Return to Index
Hebrew Alphabet

Parallel Hebrew Old Testament

KJV Reference
KJV Strongs
Sacred Name
Matthew Henry
Leviticus 17

The Third Book of Moses, called Leviticus

Chapter 18

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

1

Modern Hebrew
וידבר יהוה אל־משה
לאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:1  
   
.     -

Hebrew Transliterated
18:1 VYDBUr YHVH 'aL-MShH L'aMUr.

Latin Vulgate
18:1 locutusque est Dominus ad Mosen dicens

King James Version
18:1 And the LORD spake unto Moses, saying,

American Standard Version
18:1 And Jehovah spake unto Moses, saying,

Bible in Basic English
18:1 And the Lord said to Moses,

Darby's English Translation
18:1 And Jehovah spoke to Moses, saying,

Douay Rheims Bible
18:1 And the Lord spoke to Moses, saying:

Noah Webster Bible
18:1 And the LORD spoke to Moses, saying,

World English Bible
18:1 Yahweh spoke to Moses, saying,

Young's Literal Translation
18:1 And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

2

Modern Hebrew
דבר אל־בני ישראל
ואמרת אלהם אני
יהוה אלהיכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:2  
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
18:2 DBUr 'aL-BNY YShUr'aL V'aMUrTh 'aLHM 'aNY YHVH 'aLHYKM.

Latin Vulgate
18:2 loquere filiis Israhel et dices ad eos ego Dominus Deus vester

King James Version
18:2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am the LORD your God.

American Standard Version
18:2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am Jehovah your God.

Bible in Basic English
18:2 Say to the children of Israel, I am the Lord your God.

Darby's English Translation
18:2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am Jehovah your God.

Douay Rheims Bible
18:2 Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them: I am the Lord your God.

Noah Webster Bible
18:2 Speak to the children of Israel, and say to them, I am the LORD your God.

World English Bible
18:2 Speak to the children of Israel, and tell them, I am Yahweh your God.

Young's Literal Translation
18:2 `Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, I am Jehovah your God;

3

Modern Hebrew
כמעשה ארץ־מצרים
אשר ישבתם־בה לא
תעשו וכמעשה
ארץ־כנען אשר אני
מביא אתכם שמה לא
תעשו ובחקתיהם לא
תלכו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:3  
-    
-    
   
-    
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
18:3 KM'yShH 'aUrTSh-MTShUrYM 'aShUr YShBThM-BH L'a Th'yShV VKM'yShH 'aUrTSh-KN'yN 'aShUr 'aNY MBY'a 'aThKM ShMH L'a Th'yShV VBChQThYHM L'a ThLKV.

Latin Vulgate
18:3 iuxta consuetudinem terrae Aegypti in qua habitastis non facietis et iuxta morem regionis Chanaan ad quam ego introducturus sum vos non agetis nec in legitimis eorum ambulabitis

King James Version
18:3 After the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye walk in their ordinances.

American Standard Version
18:3 After the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of Canaan, whither I bring you, shall ye not do; neither shall ye walk in their statutes.

Bible in Basic English
18:3 You may not do those things which were done in the land of Egypt where you were living; and you may not do those things which are done in the land of Canaan where I am taking you, or be guided in your behaviour by their rules.

Darby's English Translation
18:3 After the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, shall ye not do; and after the doings of the land of Canaan, whither I bring you, shall ye not do; neither shall ye walk in their customs.

Douay Rheims Bible
18:3 You shall not do according to the custom of the land of Egypt, in which you dwelt: neither shall you act according to the manner of the country of Chanaan, into which I will bring you, nor shall you walk in their ordinances.

Noah Webster Bible
18:3 After the doings of the land of Egypt in which ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of Canaan whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye walk in their ordinances.

World English Bible
18:3 After the doings of the land of Egypt, in which you lived, you shall not do: and after the doings of the land of Canaan, where I bring you, you shall not do; neither shall you walk in their statutes.

Young's Literal Translation
18:3 according to the work of the land of Egypt in which ye have dwelt ye do not, and according to the work of the land of Canaan whither I am bringing you in, ye do not, and in their statutes ye walk not.

4

Modern Hebrew
את־משפטי תעשו
ואת־חקתי תשמרו
ללכת בהם אני יהוה
אלהיכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:4  
    -
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
18:4 'aTh-MShPhTY Th'yShV V'aTh-ChQThY ThShMUrV LLKTh BHM 'aNY YHVH 'aLHYKM.

Latin Vulgate
18:4 facietis iudicia mea et praecepta servabitis et ambulabitis in eis ego Dominus Deus vester

King James Version
18:4 Ye shall do my judgments, and keep mine ordinances, to walk therein: I am the LORD your God.

American Standard Version
18:4 Mine ordinances shall ye do, and my statutes shall ye keep, to walk therein: I am Jehovah your God.

Bible in Basic English
18:4 But you are to be guided by my decisions and keep my rules, and be guided by them: I am the Lord your God.

Darby's English Translation
18:4 Mine ordinances shall ye do and my statutes shall ye observe to walk therein: I am Jehovah your God.

Douay Rheims Bible
18:4 You shall do my judgments, and shall observe my precepts, and shall walk in them. I am the Lord your God.

Noah Webster Bible
18:4 Ye shall perform my judgments, and keep my ordinances, to walk in them; I am the LORD your God.

World English Bible
18:4 My ordinances shall you do, and my statutes shall you keep, to walk therein: I am Yahweh your God.

Young's Literal Translation
18:4 `My judgments ye do, and My statutes ye keep, to walk in them; I am Jehovah your God;

5

Modern Hebrew
ושמרתם את־חקתי
ואת־משפטי אשר
יעשה אתם האדם וחי
בהם אני יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:5  
-    
    -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
18:5 VShMUrThM 'aTh-ChQThY V'aTh-MShPhTY 'aShUr Y'yShH 'aThM H'aDM VChY BHM 'aNY YHVH.

Latin Vulgate
18:5 custodite leges meas atque iudicia quae faciens homo vivet in eis ego Dominus

King James Version
18:5 Ye shall therefore keep my statutes, and my judgments: which if a man do, he shall live in them: I am the LORD.

American Standard Version
18:5 Ye shall therefore keep my statutes, and mine ordinances; which if a man do, he shall live in them: I am Jehovah.

Bible in Basic English
18:5 So keep my rules and my decisions, which, if a man does them, will be life to him: I am the Lord.

Darby's English Translation
18:5 And ye shall observe my statutes and my judgments, by which the man that doeth them shall live: I am Jehovah.

Douay Rheims Bible
18:5 Keep my laws and my judgments, which if a man do, he shall live in them. I am the Lord.

Noah Webster Bible
18:5 Ye shall therefore keep my statutes and my judgments: which if a man doeth, he shall live in them: I am the LORD.

World English Bible
18:5 You shall therefore keep my statutes, and my ordinances; which if a man do, he shall live in them: I am Yahweh.

Young's Literal Translation
18:5 and ye have kept My statutes and My judgments which man doth and liveth in them; I am Jehovah.

6

Modern Hebrew
איש איש אל־כל־שאר
בשרו לא תקרבו
לגלות ערוה אני
יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:6  
   
    --
   
   
.    

Hebrew Transliterated
18:6 'aYSh 'aYSh 'aL-KL-Sh'aUr BShUrV L'a ThQUrBV LGLVTh 'yUrVH 'aNY YHVH.

Latin Vulgate
18:6 omnis homo ad proximam sanguinis sui non accedet ut revelet turpitudinem eius ego Dominus

King James Version
18:6 None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover their nakedness: I am the LORD.

American Standard Version
18:6 None of you shall approach to any that are near of kin to him, to uncover their nakedness: I am Jehovah.

Bible in Basic English
18:6 You may not have sex connection with anyone who is a near relation: I am the Lord.

Darby's English Translation
18:6 No one shall approach to any that is his near relation, to uncover his nakedness: I am Jehovah.

Douay Rheims Bible
18:6 No man shall approach to her that is near of kin to him, to uncover her nakedness. I am the Lord.

Noah Webster Bible
18:6 None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover their nakedness: I am the LORD.

World English Bible
18:6 None of you shall approach to any who are close relatives to him, to uncover their nakedness: I am Yahweh.

Young's Literal Translation
18:6 `None of you unto any relation of his flesh doth draw near to uncover nakedness; I am Jehovah.

7

Modern Hebrew
ערות אביך וערות
אמך לא תגלה אמך
הוא לא תגלה
ערותה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:7  
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
18:7 'yUrVTh 'aBYK V'yUrVTh 'aMK L'a ThGLH 'aMK HV'a L'a ThGLH 'yUrVThH.

Latin Vulgate
18:7 turpitudinem patris et turpitudinem matris tuae non discoperies mater tua est non revelabis turpitudinem eius

King James Version
18:7 The nakedness of thy father, or the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother; thou shalt not uncover her nakedness.

American Standard Version
18:7 The nakedness of thy father, even the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother; thou shalt not uncover her nakedness.

Bible in Basic English
18:7 You may not have sex relations with your father or your mother: she is your mother, you may not take her.

Darby's English Translation
18:7 The nakedness of thy father, and the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother: thou shalt not uncover her nakedness.

Douay Rheims Bible
18:7 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father, or the nakedness of thy mother: she is thy mother, thou shalt not uncover her nakedness.

Noah Webster Bible
18:7 The nakedness of thy father, or the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother, thou shalt not uncover her nakedness.

World English Bible
18:7 The nakedness of your father, even the nakedness of your mother, you shall not uncover: she is your mother; you shall not uncover her nakedness.

Young's Literal Translation
18:7 `The nakedness of thy father and the nakedness of thy mother thou dost not uncover, she is thy mother; thou dost not uncover her nakedness.

8

Modern Hebrew
ערות אשת־אביך לא
תגלה ערות אביך
הוא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:8  
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
18:8 'yUrVTh 'aShTh-'aBYK L'a ThGLH 'yUrVTh 'aBYK HV'a.

Latin Vulgate
18:8 turpitudinem uxoris patris tui non discoperies turpitudo enim patris tui est

King James Version
18:8 The nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover: it is thy father's nakedness.

American Standard Version
18:8 The nakedness of thy father`s wife shalt thou not uncover: it is thy father`s nakedness.

Bible in Basic English
18:8 And you may not have sex relations with your father's wife: she is your father's.

Darby's English Translation
18:8 The nakedness of thy father`s wife shalt thou not uncover: it is thy father`s nakedness.

Douay Rheims Bible
18:8 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's wife: for it is the nakedness of thy father.

Noah Webster Bible
18:8 The nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover: it is thy father's nakedness.

World English Bible
18:8 The nakedness of your father`s wife you shall not uncover: it is your father`s nakedness.

Young's Literal Translation
18:8 `The nakedness of the wife of thy father thou dost not uncover; it is the nakedness of thy father.

9

Modern Hebrew
ערות אחותך
בת־אביך או בת־אמך
מולדת בית או
מולדת חוץ לא תגלה
ערותן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:9  
   
    -
    -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
18:9 'yUrVTh 'aChVThK BTh-'aBYK 'aV BTh-'aMK MVLDTh BYTh 'aV MVLDTh ChVTSh L'a ThGLH 'yUrVThN.

Latin Vulgate
18:9 turpitudinem sororis tuae ex patre sive ex matre quae domi vel foris genita est non revelabis

King James Version
18:9 The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or daughter of thy mother, whether she be born at home, or born abroad, even their nakedness thou shalt not uncover.

American Standard Version
18:9 The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or the daughter of thy mother, whether born at home, or born abroad, even their nakedness thou shalt not uncover.

Bible in Basic English
18:9 You may not take your sister, the daughter of your father or of your mother, wherever her birth took place, among you or in another country.

Darby's English Translation
18:9 The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or daughter of thy mother, born at home, or born abroad -- their nakedness shalt thou not uncover.

Douay Rheims Bible
18:9 Thou shalt not uncover the nakedness of thy sister by father or by mother, whether born at home or abroad.

Noah Webster Bible
18:9 The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or daughter of thy mother, whether born at home, or born abroad, even their nakedness thou shalt not uncover.

World English Bible
18:9 The nakedness of your sister, the daughter of your father, or the daughter of your mother, whether born at home, or born abroad, even their nakedness you shall not uncover.

Young's Literal Translation
18:9 `The nakedness of thy sister, daughter of thy father, or daughter of thy mother, born at home or born without; thou dost not uncover their nakedness.

10

Modern Hebrew
ערות בת־בנך או
בת־בתך לא תגלה
ערותן כי ערותך
הנה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:10  
-    
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
18:10 'yUrVTh BTh-BNK 'aV BTh-BThK L'a ThGLH 'yUrVThN KY 'yUrVThK HNH.

Latin Vulgate
18:10 turpitudinem filiae filii tui vel neptis ex filia non revelabis quia turpitudo tua est

King James Version
18:10 The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness.

American Standard Version
18:10 The nakedness of thy son`s daughter, or of thy daughter`s daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness.

Bible in Basic English
18:10 You may not have sex relations with your son's daughter or your daughter's daughter, for they are part of yourself;

Darby's English Translation
18:10 The nakedness of thy son`s daughter, or of thy daughter`s daughter -- their nakedness shalt thou not uncover; for theirs is thy nakedness.

Douay Rheims Bible
18:10 Thou shalt not uncover the nakedness of thy son's daughter, or thy daughter's daughter: because it is thy own nakedness.

Noah Webster Bible
18:10 The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thy own nakedness.

World English Bible
18:10 The nakedness of your son`s daughter, or of your daughter`s daughter, even their nakedness you shall not uncover: for theirs is your own nakedness.

Young's Literal Translation
18:10 `The nakedness of thy son`s daughter, or of thy daughter`s daughter: thou dost not uncover their nakedness; for theirs is thy nakedness.

11

Modern Hebrew
ערות בת־אשת אביך
מולדת אביך אחותך
הוא לא תגלה
ערותה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:11  
-    
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
18:11 'yUrVTh BTh-'aShTh 'aBYK MVLDTh 'aBYK 'aChVThK HV'a L'a ThGLH 'yUrVThH.

Latin Vulgate
18:11 turpitudinem filiae uxoris patris tui quam peperit patri tuo et est soror tua non revelabis

King James Version
18:11 The nakedness of thy father's wife's daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.

American Standard Version
18:11 The nakedness of thy father`s wife`s daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.

Bible in Basic English
18:11 Or your father's wife's daughter, the child of your father, for she is your sister.

Darby's English Translation
18:11 The nakedness of thy father`s wife`s daughter, begotten of thy father: she is thy sister: thou shalt not uncover her nakedness.

Douay Rheims Bible
18:11 11Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's wife's daughter, whom she bore to thy father, and who is thy sister.

Noah Webster Bible
18:11 The nakedness of thy father's wife's daughter, begotten by thy father, (she is thy sister) thou shalt not uncover her nakedness.

World English Bible
18:11 The nakedness of your father`s wife`s daughter, conceived by your father, she is your sister, you shall not uncover her nakedness.

Young's Literal Translation
18:11 `The nakedness of a daughter of thy father`s wife, begotten of thy father, she is thy sister; thou dost not uncover her nakedness.

12

Modern Hebrew
ערות אחות־אביך לא
תגלה שאר אביך
הוא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:12  
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
18:12 'yUrVTh 'aChVTh-'aBYK L'a ThGLH Sh'aUr 'aBYK HV'a.

Latin Vulgate
18:12 turpitudinem sororis patris tui non discoperies quia caro est patris tui

King James Version
18:12 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister: she is thy father's near kinswoman.

American Standard Version
18:12 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father`s sister: she is thy father`s near kinswoman.

Bible in Basic English
18:12 You may not have sex connection with your father's sister, for she is your father's near relation.

Darby's English Translation
18:12 The nakedness of thy father`s sister shalt thou not uncover: she is thy father`s near relation.

Douay Rheims Bible
18:12 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister: because she is the flesh of thy father.

Noah Webster Bible
18:12 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister: she is thy father's near kinswoman.

World English Bible
18:12 You shall not uncover the nakedness of your father`s sister: she is your father`s near kinswoman.

Young's Literal Translation
18:12 `The nakedness of a sister of thy father thou dost not uncover; she is a relation of thy father.

13

Modern Hebrew
ערות אחות־אמך לא
תגלה כי־שאר אמך
הוא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:13  
-    
   
    -
.

Hebrew Transliterated
18:13 'yUrVTh 'aChVTh-'aMK L'a ThGLH KY-Sh'aUr 'aMK HV'a.

Latin Vulgate
18:13 turpitudinem sororis matris tuae non revelabis eo quod caro sit matris tuae

King James Version
18:13 Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister: for she is thy mother's near kinswoman.

American Standard Version
18:13 Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother`s sister: for she is thy mother`s near kinswoman.

Bible in Basic English
18:13 You may not have sex connection with your mother's sister, for she is your mother's near relation.

Darby's English Translation
18:13 The nakedness of thy mother`s sister shalt thou not uncover; for she is thy mother`s near relation.

Douay Rheims Bible
18:13 Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister: because she is thy mother's flesh.

Noah Webster Bible
18:13 Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister: for she is thy mother's near kinswoman.

World English Bible
18:13 You shall not uncover the nakedness of your mother`s sister: for she is your mother`s near kinswoman.

Young's Literal Translation
18:13 `The nakedness of thy mother`s sister thou dost not uncover; for she is thy mother`s relation.

14

Modern Hebrew
ערות אחי־אביך לא
תגלה אל־אשתו לא
תקרב דדתך הוא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:14  
-    
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
18:14 'yUrVTh 'aChY-'aBYK L'a ThGLH 'aL-'aShThV L'a ThQUrB DDThK HV'a.

Latin Vulgate
18:14 turpitudinem patrui tui non revelabis nec accedes ad uxorem eius quae tibi adfinitate coniungitur

King James Version
18:14 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt.

American Standard Version
18:14 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father`s brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt.

Bible in Basic English
18:14 You may not have sex relations with the wife of your father's brother, for she is of your family;

Darby's English Translation
18:14 The nakedness of thy father`s brother shalt thou not uncover; thou shalt not approach his wife: she is thine aunt.

Douay Rheims Bible
18:14 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's brother: neither shalt thou approach to his wife, who is joined to thee by affinity.

Noah Webster Bible
18:14 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's brother, thou shalt not approach to his wife: she is thy aunt.

World English Bible
18:14 You shall not uncover the nakedness of your father`s brother, you shall not approach to his wife: she is your aunt.

Young's Literal Translation
18:14 `The nakedness of thy father`s brother thou dost not uncover; unto his wife thou dost not draw near; she is thine aunt.

15

Modern Hebrew
ערות כלתך לא תגלה
אשת בנך הוא לא
תגלה ערותה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:15  
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
18:15 'yUrVTh KLThK L'a ThGLH 'aShTh BNK HV'a L'a ThGLH 'yUrVThH.

Latin Vulgate
18:15 turpitudinem nurus tuae non revelabis quia uxor filii tui est nec discoperies ignominiam eius

King James Version
18:15 Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter in law: she is thy son's wife; thou shalt not uncover her nakedness.

American Standard Version
18:15 Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter-in-law: she is thy son`s wife; thou shalt not uncover her nakedness.

Bible in Basic English
18:15 Or with your daughter-in-law, for she is your son's wife, and you may not take her.

Darby's English Translation
18:15 The nakedness of thy daughter-in-law shalt thou not uncover: she is thy son`s wife; thou shalt not uncover her nakedness.

Douay Rheims Bible
18:15 Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter in law: because she is thy son's wife, neither shalt thou discover her shame.

Noah Webster Bible
18:15 Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter-in-law: she is thy son's wife, thou shalt not uncover her nakedness.

World English Bible
18:15 You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law: she is your son`s wife; you shall not uncover her nakedness.

Young's Literal Translation
18:15 `The nakedness of thy daughter-in-law thou dost not uncover; she is thy son`s wife; thou dost not uncover her nakedness.

16

Modern Hebrew
ערות אשת־אחיך לא
תגלה ערות אחיך
הוא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:16  
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
18:16 'yUrVTh 'aShTh-'aChYK L'a ThGLH 'yUrVTh 'aChYK HV'a.

Latin Vulgate
18:16 turpitudinem uxoris fratris tui non revelabis quia turpitudo fratris tui est

King James Version
18:16 Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: it is thy brother's nakedness.

American Standard Version
18:16 Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother`s wife: it is thy brother`s nakedness.

Bible in Basic English
18:16 You may not have sex relations with your brother's wife, for she is your brother's.

Darby's English Translation
18:16 The nakedness of thy brother`s wife shalt thou not uncover: it is thy brother`s nakedness.

Douay Rheims Bible
18:16 Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: because it is the nakedness of thy brother.

Noah Webster Bible
18:16 Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: it is thy brother's nakedness.

World English Bible
18:16 You shall not uncover the nakedness of your brother`s wife: it is your brother`s nakedness.

Young's Literal Translation
18:16 `The nakedness of thy brother`s wife thou dost not uncover; it is thy brother`s nakedness.

17

Modern Hebrew
ערות אשה ובתה לא
תגלה את־בת־בנה
ואת־בת־בתה לא תקח
לגלות ערותה שארה
הנה זמה הוא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:17  
   
   
--    
    --
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
18:17 'yUrVTh 'aShH VBThH L'a ThGLH 'aTh-BTh-BNH V'aTh-BTh-BThH L'a ThQCh LGLVTh 'yUrVThH Sh'aUrH HNH ZMH HV'a.

Latin Vulgate
18:17 turpitudinem uxoris tuae et filiae eius non revelabis filiam filii eius et filiam filiae illius non sumes ut reveles ignominiam eius quia caro illius sunt et talis coitus incestus est

King James Version
18:17 Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter, neither shalt thou take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; for they are her near kinswomen: it is wickedness.

American Standard Version
18:17 Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter; thou shalt not take her son`s daughter, or her daughter`s daughter, to uncover her nakedness; they are near kinswomen: it is wickedness.

Bible in Basic English
18:17 You may not take as wife a woman and her daughter, or her son's daughter or her daughter's daughter, for they are of one family: it is an act of shame.

Darby's English Translation
18:17 The nakedness of a woman and her daughter shalt thou not uncover; thou shalt not take her son`s daughter, nor her daughter`s daughter, to uncover her nakedness: they are her near relations: it is wickedness.

Douay Rheims Bible
18:17 Thou shalt not uncover the nakedness of thy wife and her daughter. Thou shalt not take her son's daughter or her daughter's daughter, to discover her shame: because they are her flesh, and such copulation is incest.

Noah Webster Bible
18:17 Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter, neither shalt thou take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; for they are her near kinswomen: it is wickedness.

World English Bible
18:17 You shall not uncover the nakedness of a woman and her daughter; you shall not take her son`s daughter, or her daughter`s daughter, to uncover her nakedness; they are near kinswomen: it is wickedness.

Young's Literal Translation
18:17 `The nakedness of a woman and her daughter thou dost not uncover; her son`s daughter, and her daughter`s daughter thou dost not take to uncover her nakedness; they are her relations; it is wickedness.

18

Modern Hebrew
ואשה אל־אחתה לא
תקח לצרר לגלות
ערותה עליה בחייה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:18  
-    
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
18:18 V'aShH 'aL-'aChThH L'a ThQCh LTShUrUr LGLVTh 'yUrVThH 'yLYH BChYYH.

Latin Vulgate
18:18 sororem uxoris tuae in pelicatum illius non accipies nec revelabis turpitudinem eius adhuc illa vivente

King James Version
18:18 Neither shalt thou take a wife to her sister, to vex her, to uncover her nakedness, beside the other in her life time.

American Standard Version
18:18 And thou shalt not take a wife to her sister, to be a rival to her, to uncover her nakedness, besides the other in her life-time.

Bible in Basic English
18:18 And you may not take as wife a woman and at the same time her sister, to be in competition with her in her life-time.

Darby's English Translation
18:18 And thou shalt not take a wife to her sister, to vex her, to uncover her nakedness beside her, during her life.

Douay Rheims Bible
18:18 Thou shalt not take thy wife's sister for a harlot, to rival her, neither shalt thou discover her nakedness, while she is yet living.

Noah Webster Bible
18:18 Neither shalt thou take a wife to her sister, to vex her, to uncover her nakedness besides the other in her life-time.

World English Bible
18:18 You shall not take a wife to her sister, to be a rival to her, to uncover her nakedness, besides the other in her lifetime.

Young's Literal Translation
18:18 `And a woman unto another thou dost not take, to be an adversary, to uncover her nakedness beside her, in her life.

19

Modern Hebrew
ואל־אשה בנדת
טמאתה לא תקרב
לגלות ערותה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:19  
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
18:19 V'aL-'aShH BNDTh TM'aThH L'a ThQUrB LGLVTh 'yUrVThH.

Latin Vulgate
18:19 ad mulierem quae patitur menstrua non accedes nec revelabis foeditatem eius

King James Version
18:19 Also thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness.

American Standard Version
18:19 And thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness.

Bible in Basic English
18:19 And you may not go near a woman or have sex relations with her when she is unclean, at her regular time.

Darby's English Translation
18:19 And thou shalt not approach a woman in the separation of her uncleanness to uncover her nakedness.

Douay Rheims Bible
18:19 Thou shalt not approach to a woman having her flowers, neither shalt thou uncover her nakedness.

Noah Webster Bible
18:19 Also thou shalt not approach to a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness.

World English Bible
18:19 You shall not approach to a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness.

Young's Literal Translation
18:19 `And unto a woman in the separation of her uncleanness thou dost not draw near to uncover her nakedness.

20

Modern Hebrew
ואל־אשת עמיתך
לא־תתן שכבתך לזרע
לטמאה־בה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:20  
    -
    -
.-    

Hebrew Transliterated
18:20 V'aL-'aShTh 'yMYThK L'a-ThThN ShKBThK LZUr'y LTM'aH-BH.

Latin Vulgate
18:20 cum uxore proximi tui non coibis nec seminis commixtione maculaberis

King James Version
18:20 Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour's wife, to defile thyself with her.

American Standard Version
18:20 And thou shalt not lie carnally with thy neighbor`s wife, to defile thyself with her.

Bible in Basic English
18:20 And you may not have sex relations with your neighbour's wife, making yourself unclean with her.

Darby's English Translation
18:20 And thou shalt not lie carnally with thy neighbour`s wife, to become unclean with her.

Douay Rheims Bible
18:20 Thou shalt not lie with thy neighbour's wife, nor be defiled with mingling of seed.

Noah Webster Bible
18:20 Moreover, thou shalt not lie carnally with thy neighbor's wife, to defile thyself with her.

World English Bible
18:20 You shall not lie carnally with your neighbor`s wife, to defile yourself with her.

Young's Literal Translation
18:20 `And unto the wife of thy fellow thou dost not give thy seed of copulation, for uncleanness with her.

21

Modern Hebrew
ומזרעך לא־תתן
להעביר למלך ולא
תחלל את־שם אלהיך
אני יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:21  
-    
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
18:21 VMZUr'yK L'a-ThThN LH'yBYUr LMLK VL'a ThChLL 'aTh-ShM 'aLHYK 'aNY YHVH.

Latin Vulgate
18:21 de semine tuo non dabis ut consecretur idolo Moloch nec pollues nomen Dei tui ego Dominus

King James Version
18:21 And thou shalt not let any of thy seed pass through the fire to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the LORD.

American Standard Version
18:21 And thou shalt not give any of thy seed to make them pass through the fire to Molech; neither shalt thou profane the name of thy God: I am Jehovah.

Bible in Basic English
18:21 And you may not make any of your children go through the fire as an offering to Molech, and you may not put shame on the name of your God: I am the Lord.

Darby's English Translation
18:21 And thou shalt not give of thy seed to let them pass through the fire to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am Jehovah.

Douay Rheims Bible
18:21 Thou shalt not give any of thy seed to be consecrated to the idol Moloch, nor defile the name of thy God : I am the Lord.

Noah Webster Bible
18:21 And thou shalt not let any of thy seed pass through the fire to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the LORD.

World English Bible
18:21 You shall not give any of your seed to make them pass through the fire to Molech; neither shall you profane the name of your God: I am Yahweh.

Young's Literal Translation
18:21 `And of thy seed thou dost not give to pass over to the Molech; nor dost thou pollute the name of thy God; I am Jehovah.

22

Modern Hebrew
ואת־זכר לא תשכב
משכבי אשה תועבה
הוא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:22  
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
18:22 V'aTh-ZKUr L'a ThShKB MShKBY 'aShH ThV'yBH HV'a.

Latin Vulgate
18:22 cum masculo non commisceberis coitu femineo quia abominatio est

King James Version
18:22 Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.

American Standard Version
18:22 Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.

Bible in Basic English
18:22 You may not have sex relations with men, as you do with women: it is a disgusting thing.

Darby's English Translation
18:22 And thou shalt not lie with mankind as one lieth with a woman: it is an abomination.

Douay Rheims Bible
18:22 Thou shalt not lie with mankind as with womankind, because it is an abomination.

Noah Webster Bible
18:22 Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.

World English Bible
18:22 You shall not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.

Young's Literal Translation
18:22 `And with a male thou dost not lie as one lieth with a woman; abomination it is.

23

Modern Hebrew
ובכל־בהמה לא־תתן
שכבתך לטמאה־בה
ואשה לא־תעמד לפני
בהמה לרבעה תבל
הוא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:23  
-     -
-    
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
18:23 VBKL-BHMH L'a-ThThN ShKBThK LTM'aH-BH V'aShH L'a-Th'yMD LPhNY BHMH LUrB'yH ThBL HV'a.

Latin Vulgate
18:23 cum omni pecore non coibis nec maculaberis cum eo mulier non subcumbet iumento nec miscebitur ei quia scelus est

King James Version
18:23 Neither shalt thou lie with any beast to defile thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast to lie down thereto: it is confusion.

American Standard Version
18:23 And thou shalt not lie with any beast to defile thyself therewith; neither shall any woman stand before a beast, to lie down thereto: it is confusion.

Bible in Basic English
18:23 And you may not have sex relations with a beast, making yourself unclean with it; and a woman may not give herself to a beast: it is an unnatural act.

Darby's English Translation
18:23 And thou shalt lie with no beast to become unclean therewith; and a woman shall not stand before a beast to lie down with it: it is confusion.

Douay Rheims Bible
18:23 Thou shalt not copulate with any beast, neither shalt thou be defiled with it. A woman shall not lie down to a beast, nor copulate with it: because it is a heinous crime.

Noah Webster Bible
18:23 Neither shalt thou lie with any beast to defile thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast to lie down thereto: it is confusion.

World English Bible
18:23 You shall not lie with any animal to defile yourself therewith; neither shall any woman stand before a animal, to lie down thereto: it is confusion.

Young's Literal Translation
18:23 `And with any beast thou dost not give thy copulation, for uncleanness with it; and a woman doth not stand before a beast to lie down with it; confusion it is.

24

Modern Hebrew
אל־תטמאו בכל־אלה
כי בכל־אלה נטמאו
הגוים אשר־אני
משלח מפניכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:24  
-     -
-    
   
    -
.

Hebrew Transliterated
18:24 'aL-ThTM'aV BKL-'aLH KY BKL-'aLH NTM'aV HGVYM 'aShUr-'aNY MShLCh MPhNYKM.

Latin Vulgate
18:24 ne polluamini in omnibus his quibus contaminatae sunt universae gentes quas ego eiciam ante conspectum vestrum

King James Version
18:24 Defile not ye yourselves in any of these things: for in all these the nations are defiled which I cast out before you:

American Standard Version
18:24 Defile not ye yourselves in any of these things: for in all these the nations are defiled which I cast out from before you;

Bible in Basic English
18:24 Do not make yourself unclean in any of these ways; for so have those nations whom I am driving out from before you made themselves unclean:

Darby's English Translation
18:24 Make not yourselves unclean in any of these things; for in all these have the nations which I am casting out before you made themselves unclean.

Douay Rheims Bible
18:24 Defile not yourselves with any of these things with which all the nations have been defiled, which I will cast out before you,

Noah Webster Bible
18:24 Defile not ye yourselves in any of these things; for in all these the nations are defiled which I cast out before you:

World English Bible
18:24 Don`t defile yourselves in any of these things: for in all these the nations are defiled which I cast out from before you;

Young's Literal Translation
18:24 `Ye are not defiled with all these, for with all these have the nations been defiled which I am sending away from before you;

25

Modern Hebrew
ותטמא הארץ ואפקד
עונה עליה ותקא
הארץ את־ישביה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:25  
   
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
18:25 VThTM'a H'aUrTSh V'aPhQD 'yVNH 'yLYH VThQ'a H'aUrTSh 'aTh-YShBYH.

Latin Vulgate
18:25 et quibus polluta est terra cuius ego scelera visitabo ut evomat habitatores suos

King James Version
18:25 And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants.

American Standard Version
18:25 And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land vomiteth out her inhabitants.

Bible in Basic English
18:25 And the land itself has become unclean; so that I have sent on it the reward of its wrongdoing, and the land itself puts out those who are living in it.

Darby's English Translation
18:25 And the land hath become unclean; and I visit the iniquity thereof upon it, and the land vomiteth out its inhabitants.

Douay Rheims Bible
18:25 And with which the land is defiled: the abominations of which I will visit, that it may vomit out its inhabitants.

Noah Webster Bible
18:25 And the land is defiled: therefore I do visit its iniquity upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants.

World English Bible
18:25 The land is defiled: therefore I do visit the iniquity of it on it, and the land vomits out her inhabitants.

Young's Literal Translation
18:25 and the land is defiled, and I charge its iniquity upon it, and the land vomiteth out its inhabitants:

26

Modern Hebrew
ושמרתם אתם
את־חקתי ואת־משפטי
ולא תעשו מכל
התועבת האלה האזרח
והגר הגר בתוככם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:26  
   
-     -
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
18:26 VShMUrThM 'aThM 'aTh-ChQThY V'aTh-MShPhTY VL'a Th'yShV MKL HThV'yBTh H'aLH H'aZUrCh VHGUr HGUr BThVKKM.

Latin Vulgate
18:26 custodite legitima mea atque iudicia et non faciat ex omnibus abominationibus istis tam indigena quam colonus qui peregrinatur apud vos

King James Version
18:26 Ye shall therefore keep my statutes and my judgments, and shall not commit any of these abominations; neither any of your own nation, nor any stranger that sojourneth among you:

American Standard Version
18:26 Ye therefore shall keep my statutes and mine ordinances, and shall not do any of these abominations; neither the home-born, nor the stranger that sojourneth among you;

Bible in Basic English
18:26 So then keep my rules and my decisions, and do not do any of these disgusting things, those of you who are Israelites by birth, or any others who are living with you:

Darby's English Translation
18:26 But *ye* shall observe my statutes and my judgments, and shall not commit any of all these abominations: the home-born, and the stranger that sojourneth among you;

Douay Rheims Bible
18:26 Keep ye my ordinances and my judgments, and do not any of these abominations: neither any of your own nation, nor any stranger that sojourneth among you.

Noah Webster Bible
18:26 Ye shall therefore keep my statutes and my judgments, and shall not commit any of these abominations; neither any of your own nation, nor any stranger that sojourneth among you.

World English Bible
18:26 You therefore shall keep my statutes and my ordinances, and shall not do any of these abominations; neither the home-born, nor the stranger who sojourns among you;

Young's Literal Translation
18:26 and ye -- ye have kept My statutes and My judgments, and do not any of all these abominations, the native and the sojourner who is sojourning in your midst,

27

Modern Hebrew
כי את־כל־התועבת
האל עשו אנשי־הארץ
אשר לפניכם ותטמא
הארץ׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:27  
--    
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
18:27 KY 'aTh-KL-HThV'yBTh H'aL 'yShV 'aNShY-H'aUrTSh 'aShUr LPhNYKM VThTM'a H'aUrTSh.

Latin Vulgate
18:27 omnes enim execrationes istas fecerunt accolae terrae qui fuerunt ante vos et polluerunt eam

King James Version
18:27 (For all these abominations have the men of the land done, which were before you, and the land is defiled;)

American Standard Version
18:27 (for all these abominations have the men of the land done, that were before you, and the land is defiled);

Bible in Basic English
18:27 (For all these disgusting things were done by the men of this country who were there before you, and the land has been made unclean by them;)

Darby's English Translation
18:27 (for all these abominations have the men of the land done, who were before you, and the land hath been made unclean);

Douay Rheims Bible
18:27 For all these detestable things the inhabitants of the land have done, that; were before you, and have defiled it.

Noah Webster Bible
18:27 (For all these abominations have the men of the land done, who were before you, and the land is defiled;)

World English Bible
18:27 (for all these abominations have the men of the land done, that were before you, and the land is defiled);

Young's Literal Translation
18:27 (for all these abominations have the men of the land done who are before you, and the land is defiled),

28

Modern Hebrew
ולא־תקיא הארץ
אתכם בטמאכם אתה
כאשר קאה את־הגוי
אשר לפניכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:28  
    -
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
18:28 VL'a-ThQY'a H'aUrTSh 'aThKM BTM'aKM 'aThH K'aShUr Q'aH 'aTh-HGVY 'aShUr LPhNYKM.

Latin Vulgate
18:28 cavete ergo ne et vos similiter evomat cum paria feceritis sicut evomuit gentem quae fuit ante vos

King James Version
18:28 That the land spue not you out also, when ye defile it, as it spued out the nations that were before you.

American Standard Version
18:28 that the land vomit not you out also, when ye defile it, as it vomited out the nation that was before you.

Bible in Basic English
18:28 So that the land may not put you out from it, when you make it unclean, as it put out the nations which were there before you.

Darby's English Translation
18:28 that the land vomit you not out, when ye make it unclean, as it vomited out the nation that was before you.

Douay Rheims Bible
18:28 Beware then, lest in like manner, it vomit you also out, if you do the like things, as it vomited out the nation that was before you.

Noah Webster Bible
18:28 That the land may not vomit you out also, when ye defile it, as it vomited out the nations that were before you.

World English Bible
18:28 that the land not vomit you out also, when you defile it, as it vomited out the nation that was before you.

Young's Literal Translation
18:28 and the land doth not vomit you out in your defiling it, as it hath vomited out the nation which is before you;

29

Modern Hebrew
כי כל־אשר יעשה
מכל התועבת האלה
ונכרתו הנפשות
העשת מקרב עמם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:29  
-    
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
18:29 KY KL-'aShUr Y'yShH MKL HThV'yBTh H'aLH VNKUrThV HNPhShVTh H'yShTh MQUrB 'yMM.

Latin Vulgate
18:29 omnis anima quae fecerit de abominationibus his quippiam peribit de medio populi sui

King James Version
18:29 For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people.

American Standard Version
18:29 For whosoever shall do any of these abominations, even the souls that do them shall be cut off from among their people.

Bible in Basic English
18:29 For all those who do any of these disgusting things will be cut off from among their people.

Darby's English Translation
18:29 For whoever committeth any of these abominations, ... the souls that commit them shall be cut off from among their people.

Douay Rheims Bible
18:29 Every soul that shall commit any of these abominations, shall perish from the midst of his people.

Noah Webster Bible
18:29 For whoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people.

World English Bible
18:29 For whoever shall do any of these abominations, even the souls that do them shall be cut off from among their people.

Young's Literal Translation
18:29 for any one who doth any of all these abominations -- even the persons who are doing so, have been cut off from the midst of their people;

30

Modern Hebrew
ושמרתם את־משמרתי
לבלתי עשות מחקות
התועבת אשר נעשו
לפניכם ולא תטמאו
בהם אני יהוה
אלהיכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:30  
-    
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
18:30 VShMUrThM 'aTh-MShMUrThY LBLThY 'yShVTh MChQVTh HThV'yBTh 'aShUr N'yShV LPhNYKM VL'a ThTM'aV BHM 'aNY YHVH 'aLHYKM.

Latin Vulgate
18:30 custodite mandata mea nolite facere quae fecerunt hii qui fuerunt ante vos et ne polluamini in eis ego Dominus Deus vester

King James Version
18:30 Therefore shall ye keep mine ordinance, that ye commit not any one of these abominable customs, which were committed before you, and that ye defile not yourselves therein: I am the LORD your God.

American Standard Version
18:30 Therefore shall ye keep my charge, that ye practise not any of these abominable customs, which were practised before you, and that ye defile not yourselves therein: I am Jehovah your God.

Bible in Basic English
18:30 So then, keep my orders, so that you may not do any of these disgusting things which were done before you, or make yourselves unclean through them: I am the Lord your God.

Darby's English Translation
18:30 And ye shall observe my charge, that ye commit not any of the abominable customs which were committed before you; and ye shall not make yourselves unclean therein: I am Jehovah your God.

Douay Rheims Bible
18:30 Keep my commandments. Do not the things which they have done, that have been before you, and be not defiled therein. I am the Lord your God.

Noah Webster Bible
18:30 Therefore shall ye keep my ordinance, that ye commit not any one of these abominable customs, which were committed before you, and that ye defile not yourselves in them; I am the LORD your God.

World English Bible
18:30 Therefore shall you keep my charge, that you not practice any of these abominable customs, which were practiced before you, and that you not defile yourselves therein: I am Yahweh your God.

Young's Literal Translation
18:30 and ye have kept My charge, so as not to do any of the abominable statutes which have been done before you, and ye do not defile yourselves with them; I am Jehovah your God.`

Leviticus 19

 

 

 

HTMLBible Software - Copyrighted Software by johnhurt.com

 


Other Software is Available at these sites:

 

SpeakingBible Software © 2007 by johnhurt.com