| Chapter 17 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 |
1 | Modern Hebrew
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 17:1
Hebrew Transliterated 17:1 VYDBUr YHVH 'aL-MShH L'aMUr.
Latin Vulgate 17:1 et locutus est Dominus ad Mosen dicens
King James Version 17:1 And the LORD spake unto Moses, saying,
American Standard Version 17:1 And Jehovah spake unto Moses, saying,
Bible in Basic English 17:1 And the Lord said to Moses,
Darby's English Translation 17:1 And Jehovah spoke to Moses, saying,
Douay Rheims Bible 17:1 And the Lord spoke to Moses, saying:
Noah Webster Bible 17:1 And the LORD spoke to Moses, saying,
World English Bible 17:1 Yahweh spoke to Moses, saying,
Young's Literal Translation 17:1 And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
|
2 | Modern Hebrew
דבר אל־אהרן ואל־בניו ואל כל־בני ישראל ואמרת אליהם זה הדבר אשר־ צוה יהוה לאמר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 17:2
Hebrew Transliterated 17:2 DBUr 'aL-'aHUrN V'aL-BNYV V'aL KL-BNY YShUr'aL V'aMUrTh 'aLYHM ZH HDBUr 'aShUr- TShVH YHVH L'aMUr.
Latin Vulgate 17:2 loquere Aaron et filiis eius et cunctis filiis Israhel et dices ad eos iste est sermo quem mandavit Dominus dicens
King James Version 17:2 Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them; This is the thing which the LORD hath commanded, saying,
American Standard Version 17:2 Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them: This is the thing which Jehovah hath commanded, saying,
Bible in Basic English 17:2 Say to Aaron and to his sons and to all the children of Israel: This is the order which the Lord has given.
Darby's English Translation 17:2 Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them, This is the thing which Jehovah hath commanded, saying,
Douay Rheims Bible 17:2 Speak to Aaron and his sons, and to all the children of Israel, saying to them: This is the word, which the Lord hath commanded, saying:
Noah Webster Bible 17:2 Speak to Aaron, and to his sons, and to all the children of Israel, and say to them, This is the thing which the LORD hath commanded, saying,
World English Bible 17:2 Speak to Aaron, and to his sons, and to all the children of Israel, and tell them: This is the thing which Yahweh has commanded, saying,
Young's Literal Translation 17:2 `Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all the sons of Israel; and thou hast said unto them, This is the thing which Jehovah hath commanded, saying,
|
3 | Modern Hebrew
איש איש מבית ישראל אשר ישחט שור או־כשב או־עז במחנה או אשר ישחט מחוץ למחנה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 17:3
Hebrew Transliterated 17:3 'aYSh 'aYSh MBYTh YShUr'aL 'aShUr YShChT ShVUr 'aV-KShB 'aV-'yZ BMChNH 'aV 'aShUr YShChT MChVTSh LMChNH.
Latin Vulgate 17:3 homo quilibet de domo Israhel si occiderit bovem aut ovem sive capram in castris vel extra castra
King James Version 17:3 What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it out of the camp,
American Standard Version 17:3 What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it without the camp,
Bible in Basic English 17:3 If any man of Israel puts to death an ox or a lamb or a goat, in or outside the tent-circle;
Darby's English Translation 17:3 Every one of the house of Israel that slaughtereth an ox, or sheep, or goat, in the camp, or that slaughtereth it out of the camp,
Douay Rheims Bible 17:3 Any man whosoever of the house of Israel if he kill an ox, or a sheep, or a goat in the camp, or without the camp,
Noah Webster Bible 17:3 Whatever man there may be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat in the camp, or that killeth it out of the camp,
World English Bible 17:3 Whatever man there be of the house of Israel, who kills an ox, or lamb, or goat, in the camp, or who kills it outside of the camp,
Young's Literal Translation 17:3 Any man of the house of Israel who slaughtereth ox, or lamb, or goat, in the camp, or who slaughtereth at the outside of the camp,
|
4 | Modern Hebrew
ואל־פתח אהל מועד לא הביאו להקריב קרבן ליהוה לפני משכן יהוה דם יחשב לאיש ההוא דם שפך ונכרת האיש ההוא מקרב עמו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 17:4
Hebrew Transliterated 17:4 V'aL-PhThCh 'aHL MV'yD L'a HBY'aV LHQUrYB QUrBN LYHVH LPhNY MShKN YHVH DM YChShB L'aYSh HHV'a DM ShPhK VNKUrTh H'aYSh HHV'a MQUrB 'yMV.
Latin Vulgate 17:4 et non obtulerit ad ostium tabernaculi oblationem Domino sanguinis reus erit quasi sanguinem fuderit sic peribit de medio populi sui
King James Version 17:4 And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people:
American Standard Version 17:4 and hath not brought it unto the door of the tent of meeting, to offer it as an oblation unto Jehovah before the tabernacle of Jehovah: blood shall be imputed unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people:
Bible in Basic English 17:4 And has not taken it to the door of the Tent of meeting, to make an offering to the Lord, before the Lord's House, its blood will be on him, for he has taken life, and he will be cut off from among his people:
Darby's English Translation 17:4 and doth not bring it to the entrance of the tent of meeting to present it as an offering to Jehovah, before the tabernacle of Jehovah, blood shall be reckoned unto that man: he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people,
Douay Rheims Bible 17:4 And offer it not at the door of the tabernacle an oblation to the Lord, shall be guilty of blood: as if he had shed blood, so shall he perish from the midst of his people.
Noah Webster Bible 17:4 And bringeth it not to the door of the tabernacle of the congregation, to offer an offering to the LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed to that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people:
World English Bible 17:4 and hasn`t brought it to the door of the tent of meeting, to offer it as an offering to Yahweh before the tent of Yahweh: blood shall be imputed to that man; he has shed blood; and that man shall be cut off from among his people:
Young's Literal Translation 17:4 and unto the opening of the tent of meeting hath not brought it in to bring near an offering to Jehovah before the tabernacle of Jehovah, blood is reckoned to that man -- blood he hath shed -- and that man hath been cut off from the midst of his people;
|
5 | Modern Hebrew
למען אשר יביאו בני ישראל את־זבחיהם אשר הם זבחים על־פני השדה והביאם ליהוה אל־פתח אהל מועד אל־הכהן וזבחו זבחי שלמים ליהוה אותם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 17:5
Hebrew Transliterated 17:5 LM'yN 'aShUr YBY'aV BNY YShUr'aL 'aTh-ZBChYHM 'aShUr HM ZBChYM 'yL-PhNY HShDH VHBY'aM LYHVH 'aL-PhThCh 'aHL MV'yD 'aL-HKHN VZBChV ZBChY ShLMYM LYHVH 'aVThM.
Latin Vulgate 17:5 ideo offerre debent sacerdoti filii Israhel hostias suas quas occidunt in agro ut sanctificentur Domino ante ostium tabernaculi testimonii et immolent eas hostias pacificas Domino
King James Version 17:5 To the end that the children of Israel may bring their sacrifices, which they offer in the open field, even that they may bring them unto the LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them for peace offerings unto the LORD.
American Standard Version 17:5 To the end that the children of Israel may bring their sacrifices, which they sacrifice in the open field, even that they may bring them unto Jehovah, unto the door of the tent of meeting, unto the priest, and sacrifice them for sacrifices of peace-offerings unto Jehovah.
Bible in Basic English 17:5 So that the children of Israel may take to the Lord, to the door of the Tent of meeting and to the priest, the offerings which they have put to death in the open country, and that they may make their peace-offerings to the Lord.
Darby's English Translation 17:5 to the end that the children of Israel bring their sacrifices, which they sacrifice in the open field, that they bring them to Jehovah, unto the entrance of the tent of meeting, unto the priest, and sacrifice them as sacrifices of peace-offerings to Jehovah.
Douay Rheims Bible 17:5 Therefore the children of Israel shall bring to the priest their victims, which they kill in the field, that they may be sanctified to the Lord before the door of the tabernacle of the testimony, and they may sacrifice them for peace offerings to the Lord.
Noah Webster Bible 17:5 To the end that the children of Israel may bring their sacrifices which they offer in the open field, even that they may bring them to the LORD, to the door of the tabernacle of the congregation, to the priest, and offer them for peace-offerings to the LORD.
World English Bible 17:5 To the end that the children of Israel may bring their sacrifices, which they sacrifice in the open field, even that they may bring them to Yahweh, to the door of the tent of meeting, to the priest, and sacrifice them for sacrifices of peace-offerings to Yahweh.
Young's Literal Translation 17:5 so that the sons of Israel do bring in their sacrifices which they are sacrificing on the face of the field, yea, they have brought them in to Jehovah, unto the opening of the tent of meeting, unto the priest, and they have sacrificed sacrifices of peace-offerings to Jehovah with them.
|
6 | Modern Hebrew
וזרק הכהן את־הדם על־מזבח יהוה פתח אהל מועד והקטיר החלב לריח ניחח ליהוה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 17:6
Hebrew Transliterated 17:6 VZUrQ HKHN 'aTh-HDM 'yL-MZBCh YHVH PhThCh 'aHL MV'yD VHQTYUr HChLB LUrYCh NYChCh LYHVH.
Latin Vulgate 17:6 fundetque sacerdos sanguinem super altare Domini ad ostium tabernaculi testimonii et adolebit adipem in odorem suavitatis Domino
King James Version 17:6 And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the LORD at the door of the tabernacle of the congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the LORD.
American Standard Version 17:6 And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of Jehovah at the door of the tent of meeting, and burn the fat for a sweet savor unto Jehovah.
Bible in Basic English 17:6 And the priest will put blood on the altar of the Lord at the door of the Tent of meeting, burning the fat for a sweet smell to the Lord.
Darby's English Translation 17:6 And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of Jehovah, at the entrance of the tent of meeting, and burn the fat for a sweet odour to Jehovah.
Douay Rheims Bible 17:6 And the priest shall pour the blood upon the altar of the Lord, at the door of the tabernacle of the testimony, and shall burn the fat for a sweet odour to the Lord.
Noah Webster Bible 17:6 And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the LORD at the door of the tabernacle of the congregation, and burn the fat for a sweet savor to the LORD.
World English Bible 17:6 The priest shall sprinkle the blood on the altar of Yahweh at the door of the tent of meeting, and burn the fat for a sweet savor to Yahweh.
Young's Literal Translation 17:6 `And the priest hath sprinkled the blood upon the altar of Jehovah, at the opening of the tent of meeting, and hath made perfume with the fat for sweet fragrance to Jehovah;
|
7 | Modern Hebrew
ולא־יזבחו עוד את־זבחיהם לשעירם אשר הם זנים אחריהם חקת עולם תהיה־זאת להם לדרתם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 17:7
Hebrew Transliterated 17:7 VL'a-YZBChV 'yVD 'aTh-ZBChYHM LSh'yYUrM 'aShUr HM ZNYM 'aChUrYHM ChQTh 'yVLM ThHYH-Z'aTh LHM LDUrThM.
Latin Vulgate 17:7 et nequaquam ultra immolabunt hostias suas daemonibus cum quibus fornicati sunt legitimum sempiternum erit illis et posteris eorum
King James Version 17:7 And they shall no more offer their sacrifices unto devils, after whom they have gone a whoring. This shall be a statute for ever unto them throughout their generations.
American Standard Version 17:7 And they shall no more sacrifice their sacrifices unto the he-goats, after which they play the harlot. This shall be a statute forever unto them throughout their generations.
Bible in Basic English 17:7 And let them make no more offerings to evil spirits, after which they have gone, turning away from the Lord. Let this be a law to them for ever, through all their generations.
Darby's English Translation 17:7 And they shall no more sacrifice their sacrifices unto demons, after whom they go a whoring. This shall be an everlasting statute unto them for their generations.
Douay Rheims Bible 17:7 And they shall no more sacrifice their victims to devils, with whom they have committed fornication. It shall be an ordinance for ever to them and to their posterity.
Noah Webster Bible 17:7 And they shall no more offer their sacrifices to idols, with which they have committed idolatry: This shall be a statute for ever to them throughout their generations.
World English Bible 17:7 They shall no more sacrifice their sacrifices to the male goats, after which they play the prostitute. This shall be a statute forever to them throughout their generations.
Young's Literal Translation 17:7 and they sacrifice not any more their sacrifices to goats after which they are going a-whoring; a statute age-during is this to them, to their generations.
|
8 | Modern Hebrew
ואלהם תאמר איש איש מבית ישראל ומן־הגר אשר־יגור בתוכם אשר־יעלה עלה או־זבח׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 17:8
Hebrew Transliterated 17:8 V'aLHM Th'aMUr 'aYSh 'aYSh MBYTh YShUr'aL VMN-HGUr 'aShUr-YGVUr BThVKM 'aShUr-Y'yLH 'yLH 'aV-ZBCh.
Latin Vulgate 17:8 et ad ipsos dices homo de domo Israhel et de advenis qui peregrinantur apud vos qui obtulerit holocaustum sive victimam
King James Version 17:8 And thou shalt say unto them, Whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers which sojourn among you, that offereth a burnt offering or sacrifice,
American Standard Version 17:8 And thou shalt say unto them, Whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers that sojourn among them, that offereth a burnt-offering or sacrifice,
Bible in Basic English 17:8 And say to them, If any man of Israel, or any other living among them, makes a burned offering or other offering,
Darby's English Translation 17:8 And thou shalt say unto them, Every one of the house of Israel, and of the strangers who sojourn among them, that offereth up a burnt-offering or sacrifice,
Douay Rheims Bible 17:8 And thou shalt say to them: The man of the house of Israel, and of the strangers who sojourn among you, that offereth a holocaust or a victim,
Noah Webster Bible 17:8 And thou shalt say to them, Whatever man there may be of the house of Israel, or of the strangers which sojourn among you, that offereth a burnt-offering or sacrifice,
World English Bible 17:8 You shall tell them, Whatever man there be of the house of Israel, or of the strangers who sojourn among them, who offers a burnt offering or sacrifice,
Young's Literal Translation 17:8 `And unto them thou sayest: Any man of the house of Israel, or of the sojourners, who sojourneth in your midst, who causeth burnt-offering or sacrifice to ascend,
|
9 | Modern Hebrew
ואל־פתח אהל מועד לא יביאנו לעשות אתו ליהוה ונכרת האיש ההוא מעמיו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 17:9
Hebrew Transliterated 17:9 V'aL-PhThCh 'aHL MV'yD L'a YBY'aNV L'yShVTh 'aThV LYHVH VNKUrTh H'aYSh HHV'a M'yMYV.
Latin Vulgate 17:9 et ad ostium tabernaculi testimonii non adduxerit eam ut offeratur Domino interibit de populo suo
King James Version 17:9 And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even that man shall be cut off from among his people.
American Standard Version 17:9 and bringeth it not unto the door of the tent of meeting, to sacrifice it unto Jehovah; that man shall be cut off from his people.
Bible in Basic English 17:9 And does not take it to the door of the Tent of meeting to make an offering to the Lord, that man will be cut off from among his people.
Darby's English Translation 17:9 and bringeth it not to the entrance of the tent of meeting, to offer it up to Jehovah -- that man shall be cut off from his peoples.
Douay Rheims Bible 17:9 And bringeth it not to the door of the tabernacle of the testimony, that it may be offered to the Lord, shall perish from among his people.
Noah Webster Bible 17:9 And bringeth it not to the door of the tabernacle of the congregation, to offer it to the LORD; even that man shall be cut off from among his people.
World English Bible 17:9 and doesn`t bring it to the door of the tent of meeting, to sacrifice it to Yahweh; that man shall be cut off from his people.
Young's Literal Translation 17:9 and unto the opening of the tent of meeting doth not bring it in to make it to Jehovah -- that man hath been cut off from his people.
|
10 | Modern Hebrew
ואיש איש מבית ישראל ומן־הגר הגר בתוכם אשר יאכל כל־דם ונתתי פני בנפש האכלת את־הדם והכרתי אתה מקרב עמה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 17:10
Hebrew Transliterated 17:10 V'aYSh 'aYSh MBYTh YShUr'aL VMN-HGUr HGUr BThVKM 'aShUr Y'aKL KL-DM VNThThY PhNY BNPhSh H'aKLTh 'aTh-HDM VHKUrThY 'aThH MQUrB 'yMH.
Latin Vulgate 17:10 homo quilibet de domo Israhel et de advenis qui peregrinantur inter eos si comederit sanguinem obfirmabo faciem meam contra animam illius et disperdam eam de populo suo
King James Version 17:10 And whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth any manner of blood; I will even set my face against that soul that eateth blood, and will cut him off from among his people.
American Standard Version 17:10 And whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers that sojourn among them, that eateth any manner of blood, I will set my face against that soul that eateth blood, and will cut him off from among his people.
Bible in Basic English 17:10 And if any man of Israel, or any other living among them, takes any sort of blood for food, my wrath will be turned against that man and he will be cut off from among his people.
Darby's English Translation 17:10 And every one of the house of Israel, or of the strangers who sojourn among them, that eateth any manner of blood, -- I will set my face against the soul that hath eaten blood, and will cut him off from among his people;
Douay Rheims Bible 17:10 If any man whosoever of the house of Israel, and of the strangers that sojourn among them, eat blood, I will set my face against his soul, and will cut him off from among his people:
Noah Webster Bible 17:10 And whatever man there may be of the house of Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth any manner of blood; I will even set my face against that soul that eateth blood, and will cut him off from among his people.
World English Bible 17:10 Whatever man there be of the house of Israel, or of the strangers who sojourn among them, who eats any manner of blood, I will set my face against that soul who eats blood, and will cut him off from among his people.
Young's Literal Translation 17:10 `And any man of the house of Israel, or of the sojourners, who is sojourning in your midst, who eateth any blood, I have even set My face against the person who is eating the blood, and have cut him off from the midst of his people;
|
11 | Modern Hebrew
כי נפש הבשר בדם הוא ואני נתתיו לכם על־המזבח לכפר על־נפשתיכם כי־הדם הוא בנפש יכפר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 17:11
Hebrew Transliterated 17:11 KY NPhSh HBShUr BDM HV'a V'aNY NThThYV LKM 'yL-HMZBCh LKPhUr 'yL-NPhShThYKM KY-HDM HV'a BNPhSh YKPhUr.
Latin Vulgate 17:11 quia anima carnis in sanguine est et ego dedi illum vobis ut super altare in eo expietis pro animabus vestris et sanguis pro animae piaculo sit
King James Version 17:11 For the life of the flesh is in the blood: and I have given it to you upon the altar to make an atonement for your souls: for it is the blood that maketh an atonement for the soul.
American Standard Version 17:11 For the life of the flesh is in the blood; and I have given it to you upon the altar to make atonement for your souls: for it is the blood that maketh atonement by reason of the life.
Bible in Basic English 17:11 For the life of the flesh is in its blood; and I have given it to you on the altar to take away your sin: for it is the blood which makes free from sin because of the life in it.
Darby's English Translation 17:11 for the soul of the flesh is in the blood; and I have given it to you upon the altar to make atonement for your souls, for it is the blood that maketh atonement for the soul.
Douay Rheims Bible 17:11 Because the life of the flesh is in the blood: and I have given it to you, that you may make atonement with it upon the altar for your souls, and the blood may be for an expiation of the soul.
Noah Webster Bible 17:11 For the life of the flesh is in the blood: and I have given it to you upon the altar, to make an atonement for your souls: for it is the blood that maketh an atonement for the soul.
World English Bible 17:11 For the life of the flesh is in the blood; and I have given it to you on the altar to make atonement for your souls: for it is the blood that makes atonement by reason of the life.
Young's Literal Translation 17:11 for the life of the flesh is in the blood, and I have given it to you on the altar, to make atonement for your souls; for it is the blood which maketh atonement for the soul.
|
12 | Modern Hebrew
על־כן אמרתי לבני ישראל כל־נפש מכם לא־תאכל דם והגר הגר בתוככם לא־יאכל דם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 17:12
Hebrew Transliterated 17:12 'yL-KN 'aMUrThY LBNY YShUr'aL KL-NPhSh MKM L'a-Th'aKL DM VHGUr HGUr BThVKKM L'a-Y'aKL DM.
Latin Vulgate 17:12 idcirco dixi filiis Israhel omnis anima ex vobis non comedet sanguinem nec ex advenis qui peregrinantur inter vos
King James Version 17:12 Therefore I said unto the children of Israel, No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that sojourneth among you eat blood.
American Standard Version 17:12 Therefore I said unto the children of Israel, No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that sojourneth among you eat blood.
Bible in Basic English 17:12 For this reason I have said to the children of Israel, No man among you, or any others living with you, may take blood as food.
Darby's English Translation 17:12 Therefore have I said unto the children of Israel, No soul of you shall eat blood, neither shall the stranger who sojourneth among you eat blood.
Douay Rheims Bible 17:12 Therefore I have said to the children of Israel: No soul of you, nor of the strangers that sojourn among you, shall eat blood.
Noah Webster Bible 17:12 Therefore I said to the children of Israel, No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that sojourneth among you eat blood.
World English Bible 17:12 Therefore I said to the children of Israel, No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger who sojourns among you eat blood.
Young's Literal Translation 17:12 `Therefore I have said to the sons of Israel, No person among you doth eat blood, and the sojourner who is sojourning in your midst doth not eat blood;
|
13 | Modern Hebrew
ואיש איש מבני ישראל ומן־הגר הגר בתוכם אשר יצוד ציד חיה או־ עוף אשר יאכל ושפך את־דמו וכסהו בעפר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 17:13
Hebrew Transliterated 17:13 V'aYSh 'aYSh MBNY YShUr'aL VMN-HGUr HGUr BThVKM 'aShUr YTShVD TShYD ChYH 'aV- 'yVPh 'aShUr Y'aKL VShPhK 'aTh-DMV VKSHV B'yPhUr.
Latin Vulgate 17:13 homo quicumque de filiis Israhel et de advenis qui peregrinantur apud vos si venatione atque aucupio ceperit feram vel avem quibus vesci licitum est fundat sanguinem eius et operiat illum terra
King James Version 17:13 And whatsoever man there be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn among you, which hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.
American Standard Version 17:13 And whatsoever man there be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn among them, who taketh in hunting any beast or bird that may be eaten; he shall pour out the blood thereof, and cover it with dust.
Bible in Basic English 17:13 And any man of Israel, or any other living among them, who gets with his bow any beast or bird used for food, is to see that its blood is covered with earth.
Darby's English Translation 17:13 And every one of the children of Israel, and of the strangers who sojourn among them, that catcheth in the hunt a beast or fowl that may be eaten, he shall pour out the blood thereof, and cover it with earth;
Douay Rheims Bible 17:13 Any man whosoever of the children of Israel, and of the strangers that sojourn among you, if by hunting or fowling, he take a wild beast or a bird, which is lawful to eat, let him pour out its blood, and cover it with earth.
Noah Webster Bible 17:13 And whatever man there may be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn among you, who hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he shall even pour out its blood, and cover it with dust.
World English Bible 17:13 Whatever man there be of the children of Israel, or of the strangers who sojourn among them, who takes in hunting any animal or bird that may be eaten; he shall pour out the blood of it, and cover it with dust.
Young's Literal Translation 17:13 and any man of the sons of Israel, or of the sojourners, who is sojourning in your midst, who hunteth venison, beast or fowl, which is eaten -- hath even poured out its blood, and hath covered it with dust;
|
14 | Modern Hebrew
כי־נפש כל־בשר דמו בנפשו הוא ואמר לבני ישראל דם כל־בשר לא תאכלו כי נפש כל־בשר דמו הוא כל־אכליו יכרת׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 17:14
Hebrew Transliterated 17:14 KY-NPhSh KL-BShUr DMV BNPhShV HV'a V'aMUr LBNY YShUr'aL DM KL-BShUr L'a Th'aKLV KY NPhSh KL-BShUr DMV HV'a KL-'aKLYV YKUrTh.
Latin Vulgate 17:14 anima enim omnis carnis in sanguine est unde dixi filiis Israhel sanguinem universae carnis non comedetis quia anima carnis in sanguine est et quicumque comederit illum interibit
King James Version 17:14 For it is the life of all flesh; the blood of it is for the life thereof: therefore I said unto the children of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the life of all flesh is the blood thereof: whosoever eateth it shall be cut off.
American Standard Version 17:14 For as to the life of all flesh, the blood thereof is all one with the life thereof: therefore I said unto the children of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh; for the life of all flesh is the blood thereof: whosoever eateth it shall be cut off.
Bible in Basic English 17:14 For the blood is the life of all flesh: and so I have said to the children of Israel, You may not take any sort of blood as food, and any man who does so will be cut of.
Darby's English Translation 17:14 for as to the life of all flesh, its blood is the life in it; and I have said unto the children of Israel, Of the blood of no manner of flesh shall ye eat, for the life of all flesh is its blood: whoever eateth it shall be cut off.
Douay Rheims Bible 17:14 For the life of all flesh is in the blood: therefore I said to the children of Israel: You shall not eat the blood of any flesh at all, because the life of the flesh is in the blood, and whosoever eateth it, shall be cut off.
Noah Webster Bible 17:14 For it is the life of all flesh, the blood of it is for the life of it; therefore I said to the children of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the life of all flesh is its blood: whoever eateth it shall be cut off.
World English Bible 17:14 For as to the life of all flesh, the blood of it is all one with the life of it: therefore I said to the children of Israel, You shall eat the blood of no manner of flesh; for the life of all flesh is the blood of it: whoever eats it shall be cut off.
Young's Literal Translation 17:14 for it is the life of all flesh, its blood is for its life; and I say to the sons of Israel, Blood of any flesh ye do not eat, for the life of all flesh is its blood; any one eating it is cut off.
|
15 | Modern Hebrew
וכל־נפש אשר תאכל נבלה וטרפה באזרח ובגר וכבס בגדיו ורחץ במים וטמא עד־הערב וטהר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 17:15
Hebrew Transliterated 17:15 VKL-NPhSh 'aShUr Th'aKL NBLH VTUrPhH B'aZUrCh VBGUr VKBS BGDYV VUrChTSh BMYM VTM'a 'yD-H'yUrB VTHUr.
Latin Vulgate 17:15 anima quae comederit morticinum vel captum a bestia tam de indigenis quam de advenis lavabit vestes suas et semet ipsum aqua et contaminatus erit usque ad vesperum et hoc ordine mundus fiet
King James Version 17:15 And every soul that eateth that which died of itself, or that which was torn with beasts, whether it be one of your own country, or a stranger, he shall both wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even: then shall he be clean.
American Standard Version 17:15 And every soul that eateth that which dieth of itself, or that which is torn of beasts, whether he be home-born or a sojourner, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even: then shall he be clean.
Bible in Basic English 17:15 And anyone who takes as food anything which has come to a natural end, or anything which has been put to death by beasts, if he is one of you by birth, or of another nation, will have to have his clothing washed and his body bathed in water and be unclean till evening, and then he will be clean.
Darby's English Translation 17:15 And every soul that eateth of a dead carcase, or of that which was torn, be it one home-born, or a stranger, he shall wash his clothes, and bathe in water, and be unclean until the even: then he shall be clean.
Douay Rheims Bible 17:15 The soul that eateth that which died of itself, or has been caught by a beast, whether he be one of your own country or a stranger, shall wash his clothes and himself with water, and shall be defiled until the evening: and in this manner he shall be made clean.
Noah Webster Bible 17:15 And every soul that eateth that which died of itself, or that which was torn with beasts, (whether it is one of your own country, or a stranger) he shall both wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening; then shall he be clean.
World English Bible 17:15 Every soul who eats that which dies of itself, or that which is torn of animals, whether he be home-born or a sojourner, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even: then shall he be clean.
Young's Literal Translation 17:15 `And any person who eateth a carcase or torn thing, among natives or among sojourners -- hath both washed his garments, and hath bathed with water, and hath been unclean until the evening -- then he hath been clean;
|
16 | Modern Hebrew
ואם לא יכבס ובשרו לא ירחץ ונשא עונו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 17:16
Hebrew Transliterated 17:16 V'aM L'a YKBS VBShUrV L'a YUrChTSh VNSh'a 'yVNV.
Latin Vulgate 17:16 quod si non laverit vestimenta sua nec corpus portabit iniquitatem suam
King James Version 17:16 But if he wash them not, nor bathe his flesh; then he shall bear his iniquity.
American Standard Version 17:16 But if he wash them not, nor bathe his flesh, then he shall bear his iniquity.
Bible in Basic English 17:16 But if his clothing is not washed and his body bathed, his sin will be on him.
Darby's English Translation 17:16 And if he wash them not nor bathe his flesh, then he shall bear his iniquity.
Douay Rheims Bible 17:16 But if he do not wash his clothes, and his body, he shall bear his iniquity.
Noah Webster Bible 17:16 But if he doth not wash them, nor bathe his flesh; then he shall bear his iniquity.
World English Bible 17:16 But if he doesn`t wash them, nor bathe his flesh, then he shall bear his iniquity.
Young's Literal Translation 17:16 and if he wash not, and his flesh bathe not -- then he hath borne his iniquity.`
|