, that I may shew my power in thee, and my name may be spoken of throughout all the earth.
Noah Webster Bible 9:16 And in very deed for this cause have I raised thee up, to show in thee my power; and that my name may be declared throughout all the earth.
World English Bible 9:16 but indeed for this cause I have made you stand, to show you my power, and that my name may be declared throughout all the earth.
Young's Literal Translation 9:16 `And yet for this I have caused thee to stand, so as to show thee My power, and for the sake of declaring My Name in all the earth;
|
17 | Modern Hebrew
עודך מסתולל בעמי לבלתי שלחם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 9:17
Hebrew Transliterated 9:17 'yVDK MSThVLL B'yMY LBLThY ShLChM.
Latin Vulgate 9:17 adhuc retines populum meum et non vis eum dimittere
King James Version 9:17 As yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt not let them go?
American Standard Version 9:17 As yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt not let them go?
Bible in Basic English 9:17 Are you still uplifted in pride against my people so that you will not let them go?
Darby's English Translation 9:17 Dost thou still exalt thyself against my people, that thou wilt not let them go?
Douay Rheims Bible 9:17 Dost thou yet hold back my people: and wilt thou not let them go?
Noah Webster Bible 9:17 As yet dost thou exalt thyself against my people, that thou wilt not let them go?
World English Bible 9:17 As you still exalt yourself against my people, that you won`t let them go.
Young's Literal Translation 9:17 still thou art exalting thyself against My people -- so as not to send them away;
|
18 | Modern Hebrew
הנני ממטיר כעת מחר ברד כבד מאד אשר לא־היה כמהו במצרים למן־ היום הוסדה ועד־עתה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 9:18
Hebrew Transliterated 9:18 HNNY MMTYUr K'yTh MChUr BUrD KBD M'aD 'aShUr L'a-HYH KMHV BMTShUrYM LMN- HYVM HVSDH V'yD-'yThH.
Latin Vulgate 9:18 en pluam hac ipsa hora cras grandinem multam nimis qualis non fuit in Aegypto a die qua fundata est usque in praesens tempus
King James Version 9:18 Behold, to morrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since the foundation thereof even until now.
American Standard Version 9:18 Behold, to-morrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since the day it was founded even until now.
Bible in Basic English 9:18 Truly, tomorrow about this time I will send down an ice-storm, such as never was in Egypt from its earliest days till now.
Darby's English Translation 9:18 Behold, to-morrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since its foundation until now.
Douay Rheims Bible 9:18 Behold I will cause it to rain to morrow at this same hour, an exceeding great hail: such as hath not been in Egypt from the day that it was founded, until this present time.
Noah Webster Bible 9:18 Behold, to-morrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since its foundation even until now.
World English Bible 9:18 Behold, tomorrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as has not been in Egypt since the day it was founded even until now.
Young's Literal Translation 9:18 lo, I am raining about this time to-morrow hail very grievous, such as hath not been in Egypt, even from the day of its being founded, even until now.
|
19 | Modern Hebrew
ועתה שלח העז את־מקנך ואת כל־אשר לך בשדה כל־האדם והבהמה אשר־ ימצא בשדה ולא יאסף הביתה וירד עלהם הברד ומתו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 9:19
Hebrew Transliterated 9:19 V'yThH ShLCh H'yZ 'aTh-MQNK V'aTh KL-'aShUr LK BShDH KL-H'aDM VHBHMH 'aShUr- YMTSh'a BShDH VL'a Y'aSPh HBYThH VYUrD 'yLHM HBUrD VMThV.
Latin Vulgate 9:19 mitte ergo iam nunc et congrega iumenta tua et omnia quae habes in agro homines enim et iumenta et universa quae inventa fuerint foris nec congregata de agris cecideritque super ea grando morientur
King James Version 9:19 Send therefore now, and gather thy cattle, and all that thou hast in the field; for upon every man and beast which shall be found in the field, and shall not be brought home, the hail shall come down upon them, and they shall die.
American Standard Version 9:19 Now therefore send, hasten in thy cattle and all that thou hast in the field; for every man and beast that shall be found in the field, and shall not be brought home, the hail shall come down upon them, and they shall die.
Bible in Basic English 9:19 Then send quickly and get in your cattle and all you have from the fields; for if any man or beast in the field has not been put under cover, the ice-storm will come down on them with destruction.
Darby's English Translation 9:19 And now send, and secure thy cattle, and all that thou hast in the field: all the men and the cattle that are found in the field, and are not brought home -- on them the hail shall come down, and they shall die.
Douay Rheims Bible 9:19 Send therefore now presently, and gather together thy cattle, and all that thou hast in the field: for men and beasts, and all things that shall be found abroad, and not gathered together out of the fields, which the hail shall fall upon, shall die.
Noah Webster Bible 9:19 Send therefore now, and gather thy cattle, and all that thou hast in the field: for upon every man and beast which shall be found in the field, and shall not be brought home, the hail shall come down upon them, and they shall die.
World English Bible 9:19 Now therefore command that all of your cattle and all that you have in the field be brought into shelter. Every man and animal that is found in the field, and isn`t brought home, the hail shall come down on them, and they shall die."`"
Young's Literal Translation 9:19 `And, now, send, strengthen thy cattle and all that thou hast in the field; every man and beast which is found in the field, and is not gathered into the house -- come down on them hath the hail, and they have died.`
|
20 | Modern Hebrew
הירא את־דבר יהוה מעבדי פרעה הניס את־עבדיו ואת־מקנהו אל־ הבתים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 9:20
Hebrew Transliterated 9:20 HYUr'a 'aTh-DBUr YHVH M'yBDY PhUr'yH HNYS 'aTh-'yBDYV V'aTh-MQNHV 'aL- HBThYM.
Latin Vulgate 9:20 qui timuit verbum Domini de servis Pharao fecit confugere servos suos et iumenta in domos
King James Version 9:20 He that feared the word of the LORD among the servants of Pharaoh made his servants and his cattle flee into the houses:
American Standard Version 9:20 He that feared the word of Jehovah among the servants of Pharaoh made his servants and his cattle flee into the houses.
Bible in Basic English 9:20 Then everyone among the servants of Pharaoh who had the fear of the Lord, made his servants and his cattle come quickly into the house:
Darby's English Translation 9:20 He that feared the word of Jehovah among the bondmen of Pharaoh made his bondmen and his cattle flee into the houses.
Douay Rheims Bible 9:20 He that feared the word of the Lord among Pharao's servants, made his servants and his cattle flee into houses:
Noah Webster Bible 9:20 He that feared the word of the LORD, among the servants of Pharaoh, made his servants and his cattle flee into the houses:
World English Bible 9:20 Those who feared the word of Yahweh among the servants of Pharaoh made their servants and their cattle flee into the houses.
Young's Literal Translation 9:20 He who is fearing the word of Jehovah among the servants of Pharaoh hath caused his servants and his cattle to flee unto the houses;
|
21 | Modern Hebrew
ואשר לא־שם לבו אל־דבר יהוה ויעזב את־עבדיו ואת־מקנהו בשדה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 9:21
Hebrew Transliterated 9:21 V'aShUr L'a-ShM LBV 'aL-DBUr YHVH VY'yZB 'aTh-'yBDYV V'aTh-MQNHV BShDH.
Latin Vulgate 9:21 qui autem neglexit sermonem Domini dimisit servos suos et iumenta in agris
King James Version 9:21 And he that regarded not the word of the LORD left his servants and his cattle in the field.
American Standard Version 9:21 And he that regarded not the word of Jehovah left his servants and his cattle in the field.
Bible in Basic English 9:21 And he who gave no attention to the word of the Lord, kept his servants and his cattle in the field.
Darby's English Translation 9:21 But he that did not regard the word of Jehovah left his bondmen and his cattle in the field.
Douay Rheims Bible 9:21
Noah Webster Bible 9:21 And he that regarded not the word of the LORD, left his servants and his cattle in the field.
World English Bible 9:21 Whoever didn`t regard the word of Yahweh left his servants and his cattle in the field.
Young's Literal Translation 9:21 and he who hath not set his heart unto the word of Jehovah leaveth his servants and his cattle in the field.
|
22 | Modern Hebrew
ויאמר יהוה אל־משה נטה את־ידך על־השמים ויהי ברד בכל־ארץ מצרים על־האדם ועל־הבהמה ועל כל־עשב השדה בארץ מצרים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 9:22
Hebrew Transliterated 9:22 VY'aMUr YHVH 'aL-MShH NTH 'aTh-YDK 'yL-HShMYM VYHY BUrD BKL-'aUrTSh MTShUrYM 'yL-H'aDM V'yL-HBHMH V'yL KL-'yShB HShDH B'aUrTSh MTShUrYM.
Latin Vulgate 9:22 et dixit Dominus ad Mosen extende manum tuam in caelum ut fiat grando in universa terra Aegypti super homines et super iumenta et super omnem herbam agri in terra Aegypti
King James Version 9:22 And the LORD said unto Moses, Stretch forth thine hand toward heaven, that there may be hail in all the land of Egypt, upon man, and upon beast, and upon every herb of the field, throughout the land of Egypt.
American Standard Version 9:22 And Jehovah said unto Moses, Stretch forth thy hand toward heaven, that there may be hail in all the land of Egypt, upon man, and upon beast, and upon every herb of the field, throughout the land of Egypt.
Bible in Basic English 9:22 And the Lord said to Moses, Now let your hand be stretched out to heaven so that there may be an ice-storm on all the land of Egypt, on man and on beast and on every plant of the field through all the land of Egypt.
Darby's English Translation 9:22 And Jehovah said to Moses, Stretch out thy hand toward the heavens, that there may be hail throughout the land of Egypt, upon men, and upon cattle, and upon every herb of the field in the land of Egypt.
Douay Rheims Bible 9:22 And the Lord said to Moses: Stretch forth thy hand towards heaven, that there may be hail in the whole land of Egypt, upon men, and upon beasts, and upon every herb of the field in the land of Egypt.
Noah Webster Bible 9:22 And the LORD said to Moses, Stretch forth thy hand towards heaven, that there may be hail in all the land of Egypt, upon man, and upon beast, and upon every herb of the field, throughout the land of Egypt.
World English Bible 9:22 Yahweh said to Moses, "Stretch forth your hand toward the sky, that there may be hail in all the land of Egypt, on man, and on animal, and on every herb of the field, throughout the land of Egypt."
Young's Literal Translation 9:22 And Jehovah saith unto Moses, `Stretch forth thy hand towards the heavens, and there is hail in all the land of Egypt, on man, and on beast, and on every herb of the field in the land of Egypt.`
|
23 | Modern Hebrew
ויט משה את־מטהו על־השמים ויהוה נתן קלת וברד ותהלך אש ארצה וימטר יהוה ברד על־ארץ מצרים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 9:23
Hebrew Transliterated 9:23 VYT MShH 'aTh-MTHV 'yL-HShMYM VYHVH NThN QLTh VBUrD VThHLK 'aSh 'aUrTShH VYMTUr YHVH BUrD 'yL-'aUrTSh MTShUrYM.
Latin Vulgate 9:23 extenditque Moses virgam in caelum et Dominus dedit tonitrua et grandinem ac discurrentia fulgura super terram pluitque Dominus grandinem super terram Aegypti
King James Version 9:23 And Moses stretched forth his rod toward heaven: and the LORD sent thunder and hail, and the fire ran along upon the ground; and the LORD rained hail upon the land of Egypt.
American Standard Version 9:23 And Moses stretched forth his rod toward heaven: and Jehovah sent thunder and hail, and fire ran down unto the earth; and Jehovah rained hail upon the land of Egypt.
Bible in Basic English 9:23 And Moses put out his rod to heaven: and the Lord sent thunder, and an ice-storm, and fire running down on the earth; the Lord sent an ice-storm on the land of Egypt.
Darby's English Translation 9:23 And Moses stretched out his staff toward the heavens, and Jehovah gave thunder and hail; and the fire ran along the ground; and Jehovah rained hail on the land of Egypt.
Douay Rheims Bible 9:23 And Moses stretched forth his rod towards heaven, and the Lord sent thunder and hail, and lightning running along the ground: and the Lord rained hail upon the land of Egypt.
Noah Webster Bible 9:23 And Moses stretched forth his rod towards heaven, and the LORD sent thunder and hail, and the fire ran along upon the ground: and the LORD rained hail upon the land of Egypt.
World English Bible 9:23 Moses stretched forth his rod toward the heavens, and Yahweh sent thunder, hail, and lightning flashed down to the earth. Yahweh rained hail on the land of Egypt.
Young's Literal Translation 9:23 And Moses stretcheth out his rod towards the heavens, and Jehovah hath given voices and hail, and fire goeth towards the earth, and Jehovah raineth hail on the land of Egypt,
|
24 | Modern Hebrew
ויהי ברד ואש מתלקחת בתוך הברד כבד מאד אשר לא־היה כמהו בכל־ ארץ מצרים מאז היתה לגוי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 9:24
Hebrew Transliterated 9:24 VYHY BUrD V'aSh MThLQChTh BThVK HBUrD KBD M'aD 'aShUr L'a-HYH KMHV BKL- 'aUrTSh MTShUrYM M'aZ HYThH LGVY.
Latin Vulgate 9:24 et grando et ignis inmixta pariter ferebantur tantaeque fuit magnitudinis quanta ante numquam apparuit in universa terra Aegypti ex quo gens illa condita est
King James Version 9:24 So there was hail, and fire mingled with the hail, very grievous, such as there was none like it in all the land of Egypt since it became a nation.
American Standard Version 9:24 So there was hail, and fire mingled with the hail, very grievous, such as had not been in all the land of Egypt since it became a nation.
Bible in Basic English 9:24 So there was an ice-storm with fire running through it, coming down with great force, such as never was in all the land of Egypt from the time when it became a nation.
Darby's English Translation 9:24 And there was hail, and fire mingled with the hail, very grievous, such as there had been none like it in all the land of Egypt since it became a nation.
Douay Rheims Bible 9:24 And the hail and fire mixed with it drove on together: and it was of so great bigness, as never before was seen in the whole land of Egypt since that nation was founded.
Noah Webster Bible 9:24 So there was hail, and fire mingled with the hail, very grievous, such as there had been none like it in all the land of Egypt, since it became a nation.
World English Bible 9:24 So there was very severe hail, and lightning mixed with the hail, such as had not been in all the land of Egypt since it became a nation.
Young's Literal Translation 9:24 and there is hail, and fire catching itself in the midst of the hail, very grievous, such as hath not been in all the land of Egypt since it hath become a nation.
|
25 | Modern Hebrew
ויך הברד בכל־ארץ מצרים את כל־אשר בשדה מאדם ועד־בהמה ואת כל־ עשב השדה הכה הברד ואת־כל־עץ השדה שבר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 9:25
Hebrew Transliterated 9:25 VYK HBUrD BKL-'aUrTSh MTShUrYM 'aTh KL-'aShUr BShDH M'aDM V'yD-BHMH V'aTh KL- 'yShB HShDH HKH HBUrD V'aTh-KL-'yTSh HShDH ShBUr.
Latin Vulgate 9:25 et percussit grando in omni terra Aegypti cuncta quae fuerunt in agris ab homine usque ad iumentum cunctam herbam agri percussit grando et omne lignum regionis confregit
King James Version 9:25 And the hail smote throughout all the land of Egypt all that was in the field, both man and beast; and the hail smote every herb of the field, and brake every tree of the field.
American Standard Version 9:25 And the hail smote throughout all the land of Egypt all that was in the field, both man and beast; and the hail smote every herb of the field, and brake every tree of the field.
Bible in Basic English 9:25 And through all the land of Egypt the ice-storm came down on everything which was in the fields, on man and on beast; and every green plant was crushed and every tree of the field broken.
Darby's English Translation 9:25 And the hail smote throughout the land of Egypt all that was in the field, both men and cattle; and the hail smote every herb of the field, and broke every tree of the field.
Douay Rheims Bible 9:25 And the hail destroyed through all the land of Egypt all things that were in the fields, both man and beast: and the hail smote every herb of the field, and it broke every tree of the country.
Noah Webster Bible 9:25 And the hail smote, throughout all the land of Egypt, all that was in the field, both man and beast, and the hail smote every herb of the field and broke every tree of the field.
World English Bible 9:25 The hail struck throughout all the land of Egypt all that was in the field, both man and animal; and the hail struck every herb of the field, and broke every tree of the field.
Young's Literal Translation 9:25 And the hail smiteth in all the land of Egypt all that is in the field, from man even unto beast, and every herb of the field hath the hail smitten, and every tree of the field it hath broken;
|
26 | Modern Hebrew
רק בארץ גשן אשר־שם בני ישראל לא היה ברד׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 9:26
Hebrew Transliterated 9:26 UrQ B'aUrTSh GShN 'aShUr-ShM BNY YShUr'aL L'a HYH BUrD.
Latin Vulgate 9:26 tantum in terra Gessen ubi erant filii Israhel grando non cecidit
King James Version 9:26 Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, was there no hail.
American Standard Version 9:26 Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, was there no hail.
Bible in Basic English 9:26 Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, there was no ice-storm.
Darby's English Translation 9:26 Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, was there no hail.
Douay Rheims Bible 9:26 Only in the land of Gessen, where the children of Israel were, the hail fell not.
Noah Webster Bible 9:26 Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, there was no hail.
World English Bible 9:26 Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, there was no hail.
Young's Literal Translation 9:26 only in the land of Goshen, where the sons of Israel are, there hath been no hail.
|
27 | Modern Hebrew
וישלח פרעה ויקרא למשה ולאהרן ויאמר אלהם חטאתי הפעם יהוה הצדיק ואני ועמי הרשעים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 9:27
Hebrew Transliterated 9:27 VYShLCh PhUr'yH VYQUr'a LMShH VL'aHUrN VY'aMUr 'aLHM ChT'aThY HPh'yM YHVH HTShDYQ V'aNY V'yMY HUrSh'yYM.
Latin Vulgate 9:27 misitque Pharao et vocavit Mosen et Aaron dicens ad eos peccavi etiam nunc Dominus iustus ego et populus meus impii
King James Version 9:27 And Pharaoh sent, and called for Moses and Aaron, and said unto them, I have sinned this time: the LORD is righteous, and I and my people are wicked.
American Standard Version 9:27 And Pharaoh sent, and called for Moses and Aaron, and said unto them, I have sinned this time: Jehovah is righteous, and I and my people are wicked.
Bible in Basic English 9:27 Then Pharaoh sent for Moses and Aaron, and said to them, I have done evil this time: the Lord is upright, and I and my people are sinners.
Darby's English Translation 9:27 And Pharaoh sent, and called Moses and Aaron, and said to them, I have sinned this time: Jehovah is the righteous one, but I and my people are the wicked ones.
Douay Rheims Bible 9:27 And Pharao sent and called Moses and Aaron, saying to them: I have sinned this time also; the Lord is just: I and my people are wicked.
Noah Webster Bible 9:27 And Pharaoh sent, and called for Moses and Aaron, and said to them, I have sinned this time: the LORD is righteous, and I and my people are wicked.
World English Bible 9:27 Pharaoh sent, and called for Moses and Aaron, and said to them, "I have sinned this time. Yahweh is righteous, and I and my people are wicked.
Young's Literal Translation 9:27 And Pharaoh sendeth, and calleth for Moses and for Aaron, and saith unto them, `I have sinned this time, Jehovah is the Righteous, and I and my people are the Wicked,
|
28 | Modern Hebrew
העתירו אל־יהוה ורב מהית קלת אלהים וברד ואשלחה אתכם ולא תספון לעמד׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 9:28
Hebrew Transliterated 9:28 H'yThYUrV 'aL-YHVH VUrB MHYTh QLTh 'aLHYM VBUrD V'aShLChH 'aThKM VL'a ThSPhVN L'yMD.
Latin Vulgate 9:28 orate Dominum et desinant tonitrua Dei et grando ut dimittam vos et nequaquam hic ultra maneatis
King James Version 9:28 Intreat the LORD (for it is enough) that there be no more mighty thunderings and hail; and I will let you go, and ye shall stay no longer.
American Standard Version 9:28 Entreat Jehovah; for there hath been enough of these mighty thunderings and hail; and I will let you go, and ye shall stay no longer.
Bible in Basic English 9:28 Make prayer to the Lord; for there has been enough of these thunderings of God and this ice-storm; and I will let you go and will keep you no longer.
Darby's English Translation 9:28 Intreat Jehovah that it may be enough, that there be no more thunder of God and hail; and I will let you go, and ye shall stay no longer!
Douay Rheims Bible 9:28 Pray ye to the Lord, that the thunderings of God and the hail may cease: that I may let you go, and that you may stay here no longer.
Noah Webster Bible 9:28 Entreat the LORD (for it is enough) that there be no more mighty thunderings and hail; and I will let you go, and ye shall stay no longer.
World English Bible 9:28 Pray to Yahweh; for there has been enough of mighty thunderings and hail. I will let you go, and you shall stay no longer."
Young's Literal Translation 9:28 make ye supplication unto Jehovah, and plead that there be no voices of God and hail, and I send you away, and ye add not to remain.`
|
29 | Modern Hebrew
ויאמר אליו משה כצאתי את־העיר אפרש את־כפי אל־יהוה הקלות יחדלון והברד לא יהיה־עוד למען תדע כי ליהוה הארץ׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 9:29
Hebrew Transliterated 9:29 VY'aMUr 'aLYV MShH KTSh'aThY 'aTh-H'yYUr 'aPhUrSh 'aTh-KPhY 'aL-YHVH HQLVTh YChDLVN VHBUrD L'a YHYH-'yVD LM'yN ThD'y KY LYHVH H'aUrTSh.
Latin Vulgate 9:29 ait Moses cum egressus fuero de urbe extendam palmas meas ad Dominum et cessabunt tonitrua et grando non erit ut scias quia Domini est terra
King James Version 9:29 And Moses said unto him, As soon as I am gone out of the city, I will spread abroad my hands unto the LORD; and the thunder shall cease, neither shall there be any more hail; that thou mayest know how that the earth is the LORD'S.
American Standard Version 9:29 And Moses said unto him, As soon as I am gone out of the city, I will spread abroad my hands unto Jehovah; the thunders shall cease, neither shall there be any more hail; that thou mayest know that the earth is Jehovah`s.
Bible in Basic English 9:29 And Moses said, When I am gone outside the town, my hands will be stretched out to the Lord; the thunders and the ice-storm will come to an end, so that you may see that the earth is the Lord's.
Darby's English Translation 9:29 And Moses said to him, When I go out of the city, I will spread out my hands to Jehovah: the thunder will cease, and there will be no more hail; that thou mayest know that the earth is Jehovah`s.
Douay Rheims Bible 9:29 Moses said: As soon as I am gone out of the city, I will stretch forth my hands to the Lord, and the thunders shall cease, and the hail shall be no more: that thou mayst know that the earth is the Lord's.
Noah Webster Bible 9:29 And Moses said to him, As soon as I am gone out of the city, I will spread abroad my hands to the LORD; and the thunder shall cease, neither shall there be any more hail; that thou mayest know how that the earth is the LORD'S.
World English Bible 9:29 Moses said to him, "As soon as I have gone out of the city, I will spread abroad my hands to Yahweh. The thunders shall cease, neither shall there be any more hail; that you may know that the earth is Yahweh`s.
Young's Literal Translation 9:29 And Moses saith unto him, `At my going out of the city, I spread my palms unto Jehovah -- the voices cease, and the hail is not any more, so that thou knowest that the earth is Jehovah`s;
|
30 | Modern Hebrew
ואתה ועבדיך ידעתי כי טרם תיראון מפני יהוה אלהים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 9:30
Hebrew Transliterated 9:30 V'aThH V'yBDYK YD'yThY KY TUrM ThYUr'aVN MPhNY YHVH 'aLHYM.
Latin Vulgate 9:30 novi autem quod et tu et servi tui necdum timeatis Dominum Deum
King James Version 9:30 But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear the LORD God.
American Standard Version 9:30 But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear Jehovah God.
Bible in Basic English 9:30 But as for you and your servants, I am certain that even now the fear of the Lord God will not be in your hearts.
Darby's English Translation 9:30 But as to thee and thy bondmen, I know that ye do not yet fear Jehovah Elohim.
Douay Rheims Bible 9:30 But I know that neither thou, nor thy servants do yet fear the Lord God.
Noah Webster Bible 9:30 But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear the LORD God.
World English Bible 9:30 But as for you and your servants, I know that you will not yet fear Yahweh God."
Young's Literal Translation 9:30 but thou and thy servants -- I have known that ye are not yet afraid of the face of Jehovah God.`
|
31 | Modern Hebrew
והפשתה והשערה נכתה כי השערה אביב והפשתה גבעל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 9:31
Hebrew Transliterated 9:31 VHPhShThH VHSh'yUrH NKThH KY HSh'yUrH 'aBYB VHPhShThH GB'yL.
Latin Vulgate 9:31 linum ergo et hordeum laesum est eo quod hordeum esset virens et linum iam folliculos germinaret
King James Version 9:31 And the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled.
American Standard Version 9:31 And the flax and the barley were smitten: for the barley was in the ear, and the flax was in bloom.
Bible in Basic English 9:31 And the flax and the barley were damaged, for the barley was almost ready to be cut and the flax was in flower.
Darby's English Translation 9:31 And the flax and the barley were smitten; for the barley was in the ear, and the flax was bolled.
Douay Rheims Bible 9:31 The flax therefore and the barley were hurt, because the barley was green, and the flax was now boiled:
Noah Webster Bible 9:31 And the flax and the barley were smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled.
World English Bible 9:31 The flax and the barley were struck, for the barley was in the ear, and the flax was in bloom.
Young's Literal Translation 9:31 And the flax and the barley have been smitten, for the barley is budding, and the flax forming flowers,
|
32 | Modern Hebrew
והחטה והכסמת לא נכו כי אפילת הנה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 9:32
Hebrew Transliterated 9:32 VHChTH VHKSMTh L'a NKV KY 'aPhYLTh HNH.
Latin Vulgate 9:32 triticum autem et far non sunt laesa quia serotina erant
King James Version 9:32 But the wheat and the rie were not smitten: for they were not grown up.
American Standard Version 9:32 But the wheat and the spelt were not smitten: for they were not grown up.
Bible in Basic English 9:32 But the rest of the grain-plants were undamaged, for they had not come up.
Darby's English Translation 9:32 But the wheat and the spelt were not smitten; for they were not come out into ear.
Douay Rheims Bible 9:32 But the wheat, and other winter corn were not hurt, because they were lateward.
Noah Webster Bible 9:32 But the wheat and the rye were not smitten; for they were not grown up.
World English Bible 9:32 But the wheat and the spelt were not struck, for they had not grown up.
Young's Literal Translation 9:32 and the wheat and the rye have not been smitten, for they are late.
|
33 | Modern Hebrew
ויצא משה מעם פרעה את־העיר ויפרש כפיו אל־יהוה ויחדלו הקלות והברד ומטר לא־נתך ארצה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 9:33
Hebrew Transliterated 9:33 VYTSh'a MShH M'yM PhUr'yH 'aTh-H'yYUr VYPhUrSh KPhYV 'aL-YHVH VYChDLV HQLVTh VHBUrD VMTUr L'a-NThK 'aUrTShH.
Latin Vulgate 9:33 egressusque Moses a Pharaone et ex urbe tetendit manus ad Dominum et cessaverunt tonitrua et grando nec ultra stillavit pluvia super terram
King James Version 9:33 And Moses went out of the city from Pharaoh, and spread abroad his hands unto the LORD: and the thunders and hail ceased, and the rain was not poured upon the earth.
American Standard Version 9:33 And Moses went out of the city from Pharaoh, and spread abroad his hands unto Jehovah: and the thunders and hail ceased, and the rain was not poured upon the earth.
Bible in Basic English 9:33 So Moses went out of the town, and stretching out his hands made prayer to God: and the thunders and the ice-storm came to an end; and the fall of rain was stopped.
Darby's English Translation 9:33 And Moses went out of the city from Pharaoh, and spread out his hands to Jehovah; and the thunders and hail ceased, and the rain was not any more poured on the earth.
Douay Rheims Bible 9:33 And when Moses was gone from Pharao out of the city, he stretched forth his hands to the Lord: and the thunders and the hail ceased, neither did there drop any more rain upon the earth.
Noah Webster Bible 9:33 And Moses went out of the city from Pharaoh, and spread abroad his hands to the LORD: and the thunders and hail ceased, and the rain was not poured upon the earth.
World English Bible 9:33 Moses went out of the city from Pharaoh, and spread abroad his hands to Yahweh; and the thunders and hail ceased, and the rain was not poured on the earth.
Young's Literal Translation 9:33 And Moses goeth out from Pharaoh, from the city, and spreadeth his hands unto Jehovah, and the voices and the hail cease, and rain hath not been poured out to the earth;
|
34 | Modern Hebrew
וירא פרעה כי־חדל המטר והברד והקלת ויסף לחטא ויכבד לבו הוא ועבדיו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 9:34
Hebrew Transliterated 9:34 VYUr'a PhUr'yH KY-ChDL HMTUr VHBUrD VHQLTh VYSPh LChT'a VYKBD LBV HV'a V'yBDYV.
Latin Vulgate 9:34 videns autem Pharao quod cessasset pluvia et grando et tonitrua auxit peccatum
King James Version 9:34 And when Pharaoh saw that the rain and the hail and the thunders were ceased, he sinned yet more, and hardened his heart, he and his servants.
American Standard Version 9:34 And when Pharaoh saw that the rain and the hail and the thunders were ceased, he sinned yet more, and hardened his heart, he and his servants.
Bible in Basic English 9:34 But when Pharaoh saw that the rain and the ice-storm and the thunders were ended, he went on sinning, and made his heart hard, he and his servants.
Darby's English Translation 9:34 And Pharaoh saw that the rain and the hail and the thunders had ceased, and he sinned yet more, and hardened his heart, he, and his bondmen.
Douay Rheims Bible 9:34 And Pharao seeing that the rain and the hail, and the thunders were ceased, increased his sin.
Noah Webster Bible 9:34 And when Pharaoh saw that the rain and the hail and the thunders had ceased, he sinned yet more, and hardened his heart, he and his servants.
World English Bible 9:34 When Pharaoh saw that the rain and the hail and the thunders were ceased, he sinned yet more, and hardened his heart, he and his servants.
Young's Literal Translation 9:34 and Pharaoh seeth that the rain hath ceased, and the hail and the voices, and he continueth to sin, and hardeneth his heart, he and his servants;
|
35 | Modern Hebrew
ויחזק לב פרעה ולא שלח את־בני ישראל כאשר דבר יהוה ביד־משה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 9:35
Hebrew Transliterated 9:35 VYChZQ LB PhUr'yH VL'a ShLCh 'aTh-BNY YShUr'aL K'aShUr DBUr YHVH BYD-MShH.
Latin Vulgate 9:35 et ingravatum est cor eius et servorum illius et induratum nimis nec dimisit filios Israhel sicut praeceperat Dominus per manum Mosi
King James Version 9:35 And the heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses.
American Standard Version 9:35 And the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the children of Israel go, as Jehovah had spoken by Moses.
Bible in Basic English 9:35 And the heart of Pharaoh was hard, and he did not let the people go, as the Lord had said by the mouth of Moses.
Darby's English Translation 9:35 And the heart of Pharaoh was stubborn, neither would he let the children of Israel go, as Jehovah had spoken by Moses.
Douay Rheims Bible 9:35 And his heart was hardened, and the heart of his servants, and it was made exceeding hard: neither did he let the children of Israel go, as the Lord had commanded by the hand of Moses.
Noah Webster Bible 9:35 And the heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses.
World English Bible 9:35 The heart of Pharaoh was hardened, and he didn`t let the children of Israel go, as Yahweh had spoken through Moses.
Young's Literal Translation 9:35 and the heart of Pharaoh is strong, and he hath not sent the sons of Israel away, as Jehovah hath spoken by the hand of Moses.
|