| Chapter 34 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 |
1 | Modern Hebrew
ויאמר יהוה אל־משה פסל־לך שני־לחת אבנים כראשנים וכתבתי על־הלחת את־הדברים אשר היו על־הלחת הראשנים אשר שברת׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 34:1
Hebrew Transliterated 34:1 VY'aMUr YHVH 'aL-MShH PhSL-LK ShNY-LChTh 'aBNYM KUr'aShNYM VKThBThY 'yL-HLChTh 'aTh-HDBUrYM 'aShUr HYV 'yL-HLChTh HUr'aShNYM 'aShUr ShBUrTh.
Latin Vulgate 34:1 ac deinceps praecide ait tibi duas tabulas lapideas instar priorum et scribam super eas verba quae habuerunt tabulae quas fregisti
King James Version 34:1 And the LORD said unto Moses, Hew thee two tables of stone like unto the first: and I will write upon these tables the words that were in the first tables, which thou brakest.
American Standard Version 34:1 And Jehovah said unto Moses, Hew thee two tables of stone like unto the first: and I will write upon the tables the words that were on the first tables, which thou brakest.
Bible in Basic English 34:1 And the Lord said to Moses, Make two other stones like the first two; and I will put on them the words which were on the first stones, which were broken by you.
Darby's English Translation 34:1 And Jehovah said to Moses, Hew for thyself two tables of stone like the first; and I will write upon the tables the words that were upon the first tables, which thou hast broken.
Douay Rheims Bible 34:1 And after this he said: Hew thee two tables of stone like unto the former, and I will write upon them the words which were in the tables, which thou brokest.
Noah Webster Bible 34:1 And the LORD said to Moses, Hew thee two tables of stone like the first; and I will write upon these tables the words that were in the first tables which thou didst break.
World English Bible 34:1 Yahweh said to Moses, "Chisel two stone tablets like the first: and I will write on the tablets the words that were on the first tablets, which you broke.
Young's Literal Translation 34:1 And Jehovah saith unto Moses, `Hew for thyself two tables of stone like the first, and I have written on the tables the words which were on the first tables which thou hast broken;
|
2 | Modern Hebrew
והיה נכון לבקר ועלית בבקר אל־הר סיני ונצבת לי שם על־ראש ההר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 34:2
Hebrew Transliterated 34:2 VHYH NKVN LBQUr V'yLYTh BBQUr 'aL-HUr SYNY VNTShBTh LY ShM 'yL-Ur'aSh HHUr.
Latin Vulgate 34:2 esto paratus mane ut ascendas statim in montem Sinai stabisque mecum super verticem montis
King James Version 34:2 And be ready in the morning, and come up in the morning unto mount Sinai, and present thyself there to me in the top of the mount.
American Standard Version 34:2 And be ready by the morning, and come up in the morning unto mount Sinai, and present thyself there to me on the top of the mount.
Bible in Basic English 34:2 And be ready by the morning, and come up on Mount Sinai, and come before me there in the morning, on the top of the mountain.
Darby's English Translation 34:2 And be ready for the morning, and go up in the morning to mount Sinai, and stand there before me on the top of the mountain.
Douay Rheims Bible 34:2 Be ready in the morning, that thou mayst forthwith go up into mount Sinai, and thou shalt stand with me upon the top of the mount.
Noah Webster Bible 34:2 And be ready in the morning, and come up in the morning to mount Sinai, and present thyself there to me on the top of the mount.
World English Bible 34:2 Be ready by the morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself there to me on the top of the mountain.
Young's Literal Translation 34:2 and be prepared at morning, and thou hast come up in the morning unto mount Sinai, and hast stood before Me there, on the top of the mount,
|
3 | Modern Hebrew
ואיש לא־יעלה עמך וגם־איש אל־ירא בכל־ההר גם־הצאן והבקר אל־ירעו אל־מול ההר ההוא׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 34:3
Hebrew Transliterated 34:3 V'aYSh L'a-Y'yLH 'yMK VGM-'aYSh 'aL-YUr'a BKL-HHUr GM-HTSh'aN VHBQUr 'aL-YUr'yV 'aL-MVL HHUr HHV'a.
Latin Vulgate 34:3 nullus ascendat tecum nec videatur quispiam per totum montem boves quoque et oves non pascantur e contra
King James Version 34:3 And no man shall come up with thee, neither let any man be seen throughout all the mount; neither let the flocks nor herds feed before that mount.
American Standard Version 34:3 And no man shall come up with thee; neither let any man be seen throughout all the mount; neither let the flocks nor herds feed before that mount.
Bible in Basic English 34:3 No one is to come up with you, and let no man be seen anywhere on the mountain; let no flocks or herds come near to get their food at its foot.
Darby's English Translation 34:3 And let no man go up with thee, neither shall any man be seen on all the mountain; neither shall sheep and oxen feed in front of that mountain.
Douay Rheims Bible 34:3 Let no man go up with thee: and let not any man be seen throughout all the mount: neither let the oxen nor the sheep feed over against it.
Noah Webster Bible 34:3 And no man shall come up with thee, neither let any man be seen throughout all the mount: neither let the flocks nor herds feed before that mount.
World English Bible 34:3 No one shall come up with you; neither let anyone be seen throughout all the mountain; neither let the flocks nor herds feed before that mountain."
Young's Literal Translation 34:3 and no man cometh up with thee, and also no man is seen in all the mount, also the flock and the herd do not feed over-against that mount.`
|
4 | Modern Hebrew
ויפסל שני־לחת אבנים כראשנים וישכם משה בבקר ויעל אל־הר סיני כאשר צוה יהוה אתו ויקח בידו שני לחת אבנים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 34:4
Hebrew Transliterated 34:4 VYPhSL ShNY-LChTh 'aBNYM KUr'aShNYM VYShKM MShH BBQUr VY'yL 'aL-HUr SYNY K'aShUr TShVH YHVH 'aThV VYQCh BYDV ShNY LChTh 'aBNYM.
Latin Vulgate 34:4 excidit ergo duas tabulas lapideas quales ante fuerant et de nocte consurgens ascendit in montem Sinai sicut ei praeceperat Dominus portans secum tabulas
King James Version 34:4 And he hewed two tables of stone like unto the first; and Moses rose up early in the morning, and went up unto mount Sinai, as the LORD had commanded him, and took in his hand the two tables of stone.
American Standard Version 34:4 And he hewed two tables of stone like unto the first; and Moses rose up early in the morning, and went up unto mount Sinai, as Jehovah had commanded him, and took in his hand two tables of stone.
Bible in Basic English 34:4 So Moses got two stones cut like the first; and early in the morning he went up Mount Sinai, as the Lord had said, with the two stones in his hand.
Darby's English Translation 34:4 And he hewed two tables of stone like the first; and Moses rose up early in the morning and went up to mount Sinai, as Jehovah had commanded him, and took in his hand the two tables of stone.
Douay Rheims Bible 34:4 Then he cut out two tables of stone, such as had been before: and rising very early he went up into the mount Sinai, as the Lord had commanded him, carrying with him the tables.
Noah Webster Bible 34:4 And he hewed two tables of stone, like the first; and Moses rose up early in the morning, and went up to mount Sinai, as the LORD had commanded him, and took in his hand the two tables of stone.
World English Bible 34:4 He chiseled two tablets of stone like the first; and Moses rose up early in the morning, and went up to Mount Sinai, as Yahweh had commanded him, and took in his hand two stone tablets.
Young's Literal Translation 34:4 And he heweth two tables of stone like the first, and Moses riseth early in the morning, and goeth up unto mount Sinai, as Jehovah commanded him, and he taketh in his hand two tables of stone.
|
5 | Modern Hebrew
וירד יהוה בענן ויתיצב עמו שם ויקרא בשם יהוה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 34:5
Hebrew Transliterated 34:5 VYUrD YHVH B'yNN VYThYTShB 'yMV ShM VYQUr'a BShM YHVH.
Latin Vulgate 34:5 cumque descendisset Dominus per nubem stetit Moses cum eo invocans nomen Domini
King James Version 34:5 And the LORD descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of the LORD.
American Standard Version 34:5 And Jehovah descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of Jehovah.
Bible in Basic English 34:5 And the Lord came down in the cloud and took his place by the side of Moses, and Moses gave worship to the name of the Lord.
Darby's English Translation 34:5 And Jehovah came down in the cloud, and stood beside him there, and proclaimed the name of Jehovah.
Douay Rheims Bible 34:5 And when the Lord was come down in a cloud, Moses stood with him, calling upon the name of the Lord.
Noah Webster Bible 34:5 And the LORD descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of the LORD.
World English Bible 34:5 Yahweh descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of Yahweh.
Young's Literal Translation 34:5 And Jehovah cometh down in a cloud, and stationeth Himself with him there, and calleth in the Name of Jehovah,
|
6 | Modern Hebrew
ויעבר יהוה על־פניו ויקרא יהוה יהוה אל רחום וחנון ארך אפים ורב־ חסד ואמת׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 34:6
Hebrew Transliterated 34:6 VY'yBUr YHVH 'yL-PhNYV VYQUr'a YHVH YHVH 'aL UrChVM VChNVN 'aUrK 'aPhYM VUrB- ChSD V'aMTh.
Latin Vulgate 34:6 quo transeunte coram eo ait Dominator Domine Deus misericors et clemens patiens et multae miserationis ac verus
King James Version 34:6 And the LORD passed by before him, and proclaimed, The LORD, The LORD God, merciful and gracious, longsuffering, and abundant in goodness and truth,
American Standard Version 34:6 And Jehovah passed by before him, and proclaimed, Jehovah, Jehovah, a God merciful and gracious, slow to anger, and abundant in lovingkindness and truth,
Bible in Basic English 34:6 And the Lord went past before his eyes, saying, The Lord, the Lord, a God full of pity and grace, slow to wrath and great in mercy and faith;
Darby's English Translation 34:6 And Jehovah passed by before his face, and proclaimed, Jehovah, Jehovah God merciful and gracious, slow to anger, and abundant in goodness and truth,
Douay Rheims Bible 34:6 And when he passed before him, he said: O the Lord, the Lord God, merciful and gracious, patient and of much compassion, and true,
Noah Webster Bible 34:6 And the LORD passed by before him, and proclaimed, The LORD, The LORD God, merciful and gracious, long-suffering, and abundant in goodness and truth.
World English Bible 34:6 Yahweh passed by before him, and proclaimed, "Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in lovingkindness and truth,
Young's Literal Translation 34:6 and Jehovah passeth over before his face, and calleth: `Jehovah, Jehovah God, merciful and gracious, slow to anger, and abundant in kindness and truth,
|
7 | Modern Hebrew
נצר חסד לאלפים נשא עון ופשע וחטאה ונקה לא ינקה פקד עון אבות על־בנים ועל־בני בנים על־שלשים ועל־רבעים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 34:7
Hebrew Transliterated 34:7 NTShUr ChSD L'aLPhYM NSh'a 'yVN VPhSh'y VChT'aH VNQH L'a YNQH PhQD 'yVN 'aBVTh 'yL-BNYM V'yL-BNY BNYM 'yL-ShLShYM V'yL-UrB'yYM.
Latin Vulgate 34:7 qui custodis misericordiam in milia qui aufers iniquitatem et scelera atque peccata nullusque apud te per se innocens est qui reddis iniquitatem patrum in filiis ac nepotibus in tertiam et quartam progeniem
King James Version 34:7 Keeping mercy for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, and that will by no means clear the guilty; visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the children's children, unto the third and to the fourth generation.
American Standard Version 34:7 keeping lovingkindness for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin; and that will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the children`s children, upon the third and upon the fourth generation.
Bible in Basic English 34:7 Having mercy on thousands, overlooking evil and wrongdoing and sin; he will not let wrongdoers go free, but will send punishment on children for the sins of their fathers, and on their children's children to the third and fourth generation.
Darby's English Translation 34:7 keeping mercy unto thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, but by no means clearing the guilty; visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the children`s children, upon the third and upon the fourth generation.
Douay Rheims Bible 34:7 Who keepest mercy unto thousands: who takest away iniquity, and wickedness, and sin, and no man of himself is innocent before thee. Who renderest the iniquity of the fathers to the children, and to the grandchildren, unto the third and fourth generation.
Noah Webster Bible 34:7 Keeping mercy for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, and that will by no means clear the guilty; visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the children's children, to the third and to the fourth generation.
World English Bible 34:7 keeping lovingkindness for thousands, forgiving iniquity and disobedience and sin; and that will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children, and on the children`s children, on the third and on the fourth generation."
Young's Literal Translation 34:7 keeping kindness for thousands, taking away iniquity, and transgression, and sin, and not entirely acquitting, charging iniquity of fathers on children, and on children`s children, on a third generation, and on a fourth.`
|
8 | Modern Hebrew
וימהר משה ויקד ארצה וישתחו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 34:8
Hebrew Transliterated 34:8 VYMHUr MShH VYQD 'aUrTShH VYShThChV.
Latin Vulgate 34:8 festinusque Moses curvatus est pronus in terram et adorans
King James Version 34:8 And Moses made haste, and bowed his head toward the earth, and worshipped.
American Standard Version 34:8 And Moses made haste, and bowed his head toward the earth, and worshipped.
Bible in Basic English 34:8 Then Moses quickly went down on his face in worship.
Darby's English Translation 34:8 And Moses made haste, and bowed his head to the earth and worshipped,
Douay Rheims Bible 34:8 And Moses making haste, bowed down prostrate unto the earth, and adoring,
Noah Webster Bible 34:8 And Moses made haste, and bowed his head towards the earth, and worshiped.
World English Bible 34:8 Moses hurried and bowed his head toward the earth, and worshipped.
Young's Literal Translation 34:8 And Moses hasteth, and boweth to the earth, and doth obeisance,
|
9 | Modern Hebrew
ויאמר אם־נא מצאתי חן בעיניך אדני ילך־נא אדני בקרבנו כי עם־קשה־ ערף הוא וסלחת לעוננו ולחטאתנו ונחלתנו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 34:9
Hebrew Transliterated 34:9 VY'aMUr 'aM-N'a MTSh'aThY ChN B'yYNYK 'aDNY YLK-N'a 'aDNY BQUrBNV KY 'yM-QShH- 'yUrPh HV'a VSLChTh L'yVNNV VLChT'aThNV VNChLThNV.
Latin Vulgate 34:9 ait si inveni gratiam in conspectu tuo Domine obsecro ut gradiaris nobiscum populus enim durae cervicis est et auferas iniquitates nostras atque peccata nosque possideas
King James Version 34:9 And he said, If now I have found grace in thy sight, O Lord, let my Lord, I pray thee, go among us; for it is a stiffnecked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for thine inheritance.
American Standard Version 34:9 And he said, If now I have found favor in thy sight, O Lord, let the Lord, I pray thee, go in the midst of us; for it is a stiffnecked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for thine inheritance.
Bible in Basic English 34:9 And he said, If now I have grace in your eyes, let the Lord go among us, for this is a stiff-necked people, and give us forgiveness for our wrongdoing and our sin, and take us for your heritage.
Darby's English Translation 34:9 and said, If indeed I have found grace in thine eyes, Lord, let the Lord, I pray thee, go in our midst; for it is a stiff-necked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for an inheritance!
Douay Rheims Bible 34:9 Said: If I have found grace in thy sight: O Lord, I beseech thee, that thou wilt go with us, (for it is a stiffnecked people,) and take away our iniquities and sin, and possess us.
Noah Webster Bible 34:9 And he said, If now I have found grace in thy sight, O Lord, let my Lord, I pray thee, go among us (for it is a stiff-necked people) and pardon our iniquity and our sin, and take us for thy inheritance.
World English Bible 34:9 He said, "If now I have found favor in your sight, Lord, please let the Lord go in the midst of us; although this is a stiff-necked people; pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance."
Young's Literal Translation 34:9 and saith, `If, I pray Thee, I have found grace in Thine eyes, O my Lord, let my Lord, I pray Thee, go in our midst (for it is a stiff-necked people), and thou hast forgiven our iniquity and our sin, and hast inherited us.`
|
10 | Modern Hebrew
ויאמר הנה אנכי כרת ברית נגד כל־עמך אעשה נפלאת אשר לא־נבראו בכל־הארץ ובכל־הגוים וראה כל־העם אשר־אתה בקרבו את־מעשה יהוה כי־ נורא הוא אשר אני עשה עמך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 34:10
Hebrew Transliterated 34:10 VY'aMUr HNH 'aNKY KUrTh BUrYTh NGD KL-'yMK 'a'yShH NPhL'aTh 'aShUr L'a-NBUr'aV BKL-H'aUrTSh VBKL-HGVYM VUr'aH KL-H'yM 'aShUr-'aThH BQUrBV 'aTh-M'yShH YHVH KY- NVUr'a HV'a 'aShUr 'aNY 'yShH 'yMK.
Latin Vulgate 34:10 respondit Dominus ego inibo pactum videntibus cunctis signa faciam quae numquam sunt visa super terram nec in ullis gentibus ut cernat populus in cuius es medio opus Domini terribile quod facturus sum
King James Version 34:10 And he said, Behold, I make a covenant: before all thy people I will do marvels, such as have not been done in all the earth, nor in any nation: and all the people among which thou art shall see the work of the LORD: for it is a terrible thing that I will do with thee.
American Standard Version 34:10 And he said, Behold, I make a covenant: before all thy people I will do marvels, such as have not been wrought in all the earth, nor in any nation; and all the people among which thou art shall see the work of Jehovah; for it is a terrible thing that I do with thee.
Bible in Basic English 34:10 And the Lord said, See, this is what I will undertake: before the eyes of your people I will do wonders, such as have not been done in all the earth or in any nation: and all your people will see the work of the Lord, for what I am about to do for you is greatly to be feared.
Darby's English Translation 34:10 And he said, Behold, I make a covenant: before all thy people I will do marvels that have not been done in all the earth, nor in any nation; and all the people in the midst of which thou art shall see the work of Jehovah; for a terrible thing it shall be that I will do with thee.
Douay Rheims Bible 34:10 The Lord answered: I will make a covenant in the sight of all. I will do signs such as were never seen upon the earth, nor in any nation: that this people, in the midst of whom thou art, may see the terrible work of the Lord which I will do.
Noah Webster Bible 34:10 And he said, Behold, I make a covenant: before all thy people I will do wonders, such as have not been done in all the earth, nor in any nation: and all the people among which thou art, shall see the work of the LORD: for it is a terrible thing that I will do with thee.
World English Bible 34:10 He said, "Behold, I make a covenant: before all your people I will do marvels, such as have not been worked in all the earth, nor in any nation; and all the people among which you are shall see the work of Yahweh; for it is an awesome thing that I do with you.
Young's Literal Translation 34:10 And He saith, `Lo, I am making a covenant: before all thy people I do wonders, which have not been done in all the earth, or in any nation, and all the people in whose midst thou art have seen the work of Jehovah, for it is fearful that which I am doing with thee.
|
11 | Modern Hebrew
שמר־לך את אשר אנכי מצוך היום הנני גרש מפניך את־האמרי והכנעני והחתי והפרזי והחוי והיבוסי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 34:11
Hebrew Transliterated 34:11 ShMUr-LK 'aTh 'aShUr 'aNKY MTShVK HYVM HNNY GUrSh MPhNYK 'aTh-H'aMUrY VHKN'yNY VHChThY VHPhUrZY VHChVY VHYBVSY.
Latin Vulgate 34:11 observa cuncta quae hodie mando tibi ego ipse eiciam ante faciem tuam Amorreum et Chananeum et Hettheum Ferezeum quoque et Eveum et Iebuseum
King James Version 34:11 Observe thou that which I command thee this day: behold, I drive out before thee the Amorite, and the Canaanite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite.
American Standard Version 34:11 Observe thou that which I command thee this day: behold, I drive out before thee the Amorite, and the Canaanite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite.
Bible in Basic English 34:11 Take care to do the orders which I give you today; I will send out from before you the Amorite and the Canaanite and the Hittite and the Perizzite and the Hivite and the Jebusite.
Darby's English Translation 34:11 Observe what I command thee this day: behold, I will drive out before thee the Amorite, and the Canaanite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite.
Douay Rheims Bible 34:11 Observe all things which this day I command thee: I myself will drive out before thy face the Amorrhite, and the Chanaanite, and the Hethite, and the Pherezite, and the Hevite, and the Jebusite.
Noah Webster Bible 34:11 Observe thou that which I command thee this day: Behold, I drive out before thee the Amorite, and the Canaanite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite.
World English Bible 34:11 Observe that which I command you this day. Behold, I drive out before you the Amorite, the Canaanite, the Hittite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite.
Young's Literal Translation 34:11 `Observe for thyself that which I am commanding thee to-day: lo, I am casting out from before thee the Amorite, and the Canaanite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite;
|
12 | Modern Hebrew
השמר לך פן־תכרת ברית ליושב הארץ אשר אתה בא עליה פן־יהיה למוקש בקרבך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 34:12
Hebrew Transliterated 34:12 HShMUr LK PhN-ThKUrTh BUrYTh LYVShB H'aUrTSh 'aShUr 'aThH B'a 'yLYH PhN-YHYH LMVQSh BQUrBK.
Latin Vulgate 34:12 cave ne umquam cum habitatoribus terrae illius iungas amicitias quae tibi sint in ruinam
King James Version 34:12 Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee:
American Standard Version 34:12 Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee:
Bible in Basic English 34:12 But take care, and do not make any agreement with the people of the land where you are going, for it will be a cause of sin to you.
Darby's English Translation 34:12 Take heed to thyself, that thou make no covenant with the inhabitants of the land to which thou shalt come, lest it be a snare in the midst of thee;
Douay Rheims Bible 34:12 Beware thou never join in friendship with the inhabitants of that land, which may be thy ruin:
Noah Webster Bible 34:12 Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee:
World English Bible 34:12 Be careful, lest you make a covenant with the inhabitants of the land where you are going, lest it be for a snare in the midst of you:
Young's Literal Translation 34:12 take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitant of the land into which thou art going, lest it become a snare in thy midst;
|
13 | Modern Hebrew
כי את־מזבחתם תתצון ואת־מצבתם תשברון ואת־אשריו תכרתון׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 34:13
Hebrew Transliterated 34:13 KY 'aTh-MZBChThM ThThTShVN V'aTh-MTShBThM ThShBUrVN V'aTh-'aShUrYV ThKUrThVN.
Latin Vulgate 34:13 sed aras eorum destrue confringe statuas lucosque succide
King James Version 34:13 But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves:
American Standard Version 34:13 but ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and ye shall cut down their Asherim;
Bible in Basic English 34:13 But their altars are to be overturned and their pillars broken and their images cut down:
Darby's English Translation 34:13 but ye shall demolish their altars, shatter their statues, and hew down their Asherahs.
Douay Rheims Bible 34:13 But destroy their altars, break their statues, and cut down their groves:
Noah Webster Bible 34:13 But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves.
World English Bible 34:13 but you shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and you shall cut down their Asherim;
Young's Literal Translation 34:13 for their altars ye break down, and their standing pillars ye shiver, and its shrines ye cut down;
|
14 | Modern Hebrew
כי לא תשתחוה לאל אחר כי יהוה קנא שמו אל קנא הוא׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 34:14
Hebrew Transliterated 34:14 KY L'a ThShThChVH L'aL 'aChUr KY YHVH QN'a ShMV 'aL QN'a HV'a.
Latin Vulgate 34:14 noli adorare deum alienum Dominus Zelotes nomen eius Deus est aemulator
King James Version 34:14 For thou shalt worship no other god: for the LORD, whose name is Jealous, is a jealous God:
American Standard Version 34:14 for thou shalt worship no other god: for Jehovah, whose name is Jealous, is a jealous God:
Bible in Basic English 34:14 For you are to be worshippers of no other god: for the Lord is a God who will not give his honour to another.
Darby's English Translation 34:14 For thou shalt worship no other God; for Jehovah -- Jealous is his name -- is a jealous God;
Douay Rheims Bible 34:14 Adore not any strange god. The Lord his name is Jealous, he is a jealous God.
Noah Webster Bible 34:14 For thou shalt worship no other god: for the LORD, whose name is Jealous, is a jealous God:
World English Bible 34:14 for you shall worship no other god: for Yahweh, whose name is Jealous, is a jealous God.
Young's Literal Translation 34:14 for ye do not bow yourselves to another god -- for Jehovah, whose name is Zealous, is a zealous God.
|
15 | Modern Hebrew
פן־תכרת ברית ליושב הארץ וזנו אחרי אלהיהם וזבחו לאלהיהם וקרא לך ואכלת מזבחו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 34:15
Hebrew Transliterated 34:15 PhN-ThKUrTh BUrYTh LYVShB H'aUrTSh VZNV 'aChUrY 'aLHYHM VZBChV L'aLHYHM VQUr'a LK V'aKLTh MZBChV.
Latin Vulgate 34:15 ne ineas pactum cum hominibus illarum regionum ne cum fornicati fuerint cum diis suis et adoraverint simulacra eorum vocet te quispiam ut comedas de immolatis
King James Version 34:15 Lest thou make a covenant with the inhabitants of the land, and they go a whoring after their gods, and do sacrifice unto their gods, and one call thee, and thou eat of his sacrifice;
American Standard Version 34:15 lest thou make a covenant with the inhabitants of the land, and they play the harlot after their gods, and sacrifice unto their gods, and one call thee and thou eat of his sacrifice;
Bible in Basic English 34:15 So see that you make no agreement with the people of the land, and do not go after their gods, or take part in their offerings, or be guests at their feasts,
Darby's English Translation 34:15 lest thou make a covenant with the inhabitants of the land, and then, when they go a whoring after their gods, and sacrifice unto their gods, thou be invited, and eat of their sacrifice,
Douay Rheims Bible 34:15 Make no covenant with the men of those countries lest, when they have committed fornication with their gods, and have adored their idols, some one call thee to eat of the things sacrificed.
Noah Webster Bible 34:15 Lest thou make a covenant with the inhabitants of the land, and they go astray after their gods, and do sacrifice to their gods, and one call thee, and thou eat of his sacrifice;
World English Bible 34:15 Don`t make a covenant with the inhabitants of the land, lest they play the prostitute after their gods, and sacrifice to their gods, and one call you and you eat of his sacrifice;
Young's Literal Translation 34:15 `Lest thou make a covenant with the inhabitant of the land, and they have gone a-whoring after their gods, and have sacrificed to their gods, and one hath called to thee, and thou hast eaten of his sacrifice,
|
16 | Modern Hebrew
ולקחת מבנתיו לבניך וזנו בנתיו אחרי אלהיהן והזנו את־בניך אחרי אלהיהן׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 34:16
Hebrew Transliterated 34:16 VLQChTh MBNThYV LBNYK VZNV BNThYV 'aChUrY 'aLHYHN VHZNV 'aTh-BNYK 'aChUrY 'aLHYHN.
Latin Vulgate 34:16 nec uxorem de filiabus eorum accipies filiis tuis ne postquam ipsae fuerint fornicatae fornicari faciant et filios tuos in deos suos
King James Version 34:16 And thou take of their daughters unto thy sons, and their daughters go a whoring after their gods, and make thy sons go a whoring after their gods.
American Standard Version 34:16 and thou take of their daughters unto thy sons, and their daughters play the harlot after their gods, and make thy sons play the harlot after their gods.
Bible in Basic English 34:16 Or take their daughters for your sons; for when their daughters give worship before their gods, they will make your sons take part with them.
Darby's English Translation 34:16 and thou take of their daughters unto thy sons, and their daughters go a whoring after their gods, and make thy sons go a whoring after their gods.
Douay Rheims Bible 34:16 Neither shalt thou take of their daughters a wife for thy son, lest after they themselves have committed fornication, they make thy sons also to commit fornication with their gods.
Noah Webster Bible 34:16 And thou take of their daughters to thy sons, and their daughters go astray after their gods, and make thy sons go astray after their gods.
World English Bible 34:16 and you take of their daughters to your sons, and their daughters play the prostitute after their gods, and make your sons play the prostitute after their gods.
Young's Literal Translation 34:16 and thou hast taken of their daughters to thy sons, and their daughters have gone a-whoring after their gods, and have caused thy sons to go a-whoring after their gods;
|
17 | Modern Hebrew
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 34:17
Hebrew Transliterated 34:17 'aLHY MSKH L'a Th'yShH-LK.
Latin Vulgate 34:17 deos conflatiles non facies tibi
King James Version 34:17 Thou shalt make thee no molten gods.
American Standard Version 34:17 Thou shalt make thee no molten gods.
Bible in Basic English 34:17 Make for yourselves no gods of metal.
Darby's English Translation 34:17 -- Thou shalt make thyself no molten gods.
Douay Rheims Bible 34:17 Thou shalt not make to thyself any molten gods.
Noah Webster Bible 34:17 Thou shalt make thee no molten gods.
World English Bible 34:17 You shall make no cast idols for yourselves.
Young's Literal Translation 34:17 a molten god thou dost not make to thyself.
|
18 | Modern Hebrew
את־חג המצות תשמר שבעת ימים תאכל מצות אשר צויתך למועד חדש האביב כי בחדש האביב יצאת ממצרים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 34:18
Hebrew Transliterated 34:18 'aTh-ChG HMTShVTh ThShMUr ShB'yTh YMYM Th'aKL MTShVTh 'aShUr TShVYThK LMV'yD ChDSh H'aBYB KY BChDSh H'aBYB YTSh'aTh MMTShUrYM.
Latin Vulgate 34:18 sollemnitatem azymorum custodies septem diebus vesceris azymis sicut praecepi tibi in tempore mensis novorum mense enim verni temporis egressus es de Aegypto
King James Version 34:18 The feast of unleavened bread shalt thou keep. Seven days thou shalt eat unleavened bread, as I commanded thee, in the time of the month Abib: for in the month Abib thou camest out from Egypt.
American Standard Version 34:18 The feast of unleavened bread shalt thou keep. Seven days thou shalt eat unleavened bread, as I commanded thee, at the time appointed in the month Abib; for in the month Abib thou camest out from Egypt.
Bible in Basic English 34:18 Keep the feast of unleavened bread; for seven days your food is to be bread without leaven, as I gave you orders, at the regular time in the month Abib; for in that month you came out of Egypt.
Darby's English Translation 34:18 -- The feast of the unleavened bread shalt thou keep: seven days shalt thou eat unleavened bread, as I have commanded thee, at the appointed time of the month Abib; for in the month Abib thou camest out from Egypt.
Douay Rheims Bible 34:18 Thou shalt keep the feast of the unleavened bread. Seven days shalt thou eat unleavened bread, as I commanded thee in the time of the month of the new corn: for in the month of the springtime thou camest out from Egypt.
Noah Webster Bible 34:18 The feast of unleavened bread shalt thou keep. Seven days shalt thou eat unleavened bread, as I commanded thee, in the time of the month Abib: for in the month Abib thou camest out of from Egypt.
World English Bible 34:18 "You shall keep the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib; for in the month Abib you came out from Egypt.
Young's Literal Translation 34:18 `The feast of unleavened things thou dost keep; seven days thou dost eat unleavened things, as I have commanded thee, at an appointed time, the month of Abib: for in the month of Abib thou didst come out from Egypt.
|
19 | Modern Hebrew
כל־פטר רחם לי וכל־מקנך תזכר פטר שור ושה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 34:19
Hebrew Transliterated 34:19 KL-PhTUr UrChM LY VKL-MQNK ThZKUr PhTUr ShVUr VShH.
Latin Vulgate 34:19 omne quod aperit vulvam generis masculini meum erit de cunctis animantibus tam de bubus quam de ovibus meum erit
King James Version 34:19 All that openeth the matrix is mine; and every firstling among thy cattle, whether ox or sheep, that is male.
American Standard Version 34:19 All that openeth the womb is mine; and all thy cattle that is male, the firstlings of cow and sheep.
Bible in Basic English 34:19 Every first male child is mine; the first male birth of your cattle, the first male of every ox and sheep.
Darby's English Translation 34:19 -- All that openeth the womb is mine; and all the cattle that is born a male, the firstling of ox and sheep.
Douay Rheims Bible 34:19 All of the male kind, that openeth the womb, shall be mine. Of all beasts, both of oxen and of sheep, it shall be mine.
Noah Webster Bible 34:19 Every first-born is mine: and every firstling among thy cattle, whether ox or sheep, that is male.
World English Bible 34:19 All that opens the womb is mine; and all your cattle that is male, the firstborn of cow and sheep.
Young's Literal Translation 34:19 `All opening a womb are Mine, and every firstling of thy cattle born a male, ox or sheep;
|
20 | Modern Hebrew
ופטר חמור תפדה בשה ואם־לא תפדה וערפתו כל בכור בניך תפדה ולא־ יראו פני ריקם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 34:20
Hebrew Transliterated 34:20 VPhTUr ChMVUr ThPhDH BShH V'aM-L'a ThPhDH V'yUrPhThV KL BKVUr BNYK ThPhDH VL'a- YUr'aV PhNY UrYQM.
Latin Vulgate 34:20 primogenitum asini redimes ove sin autem nec pretium pro eo dederis occidetur primogenitum filiorum tuorum redimes nec apparebis in conspectu meo vacuus
King James Version 34:20 But the firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb: and if thou redeem him not, then shalt thou break his neck. All the firstborn of thy sons thou shalt redeem. And none shall appear before me empty.
American Standard Version 34:20 And the firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb: and if thou wilt not redeem it, then thou shalt break its neck. All the first-born of thy sons thou shalt redeem. And none shall appear before me empty.
Bible in Basic English 34:20 A lamb may be given in payment for the young of an ass, but if you will not make payment for it, its neck will have to be broken. For all the first of your sons you are to make payment. No one is to come before me without an offering.
Darby's English Translation 34:20 But the firstling of an ass thou shalt ransom with a lamb; and if thou ransom it not, then shalt thou break its neck. All the first-born of thy sons thou shalt ransom; and none shall appear before me empty.
Douay Rheims Bible 34:20 The firstling of an ass thou shalt redeem with a sheep: but if thou wilt not give a price for it, it shall be slain. The firstborn of thy sons thou shalt redeem: neither shalt thou appear before me empty.
Noah Webster Bible 34:20 But the firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb: and if thou shalt not redeem him, then shalt thou break his neck. All the first-born of thy sons thou shalt redeem. And none shall appear before me empty.
World English Bible 34:20 The firstborn of a donkey you shall redeem with a lamb: and if you will not redeem it, then you shall break its neck. All the firstborn of your sons you shall redeem. No one shall appear before me empty.
Young's Literal Translation 34:20 and the firstling of an ass thou dost ransom with a lamb; and if thou dost not ransom, then thou hast beheaded it; every first-born of thy sons thou dost ransom, and they do not appear before Me empty.
|
21 | Modern Hebrew
ששת ימים תעבד וביום השביעי תשבת בחריש ובקציר תשבת׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 34:21
Hebrew Transliterated 34:21 ShShTh YMYM Th'yBD VBYVM HShBY'yY ThShBTh BChUrYSh VBQTShYUr ThShBTh.
Latin Vulgate 34:21 sex diebus operaberis die septimo cessabis arare et metere
King James Version 34:21 Six days thou shalt work, but on the seventh day thou shalt rest: in earing time and in harvest thou shalt rest.
American Standard Version 34:21 Six days thou shalt work, but on the seventh day thou shalt rest: in plowing time and in harvest thou shalt rest.
Bible in Basic English 34:21 Six days let work be done, but on the seventh day take your rest: at ploughing time and at the grain-cutting you are to have a day for rest.
Darby's English Translation 34:21 -- Six days shalt thou work, but on the seventh day thou shalt rest; in ploughing time and in harvest thou shalt rest.
Douay Rheims Bible 34:21 Six days shalt thou work, the seventh day thou shalt cease to plough, and to reap.
Noah Webster Bible 34:21 Six days thou shalt work, but on the seventh day thou shalt rest: in time of plowing and in harvest thou shalt rest.
World English Bible 34:21 Six days you shall work, but on the seventh day you shall rest: in plowing time and in harvest you shall rest.
Young's Literal Translation 34:21 `Six days thou dost work, and on the seventh day thou dost rest; in ploughing-time and in harvest thou dost rest.
|
22 | Modern Hebrew
וחג שבעת תעשה לך בכורי קציר חטים וחג האסיף תקופת השנה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 34:22
Hebrew Transliterated 34:22 VChG ShB'yTh Th'yShH LK BKVUrY QTShYUr ChTYM VChG H'aSYPh ThQVPhTh HShNH.
Latin Vulgate 34:22 sollemnitatem ebdomadarum facies tibi in primitiis frugum messis tuae triticeae et sollemnitatem quando redeunte anni tempore cuncta conduntur
King James Version 34:22 And thou shalt observe the feast of weeks, of the firstfruits of wheat harvest, and the feast of ingathering at the year's end.
American Standard Version 34:22 And thou shalt observe the feast of weeks, even of the first-fruits of wheat harvest, and the feast of ingathering at the year`s end.
Bible in Basic English 34:22 And you are to keep the feast of weeks when you get in the first-fruits of the grain, and the feast at the turn of the year when you take in the produce of your fields.
Darby's English Translation 34:22 -- And thou shalt observe the feast of weeks, of the first-fruits of wheat-harvest, and the feast of ingathering at the turn of the year.
Douay Rheims Bible 34:22 Thou shalt keep the feast of weeks with the firstfruits of the corn of thy wheat harvest, and the feast when the time of the year returneth that all things are laid in.
Noah Webster Bible 34:22 And thou shalt observe the feast of weeks, of the first-fruits of wheat-harvest, and the feast of in-gathering at the year's end.
World English Bible 34:22 You shall observe the feast of weeks with the first-fruits of wheat harvest, and the feast of harvest at the year`s end.
Young's Literal Translation 34:22 `And a feast of weeks thou dost observe for thyself; first-fruits of wheat-harvest; and the feast of in-gathering, at the revolution of the year.
|
23 | Modern Hebrew
שלש פעמים בשנה יראה כל־זכורך את־פני האדן יהוה אלהי ישראל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 34:23
Hebrew Transliterated 34:23 ShLSh Ph'yMYM BShNH YUr'aH KL-ZKVUrK 'aTh-PhNY H'aDN YHVH 'aLHY YShUr'aL.
Latin Vulgate 34:23 tribus temporibus anni apparebit omne masculinum tuum in conspectu omnipotentis Domini Dei Israhel
King James Version 34:23 Thrice in the year shall all your men children appear before the Lord GOD, the God of Israel.
American Standard Version 34:23 Three times in the year shall all thy males appear before the Lord Jehovah, the God of Israel.
Bible in Basic English 34:23 Three times in the year let all your males come before the Lord, the God of Israel.
Darby's English Translation 34:23 Thrice in the year shall all thy males appear before the Lord Jehovah, the God of Israel.
Douay Rheims Bible 34:23 Three times in a year all thy males shall appear in the sight of the Almighty Lord the God of Israel.
Noah Webster Bible 34:23 Thrice in the year shall all your male children appear before the Lord GOD, the God of Israel.
World English Bible 34:23 Three times in the year all your males shall appear before the Lord Yahweh, the God of Israel.
Young's Literal Translation 34:23 `Three times in a year do all thy males appear before the Lord Jehovah, God of Israel;
|
24 | Modern Hebrew
כי־אוריש גוים מפניך והרחבתי את־גבלך ולא־יחמד איש את־ארצך בעלתך לראות את־פני יהוה אלהיך שלש פעמים בשנה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 34:24
Hebrew Transliterated 34:24 KY-'aVUrYSh GVYM MPhNYK VHUrChBThY 'aTh-GBLK VL'a-YChMD 'aYSh 'aTh-'aUrTShK B'yLThK LUr'aVTh 'aTh-PhNY YHVH 'aLHYK ShLSh Ph'yMYM BShNH.
Latin Vulgate 34:24 cum enim tulero gentes a facie tua et dilatavero terminos tuos nullus insidiabitur terrae tuae ascendente te et apparente in conspectu Domini Dei tui ter in anno
King James Version 34:24 For I will cast out the nations before thee, and enlarge thy borders: neither shall any man desire thy land, when thou shalt go up to appear before the LORD thy God thrice in the year.
American Standard Version 34:24 For I will cast out nations before thee, and enlarge thy borders: neither shall any man desire thy land, when thou goest up to appear before Jehovah thy God three times in the year.
Bible in Basic English 34:24 For I will send out the nations before you and make wide the limits of your land; and no man will make an attempt to take your land while you go up to give worship to the Lord, three times in the year.
Darby's English Translation 34:24 For I will dispossess the nations before thee, and enlarge thy border, and no man shall desire thy land, when thou goest up to appear before the face of Jehovah thy God thrice in the year.
Douay Rheims Bible 34:24 For when I shall have taken away the nations from thy face, and shall have enlarged thy borders, no man shall lie in wait against thy land when thou shalt go up, and appear in the sight of the Lord thy God thrice in a year.
Noah Webster Bible 34:24 For I will drive out the nations before thee, and enlarge thy borders: neither shall any man desire thy land, when thou shalt go up to appear before the LORD thy God, thrice in the year.
World English Bible 34:24 For I will drive out nations before you and enlarge your borders; neither shall any man desire your land when you go up to appear before Yahweh, your God, three times in the year.
Young's Literal Translation 34:24 for I dispossess nations from before thee, and have enlarged thy border, and no man doth desire thy land in thy going up to appear before Jehovah thy God three times in a year.
|
25 | Modern Hebrew
לא־תשחט על־חמץ דם־זבחי ולא־ילין לבקר זבח חג הפסח׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 34:25
Hebrew Transliterated 34:25 L'a-ThShChT 'yL-ChMTSh DM-ZBChY VL'a-YLYN LBQUr ZBCh ChG HPhSCh.
Latin Vulgate 34:25 non immolabis super fermento sanguinem hostiae meae neque residebit mane de victima sollemnitatis phase
King James Version 34:25 Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leaven; neither shall the sacrifice of the feast of the passover be left unto the morning.
American Standard Version 34:25 Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the sacrifice of the feast of the passover be left unto the morning.
Bible in Basic English 34:25 No leaven is to be offered with the blood of my offering, and the offering of the Passover feast may not be kept till the morning.
Darby's English Translation 34:25 -- Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leaven; neither shall the sacrifice of the feast of the passover be left over night until the morning.
Douay Rheims Bible 34:25 Thou shalt not offer the blood of my sacrifice upon leaven: neither shall there remain in the morning any thing of the victim of the solemnity of the Lord.
Noah Webster Bible 34:25 Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leaven, neither shall the sacrifice of the feast of the passover be left until the morning.
World English Bible 34:25 "You shall not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the sacrifice of the feast of the Passover be left to the morning.
Young's Literal Translation 34:25 `Thou dost not slaughter with a fermented thing the blood of My sacrifice; and the sacrifice of the feast of the passover doth not remain till morning:
|
26 | Modern Hebrew
ראשית בכורי אדמתך תביא בית יהוה אלהיך לא־תבשל גדי בחלב אמו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 34:26
Hebrew Transliterated 34:26 Ur'aShYTh BKVUrY 'aDMThK ThBY'a BYTh YHVH 'aLHYK L'a-ThBShL GDY BChLB 'aMV.
Latin Vulgate 34:26 primitias frugum terrae tuae offeres in domum Domini Dei tui non coques hedum in lacte matris suae
King James Version 34:26 The first of the firstfruits of thy land thou shalt bring unto the house of the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.
American Standard Version 34:26 The first of the first-fruits of thy ground thou shalt bring unto the house of Jehovah thy God. Thou shalt not boil a kid in its mother`s milk.
Bible in Basic English 34:26 Take the first-fruits of your land as an offering to the house of the Lord your God. Let not the young goat be cooked in its mother's milk
Darby's English Translation 34:26 -- The first of the first-fruits of thy land shalt thou bring into the house of Jehovah thy God. Thou shalt not boil a kid in its mother`s milk.
Douay Rheims Bible 34:26 The first of the fruits of thy ground thou shalt offer in the house of the Lord thy God. Thou shalt not boil a kid in the milk of his dam.
Noah Webster Bible 34:26 The first of the first-fruits of thy land thou shalt bring to the house of the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.
World English Bible 34:26 You shall bring the first of the first-fruits of your ground to the house of Yahweh your God. You shall not boil a young goat in its mother`s milk."
Young's Literal Translation 34:26 the first of the first-fruits of the land thou dost bring into the house of Jehovah thy God; thou dost not boil a kid in its mother`s milk.`
|
27 | Modern Hebrew
ויאמר יהוה אל־משה כתב־לך את־הדברים האלה כי על־פי הדברים האלה כרתי אתך ברית ואת־ישראל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 34:27
Hebrew Transliterated 34:27 VY'aMUr YHVH 'aL-MShH KThB-LK 'aTh-HDBUrYM H'aLH KY 'yL-PhY HDBUrYM H'aLH KUrThY 'aThK BUrYTh V'aTh-YShUr'aL.
Latin Vulgate 34:27 dixitque Dominus ad Mosen scribe tibi verba haec quibus et tecum et cum Israhel pepigi foedus
King James Version 34:27 And the LORD said unto Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with thee and with Israel.
American Standard Version 34:27 And Jehovah said unto Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with thee and with Israel.
Bible in Basic English 34:27 And the Lord said to Moses, Put all these words in writing; for on them is based the agreement which I will make with you.
Darby's English Translation 34:27 And Jehovah said to Moses, Write thee these words; for after the tenor of these words have I made a covenant with thee and with Israel.
Douay Rheims Bible 34:27 And the Lord said to Moses: Write these words by which I have made a covenant both with thee and with Israel.
Noah Webster Bible 34:27 And the LORD said to Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with thee, and with Israel.
World English Bible 34:27 Yahweh said to Moses, "Write you these words: for in accordance with these words I have made a covenant with you and with Israel."
Young's Literal Translation 34:27 And Jehovah saith unto Moses, `Write for thyself these words, for, according to the tenor of these words I have made with thee a covenant, and with Israel.`
|
28 | Modern Hebrew
ויהי־שם עם־יהוה ארבעים יום וארבעים לילה לחם לא אכל ומים לא שתה ויכתב על־הלחת את דברי הברית עשרת הדברים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 34:28
Hebrew Transliterated 34:28 VYHY-ShM 'yM-YHVH 'aUrB'yYM YVM V'aUrB'yYM LYLH LChM L'a 'aKL VMYM L'a ShThH VYKThB 'yL-HLChTh 'aTh DBUrY HBUrYTh 'yShUrTh HDBUrYM.
Latin Vulgate 34:28 fecit ergo ibi cum Domino quadraginta dies et quadraginta noctes panem non comedit et aquam non bibit et scripsit in tabulis verba foederis decem
King James Version 34:28 And he was there with the LORD forty days and forty nights; he did neither eat bread, nor drink water. And he wrote upon the tables the words of the covenant, the ten commandments.
American Standard Version 34:28 And he was there with Jehovah forty days and forty nights; he did neither eat bread, nor drink water. And he wrote upon the tables the words of the covenant, the ten commandments.
Bible in Basic English 34:28 And for forty days and forty nights Moses was there with the Lord, and in that time he had no food or drink. And he put in writing on the stones the words of the agreement, the ten rules of the law.
Darby's English Translation 34:28 -- And he was there with Jehovah forty days and forty nights; he ate no bread, and drank no water. -- And he wrote on the tables the words of the covenant, the ten words.
Douay Rheims Bible 34:28 And he was there with the Lord forty days and forty nights: he neither ate bread nor drank water, and he wrote upon the tables the ten words of the covenant.
Noah Webster Bible 34:28 And he was there with the LORD forty days and forty nights; he neither ate bread nor drank water: and he wrote upon the tables the words of the covenant, the ten commandments.
World English Bible 34:28 He was there with Yahweh forty days and forty nights; he neither ate bread, nor drank water. He wrote on the tablets the words of the covenant, the ten commandments.
Young's Literal Translation 34:28 And he is there with Jehovah forty days and forty nights; bread he hath not eaten, and water he hath not drunk; and he writeth on the tables the matters of the covenant -- the ten matters.
|
29 | Modern Hebrew
ויהי ברדת משה מהר סיני ושני לחת העדת ביד־משה ברדתו מן־ההר ומשה לא־ידע כי קרן עור פניו בדברו אתו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 34:29
Hebrew Transliterated 34:29 VYHY BUrDTh MShH MHUr SYNY VShNY LChTh H'yDTh BYD-MShH BUrDThV MN-HHUr VMShH L'a-YD'y KY QUrN 'yVUr PhNYV BDBUrV 'aThV.
Latin Vulgate 34:29 cumque descenderet Moses de monte Sinai tenebat duas tabulas testimonii et ignorabat quod cornuta esset facies sua ex consortio sermonis Dei
King James Version 34:29 And it came to pass, when Moses came down from mount Sinai with the two tables of testimony in Moses' hand, when he came down from the mount, that Moses wist not that the skin of his face shone while he talked with him.
American Standard Version 34:29 And it came to pass, when Moses came down from mount Sinai with the two tables of the testimony in Moses` hand, when he came down from the mount, that Moses knew not that the skin of his face shone by reason of his speaking with him.
Bible in Basic English 34:29 Now when Moses came down from Mount Sinai, with the two stones in his hand, he was not conscious that his face was shining because of his talk with God.
Darby's English Translation 34:29 And it came to pass, when Moses came down from mount Sinai -- and the two tables of testimony were in Moses` hand, when he came down from the mountain -- that Moses knew not that the skin of his face shone through his talking with him.
Douay Rheims Bible 34:29 And when Moses came down from the mount Sinai, he held the two tables of the testimony, and he knew not that his face was horned from the conversation of the Lord.
Noah Webster Bible 34:29 And it came to pass when Moses came down from mount Sinai (with the two tables of testimony in Moses's hand, when he came down from the mount) that Moses knew not that the skin of his face shone, while he talked with him.
World English Bible 34:29 It happened, when Moses came down from Mount Sinai with the two tablets of the testimony in Moses` hand, when he came down from the mountain, that Moses didn`t know that the skin of his face shone by reason of his speaking with him.
Young's Literal Translation 34:29 And it cometh to pass, when Moses is coming down from mount Sinai (and the two tables of the testimony are in the hand of Moses in his coming down from the mount), that Moses hath not known that the skin of his face hath shone in His speaking with him,
|
30 | Modern Hebrew
וירא אהרן וכל־בני ישראל את־משה והנה קרן עור פניו וייראו מגשת אליו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 34:30
Hebrew Transliterated 34:30 VYUr'a 'aHUrN VKL-BNY YShUr'aL 'aTh-MShH VHNH QUrN 'yVUr PhNYV VYYUr'aV MGShTh 'aLYV.
Latin Vulgate 34:30 videntes autem Aaron et filii Israhel cornutam Mosi faciem timuerunt prope accedere
King James Version 34:30 And when Aaron and all the children of Israel saw Moses, behold, the skin of his face shone; and they were afraid to come nigh him.
American Standard Version 34:30 And when Aaron and all the children of Israel saw Moses, behold, the skin of his face shone; and they were afraid to come nigh him.
Bible in Basic English 34:30 But when Aaron and all the children of Israel saw Moses, and the shining of his face, they would not come near him for fear.
Darby's English Translation 34:30 And Aaron and all the children of Israel saw Moses, and behold, the skin of his face shone; and they were afraid to come near him.
Douay Rheims Bible 34:30 And Aaron and the children of Israel seeing the face of Moses horned, were afraid to come near.
Noah Webster Bible 34:30 And when Aaron and all the children of Israel saw Moses, behold, the skin of his face shone, and they were afraid to come nigh him.
World English Bible 34:30 When Aaron and all the children of Israel saw Moses, behold, the skin of his face shone; and they were afraid to come near him.
Young's Literal Translation 34:30 and Aaron seeth -- all the sons of Israel also -- Moses, and lo, the skin of his face hath shone, and they are afraid of coming nigh unto him.
|
31 | Modern Hebrew
ויקרא אלהם משה וישבו אליו אהרן וכל־הנשאים בעדה וידבר משה אלהם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 34:31
Hebrew Transliterated 34:31 VYQUr'a 'aLHM MShH VYShBV 'aLYV 'aHUrN VKL-HNSh'aYM B'yDH VYDBUr MShH 'aLHM.
Latin Vulgate 34:31 vocatique ab eo reversi sunt tam Aaron quam principes synagogae et postquam locutus est
King James Version 34:31 And Moses called unto them; and Aaron and all the rulers of the congregation returned unto him: and Moses talked with them.
American Standard Version 34:31 And Moses called unto them; and Aaron and all the rulers of the congregation returned unto him: and Moses spake to them.
Bible in Basic English 34:31 Then Moses sent for them; and Aaron, with the chiefs of the people, came to him; and Moses had talk with them.
Darby's English Translation 34:31 And Moses called to them; and they turned to him, -- Aaron and all the principal men of the assembly; and Moses talked with them.
Douay Rheims Bible 34:31 And being called by him, they returned, both Aaron and the rulers of the congregation. And after that he spoke to them.
Noah Webster Bible 34:31 And Moses called to them; and Aaron and all the rulers of the congregation returned to him; and Moses talked with them.
World English Bible 34:31 Moses called to them, and Aaron and all the rulers of the congregation returned to him; and Moses spoke to them.
Young's Literal Translation 34:31 And Moses calleth unto them, and Aaron and all the princes in the company return unto him, and Moses speaketh unto them;
|
32 | Modern Hebrew
ואחרי־כן נגשו כל־בני ישראל ויצום את כל־אשר דבר יהוה אתו בהר סיני׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 34:32
Hebrew Transliterated 34:32 V'aChUrY-KN NGShV KL-BNY YShUr'aL VYTShVM 'aTh KL-'aShUr DBUr YHVH 'aThV BHUr SYNY.
Latin Vulgate 34:32 venerunt ad eum etiam omnes filii Israhel quibus praecepit cuncta quae audierat a Domino in monte Sinai
King James Version 34:32 And afterward all the children of Israel came nigh: and he gave them in commandment all that the LORD had spoken with him in mount Sinai.
American Standard Version 34:32 And afterward all the children of Israel came nigh: and he gave them in commandment all that Jehovah had spoken with him in mount Sinai.
Bible in Basic English 34:32 And later, all the children of Israel came near, and he gave them all the orders which the Lord had given him on Mount Sinai.
Darby's English Translation 34:32 And afterwards, all the children of Israel came near; and he gave them in commandment all that Jehovah had spoken with him on mount Sinai.
Douay Rheims Bible 34:32 And all the children of Israel came to him: and he gave them in commandment all that he had heard of the Lord in mount Sinai.
Noah Webster Bible 34:32 And afterward all the children of Israel came nigh: and he gave them in commandment all that the LORD had spoken with him in mount Sinai.
World English Bible 34:32 Afterward all the children of Israel came near, and he gave them all of the commandments that Yahweh had spoken with him on Mount Sinai.
Young's Literal Translation 34:32 and afterwards have all the sons of Israel come nigh, and he chargeth them with all that Jehovah hath spoken with him in mount Sinai.
|
33 | Modern Hebrew
ויכל משה מדבר אתם ויתן על־פניו מסוה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 34:33
Hebrew Transliterated 34:33 VYKL MShH MDBUr 'aThM VYThN 'yL-PhNYV MSVH.
Latin Vulgate 34:33 impletisque sermonibus posuit velamen super faciem suam
King James Version 34:33 And till Moses had done speaking with them, he put a vail on his face.
American Standard Version 34:33 And when Moses had done speaking with them, he put a veil on his face.
Bible in Basic English 34:33 And at the end of his talk with them, Moses put a veil over his face.
Darby's English Translation 34:33 And Moses ended speaking with them; and he had put on his face a veil.
Douay Rheims Bible 34:33 And having done speaking, he put a veil upon his face.
Noah Webster Bible 34:33 And till Moses had done speaking with them, he put a vail on his face.
World English Bible 34:33 When Moses was done speaking with them, he put a veil on his face.
Young's Literal Translation 34:33 And Moses finisheth speaking with them, and putteth on his face a vail;
|
34 | Modern Hebrew
ובבא משה לפני יהוה לדבר אתו יסיר את־המסוה עד־צאתו ויצא ודבר אל־בני ישראל את אשר יצוה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 34:34
Hebrew Transliterated 34:34 VBB'a MShH LPhNY YHVH LDBUr 'aThV YSYUr 'aTh-HMSVH 'yD-TSh'aThV VYTSh'a VDBUr 'aL-BNY YShUr'aL 'aTh 'aShUr YTShVH.
Latin Vulgate 34:34 quod ingressus ad Dominum et loquens cum eo auferebat donec exiret et tunc loquebatur ad filios Israhel omnia quae sibi fuerant imperata
King James Version 34:34 But when Moses went in before the LORD to speak with him, he took the vail off, until he came out. And he came out, and spake unto the children of Israel that which he was commanded.
American Standard Version 34:34 But when Moses went in before Jehovah to speak with him, he took the veil off, until he came out; and he came out, and spake unto the children of Israel that which he was commanded.
Bible in Basic English 34:34 But whenever Moses went in before the Lord to have talk with him, he took off the veil till he came out. And whenever he came out he said to the children of Israel what he had been ordered to say;
Darby's English Translation 34:34 And when Moses went in before Jehovah to speak with him, he took the veil off, until he came out; and he came out, and spoke to the children of Israel what he was commanded.
Douay Rheims Bible 34:34 But when he went in to the Lord, and spoke with him, he took it away until he came forth, and then he spoke to the children of Israel all things that had been commanded him.
Noah Webster Bible 34:34 But when Moses went in before the LORD to speak with him, he took the vail off, until he came out. And he came out and spoke to the children of Israel that which he was commanded.
World English Bible 34:34 But when Moses went in before Yahweh to speak with him, he took the veil off, until he came out; and he came out, and spoke to the children of Israel that which he was commanded.
Young's Literal Translation 34:34 and in the going in of Moses before Jehovah to speak with Him, he turneth aside the vail until his coming out; and he hath come out and hath spoken unto the sons of Israel that which he is commanded;
|
35 | Modern Hebrew
וראו בני־ישראל את־פני משה כי קרן עור פני משה והשיב משה את־ המסוה על־פניו עד־באו לדבר אתו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 34:35
Hebrew Transliterated 34:35 VUr'aV BNY-YShUr'aL 'aTh-PhNY MShH KY QUrN 'yVUr PhNY MShH VHShYB MShH 'aTh- HMSVH 'yL-PhNYV 'yD-B'aV LDBUr 'aThV.
Latin Vulgate 34:35 qui videbant faciem egredientis Mosi esse cornutam sed operiebat rursus ille faciem suam si quando loquebatur ad eos
King James Version 34:35 And the children of Israel saw the face of Moses, that the skin of Moses' face shone: and Moses put the vail upon his face again, until he went in to speak with him.
American Standard Version 34:35 And the children of Israel saw the face of Moses, that the skin of Moses` face shone: and Moses put the veil upon his face again, until he went in to speak with him.
Bible in Basic English 34:35 And the children of Israel saw that the face of Moses was shining: so Moses put the veil over his face again till he went to the Lord.
Darby's English Translation 34:35 And the children of Israel saw the face of Moses, that the skin of Moses` face shone; and Moses put the veil on his face again, until he went in to speak with him.
Douay Rheims Bible 34:35 And they saw that the face of Moses when he came out was horned, but he covered his face again, if at any time he spoke to them.
Noah Webster Bible 34:35 And the children of Israel saw the face of Moses, that the skin of Moses's face shone: and Moses put the vail upon his face again, until he went in to speak with him.
World English Bible 34:35 The children of Israel saw Moses` face, that the skin of Moses` face shone: and Moses put the veil on his face again, until he went in to speak with him.
Young's Literal Translation 34:35 and the sons of Israel have seen the face of Moses that the skin of the face of Moses hath shone, and Moses hath put back the vail on his face until his going in to speak with Him.
|