| Chapter 33 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 |
1 | Modern Hebrew
וידבר יהוה אל־משה לך עלה מזה אתה והעם אשר העלית מארץ מצרים אל־ הארץ אשר נשבעתי לאברהם ליצחק וליעקב לאמר לזרעך אתננה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 33:1
Hebrew Transliterated 33:1 VYDBUr YHVH 'aL-MShH LK 'yLH MZH 'aThH VH'yM 'aShUr H'yLYTh M'aUrTSh MTShUrYM 'aL- H'aUrTSh 'aShUr NShB'yThY L'aBUrHM LYTShChQ VLY'yQB L'aMUr LZUr'yK 'aThNNH.
Latin Vulgate 33:1 locutusque est Dominus ad Mosen vade ascende de loco isto tu et populus tuus quem eduxisti de terra Aegypti in terram quam iuravi Abraham Isaac et Iacob dicens semini tuo dabo eam
King James Version 33:1 And the LORD said unto Moses, Depart, and go up hence, thou and the people which thou hast brought up out of the land of Egypt, unto the land which I sware unto Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, Unto thy seed will I give it:
American Standard Version 33:1 And Jehovah spake unto Moses, Depart, go up hence, thou and the people that thou hast brought up out of the land of Egypt, unto the land of which I sware unto Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, Unto thy seed will I give it:
Bible in Basic English 33:1 And the Lord said to Moses, Go forward from this place, you and the people whom you have taken up out of the land of Egypt, to that land about which I made an oath to Abraham, Isaac, and Jacob, saying, To your seed will I give it.
Darby's English Translation 33:1 And Jehovah said to Moses, Depart, go up hence, thou and the people that thou hast brought up out of the land of Egypt, into the land that I swore unto Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, Unto thy seed will I give it,
Douay Rheims Bible 33:1 And the Lord spoke to Moses, saying: God, get thee up from this place, thou and thy people which thou has brought out of the land of Egypt, into the land concerning which I swore to Abraham, Isaac, and Jacob, saying: To thy seed I will give it.
Noah Webster Bible 33:1 And the LORD said to Moses, Depart and go up hence, thou and the people which thou hast conducted from the land of Egypt, to the land which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, to thy seed will I give it:
World English Bible 33:1 Yahweh spoke to Moses, "Depart, go up from here, you and the people that you have brought up out of the land of Egypt, to the land of which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, `I will give it to your seed.`
Young's Literal Translation 33:1 And Jehovah speaketh unto Moses, `Go, ascend from this place, thou and the people, whom thou hast brought up out of the land of Egypt, unto the land which I have sworn to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, To thy seed I give it,`
|
2 | Modern Hebrew
ושלחתי לפניך מלאך וגרשתי את־הכנעני האמרי והחתי והפרזי החוי והיבוסי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 33:2
Hebrew Transliterated 33:2 VShLChThY LPhNYK ML'aK VGUrShThY 'aTh-HKN'yNY H'aMUrY VHChThY VHPhUrZY HChVY VHYBVSY.
Latin Vulgate 33:2 et mittam praecursorem tui angelum ut eiciam Chananeum et Amorreum et Hettheum et Ferezeum et Eveum et Iebuseum
King James Version 33:2 And I will send an angel before thee; and I will drive out the Canaanite, the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
American Standard Version 33:2 and I will send an angel before thee; and I will drive out the Canaanite, the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
Bible in Basic English 33:2 And I will send an angel before you, driving out the Canaanite and the Amorite and the Hittite and the Perizzite and the Hivite and the Jebusite:
Darby's English Translation 33:2 (and I will send an angel before thee, and dispossess the Canaanite, the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite,)
Douay Rheims Bible 33:2 And I will send an angel before thee, that I may cast out the Chanaanite, and the Amorrhite, and the Hethite, and the Pherezite, and the Hevite, and the Jebusite.
Noah Webster Bible 33:2 And I will send an angel before thee; and I will drive out the Canaanite, the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
World English Bible 33:2 I will send an angel before you; and I will drive out the Canaanite, the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
Young's Literal Translation 33:2 (and I have sent before thee a messenger, and have cast out the Canaanite, the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite,)
|
3 | Modern Hebrew
אל־ארץ זבת חלב ודבש כי לא אעלה בקרבך כי עם־קשה־ערף אתה פן־ אכלך בדרך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 33:3
Hebrew Transliterated 33:3 'aL-'aUrTSh ZBTh ChLB VDBSh KY L'a 'a'yLH BQUrBK KY 'yM-QShH-'yUrPh 'aThH PhN- 'aKLK BDUrK.
Latin Vulgate 33:3 et intres in terram fluentem lacte et melle non enim ascendam tecum quia populus durae cervicis est ne forte disperdam te in via
King James Version 33:3 Unto a land flowing with milk and honey: for I will not go up in the midst of thee; for thou art a stiffnecked people: lest I consume thee in the way.
American Standard Version 33:3 unto a land flowing with milk and honey: for I will not go up in the midst of thee, for thou art a stiffnecked people, lest I consume thee in the way.
Bible in Basic English 33:3 Go up to that land flowing with milk and honey; but I will not go up among you, for you are a stiff-necked people, for fear that I send destruction on you while you are on the way.
Darby's English Translation 33:3 into a land flowing with milk and honey; for I will not go up in the midst of thee, for thou art a stiff-necked people, -- lest I consume thee on the way.
Douay Rheims Bible 33:3 That thou mayst enter into the land that floweth with milk and honey. For I will not go up with thee, because thou art a stiffnecked people: lest I destroy thee in the way.
Noah Webster Bible 33:3 To a land flowing with milk and honey: for I will not go up in the midst of thee; for thou art a stiff-necked people: lest I consume thee in the way.
World English Bible 33:3 to a land flowing with milk and honey: for I will not go up in the midst of you, for you are a stiff-necked people, lest I consume you in the way."
Young's Literal Translation 33:3 unto a land flowing with milk and honey, for I do not go up in thy midst, for thou art a stiff-necked people -- lest I consume thee in the way.`
|
4 | Modern Hebrew
וישמע העם את־הדבר הרע הזה ויתאבלו ולא־שתו איש עדיו עליו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 33:4
Hebrew Transliterated 33:4 VYShM'y H'yM 'aTh-HDBUr HUr'y HZH VYTh'aBLV VL'a-ShThV 'aYSh 'yDYV 'yLYV.
Latin Vulgate 33:4 audiens populus sermonem hunc pessimum luxit et nullus ex more indutus est cultu suo
King James Version 33:4 And when the people heard these evil tidings, they mourned: and no man did put on him his ornaments.
American Standard Version 33:4 And when the people heard these evil tidings, they mourned: and no man did put on him his ornaments.
Bible in Basic English 33:4 Hearing this bad news the people were full of grief, and no one put on his ornaments.
Darby's English Translation 33:4 And when the people heard this evil word, they mourned; and no man put on his ornaments.
Douay Rheims Bible 33:4 And the people hearing these very bad tidings, mourned: and no man put on his ornaments according to custom.
Noah Webster Bible 33:4 And when the people heard these evil tidings, they mourned: and no man put on him his ornaments.
World English Bible 33:4 When the people heard this evil news, they mourned: and no one put on his jewelry.
Young's Literal Translation 33:4 And the people hear this sad thing, and mourn; and none put his ornaments on him.
|
5 | Modern Hebrew
ויאמר יהוה אל־משה אמר אל־בני־ישראל אתם עם־קשה־ערף רגע אחד אעלה בקרבך וכליתיך ועתה הורד עדיך מעליך ואדעה מה אעשה־לך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 33:5
Hebrew Transliterated 33:5 VY'aMUr YHVH 'aL-MShH 'aMUr 'aL-BNY-YShUr'aL 'aThM 'yM-QShH-'yUrPh UrG'y 'aChD 'a'yLH BQUrBK VKLYThYK V'yThH HVUrD 'yDYK M'yLYK V'aD'yH MH 'a'yShH-LK.
Latin Vulgate 33:5 dixitque Dominus ad Mosen loquere filiis Israhel populus durae cervicis es semel ascendam in medio tui et delebo te iam nunc depone ornatum tuum ut sciam quid faciam tibi
King James Version 33:5 For the LORD had said unto Moses, Say unto the children of Israel, Ye are a stiffnecked people: I will come up into the midst of thee in a moment, and consume thee: therefore now put off thy ornaments from thee, that I may know what to do unto thee.
American Standard Version 33:5 And Jehovah said unto Moses, Say unto the children of Israel, Ye are a stiffnecked people; if I go up into the midst of thee for one moment, I shall consume thee: therefore now put off thy ornaments from thee, that I may know what to do unto thee.
Bible in Basic English 33:5 And the Lord said to Moses, Say to the children of Israel, You are a stiff-necked people: if I come among you, even for a minute, I will send destruction on you; so take off all your ornaments, so that I may see what to do with you.
Darby's English Translation 33:5 Now Jehovah had said to Moses, Say unto the children of Israel, Ye are a stiff-necked people: in one moment I will come up into the midst of thee and will consume thee. And now put off thine ornaments from thee, and I will know what I will do unto thee.
Douay Rheims Bible 33:5 And the Lord said to Moses: Say to the children of Israel: Thou are a stiffnecked people; once I shall come up in the midst of thee, and shall destroy thee. Now presently lay aside thy ornaments, that I may know what to do with thee.
Noah Webster Bible 33:5 For the LORD had said to Moses, Say to the children of Israel, Ye are a stiff-necked people: I will come up into the midst of thee in a moment, and consume thee: therefore now put off thy ornaments from thee, that I may know what to do to thee.
World English Bible 33:5 Yahweh said to Moses, "Tell the children of Israel, `You are a stiff-necked people. If I were to go up into your midst for one moment, I would consume you. Therefore now take off your jewelry from you, that I may know what to do to you."
Young's Literal Translation 33:5 And Jehovah saith unto Moses, `Say unto the sons of Israel, Ye are a stiff-necked people; one moment -- I come up into thy midst, and have consumed thee; and now, put down thine ornaments from off thee, and I know what I do to thee;`
|
6 | Modern Hebrew
ויתנצלו בני־ישראל את־עדים מהר חורב׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 33:6
Hebrew Transliterated 33:6 VYThNTShLV BNY-YShUr'aL 'aTh-'yDYM MHUr ChVUrB.
Latin Vulgate 33:6 deposuerunt ergo filii Israhel ornatum suum a monte Horeb
King James Version 33:6 And the children of Israel stripped themselves of their ornaments by the mount Horeb.
American Standard Version 33:6 And the children of Israel stripped themselves of their ornaments from mount Horeb onward.
Bible in Basic English 33:6 So the children of Israel took off their ornaments at Mount Horeb, and did not put them on again.
Darby's English Translation 33:6 And the children of Israel stripped themselves of their ornaments at mount Horeb.
Douay Rheims Bible 33:6 So the children of Israel laid aside their ornaments by mount Horeb.
Noah Webster Bible 33:6 And the children of Israel stripped themselves of their ornaments, by the mount Horeb.
World English Bible 33:6 The children of Israel stripped themselves of their jewelry from Mount Horeb onward.
Young's Literal Translation 33:6 and the sons of Israel take off their ornaments at mount Horeb.
|
7 | Modern Hebrew
ומשה יקח את־האהל ונטה־לו מחוץ למחנה הרחק מן־המחנה וקרא לו אהל מועד והיה כל־מבקש יהוה יצא אל־אהל מועד אשר מחוץ למחנה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 33:7
Hebrew Transliterated 33:7 VMShH YQCh 'aTh-H'aHL VNTH-LV MChVTSh LMChNH HUrChQ MN-HMChNH VQUr'a LV 'aHL MV'yD VHYH KL-MBQSh YHVH YTSh'a 'aL-'aHL MV'yD 'aShUr MChVTSh LMChNH.
Latin Vulgate 33:7 Moses quoque tollens tabernaculum tetendit extra castra procul vocavitque nomen eius tabernaculum foederis et omnis populus qui habebat aliquam quaestionem egrediebatur ad tabernaculum foederis extra castra
King James Version 33:7 And Moses took the tabernacle, and pitched it without the camp, afar off from the camp, and called it the Tabernacle of the congregation. And it came to pass, that every one which sought the LORD went out unto the tabernacle of the congregation, which was without the camp.
American Standard Version 33:7 Now Moses used to take the tent and to pitch it without the camp, afar off from the camp; and he called it, The tent of meeting. And it came to pass, that every one that sought Jehovah went out unto the tent of meeting, which was without the camp.
Bible in Basic English 33:7 Now it was Moses' way to put up the Tent of meeting outside the tent-circle, at some distance away; giving it the name of The Tent of meeting. And everyone desiring to make his prayer to the Lord went to the Tent of meeting outside the tent-circle.
Darby's English Translation 33:7 And Moses took the tent, and pitched it outside the camp, far from the camp, and called it the Tent of meeting. And it came to pass that every one who sought Jehovah went out to the tent of meeting which was outside the camp.
Douay Rheims Bible 33:7 Moses also taking the tabernacle, pitched it without the camp afar off, and called the name thereof, The tabernacle of the covenant. And all the people that had any question, went forth to the tabernacle of the covenant, without the camp.
Noah Webster Bible 33:7 And Moses took the tabernacle, and pitched it without the camp far from the camp, and called it the Tabernacle of the congregation. And it came to pass, that every one who sought the LORD, went out to the tabernacle of the congregation, which was without the camp.
World English Bible 33:7 Now Moses used to take the tent and to pitch it outside the camp, far away from the camp, and he called it "The tent of meeting." It happened that everyone who sought Yahweh went out to the tent of meeting, which was outside the camp.
Young's Literal Translation 33:7 And Moses taketh the tent, and hath stretched it out at the outside of the camp, afar off from the camp, and hath called it, `Tent of Meeting;` and it hath come to pass, every one seeking Jehovah goeth out unto the tent of meeting, which is at the outside of the camp.
|
8 | Modern Hebrew
והיה כצאת משה אל־האהל יקומו כל־העם ונצבו איש פתח אהלו והביטו אחרי משה עד־באו האהלה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 33:8
Hebrew Transliterated 33:8 VHYH KTSh'aTh MShH 'aL-H'aHL YQVMV KL-H'yM VNTShBV 'aYSh PhThCh 'aHLV VHBYTV 'aChUrY MShH 'yD-B'aV H'aHLH.
Latin Vulgate 33:8 cumque egrederetur Moses ad tabernaculum surgebat universa plebs et stabat unusquisque in ostio papilionis sui aspiciebantque tergum Mosi donec ingrederetur tentorium
King James Version 33:8 And it came to pass, when Moses went out unto the tabernacle, that all the people rose up, and stood every man at his tent door, and looked after Moses, until he was gone into the tabernacle.
American Standard Version 33:8 And it came to pass, when Moses went out unto the Tent, that all the people rose up, and stood, every man at his tent door, and looked after Moses, until he was gone into the Tent.
Bible in Basic English 33:8 And whenever Moses went out to the Tent of meeting, all the people got up and everyone went to the door of his tent, looking after Moses till he went inside the Tent.
Darby's English Translation 33:8 And it came to pass, when Moses went out to the tent, all the people rose up, and stood every man at the entrance of his tent, and they looked after Moses until he entered into the tent.
Douay Rheims Bible 33:8 And when Moses went forth to the tabernacle, all the people rose up, and every one stood in the door of his pavilion, and they beheld the back of Moses, till he went into the tabernacle.
Noah Webster Bible 33:8 And it came to pass when Moses went out to the tabernacle, that all the people rose, and stood every man at his tent-door, and looked after Moses, until he had gone into the tabernacle.
World English Bible 33:8 It happened that when Moses went out to the Tent, that all the people rose up, and stood, everyone at their tent door, and watched Moses, until he had gone into the Tent.
Young's Literal Translation 33:8 And it hath come to pass, at the going out of Moses unto the tent, all the people rise, and have stood, each at the opening of his tent, and have looked expectingly after Moses, until his going into the tent.
|
9 | Modern Hebrew
והיה כבא משה האהלה ירד עמוד הענן ועמד פתח האהל ודבר עם־משה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 33:9
Hebrew Transliterated 33:9 VHYH KB'a MShH H'aHLH YUrD 'yMVD H'yNN V'yMD PhThCh H'aHL VDBUr 'yM-MShH.
Latin Vulgate 33:9 ingresso autem illo tabernaculum foederis descendebat columna nubis et stabat ad ostium loquebaturque cum Mosi
King James Version 33:9 And it came to pass, as Moses entered into the tabernacle, the cloudy pillar descended, and stood at the door of the tabernacle, and the LORD talked with Moses.
American Standard Version 33:9 And it came to pass, when Moses entered into the Tent, the pillar of cloud descended, and stood at the door of the Tent: and Jehovah spake with Moses.
Bible in Basic English 33:9 And whenever Moses went into the Tent, the pillar of cloud came down, and took its place by the door of the Tent, as long as the Lord was talking with Moses.
Darby's English Translation 33:9 And it came to pass when Moses entered into the tent, the pillar of cloud descended, and stood at the entrance of the tent, and Jehovah talked with Moses.
Douay Rheims Bible 33:9 And when he was gone into the tabernacle of the covenant, the pillar of the cloud came down, and stood at the door, and he spoke with Moses.
Noah Webster Bible 33:9 And it came to pass, as Moses entered into the tabernacle, the cloudy pillar descended, and stood at the door of the tabernacle, and the LORD talked with Moses.
World English Bible 33:9 It happened, when Moses entered into the Tent, that the pillar of cloud descended, stood at the door of the Tent, and spoke with Moses.
Young's Literal Translation 33:9 And it hath come to pass, at the going in of Moses to the tent, the pillar of the cloud cometh down, and hath stood at the opening of the tent, and He hath spoken with Moses;
|
10 | Modern Hebrew
וראה כל־העם את־עמוד הענן עמד פתח האהל וקם כל־העם והשתחוו איש פתח אהלו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 33:10
Hebrew Transliterated 33:10 VUr'aH KL-H'yM 'aTh-'yMVD H'yNN 'yMD PhThCh H'aHL VQM KL-H'yM VHShThChVV 'aYSh PhThCh 'aHLV.
Latin Vulgate 33:10 cernentibus universis quod columna nubis staret ad ostium tabernaculi stabantque ipsi et adorabant per fores tabernaculorum suorum
King James Version 33:10 And all the people saw the cloudy pillar stand at the tabernacle door: and all the people rose up and worshipped, every man in his tent door.
American Standard Version 33:10 And all the people saw the pillar of cloud stand at the door of the Tent: and all the people rose up and worshipped, every man at his tent door.
Bible in Basic English 33:10 And all the people saw the cloud at the door of the Tent, and they went down on their faces, everyone at the door of his tent.
Darby's English Translation 33:10 And all the people saw the pillar of cloud standing at the entrance of the tent; and all the people rose and worshipped, every man at the entrance of his tent.
Douay Rheims Bible 33:10 And all saw that the pillar of the cloud stood at the door of the tabernacle. And they stood, and worshipped at the doors of their tents.
Noah Webster Bible 33:10 And all the people saw the cloudy pillar stand at the tabernacle door: and all the people rose and worshiped, every man in his tent-door.
World English Bible 33:10 All the people saw the pillar of cloud stand at the door of the Tent, and all the people rose up and worshipped, everyone at their tent door.
Young's Literal Translation 33:10 and all the people have seen the pillar of the cloud standing at the opening of the tent, and all the people have risen and bowed themselves, each at the opening of his tent.
|
11 | Modern Hebrew
ודבר יהוה אל־משה פנים אל־פנים כאשר ידבר איש אל־רעהו ושב אל־ המחנה ומשרתו יהושע בן־נון נער לא ימיש מתוך האהל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 33:11
Hebrew Transliterated 33:11 VDBUr YHVH 'aL-MShH PhNYM 'aL-PhNYM K'aShUr YDBUr 'aYSh 'aL-Ur'yHV VShB 'aL- HMChNH VMShUrThV YHVSh'y BN-NVN N'yUr L'a YMYSh MThVK H'aHL.
Latin Vulgate 33:11 loquebatur autem Dominus ad Mosen facie ad faciem sicut loqui solet homo ad amicum suum cumque ille reverteretur in castra minister eius Iosue filius Nun puer non recedebat de tabernaculo
King James Version 33:11 And the LORD spake unto Moses face to face, as a man speaketh unto his friend. And he turned again into the camp: but his servant Joshua, the son of Nun, a young man, departed not out of the tabernacle.
American Standard Version 33:11 And Jehovah spake unto Moses face to face, as a man speaketh unto his friend. And he turned again into the camp: but his minister Joshua, the son of Nun, a young man, departed not out of the Tent.
Bible in Basic English 33:11 And the Lord had talk with Moses face to face, as a man may have talk with his friend. And when Moses came back to the tents, his servant, the young man Joshua, the son of Nun, did not come away from the Tent.
Darby's English Translation 33:11 And Jehovah spoke with Moses face to face, as a man speaks with his friend. And he returned to the camp; but his attendant, Joshua the son of Nun, a young man, departed not from within the tent.
Douay Rheims Bible 33:11 And the Lord spoke to Moses face to face, as a man is wont to speak to his friend. And when he returned into the camp, his servant Josue the son of Nun, a young man, departed not from the tabernacle.
Noah Webster Bible 33:11 And the LORD spoke to Moses face to face, as a man speaketh to his friend. And he turned again into the camp; but his servant Joshua the son of Nun, a young man, departed not out of the tabernacle.
World English Bible 33:11 Yahweh spoke to Moses face to face, as a man speaks to his friend. He turned again into the camp, but his servant Joshua, the son of Nun, a young man, didn`t depart out of the Tent.
Young's Literal Translation 33:11 And Jehovah hath spoken unto Moses face unto face, as a man speaketh unto his friend; and he hath turned back unto the camp, and his minister Joshua, son of Nun, a youth, departeth not out of the tent.
|
12 | Modern Hebrew
ויאמר משה אל־יהוה ראה אתה אמר אלי העל את־העם הזה ואתה לא הודעתני את אשר־תשלח עמי ואתה אמרת ידעתיך בשם וגם־מצאת חן בעיני׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 33:12
Hebrew Transliterated 33:12 VY'aMUr MShH 'aL-YHVH Ur'aH 'aThH 'aMUr 'aLY H'yL 'aTh-H'yM HZH V'aThH L'a HVD'yThNY 'aTh 'aShUr-ThShLCh 'yMY V'aThH 'aMUrTh YD'yThYK BShM VGM-MTSh'aTh ChN B'yYNY.
Latin Vulgate 33:12 dixit autem Moses ad Dominum praecipis ut educam populum istum et non indicas mihi quem missurus es mecum praesertim cum dixeris novi te ex nomine et invenisti gratiam coram me
King James Version 33:12 And Moses said unto the LORD, See, thou sayest unto me, Bring up this people: and thou hast not let me know whom thou wilt send with me. Yet thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found grace in my sight.
American Standard Version 33:12 And Moses said unto Jehovah, See, thou sayest unto me, Bring up this people: and thou hast not let me know whom thou wilt send with me. Yet thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found favor in my sight.
Bible in Basic English 33:12 And Moses said to the Lord, See, you say to me, Be this people's guide on their journey, but you have not made clear to me whom you will send with me. But you have said, I have knowledge of you by name, and you have grace in my eyes.
Darby's English Translation 33:12 And Moses said to Jehovah, Behold, thou sayest unto me, Bring up this people; but thou dost not let me know whom thou wilt send with me; and thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found grace in mine eyes.
Douay Rheims Bible 33:12 And Moses said to the Lord; Thou commandest me to lead forth this people: and thou dost not let me know whom thou wilt send with me, especially whereas thou hast said: I know thee by name, and thou hast found favour in my sight.
Noah Webster Bible 33:12 And Moses said to the LORD, See, thou sayest to me, Bring up this people: and thou hast not let me know whom thou wilt send with me. Yet thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found grace in my sight.
World English Bible 33:12 Moses said to Yahweh, "Behold, you tell me, `Bring up this people:` and you haven`t let me know whom you will send with me. Yet you have said, `I know you by name, and you have also found favor in my sight.`
Young's Literal Translation 33:12 And Moses saith unto Jehovah, `See, Thou art saying unto me, Bring up this people, and Thou hast not caused me to know whom Thou dost send with me; and Thou hast said, I have known thee by name, and also thou hast found grace in Mine eyes.
|
13 | Modern Hebrew
ועתה אם־נא מצאתי חן בעיניך הודעני נא את־דרכך ואדעך למען אמצא־ חן בעיניך וראה כי עמך הגוי הזה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 33:13
Hebrew Transliterated 33:13 V'yThH 'aM-N'a MTSh'aThY ChN B'yYNYK HVD'yNY N'a 'aTh-DUrKK V'aD'yK LM'yN 'aMTSh'a- ChN B'yYNYK VUr'aH KY 'yMK HGVY HZH.
Latin Vulgate 33:13 si ergo inveni gratiam in conspectu tuo ostende mihi viam tuam ut sciam te et inveniam gratiam ante oculos tuos respice populum tuum gentem hanc
King James Version 33:13 Now therefore, I pray thee, if I have found grace in thy sight, shew me now thy way, that I may know thee, that I may find grace in thy sight: and consider that this nation is thy people.
American Standard Version 33:13 Now therefore, I pray thee, if I have found favor in thy sight, show me now thy ways, that I may know thee, to the end that I may find favor in thy sight: and consider that this nation is thy people.
Bible in Basic English 33:13 If then I have grace in your eyes, let me see your ways, so that I may have knowledge of you and be certain of your grace; and my prayer is that you will keep in mind that this nation is your people.
Darby's English Translation 33:13 And now, if indeed I have found grace in thine eyes, make me now to know thy way, that I may know thee, that I may find grace in thine eyes; and consider that this nation is thy people!
Douay Rheims Bible 33:13 If therefore I have found favour in thy sight, show me thy face, that I may know thee, and may find grace before thy eyes: look upon thy people this nation.
Noah Webster Bible 33:13 Now therefore, I pray thee, if I have found grace in thy sight, show me now thy way, that I may know thee, that I may find grace in thy sight: and consider that this nation is thy people.
World English Bible 33:13 Now therefore, if I have found favor in your sight, please show me now your ways, that I may know you, so that I may find favor in your sight: and consider that this nation is your people."
Young's Literal Translation 33:13 `And now, if, I pray Thee, I have found grace in Thine eyes, cause me to know, I pray Thee, Thy way, and I know Thee, so that I find grace in Thine eyes, and consider that this nation is Thy people;`
|
14 | Modern Hebrew
ויאמר פני ילכו והנחתי לך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 33:14
Hebrew Transliterated 33:14 VY'aMUr PhNY YLKV VHNChThY LK.
Latin Vulgate 33:14 dixitque Dominus facies mea praecedet te et requiem dabo tibi
King James Version 33:14 And he said, My presence shall go with thee, and I will give thee rest.
American Standard Version 33:14 And he said, My presence shall go with thee, and I will give thee rest.
Bible in Basic English 33:14 And he said, I myself will go with you and give you rest.
Darby's English Translation 33:14 And he said, My presence shall go, and I will give thee rest.
Douay Rheims Bible 33:14 And the Lord said: My face shall go before thee, and I will give thee rest.
Noah Webster Bible 33:14 And he said, My presence shall attend thee, and I will give thee rest.
World English Bible 33:14 He said, "My presence will go with you, and I will give you rest."
Young's Literal Translation 33:14 and He saith, `My presence doth go, and I have given rest to thee.`
|
15 | Modern Hebrew
ויאמר אליו אם־אין פניך הלכים אל־תעלנו מזה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 33:15
Hebrew Transliterated 33:15 VY'aMUr 'aLYV 'aM-'aYN PhNYK HLKYM 'aL-Th'yLNV MZH.
Latin Vulgate 33:15 et ait Moses si non tu ipse praecedes ne educas nos de loco isto
King James Version 33:15 And he said unto him, If thy presence go not with me, carry us not up hence.
American Standard Version 33:15 And he said unto him, If thy presence go not with me, carry us not up hence.
Bible in Basic English 33:15 And Moses said, If you yourself are not going with us, do not send us on from here.
Darby's English Translation 33:15 And he said to him, If thy presence do not go, bring us not up hence.
Douay Rheims Bible 33:15 And Moses said: If thou thyself dost not go before, bring us not out of this place.
Noah Webster Bible 33:15 And he said to him, If thy presence shall not attend me, conduct us not hence.
World English Bible 33:15 He said to him, "If your presence doesn`t go with me, don`t carry us up from here.
Young's Literal Translation 33:15 And he saith unto Him, `If Thy presence is not going -- take us not up from this place;
|
16 | Modern Hebrew
ובמה יודע אפוא כי־מצאתי חן בעיניך אני ועמך הלוא בלכתך עמנו ונפלינו אני ועמך מכל־העם אשר על־פני האדמה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 33:16
Hebrew Transliterated 33:16 VBMH YVD'y 'aPhV'a KY-MTSh'aThY ChN B'yYNYK 'aNY V'yMK HLV'a BLKThK 'yMNV VNPhLYNV 'aNY V'yMK MKL-H'yM 'aShUr 'yL-PhNY H'aDMH.
Latin Vulgate 33:16 in quo enim scire poterimus ego et populus tuus invenisse nos gratiam in conspectu tuo nisi ambulaveris nobiscum ut glorificemur ab omnibus populis qui habitant super terram
King James Version 33:16 For wherein shall it be known here that I and thy people have found grace in thy sight? is it not in that thou goest with us? so shall we be separated, I and thy people, from all the people that are upon the face of the earth.
American Standard Version 33:16 For wherein now shall it be known that I have found favor in thy sight, I and thy people? is it not in that thou goest with us, so that we are separated, I and thy people, from all the people that are upon the face of the earth?
Bible in Basic English 33:16 For is not the fact of your going with us the sign that I and this people have grace in your eyes, so that we, that is, I and your people, are separate from all other people on the face of the earth?
Darby's English Translation 33:16 And how shall it be known then that I have found grace in thine eyes -- I and thy people? Is it not by thy going with us? so shall we be distinguished, I and thy people, from every people that is on the face of the earth.
Douay Rheims Bible 33:16 For how shall we be able to know, I and thy people, that we have found grace in thy sight, unless thou walk with us, that we may be glorified by all people that dwell upon the earth?
Noah Webster Bible 33:16 For wherein shall it be known here that I and thy people have found grace in thy sight? Is it not in that thou goest with us? So shall we be separated, I and thy people, from all the people that are upon the face of the earth.
World English Bible 33:16 For how would people know that I have found favor in your sight, I and your people? Isn`t it in that you go with us, so that we are separated, I and your people, from all the people who are on the surface of the earth?"
Young's Literal Translation 33:16 and in what is it known now, that I have found grace in Thine eyes -- I and Thy people -- is it not in Thy going with us? and we have been distinguished -- I and Thy people -- from all the people who are on the face of the ground.`
|
17 | Modern Hebrew
ויאמר יהוה אל־משה גם את־הדבר הזה אשר דברת אעשה כי־מצאת חן בעיני ואדעך בשם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 33:17
Hebrew Transliterated 33:17 VY'aMUr YHVH 'aL-MShH GM 'aTh-HDBUr HZH 'aShUr DBUrTh 'a'yShH KY-MTSh'aTh ChN B'yYNY V'aD'yK BShM.
Latin Vulgate 33:17 dixit autem Dominus ad Mosen et verbum istud quod locutus es faciam invenisti enim gratiam coram me et te ipsum novi ex nomine
King James Version 33:17 And the LORD said unto Moses, I will do this thing also that thou hast spoken: for thou hast found grace in my sight, and I know thee by name.
American Standard Version 33:17 And Jehovah said unto Moses, I will do this thing also that thou hast spoken; for thou hast found favor in my sight, and I know thee by name.
Bible in Basic English 33:17 And the Lord said to Moses, I will do as you say: for you have grace in my eyes, and I have knowledge of you by your name.
Darby's English Translation 33:17 And Jehovah said to Moses, I will do this thing also that thou hast said; for thou hast found grace in mine eyes, and I know thee by name.
Douay Rheims Bible 33:17 And the Lord said to Moses: This word also, which thou hast spoken, will I do: for thou hast found grace before me, and thee I have known by name.
Noah Webster Bible 33:17 And the LORD said to Moses, I will do this thing also that thou hast spoken: for thou hast found grace in my sight, and I know thee by name.
World English Bible 33:17 Yahweh said to Moses, "I will do this thing also that you have spoken; for you have found favor in my sight, and I know you by name."
Young's Literal Translation 33:17 And Jehovah saith unto Moses, `Even this thing which thou hast spoken I do; for thou hast found grace in Mine eyes, and I know thee by name.`
|
18 | Modern Hebrew
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 33:18
Hebrew Transliterated 33:18 VY'aMUr HUr'aNY N'a 'aTh-KBDK.
Latin Vulgate 33:18 qui ait ostende mihi gloriam tuam
King James Version 33:18 And he said, I beseech thee, shew me thy glory.
American Standard Version 33:18 And he said, Show me, I pray thee, thy glory.
Bible in Basic English 33:18 And Moses said, O Lord, let me see your glory.
Darby's English Translation 33:18 And he said, Let me, I pray thee, see thy glory.
Douay Rheims Bible 33:18 And he said: Shew me thy glory.
Noah Webster Bible 33:18 And he said, I beseech thee, show me thy glory.
World English Bible 33:18 He said, "Please show me your glory."
Young's Literal Translation 33:18 And he saith, `Shew me, I pray Thee, Thine honour;`
|
19 | Modern Hebrew
ויאמר אני אעביר כל־טובי על־פניך וקראתי בשם יהוה לפניך וחנתי את־אשר אחן ורחמתי את־אשר ארחם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 33:19
Hebrew Transliterated 33:19 VY'aMUr 'aNY 'a'yBYUr KL-TVBY 'yL-PhNYK VQUr'aThY BShM YHVH LPhNYK VChNThY 'aTh-'aShUr 'aChN VUrChMThY 'aTh-'aShUr 'aUrChM.
Latin Vulgate 33:19 respondit ego ostendam omne bonum tibi et vocabo in nomine Domini coram te et miserebor cui voluero et clemens ero in quem mihi placuerit
King James Version 33:19 And he said, I will make all my goodness pass before thee, and I will proclaim the name of the LORD before thee; and will be gracious to whom I will be gracious, and will shew mercy on whom I will shew mercy.
American Standard Version 33:19 And he said, I will make all my goodness pass before thee, and will proclaim the name of Jehovah before thee; and I will be gracious to whom I will be gracious, and will show mercy on whom I will show mercy.
Bible in Basic English 33:19 And he said, I will make all the light of my being come before you, and will make clear to you what I am; I will be kind to those to whom I will be kind, and have mercy on those on whom I will have mercy.
Darby's English Translation 33:19 And he said, I will make all my goodness pass before thy face, and I will proclaim the name of Jehovah before thee; and I will be gracious to whom I will be gracious, and I will shew mercy on whom I will shew mercy.
Douay Rheims Bible 33:19 He answered: I will shew thee all good, and I will proclaim in the name of the Lord before thee: and I will have mercy on whom I will, and I will be merciful to whom it shall please me.
Noah Webster Bible 33:19 And he said, I will make all my goodness pass before thee, and I will proclaim the name of the LORD before thee; and will be gracious to whom I will be gracious, and will show mercy on whom I will show mercy.
World English Bible 33:19 He said, "I will make all my goodness pass before you, and will proclaim the name of Yahweh before you. I will be gracious to whom I will be gracious, and will show mercy on whom I will show mercy."
Young's Literal Translation 33:19 and He saith, `I cause all My goodness to pass before thy face, and have called concerning the Name of Jehovah before thee, and favoured him whom I favour, and loved him whom I love.`
|
20 | Modern Hebrew
ויאמר לא תוכל לראת את־פני כי לא־יראני האדם וחי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 33:20
Hebrew Transliterated 33:20 VY'aMUr L'a ThVKL LUr'aTh 'aTh-PhNY KY L'a-YUr'aNY H'aDM VChY.
Latin Vulgate 33:20 rursumque ait non poteris videre faciem meam non enim videbit me homo et vivet
King James Version 33:20 And he said, Thou canst not see my face: for there shall no man see me, and live.
American Standard Version 33:20 And he said, Thou canst not see my face; for man shall not see me and live.
Bible in Basic English 33:20 But it is not possible for you to see my face, for no man may see me and still go on living.
Darby's English Translation 33:20 And he said, Thou canst not see my face; for Man shall not see me, and live.
Douay Rheims Bible 33:20 And again he said: Thou canst not see my face: for man shall not see me and live.
Noah Webster Bible 33:20 And he said, Thou canst not see my face: for there shall no man see me, and live.
World English Bible 33:20 He said, "You cannot see my face, for man may not see me and live."
Young's Literal Translation 33:20 He saith also, `Thou art unable to see My face, for man doth not see Me, and live;`
|
21 | Modern Hebrew
ויאמר יהוה הנה מקום אתי ונצבת על־הצור׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 33:21
Hebrew Transliterated 33:21 VY'aMUr YHVH HNH MQVM 'aThY VNTShBTh 'yL-HTShVUr.
Latin Vulgate 33:21 et iterum ecce inquit est locus apud me stabis super petram
King James Version 33:21 And the LORD said, Behold, there is a place by me, and thou shalt stand upon a rock:
American Standard Version 33:21 and Jehovah said, Behold, there is a place by me, and thou shalt stand upon the rock:
Bible in Basic English 33:21 And the Lord said, See, there is a place near me, and you may take your place on the rock:
Darby's English Translation 33:21 And Jehovah said, Behold, there is a place by me: there shalt thou stand on the rock.
Douay Rheims Bible 33:21 And again he said: Behold there is a place with me, and thou shalt stand upon the rock.
Noah Webster Bible 33:21 And the LORD said, Behold, there is a place by me, and thou shalt stand upon a rock:
World English Bible 33:21 Yahweh also said, "Behold, there is a place by me, and you shall stand on the rock.
Young's Literal Translation 33:21 Jehovah also saith, `Lo, a place is by Me, and thou hast stood on the rock,
|
22 | Modern Hebrew
והיה בעבר כבדי ושמתיך בנקרת הצור ושכתי כפי עליך עד־עברי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 33:22
Hebrew Transliterated 33:22 VHYH B'yBUr KBDY VShMThYK BNQUrTh HTShVUr VShKThY KPhY 'yLYK 'yD-'yBUrY.
Latin Vulgate 33:22 cumque transibit gloria mea ponam te in foramine petrae et protegam dextera mea donec transeam
King James Version 33:22 And it shall come to pass, while my glory passeth by, that I will put thee in a clift of the rock, and will cover thee with my hand while I pass by:
American Standard Version 33:22 and it shall come to pass, while my glory passeth by, that I will put thee in a cleft of the rock, and will cover thee with my hand until I have passed by:
Bible in Basic English 33:22 And when my glory goes by, I will put you in a hole in the rock, covering you with my hand till I have gone past:
Darby's English Translation 33:22 And it shall come to pass, when my glory passeth by, that I will put thee in a cleft of the rock, and will cover thee with my hand, until I have passed by.
Douay Rheims Bible 33:22 And when my glory shall pass, I will set thee in a hole of the rock, and protect thee with my right hand, till I pass:
Noah Webster Bible 33:22 And it shall come to pass, while my glory passeth by, that I will put thee in a cleft of the rock: and will cover thee with my hand while I pass by:
World English Bible 33:22 It will happen, while my glory passes by, that I will put you in a cleft of the rock, and will cover you with my hand until I have passed by;
Young's Literal Translation 33:22 and it hath come to pass, in the passing by of Mine honour, that I have set thee in a cleft of the rock, and spread out My hands over thee, until My passing by,
|
23 | Modern Hebrew
והסרתי את־כפי וראית את־אחרי ופני לא יראו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 33:23
Hebrew Transliterated 33:23 VHSUrThY 'aTh-KPhY VUr'aYTh 'aTh-'aChUrY VPhNY L'a YUr'aV.
Latin Vulgate 33:23 tollamque manum meam et videbis posteriora mea faciem autem meam videre non poteris
King James Version 33:23 And I will take away mine hand, and thou shalt see my back parts: but my face shall not be seen.
American Standard Version 33:23 and I will take away my hand, and thou shalt see my back; but my face shall not be seen.
Bible in Basic English 33:23 Then I will take away my hand, and you will see my back: but my face is not to be seen.
Darby's English Translation 33:23 And I will take away my hand, and thou shalt see me from behind; but my face shall not be seen.
Douay Rheims Bible 33:23 And I will take away my hand, and thou shalt see my back parts: but my face thou canst not see.
Noah Webster Bible 33:23 And I will take away my hand, and thou shalt see my back parts: but my face shall not be seen.
World English Bible 33:23 then I will take away my hand, and you will see my back; but my face shall not be seen."
Young's Literal Translation 33:23 and I have turned aside My hands, and thou hast seen My back parts, and My face is not seen.`
|