| Chapter 19 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 |
1 | Modern Hebrew
וידבר יהוה אל־משה ואל־אהרן לאמר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 19:1
Hebrew Transliterated 19:1 VYDBUr YHVH 'aL-MShH V'aL-'aHUrN L'aMUr.
Latin Vulgate 19:1 locutusque est Dominus ad Mosen et Aaron dicens
King James Version 19:1 And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,
American Standard Version 19:1 And Jehovah spake unto Moses and unto Aaron, saying,
Bible in Basic English 19:1 And the Lord said to Moses and Aaron,
Darby's English Translation 19:1 And Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying,
Douay Rheims Bible 19:1 And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:
Noah Webster Bible 19:1 And the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,
World English Bible 19:1 Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying,
Young's Literal Translation 19:1 And Jehovah speaketh unto Moses, and unto Aaron, saying,
|
2 | Modern Hebrew
זאת חקת התורה אשר־צוה יהוה לאמר דבר אל־בני ישראל ויקחו אליך פרה אדמה תמימה אשר אין־בה מום אשר לא־עלה עליה על׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 19:2
Hebrew Transliterated 19:2 Z'aTh ChQTh HThVUrH 'aShUr-TShVH YHVH L'aMUr DBUr 'aL-BNY YShUr'aL VYQChV 'aLYK PhUrH 'aDMH ThMYMH 'aShUr 'aYN-BH MVM 'aShUr L'a-'yLH 'yLYH 'yL.
Latin Vulgate 19:2 ista est religio victimae quam constituit Dominus praecipe filiis Israhel ut adducant ad te vaccam rufam aetatis integrae in qua nulla sit macula nec portaverit iugum
King James Version 19:2 This is the ordinance of the law which the LORD hath commanded, saying, Speak unto the children of Israel, that they bring thee a red heifer without spot, wherein is no blemish, and upon which never came yoke:
American Standard Version 19:2 This is the statute of the law which Jehovah hath commanded, saying, Speak unto the children of Israel, that they bring thee a red heifer without spot, wherein is no blemish, and upon which never came yoke.
Bible in Basic English 19:2 This is the rule of the law which the Lord has made, saying, Give orders to the children of Israel to give you a red cow without any mark on her, and on which the yoke has never been put:
Darby's English Translation 19:2 This is the statute of the law which Jehovah hath commanded, saying, Speak unto the children of Israel, that they bring thee a red heifer without blemish, wherein is no defect, and upon which never came yoke;
Douay Rheims Bible 19:2 This is the observance of the victim, which the Lord hath ordained. Command the children of Israel, that they bring unto thee a red cow of full age, in which there is no blemish, and which hath not carried the yoke:
Noah Webster Bible 19:2 This is the ordinance of the law which the LORD hath commanded, saying, Speak to the children of Israel, that they bring thee a red heifer without spot, in which is no blemish, and upon which never came a yoke:
World English Bible 19:2 This is the statute of the law which Yahweh has commanded, saying, Speak to the children of Israel, that they bring you a red heifer without spot, in which is no blemish, and on which never came yoke.
Young's Literal Translation 19:2 `This is a statute of the law which Jehovah hath commanded, saying, Speak unto the sons of Israel, and they bring unto thee a red cow, a perfect one, in which there is no blemish, on which no yoke hath gone up;
|
3 | Modern Hebrew
ונתתם אתה אל־אלעזר הכהן והוציא אתה אל־מחוץ למחנה ושחט אתה לפניו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 19:3
Hebrew Transliterated 19:3 VNThThM 'aThH 'aL-'aL'yZUr HKHN VHVTShY'a 'aThH 'aL-MChVTSh LMChNH VShChT 'aThH LPhNYV.
Latin Vulgate 19:3 tradetisque eam Eleazaro sacerdoti qui eductam extra castra immolabit in conspectu omnium
King James Version 19:3 And ye shall give her unto Eleazar the priest, that he may bring her forth without the camp, and one shall slay her before his face:
American Standard Version 19:3 And ye shall give her unto Eleazar the priest, and he shall bring her forth without the camp, and one shall slay her before his face:
Bible in Basic English 19:3 Give her to Eleazar the priest and let him take her outside the tent-circle and have her put to death before him.
Darby's English Translation 19:3 and ye shall give it to Eleazar the priest, and he shall bring it outside the camp, and one shall slaughter it before him.
Douay Rheims Bible 19:3 And you shall deliver her to Eleazar the priest, who shall bring her forth without the camp, and shall immolate her in the sight of all:
Noah Webster Bible 19:3 And ye shall give her to Eleazar the priest, that he may bring her forth without the camp, and one shall slay her before his face:
World English Bible 19:3 You shall give her to Eleazar the priest, and he shall bring her forth outside of the camp, and one shall kill her before his face:
Young's Literal Translation 19:3 and ye have given it unto Eleazar the priest, and he hath brought it out unto the outside of the camp, and hath slaughtered it before him.
|
4 | Modern Hebrew
ולקח אלעזר הכהן מדמה באצבעו והזה אל־נכח פני אהל־מועד מדמה שבע פעמים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 19:4
Hebrew Transliterated 19:4 VLQCh 'aL'yZUr HKHN MDMH B'aTShB'yV VHZH 'aL-NKCh PhNY 'aHL-MV'yD MDMH ShB'y Ph'yMYM.
Latin Vulgate 19:4 et tinguens digitum in sanguine eius asperget contra fores tabernaculi septem vicibus
King James Version 19:4 And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle of her blood directly before the tabernacle of the congregation seven times:
American Standard Version 19:4 and Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle her blood toward the front of the tent of meeting seven times.
Bible in Basic English 19:4 Then let Eleazar the priest take some of her blood on his finger, shaking the blood seven times in the direction of the front of the Tent of meeting:
Darby's English Translation 19:4 And Eleazar the priest shall take of its blood with his finger, and shall sprinkle of its blood directly before the tent of meeting seven times.
Douay Rheims Bible 19:4 And dipping his finger in her blood, shall sprinkle it over against the door of the tabernacle seven times,
Noah Webster Bible 19:4 And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle of her blood directly before the tabernacle of the congregation seven times:
World English Bible 19:4 and Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle her blood toward the front of the tent of meeting seven times.
Young's Literal Translation 19:4 `And Eleazar the priest hath taken of its blood with his finger, and hath sprinkled over-against the front of the tent of meeting of her blood seven times;
|
5 | Modern Hebrew
ושרף את־הפרה לעיניו את־ערה ואת־בשרה ואת־דמה על־פרשה ישרף׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 19:5
Hebrew Transliterated 19:5 VShUrPh 'aTh-HPhUrH L'yYNYV 'aTh-'yUrH V'aTh-BShUrH V'aTh-DMH 'yL-PhUrShH YShUrPh.
Latin Vulgate 19:5 conburetque eam cunctis videntibus tam pelle et carnibus eius quam sanguine et fimo flammae traditis
King James Version 19:5 And one shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:
American Standard Version 19:5 And one shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:
Bible in Basic English 19:5 And the cow is to be burned before him, her skin and her flesh and her blood and her waste are to be burned:
Darby's English Translation 19:5 And one shall burn the heifer before his eyes; its skin and its flesh, and its blood, with its dung, shall he burn.
Douay Rheims Bible 19:5 And shall burn her in the sight of all, delivering up to the fire her skin, and her flesh, and her blood, and her dung.
Noah Webster Bible 19:5 And one shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:
World English Bible 19:5 One shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:
Young's Literal Translation 19:5 and one hath burnt the cow before his eyes; her skin, and her flesh, and her blood, besides her dung, he doth burn;
|
6 | Modern Hebrew
ולקח הכהן עץ ארז ואזוב ושני תולעת והשליך אל־תוך שרפת הפרה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 19:6
Hebrew Transliterated 19:6 VLQCh HKHN 'yTSh 'aUrZ V'aZVB VShNY ThVL'yTh VHShLYK 'aL-ThVK ShUrPhTh HPhUrH.
Latin Vulgate 19:6 lignum quoque cedrinum et hysopum coccumque bis tinctum sacerdos mittet in flammam quae vaccam vorat
King James Version 19:6 And the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer.
American Standard Version 19:6 and the priest shall take cedar-wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer.
Bible in Basic English 19:6 Then let the priest take cedar-wood and hyssop and red thread, and put them into the fire where the cow is burning.
Darby's English Translation 19:6 And the priest shall take cedar-wood, and hyssop, and scarlet, and cast them into the midst of the burning of the heifer.
Douay Rheims Bible 19:6 The priest shall also take cedar wood, and hyssop, and scarlet twice dyed, and cast it into the flame, with which the cow is consumed.
Noah Webster Bible 19:6 And the priest shall take cedar-wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer.
World English Bible 19:6 and the priest shall take cedar-wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer.
Young's Literal Translation 19:6 and the priest hath taken cedar wood, and hyssop, and scarlet, and hath cast unto the midst of the burning of the cow;
|
7 | Modern Hebrew
וכבס בגדיו הכהן ורחץ בשרו במים ואחר יבא אל־המחנה וטמא הכהן עד־ הערב׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 19:7
Hebrew Transliterated 19:7 VKBS BGDYV HKHN VUrChTSh BShUrV BMYM V'aChUr YB'a 'aL-HMChNH VTM'a HKHN 'yD- H'yUrB.
Latin Vulgate 19:7 et tunc demum lotis vestibus et corpore suo ingredietur in castra commaculatusque erit usque ad vesperam
King James Version 19:7 Then the priest shall wash his clothes, and he shall bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp, and the priest shall be unclean until the even.
American Standard Version 19:7 Then the priest shall wash his clothes, and he shall bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp, and the priest shall be unclean until the even.
Bible in Basic English 19:7 And the priest, after washing his clothing and bathing his body in water, may come back to the tent-circle, and will be unclean till evening.
Darby's English Translation 19:7 And the priest shall wash his garments, and he shall bathe his flesh in water, and afterwards he shall come into the camp; and the priest shall be unclean until the even;
Douay Rheims Bible 19:7 And then after washing his garments, and body, he shall enter into the camp, and shall be unclean until the evening.
Noah Webster Bible 19:7 Then the priest shall wash his clothes, and he shall bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp, and the priest shall be unclean until the evening.
World English Bible 19:7 Then the priest shall wash his clothes, and he shall bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp, and the priest shall be unclean until the even.
Young's Literal Translation 19:7 and the priest hath washed his garments, and hath bathed his flesh with water, and afterwards doth come in unto the camp, and the priest is unclean till the evening;
|
8 | Modern Hebrew
והשרף אתה יכבס בגדיו במים ורחץ בשרו במים וטמא עד־הערב׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 19:8
Hebrew Transliterated 19:8 VHShUrPh 'aThH YKBS BGDYV BMYM VUrChTSh BShUrV BMYM VTM'a 'yD-H'yUrB.
Latin Vulgate 19:8 sed et ille qui conbuserit eam lavabit vestimenta sua et corpus et inmundus erit usque ad vesperam
King James Version 19:8 And he that burneth her shall wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the even.
American Standard Version 19:8 And he that burneth her shall wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the even.
Bible in Basic English 19:8 And he who does the burning is to have his clothing washed and his body bathed in water and be unclean till evening.
Darby's English Translation 19:8 and he that hath burned it shall wash his garments in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the even.
Douay Rheims Bible 19:8 He also that hath burned her, shall wash his garments, and his body, and shall be unclean until the evening.
Noah Webster Bible 19:8 And he that burneth her shall wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the evening.
World English Bible 19:8 He who burns her shall wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the even.
Young's Literal Translation 19:8 and he who is burning it doth wash his garments with water, and hath bathed his flesh with water, and is unclean till the evening.
|
9 | Modern Hebrew
ואסף איש טהור את אפר הפרה והניח מחוץ למחנה במקום טהור והיתה לעדת בני־ישראל למשמרת למי נדה חטאת הוא׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 19:9
Hebrew Transliterated 19:9 V'aSPh 'aYSh THVUr 'aTh 'aPhUr HPhUrH VHNYCh MChVTSh LMChNH BMQVM THVUr VHYThH L'yDTh BNY-YShUr'aL LMShMUrTh LMY NDH ChT'aTh HV'a.
Latin Vulgate 19:9 colliget autem vir mundus cineres vaccae et effundet eos extra castra in loco purissimo ut sint multitudini filiorum Israhel in custodiam et in aquam aspersionis quia pro peccato vacca conbusta est
King James Version 19:9 And a man that is clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay them up without the camp in a clean place, and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for a water of separation: it is a purification for sin.
American Standard Version 19:9 And a man that is clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay them up without the camp in a clean place; and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for a water for impurity: it is a sin-offering.
Bible in Basic English 19:9 Then let a man who is clean take the dust of the burned cow and put it outside the tent-circle in a clean place, where it is to be kept for the children of Israel and used in making the water which takes away what is unclean: it is a sin-offering.
Darby's English Translation 19:9 And a clean man shall gather the ashes of the heifer, and deposit them outside the camp in a clean place, and it shall be kept for the assembly of the children of Israel for a water of separation: it is a purification for sin.
Douay Rheims Bible 19:9 And a man that is clean shall gather up the ashes of the cow, and shall pour them forth without the camp in a most clean place, that they may be reserved for the multitude of the children of Israel, and for a water of aspersion: because the cow was burnt for sin.
Noah Webster Bible 19:9 And a man that is clean shall gather the ashes of the heifer, and lay them without the camp in a clean place, and it shall be kept for the congregation of the children of Israel, for a water of separation: it is a purification for sin.
World English Bible 19:9 A man who is clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay them up outside of the camp in a clean place; and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for a water for impurity: it is a sin-offering.
Young's Literal Translation 19:9 `And a clean man hath gathered the ashes of the cow, and hath placed at the outside of the camp, in a clean place, and it hath become to the company of the sons of Israel a charge for waters of separation -- it is a cleansing;
|
10 | Modern Hebrew
וכבס האסף את־אפר הפרה את־בגדיו וטמא עד־הערב והיתה לבני ישראל ולגר הגר בתוכם לחקת עולם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 19:10
Hebrew Transliterated 19:10 VKBS H'aSPh 'aTh-'aPhUr HPhUrH 'aTh-BGDYV VTM'a 'yD-H'yUrB VHYThH LBNY YShUr'aL VLGUr HGUr BThVKM LChQTh 'yVLM.
Latin Vulgate 19:10 cumque laverit qui vaccae portaverat cineres vestimenta sua inmundus erit usque ad vesperum habebunt hoc filii Israhel et advenae qui habitant inter eos sanctum iure perpetuo
King James Version 19:10 And he that gathereth the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the even: and it shall be unto the children of Israel, and unto the stranger that sojourneth among them, for a statute for ever.
American Standard Version 19:10 And he that gathereth the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the even: and it shall be unto the children of Israel, and unto the stranger that sojourneth among them, for a statute for ever.
Bible in Basic English 19:10 And he who takes up the dust of the burned cow is to have his clothing washed with water and be unclean till evening: this is to be a law for ever, for the children of Israel as well as for the man from another country who is living among them.
Darby's English Translation 19:10 And he that hath gathered the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the even. And it shall be unto the children of Israel, and unto the stranger that sojourneth among them, an everlasting statute.
Douay Rheims Bible 19:10 And when he that carried the ashes of the cow, hath washed his garments, he shall be unclean until the evening. The children of Israel, and the strangers that dwell among them, shall observe this for a holy thing by a perpetual ordinance.
Noah Webster Bible 19:10 And he that gathereth the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the evening: and it shall be to the children of Israel, and to the stranger that sojourneth among them, for a statute for ever.
World English Bible 19:10 He who gathers the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the even: and it shall be to the children of Israel, and to the stranger who sojourns among them, for a statute forever.
Young's Literal Translation 19:10 and he who is gathering the ashes of the heifer hath washed his garments, and is unclean till the evening; and it hath been to the sons of Israel, and to the sojourner who is sojourning in their midst, for a statute age-during.
|
11 | Modern Hebrew
הנגע במת לכל־נפש אדם וטמא שבעת ימים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 19:11
Hebrew Transliterated 19:11 HNG'y BMTh LKL-NPhSh 'aDM VTM'a ShB'yTh YMYM.
Latin Vulgate 19:11 qui tetigerit cadaver hominis et propter hoc septem diebus fuerit inmundus
King James Version 19:11 He that toucheth the dead body of any man shall be unclean seven days.
American Standard Version 19:11 He that toucheth the dead body of any man shall be unclean seven days:
Bible in Basic English 19:11 Anyone touching a dead body will be unclean for seven days:
Darby's English Translation 19:11 He that toucheth a dead person, any dead body of a man, shall be unclean seven days.
Douay Rheims Bible 19:11 He that toucheth the corpse of a man, and is therefore unclean seven days,
Noah Webster Bible 19:11 He that toucheth the dead body of any man shall be unclean seven days.
World English Bible 19:11 He who touches the dead body of any man shall be unclean seven days:
Young's Literal Translation 19:11 `He who is coming against the dead body of any man -- is unclean seven days;
|
12 | Modern Hebrew
הוא יתחטא־בו ביום השלישי וביום השביעי יטהר ואם־לא יתחטא ביום השלישי וביום השביעי לא יטהר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 19:12
Hebrew Transliterated 19:12 HV'a YThChT'a-BV BYVM HShLYShY VBYVM HShBY'yY YTHUr V'aM-L'a YThChT'a BYVM HShLYShY VBYVM HShBY'yY L'a YTHUr.
Latin Vulgate 19:12 aspergetur ex hac aqua die tertio et septimo et sic mundabitur si die tertio aspersus non fuerit septimo non poterit emundari
King James Version 19:12 He shall purify himself with it on the third day, and on the seventh day he shall be clean: but if he purify not himself the third day, then the seventh day he shall not be clean.
American Standard Version 19:12 the same shall purify himself therewith on the third day, and on the seventh day he shall be clean: but if he purify not himself the third day, then the seventh day he shall not be clean.
Bible in Basic English 19:12 On the third day and on the seventh day he is to make himself clean with the water, and so he will be clean: but if he does not do this on the third day and on the seventh day, he will not be clean.
Darby's English Translation 19:12 He shall purify himself with it on the third day, and on the seventh day he shall be clean; but if he purify not himself the third day, then the seventh day he shall not be clean.
Douay Rheims Bible 19:12 Shall be sprinkled with this water on the third day, and on the seventh, and so shall be cleansed. If he were not sprinkled on the third day, he cannot be cleansed on the seventh.
Noah Webster Bible 19:12 He shall purify himself with it on the third day, and on the seventh day he shall be clean: but if he shall not purify himself the third day, then the seventh day he shall not be clean.
World English Bible 19:12 the same shall purify himself therewith on the third day, and on the seventh day he shall be clean: but if he doesn`t purify himself the third day, then the seventh day he shall not be clean.
Young's Literal Translation 19:12 he doth cleanse himself for it on the third day, and on the seventh day he is clean; and if he cleanse not himself on the third day, then on the seventh day he is not clean.
|
13 | Modern Hebrew
כל־הנגע במת בנפש האדם אשר־ימות ולא יתחטא את־משכן יהוה טמא ונכרתה הנפש ההוא מישראל כי מי נדה לא־זרק עליו טמא יהיה עוד טמאתו בו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 19:13
Hebrew Transliterated 19:13 KL-HNG'y BMTh BNPhSh H'aDM 'aShUr-YMVTh VL'a YThChT'a 'aTh-MShKN YHVH TM'a VNKUrThH HNPhSh HHV'a MYShUr'aL KY MY NDH L'a-ZUrQ 'yLYV TM'a YHYH 'yVD TM'aThV BV.
Latin Vulgate 19:13 omnis qui tetigerit humanae animae morticinum et aspersus hac commixtione non fuerit polluet tabernaculum Domini et peribit ex Israhel quia aqua expiationis non est aspersus inmundus erit et manebit spurcitia eius super eum
King James Version 19:13 Whosoever toucheth the dead body of any man that is dead, and purifieth not himself, defileth the tabernacle of the LORD; and that soul shall be cut off from Israel: because the water of separation was not sprinkled upon him, he shall be unclean; his uncleanness is yet upon him.
American Standard Version 19:13 Whosoever toucheth a dead person, the body of a man that hath died, and purifieth not himself, defileth the tabernacle of Jehovah; and that soul shall be cut off from Israel: because the water for impurity was not sprinkled upon him, he shall be unclean; his uncleanness is yet upon him.
Bible in Basic English 19:13 Anyone touching the body of a dead man without making himself clean in this way, makes the House of the Lord unclean; and that man will be cut off from Israel: because the water was not put on him, he will be unclean; his unclean condition is unchanged.
Darby's English Translation 19:13 Whoever toucheth a dead person, the dead body of a man that is dead, and purifieth not himself, defileth the tabernacle of Jehovah; and that soul shall be cut off from Israel; for the water of separation was not sprinkled upon him: he shall be unclean; his uncleanness is yet upon him.
Douay Rheims Bible 19:13 Every one that toucheth the corpse of a man, and is not sprinkled with mixture, shall profane the tabernacle of the Lord, and shall perish out of Israel: because he was not sprinkled with the water of expiation, he shall be unclean, and his uncleanness shall remain upon him.
Noah Webster Bible 19:13 Whoever toucheth the dead body of any man that is dead, and purifieth not himself, defileth the tabernacle of the LORD; and that soul shall be cut off from Israel: because the water of separation was not sprinkled upon him, he shall be unclean; his uncleanness is yet upon him.
World English Bible 19:13 Whoever touches a dead person, the body of a man who has died, and doesn`t purifies himself, defiles the tent of Yahweh; and that soul shall be cut off from Israel: because the water for impurity was not sprinkled on him, he shall be unclean; his uncleanness is yet on him.
Young's Literal Translation 19:13 Any one who is coming against the dead, against the body of man who dieth, and cleanseth not himself -- the tabernacle of Jehovah he hath defiled, and that person hath been cut off from Israel, for water of separation is not sprinkled upon him; he is unclean; his uncleanness is still upon him.
|
14 | Modern Hebrew
זאת התורה אדם כי־ימות באהל כל־הבא אל־האהל וכל־אשר באהל יטמא שבעת ימים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 19:14
Hebrew Transliterated 19:14 Z'aTh HThVUrH 'aDM KY-YMVTh B'aHL KL-HB'a 'aL-H'aHL VKL-'aShUr B'aHL YTM'a ShB'yTh YMYM.
Latin Vulgate 19:14 ista est lex hominis qui moritur in tabernaculo omnes qui ingrediuntur tentorium illius et universa vasa quae ibi sunt polluta erunt septem diebus
King James Version 19:14 This is the law, when a man dieth in a tent: all that come into the tent, and all that is in the tent, shall be unclean seven days.
American Standard Version 19:14 This is the law when a man dieth in a tent: every one that cometh into the tent, and every one that is in the tent, shall be unclean seven days.
Bible in Basic English 19:14 This is the law when death comes to a man in his tent: everyone who comes into the tent, and everyone who is in the tent, will be unclean for seven days.
Darby's English Translation 19:14 This is the law, when a man dieth in a tent: every one that cometh into the tent, and all that is in the tent, shall be unclean seven days.
Douay Rheims Bible 19:14 This is the law of a mall that dieth in a tent: All that go into his tent and all the vessels that are there, shall be unclean seven days.
Noah Webster Bible 19:14 This is the law, when a man dieth in a tent: all that come into the tent, and all that is in the tent, shall be unclean seven days.
World English Bible 19:14 This is the law when a man dies in a tent: everyone who comes into the tent, and everyone who is in the tent, shall be unclean seven days.
Young's Literal Translation 19:14 `This is the law, when a man dieth in a tent: every one who is coming in unto the tent, and all that is in the tent, is unclean seven days;
|
15 | Modern Hebrew
וכל כלי פתוח אשר אין־צמיד פתיל עליו טמא הוא׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 19:15
Hebrew Transliterated 19:15 VKL KLY PhThVCh 'aShUr 'aYN-TShMYD PhThYL 'yLYV TM'a HV'a.
Latin Vulgate 19:15 vas quod non habuerit operculum nec ligaturam desuper inmundum erit
King James Version 19:15 And every open vessel, which hath no covering bound upon it, is unclean.
American Standard Version 19:15 And every open vessel, which hath no covering bound upon it, is unclean.
Bible in Basic English 19:15 And every open vessel without a cover fixed on it will be unclean.
Darby's English Translation 19:15 And every open vessel, which hath no covering bound upon it, shall be unclean.
Douay Rheims Bible 19:15 The vessel that hath no cover, nor binding over it, shall be unclean.
Noah Webster Bible 19:15 And every open vessel, which hath no covering bound upon it, is unclean.
World English Bible 19:15 Every open vessel, which has no covering bound on it, is unclean.
Young's Literal Translation 19:15 and every open vessel which hath no covering of thread upon it is unclean.
|
16 | Modern Hebrew
וכל אשר־יגע על־פני השדה בחלל־חרב או במת או־בעצם אדם או בקבר יטמא שבעת ימים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 19:16
Hebrew Transliterated 19:16 VKL 'aShUr-YG'y 'yL-PhNY HShDH BChLL-ChUrB 'aV BMTh 'aV-B'yTShM 'aDM 'aV BQBUr YTM'a ShB'yTh YMYM.
Latin Vulgate 19:16 si quis in agro tetigerit cadaver occisi hominis aut per se mortui sive os illius vel sepulchrum inmundus erit septem diebus
King James Version 19:16 And whosoever toucheth one that is slain with a sword in the open fields, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.
American Standard Version 19:16 And whosoever in the open field toucheth one that is slain with a sword, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.
Bible in Basic English 19:16 And anyone touching one who has been put to death with the sword in the open country, or the body of one who has come to his end by a natural death, or a man's bone, or the resting-place of a dead body, will be unclean for seven days.
Darby's English Translation 19:16 And every one that toucheth one that is slain with a sword in the open fields, or a dead person, or the bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.
Douay Rheims Bible 19:16 If any man in the field touch the corpse of a man that was slain, or that died of himself, or his bone, or his grave, he shall be unclean seven days.
Noah Webster Bible 19:16 And whoever toucheth one that is slain with a sword in the open fields, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.
World English Bible 19:16 Whoever in the open field touches one who is slain with a sword, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.
Young's Literal Translation 19:16 `And every one who cometh, on the face of the field, against the pierced of a sword, or against the dead, or against a bone of man, or against a grave, is unclean seven days;
|
17 | Modern Hebrew
ולקחו לטמא מעפר שרפת החטאת ונתן עליו מים חיים אל־כלי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 19:17
Hebrew Transliterated 19:17 VLQChV LTM'a M'yPhUr ShUrPhTh HChT'aTh VNThN 'yLYV MYM ChYYM 'aL-KLY.
Latin Vulgate 19:17 tollent de cineribus conbustionis atque peccati et mittent aquas vivas super eos in vas
King James Version 19:17 And for an unclean person they shall take of the ashes of the burnt heifer of purification for sin, and running water shall be put thereto in a vessel:
American Standard Version 19:17 And for the unclean they shall take of the ashes of the burning of the sin-offering; and running water shall be put thereto in a vessel:
Bible in Basic English 19:17 And for the unclean, they are to take the dust of the burning of the sin-offering, and put flowing water on it in a vessel:
Darby's English Translation 19:17 And they shall take for the unclean of the ashes of the purification-offering that hath been burned, and shall put running water thereon in a vessel;
Douay Rheims Bible 19:17 And they shall take of the ashes of the burning and of the sin offering, and shall pour living waters upon them into a vessel.
Noah Webster Bible 19:17 And for an unclean person they shall take of the ashes of the burnt heifer of purification for sin, and running water shall be put to it in a vessel:
World English Bible 19:17 For the unclean they shall take of the ashes of the burning of the sin-offering; and running water shall be put thereto in a vessel:
Young's Literal Translation 19:17 and they have taken for the unclean person of the ashes of the burning of the cleansing, and he hath put upon it running water unto a vessel;
|
18 | Modern Hebrew
ולקח אזוב וטבל במים איש טהור והזה על־האהל ועל־כל־הכלים ועל־ הנפשות אשר היו־שם ועל־הנגע בעצם או בחלל או במת או בקבר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 19:18
Hebrew Transliterated 19:18 VLQCh 'aZVB VTBL BMYM 'aYSh THVUr VHZH 'yL-H'aHL V'yL-KL-HKLYM V'yL- HNPhShVTh 'aShUr HYV-ShM V'yL-HNG'y B'yTShM 'aV BChLL 'aV BMTh 'aV BQBUr.
Latin Vulgate 19:18 in quibus cum homo mundus tinxerit hysopum asperget eo omne tentorium et cunctam supellectilem et homines huiuscemodi contagione pollutos
King James Version 19:18 And a clean person shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it upon the tent, and upon all the vessels, and upon the persons that were there, and upon him that touched a bone, or one slain, or one dead, or a grave:
American Standard Version 19:18 and a clean person shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it upon the tent, and upon all the vessels, and upon the persons that were there, and upon him that touched the bone, or the slain, or the dead, or the grave:
Bible in Basic English 19:18 And a clean person is to take hyssop and put it in the water, shaking it over the tent, and all the vessels, and the people who were there, and over him by whom the bone, or the body of one who has been put to death with the sword, or the body of one who has come to his end by a natural death, or the resting-place was touched.
Darby's English Translation 19:18 and a clean man shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it on the tent, and upon all the utensils, and upon the persons that were there, and upon him that hath touched the bone, or the one slain, or the dead person, or the grave;
Douay Rheims Bible 19:18 And a man that is clean shall dip hyssop in them, and shall sprinkle therewith all the tent, and all the furniture, and the men that are defiled with touching any such thing:
Noah Webster Bible 19:18 And a clean person shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it upon the tent, and upon all the vessels, and upon the persons that were there, and upon him that touched a bone, or one slain, or one dead, or a grave:
World English Bible 19:18 and a clean person shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it on the tent, and on all the vessels, and on the persons who were there, and on him who touched the bone, or the slain, or the dead, or the grave:
Young's Literal Translation 19:18 and a clean person hath taken hyssop, and hath dipped it in water, and hath sprinkled on the tent, and on all the vessels, and on the persons who have been there, and on him who is coming against a bone, or against one pierced, or against the dead, or against a grave.
|
19 | Modern Hebrew
והזה הטהר על־הטמא ביום השלישי וביום השביעי וחטאו ביום השביעי וכבס בגדיו ורחץ במים וטהר בערב׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 19:19
Hebrew Transliterated 19:19 VHZH HTHUr 'yL-HTM'a BYVM HShLYShY VBYVM HShBY'yY VChT'aV BYVM HShBY'yY VKBS BGDYV VUrChTSh BMYM VTHUr B'yUrB.
Latin Vulgate 19:19 atque hoc modo mundus lustrabit inmundum tertio et septimo die expiatusque die septimo lavabit et se et vestimenta sua et mundus erit ad vesperam
King James Version 19:19 And the clean person shall sprinkle upon the unclean on the third day, and on the seventh day: and on the seventh day he shall purify himself, and wash his clothes, and bathe himself in water, and shall be clean at even.
American Standard Version 19:19 and the clean person shall sprinkle upon the unclean on the third day, and on the seventh day: and on the seventh day he shall purify him; and he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and shall be clean at even.
Bible in Basic English 19:19 Let the clean person do this to the unclean on the third day and on the seventh day: and on the seventh day he is to make him clean; and after washing his clothing and bathing himself in water, he will be clean in the evening.
Darby's English Translation 19:19 and the clean shall sprinkle it on the unclean on the third day, and on the seventh day; and he shall purify him on the seventh day; and he shall wash his garments, and bathe himself in water, and shall be clean at even.
Douay Rheims Bible 19:19 And in this manner he that is clean shall purify the unclean on the third and on the seventh day. And being expiated the seventh day, he shall wash both himself and his garments, and be unclean until the evening.
Noah Webster Bible 19:19 And the clean person shall sprinkle upon the unclean on the third day, and on the seventh day: and on the seventh day he shall purify himself, and wash his clothes, and bathe himself in water, and shall be clean at evening.
World English Bible 19:19 and the clean person shall sprinkle on the unclean on the third day, and on the seventh day: and on the seventh day he shall purify him; and he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and shall be clean at even.
Young's Literal Translation 19:19 `And the clean hath sprinkled it on the unclean on the third day, and on the seventh day, and hath cleansed him on the seventh day, and he hath washed his garments, and hath bathed with water, and hath been clean in the evening.
|
20 | Modern Hebrew
ואיש אשר־יטמא ולא יתחטא ונכרתה הנפש ההוא מתוך הקהל כי את־ מקדש יהוה טמא מי נדה לא־זרק עליו טמא הוא׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 19:20
Hebrew Transliterated 19:20 V'aYSh 'aShUr-YTM'a VL'a YThChT'a VNKUrThH HNPhSh HHV'a MThVK HQHL KY 'aTh- MQDSh YHVH TM'a MY NDH L'a-ZUrQ 'yLYV TM'a HV'a.
Latin Vulgate 19:20 si quis hoc ritu non fuerit expiatus peribit anima illius de medio ecclesiae quia sanctuarium Domini polluit et non est aqua lustrationis aspersus
King James Version 19:20 But the man that shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from among the congregation, because he hath defiled the sanctuary of the LORD: the water of separation hath not been sprinkled upon him; he is unclean.
American Standard Version 19:20 But the man that shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from the midst of the assembly, because he hath defiled the sanctuary of Jehovah: the water for impurity hath not been sprinkled upon him; he is unclean.
Bible in Basic English 19:20 But the man who, being unclean, does not make himself clean in this way, will be cut off from the meeting of the people, because he has made the holy place of the Lord unclean: the water has not been put on him, he is unclean.
Darby's English Translation 19:20 And the man that is unclean, and doth not purify himself, that soul shall be cut off from the midst of the congregation, for he hath defiled the sanctuary of Jehovah: the water of separation hath not been sprinkled on him: he is unclean.
Douay Rheims Bible 19:20 If any man be not expiated after this rite, his soul shall perish out of the midst of the church: because he hath profaned the sanctuary of the Lord, and was not sprinkled with the water of purification.
Noah Webster Bible 19:20 But the man that shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from among the congregation, because he hath defiled the sanctuary of the LORD: the water of separation hath not been sprinkled upon him: he is unclean.
World English Bible 19:20 But the man who shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from the midst of the assembly, because he has defiled the sanctuary of Yahweh: the water for impurity has not been sprinkled on him; he is unclean.
Young's Literal Translation 19:20 `And the man who is unclean, and doth not cleanse himself, even that person hath been cut off from the midst of the assembly; for the sanctuary of Jehovah he hath defiled; water of separation is not sprinkled upon him; he is unclean.
|
21 | Modern Hebrew
והיתה להם לחקת עולם ומזה מי־הנדה יכבס בגדיו והנגע במי הנדה יטמא עד־הערב׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 19:21
Hebrew Transliterated 19:21 VHYThH LHM LChQTh 'yVLM VMZH MY-HNDH YKBS BGDYV VHNG'y BMY HNDH YTM'a 'yD-H'yUrB.
Latin Vulgate 19:21 erit hoc praeceptum legitimum sempiternum ipse quoque qui aspergit aquas lavabit vestimenta sua omnis qui tetigerit aquas expiationis inmundus erit usque ad vesperam
King James Version 19:21 And it shall be a perpetual statute unto them, that he that sprinkleth the water of separation shall wash his clothes; and he that toucheth the water of separation shall be unclean until even.
American Standard Version 19:21 And it shall be a perpetual statute unto them: and he that sprinkleth the water for impurity shall wash his clothes, and he that toucheth the water for impurity shall be unclean until even.
Bible in Basic English 19:21 This is to be a law for them for ever: he who puts the water on the unclean person is to have his clothing washed; and anyone touching the water will be unclean till evening.
Darby's English Translation 19:21 And it shall be an everlasting statute unto them. And he that sprinkleth the water of separation shall wash his garments, and he that toucheth the water of separation shall be unclean until even.
Douay Rheims Bible 19:21 This precept shall be an ordinance for ever. He also that sprinkled the water, shall wash his garments. Every one that shall touch the waters of expiation, shall be unclean until the evening.
Noah Webster Bible 19:21 And it shall be a perpetual statute to them, that he that sprinkleth the water of separation shall wash his clothes; and he that toucheth the water of separation shall be unclean until the evening.
World English Bible 19:21 It shall be a perpetual statute to them: and he who sprinkles the water for impurity shall wash his clothes, and he who touches the water for impurity shall be unclean until even.
Young's Literal Translation 19:21 `And it hath been to them for a statute age-during, that he who is sprinkling the water of separation doth wash his garments, and he who is coming against the water of separation is unclean till the evening,
|
22 | Modern Hebrew
וכל אשר־יגע־בו הטמא יטמא והנפש הנגעת תטמא עד־הערב׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 19:22
Hebrew Transliterated 19:22 VKL 'aShUr-YG'y-BV HTM'a YTM'a VHNPhSh HNG'yTh ThTM'a 'yD-H'yUrB.
Latin Vulgate 19:22 quicquid tetigerit inmundus inmundum faciet et anima quae horum quippiam tetigerit inmunda erit usque ad vesperum
King James Version 19:22 And whatsoever the unclean person toucheth shall be unclean; and the soul that toucheth it shall be unclean until even.
American Standard Version 19:22 And whatsoever the unclean person toucheth shall be unclean; and the soul that toucheth it shall be unclean until even.
Bible in Basic English 19:22 Anything touched by the unclean person will be unclean; and any person touching it will be unclean till evening.
Darby's English Translation 19:22 And whatever the unclean person toucheth shall be unclean; and the soul that toucheth it shall be unclean until even.
Douay Rheims Bible 19:22 Whatsoever a person toucheth who is unclean, he shall make it unclean: and the person that toucheth any of these things, shall be unclean until the evening.
Noah Webster Bible 19:22 And whatever the unclean person toucheth shall be unclean; and the soul that toucheth it shall be unclean until the evening.
World English Bible 19:22 Whatever the unclean person touches shall be unclean; and the soul that touches it shall be unclean until even.
Young's Literal Translation 19:22 and all against which the unclean person cometh is unclean, and the person who is coming against it is unclean till the evening.`
|