| Chapter 8 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 |
1 | Modern Hebrew
כל־המצוה אשר אנכי מצוך היום תשמרון לעשות למען תחיון ורביתם ובאתם וירשתם את־הארץ אשר־נשבע יהוה לאבתיכם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:1
Hebrew Transliterated 8:1 KL-HMTShVH 'aShUr 'aNKY MTShVK HYVM ThShMUrVN L'yShVTh LM'yN ThChYVN VUrBYThM VB'aThM VYUrShThM 'aTh-H'aUrTSh 'aShUr-NShB'y YHVH L'aBThYKM.
Latin Vulgate 8:1 omne mandatum quod ego praecipio tibi hodie cave diligenter ut facias ut possitis vivere et multiplicemini ingressique possideatis terram pro qua iuravit Dominus patribus vestris
King James Version 8:1 All the commandments which I command thee this day shall ye observe to do, that ye may live, and multiply, and go in and possess the land which the LORD sware unto your fathers.
American Standard Version 8:1 All the commandment which I command thee this day shall ye observe to do, that ye may live, and multiply, and go in and possess the land which Jehovah sware unto your fathers.
Bible in Basic English 8:1 Take care to keep all the orders which I give you today, so that you may have life and be increased and go in and take as a heritage the land which the Lord, by his oath to your fathers, undertook to give you.
Darby's English Translation 8:1 Every commandment which I command thee this day shall ye take heed to do, that ye may live, and multiply, and enter in and possess the land which Jehovah swore unto your fathers.
Douay Rheims Bible 8:1 All the commandments, that I command thee this day, take great care to observe: that you may live, and be multiplied, and going in may possess the land, for which the Lord swore to your fathers.
Noah Webster Bible 8:1 All the commandments which I command thee this day shall ye observe to do, that ye may live, and multiply, and go in and possess the land which the LORD swore to your fathers.
World English Bible 8:1 All the commandment which I command you this day shall you observe to do, that you may live, and multiply, and go in and possess the land which Yahweh swore to your fathers.
Young's Literal Translation 8:1 `All the command which I am commanding thee to-day ye observe to do, so that ye live, and have multiplied, and gone in, and possessed the land which Jehovah hath sworn to your fathers;
|
2 | Modern Hebrew
וזכרת את־כל־הדרך אשר הוליכך יהוה אלהיך זה ארבעים שנה במדבר למען ענתך לנסתך לדעת את־אשר בלבבך התשמר מצותו אם־לא׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:2
Hebrew Transliterated 8:2 VZKUrTh 'aTh-KL-HDUrK 'aShUr HVLYKK YHVH 'aLHYK ZH 'aUrB'yYM ShNH BMDBUr LM'yN 'yNThK LNSThK LD'yTh 'aTh-'aShUr BLBBK HThShMUr MTShVThV 'aM-L'a.
Latin Vulgate 8:2 et recordaberis cuncti itineris per quod adduxit te Dominus Deus tuus quadraginta annis per desertum ut adfligeret te atque temptaret et nota fierent quae in tuo animo versabantur utrum custodires mandata illius an non
King James Version 8:2 And thou shalt remember all the way which the LORD thy God led thee these forty years in the wilderness, to humble thee, and to prove thee, to know what was in thine heart, whether thou wouldest keep his commandments, or no.
American Standard Version 8:2 And thou shalt remember all the way which Jehovah thy God hath led thee these forty years in the wilderness, that he might humble thee, to prove thee, to know what was in thy heart, whether thou wouldest keep his commandments, or not.
Bible in Basic English 8:2 And keep in mind the way by which the Lord your God has taken you through the waste land these forty years, so that he might make low your pride and put you to the test, to see what was in your heart and if you would keep his orders or not.
Darby's English Translation 8:2 And thou shalt remember all the way which Jehovah thy God led thee these forty years in the wilderness, to humble thee, and to prove thee, to know what was in thy heart, whether thou wouldest keep his commandments or not.
Douay Rheims Bible 8:2 And thou shalt remember all the way through which the Lord thy God hath brought thee for forty years through the desert, to afflict thee and to prove thee, and that the things that were in thy heart might be made known, whether thou wouldst keep his commandments or no.
Noah Webster Bible 8:2 And thou shalt remember all the way which the LORD thy God hath led thee these forty years in the wilderness, to humble thee, and to prove thee, to know what was in thy heart, whether thou wouldst keep his commandments, or not.
World English Bible 8:2 You shall remember all the way which Yahweh your God has led you these forty years in the wilderness, that he might humble you, to prove you, to know what was in your heart, whether you would keep his commandments, or not.
Young's Literal Translation 8:2 and thou hast remembered all the way which Jehovah thy God hath caused thee to go these forty years in the wilderness, in order to humble thee to try thee, to know that which is in thy heart, whether thou dost keep His commands or not.
|
3 | Modern Hebrew
ויענך וירעבך ויאכלך את־המן אשר לא־ידעת ולא ידעון אבתיך למען הודיעך כי לא על־הלחם לבדו יחיה האדם כי על־כל־מוצא פי־יהוה יחיה האדם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:3
Hebrew Transliterated 8:3 VY'yNK VYUr'yBK VY'aKLK 'aTh-HMN 'aShUr L'a-YD'yTh VL'a YD'yVN 'aBThYK LM'yN HVDY'yK KY L'a 'yL-HLChM LBDV YChYH H'aDM KY 'yL-KL-MVTSh'a PhY-YHVH YChYH H'aDM.
Latin Vulgate 8:3 adflixit te penuria et dedit tibi cibum manna quem ignorabas tu et patres tui ut ostenderet tibi quod non in solo pane vivat homo sed in omni verbo quod egreditur ex ore Domini
King James Version 8:3 And he humbled thee, and suffered thee to hunger, and fed thee with manna, which thou knewest not, neither did thy fathers know; that he might make thee know that man doth not live by bread only, but by every word that proceedeth out of the mouth of the LORD doth man live.
American Standard Version 8:3 And he humbled thee, and suffered thee to hunger, and fed thee with manna, which thou knewest not, neither did thy fathers know; that he might make thee know that man doth not live by bread only, but by everything that proceedeth out of the mouth of Jehovah doth man live.
Bible in Basic English 8:3 And he made low your pride and let you be without food and gave you manna for your food, a thing new to you, which your fathers never saw; so that he might make it clear to you that bread is not man's only need, but his life is in every word which comes out of the mouth of the Lord.
Darby's English Translation 8:3 And he humbled thee, and suffered thee to hunger, and fed thee with the manna, which thou hadst not known, and which thy fathers knew not; that he might make thee know that man doth not live by bread alone, but by everything that goeth out of the mouth of Jehovah doth man live.
Douay Rheims Bible 8:3 He afflicted thee with want, and gave thee manna for thy food, which neither thou nor thy fathers knew: to shew that m not in bread alone doth man live, but in every word that proceedeth from the mouth of God.
Noah Webster Bible 8:3 And he humbled thee, and suffered thee to hunger, and fed thee with manna, which thou knewest not, neither did thy fathers know; that he might make thee know that man doth not live by bread only, but by every word that proceedeth out of the mouth of the LORD doth man live.
World English Bible 8:3 He humbled you, and allowed you to hunger, and fed you with manna, which you didn`t know, neither did your fathers know; that he might make you know that man does not live by bread only, but by everything that proceeds out of the mouth of Yahweh does man live.
Young's Literal Translation 8:3 `And He doth humble thee, and cause thee to hunger and doth cause thee to eat the manna (which thou hast not known, even thy fathers have not known), in order to cause thee to know that not by bread alone doth man live, but by every produce of the mouth of Jehovah man doth live.
|
4 | Modern Hebrew
שמלתך לא בלתה מעליך ורגלך לא בצקה זה ארבעים שנה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:4
Hebrew Transliterated 8:4 ShMLThK L'a BLThH M'yLYK VUrGLK L'a BTShQH ZH 'aUrB'yYM ShNH.
Latin Vulgate 8:4 vestimentum tuum quo operiebaris nequaquam vetustate defecit et pes tuus non est subtritus en quadragesimus annus est
King James Version 8:4 Thy raiment waxed not old upon thee, neither did thy foot swell, these forty years.
American Standard Version 8:4 Thy raiment waxed not old upon thee, neither did thy foot swell, these forty years.
Bible in Basic English 8:4 Through all these forty years your clothing did not get old or your feet become tired.
Darby's English Translation 8:4 Thy clothing grew not old upon thee, neither did thy foot swell, these forty years.
Douay Rheims Bible 8:4 Thy raiment, with which thou wast covered, hath not decayed for age, and thy foot is not worn, lo this is the fortieth year,
Noah Webster Bible 8:4 Thy raiment hath not become old upon thee, neither hath thy foot swelled these forty years.
World English Bible 8:4 Your clothing didn`t grow old on you, neither did your foot swell, these forty years.
Young's Literal Translation 8:4 `Thy raiment hath not worn out from off thee, and thy foot hath not swelled these forty years,
|
5 | Modern Hebrew
וידעת עם־לבבך כי כאשר ייסר איש את־בנו יהוה אלהיך מיסרך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:5
Hebrew Transliterated 8:5 VYD'yTh 'yM-LBBK KY K'aShUr YYSUr 'aYSh 'aTh-BNV YHVH 'aLHYK MYSUrK.
Latin Vulgate 8:5 ut recogites in corde tuo quia sicut erudit homo filium suum sic Dominus Deus tuus erudivit te
King James Version 8:5 Thou shalt also consider in thine heart, that, as a man chasteneth his son, so the LORD thy God chasteneth thee.
American Standard Version 8:5 And thou shalt consider in thy heart, that, as a man chasteneth his son, so Jehovah thy God chasteneth thee.
Bible in Basic English 8:5 Keep in mind this thought, that as a son is trained by his father, so you have been trained by the Lord your God.
Darby's English Translation 8:5 And know in thy heart that, as a man chasteneth his son, so Jehovah thy God chasteneth thee;
Douay Rheims Bible 8:5 That thou mayst consider in thy heart, that as a man traineth up his son, so the Lord thy God hath trained thee up.
Noah Webster Bible 8:5 Thou shalt also consider in thy heart, that as a man chasteneth his son, so the LORD thy God chasteneth thee.
World English Bible 8:5 You shall consider in your heart that as a man chastens his son, so Yahweh your God chastens you.
Young's Literal Translation 8:5 and thou hast known, with thy heart, that as a man chastiseth his son Jehovah thy God is chastising thee,
|
6 | Modern Hebrew
ושמרת את־מצות יהוה אלהיך ללכת בדרכיו וליראה אתו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:6
Hebrew Transliterated 8:6 VShMUrTh 'aTh-MTShVTh YHVH 'aLHYK LLKTh BDUrKYV VLYUr'aH 'aThV.
Latin Vulgate 8:6 ut custodias mandata Domini Dei tui et ambules in viis eius et timeas eum
King James Version 8:6 Therefore thou shalt keep the commandments of the LORD thy God, to walk in his ways, and to fear him.
American Standard Version 8:6 And thou shalt keep the commandments of Jehovah thy God, to walk in his ways, and to fear him.
Bible in Basic English 8:6 Then keep the orders of the Lord your God, fearing him and walking in his ways.
Darby's English Translation 8:6 and thou shalt keep the commandments of Jehovah thy God, to walk in his ways, and to fear him.
Douay Rheims Bible 8:6 That thou shouldst keep the commandments of the Lord thy God, and walk in his ways, and fear him.
Noah Webster Bible 8:6 Therefore thou shalt keep the commandments of the LORD thy God, to walk in his ways, and to fear him.
World English Bible 8:6 You shall keep the commandments of Yahweh your God, to walk in his ways, and to fear him.
Young's Literal Translation 8:6 and thou hast kept the commands of Jehovah thy God, to walk in His ways, and to fear Him.
|
7 | Modern Hebrew
כי יהוה אלהיך מביאך אל־ארץ טובה ארץ נחלי מים עינת ותהמת יצאים בבקעה ובהר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:7
Hebrew Transliterated 8:7 KY YHVH 'aLHYK MBY'aK 'aL-'aUrTSh TVBH 'aUrTSh NChLY MYM 'yYNTh VThHMTh YTSh'aYM BBQ'yH VBHUr.
Latin Vulgate 8:7 Dominus enim Deus tuus introducet te in terram bonam terram rivorum aquarumque et fontium in cuius campis et montibus erumpunt fluviorum abyssi
King James Version 8:7 For the LORD thy God bringeth thee into a good land, a land of brooks of water, of fountains and depths that spring out of valleys and hills;
American Standard Version 8:7 For Jehovah thy God bringeth thee into a good land, a land of brooks of water, of fountains and springs, flowing forth in valleys and hills;
Bible in Basic English 8:7 For the Lord your God is guiding you into a good land, a land of water-springs, of fountains, and deep streams flowing out from the valleys and the hills;
Darby's English Translation 8:7 For Jehovah thy God bringeth thee into a good land, a land of water-brooks, of springs, and of deep waters, that gush forth in the valleys and hills;
Douay Rheims Bible 8:7 For the Lord thy God will bring thee into a good land, of brooks and of waters, and of fountains: in the plains of which and the hills deep rivers break out:
Noah Webster Bible 8:7 For the LORD thy God bringeth thee into a good land, a land of brooks of water, of fountains, and depths that spring out of valleys and hills;
World English Bible 8:7 For Yahweh your God brings you into a good land, a land of brooks of water, of springs and springs, flowing forth in valleys and hills;
Young's Literal Translation 8:7 `For Jehovah thy God is bringing thee in unto a good land, a land of brooks of waters, of fountains, and of depths coming out in valley and in mountain:
|
8 | Modern Hebrew
ארץ חטה ושערה וגפן ותאנה ורמון ארץ־זית שמן ודבש׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:8
Hebrew Transliterated 8:8 'aUrTSh ChTH VSh'yUrH VGPhN VTh'aNH VUrMVN 'aUrTSh-ZYTh ShMN VDBSh.
Latin Vulgate 8:8 terram frumenti hordei vinearum in qua ficus et mala granata et oliveta nascuntur terram olei ac mellis
King James Version 8:8 A land of wheat, and barley, and vines, and fig trees, and pomegranates; a land of oil olive, and honey;
American Standard Version 8:8 a land of wheat and barley, and vines and fig-trees and pomegranates; a land of olive-trees and honey;
Bible in Basic English 8:8 A land of grain and vines and fig-trees and fair fruits; a land of oil-giving olive-trees and honey;
Darby's English Translation 8:8 a land of wheat, and barley, and vines, and fig-trees, and pomegranates; a land of olive-trees and honey;
Douay Rheims Bible 8:8 A land of wheat, and barley, and vineyards, wherein fig trees and pomegranates, and oliveyards grow: a land of oil and honey.
Noah Webster Bible 8:8 A land of wheat, and barley, and vines, and fig-trees, and pomegranates, a land of olive-oil, and honey;
World English Bible 8:8 a land of wheat and barley, and vines and fig-trees and pomegranates; a land of olive-trees and honey;
Young's Literal Translation 8:8 a land of wheat, and barley, and vine, and fig, and pomegranate; a land of oil olive and honey;
|
9 | Modern Hebrew
ארץ אשר לא במסכנת תאכל־בה לחם לא־תחסר כל בה ארץ אשר אבניה ברזל ומהרריה תחצב נחשת׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:9
Hebrew Transliterated 8:9 'aUrTSh 'aShUr L'a BMSKNTh Th'aKL-BH LChM L'a-ThChSUr KL BH 'aUrTSh 'aShUr 'aBNYH BUrZL VMHUrUrYH ThChTShB NChShTh.
Latin Vulgate 8:9 ubi absque ulla penuria comedes panem tuum et rerum omnium abundantia perfrueris cuius lapides ferrum sunt et de montibus eius aeris metalla fodiuntur
King James Version 8:9 A land wherein thou shalt eat bread without scarceness, thou shalt not lack any thing in it; a land whose stones are iron, and out of whose hills thou mayest dig brass.
American Standard Version 8:9 a land wherein thou shalt eat bread without scarceness, thou shalt not lack anything in it; a land whose stones are iron, and out of whose hills thou mayest dig copper.
Bible in Basic English 8:9 Where there will be bread for you in full measure and you will be in need of nothing; a land where the very stones are iron and from whose hills you may get copper.
Darby's English Translation 8:9 a land wherein thou shalt eat bread without scarceness, where thou shalt lack nothing; a land whose stones are iron, and out of whose mountains thou wilt dig copper.
Douay Rheims Bible 8:9 Where without any want thou shalt eat thy bread, and enjoy abundance of all things: where the stones are iron, and out of its hills are dug mines of brass:
Noah Webster Bible 8:9 A land in which thou shalt eat bread without scarceness, thou shalt not lack any thing in it, a land whose stones are iron, and out of whose hills thou mayest dig brass.
World English Bible 8:9 a land in which you shall eat bread without scarceness, you shall not lack anything in it; a land whose stones are iron, and out of whose hills you may dig copper.
Young's Literal Translation 8:9 a land in which without scarcity thou dost eat bread, thou dost not lack anything in it; a land whose stones are iron, and out of its mountains thou dost dig brass;
|
10 | Modern Hebrew
ואכלת ושבעת וברכת את־יהוה אלהיך על־הארץ הטבה אשר נתן־לך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:10
Hebrew Transliterated 8:10 V'aKLTh VShB'yTh VBUrKTh 'aTh-YHVH 'aLHYK 'yL-H'aUrTSh HTBH 'aShUr NThN-LK.
Latin Vulgate 8:10 ut cum comederis et satiatus fueris benedicas Domino Deo tuo pro terra optima quam dedit tibi
King James Version 8:10 When thou hast eaten and art full, then thou shalt bless the LORD thy God for the good land which he hath given thee.
American Standard Version 8:10 And thou shalt eat and be full, and thou shalt bless Jehovah thy God for the good land which he hath given thee.
Bible in Basic English 8:10 And you will have food enough and be full, praising the Lord your God for the good land he has given you.
Darby's English Translation 8:10 And thou shalt eat and be filled, and shalt bless Jehovah thy God for the good land which he hath given thee.
Douay Rheims Bible 8:10 That when thou hast eaten, and art full, thou mayst bless the Lord thy God for the excellent land which he hath given thee.
Noah Webster Bible 8:10 When thou hast eaten and art full, then thou shalt bless the LORD thy God for the good land which he hath given thee.
World English Bible 8:10 You shall eat and be full, and you shall bless Yahweh your God for the good land which he has given you.
Young's Literal Translation 8:10 and thou hast eaten, and been satisfied, and hast blessed Jehovah thy God, on the good land which he hath given to thee.
|
11 | Modern Hebrew
השמר לך פן־תשכח את־יהוה אלהיך לבלתי שמר מצותיו ומשפטיו וחקתיו אשר אנכי מצוך היום׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:11
Hebrew Transliterated 8:11 HShMUr LK PhN-ThShKCh 'aTh-YHVH 'aLHYK LBLThY ShMUr MTShVThYV VMShPhTYV VChQThYV 'aShUr 'aNKY MTShVK HYVM.
Latin Vulgate 8:11 observa et cave nequando obliviscaris Domini Dei tui et neglegas mandata eius atque iudicia et caerimonias quas ego praecipio tibi hodie
King James Version 8:11 Beware that thou forget not the LORD thy God, in not keeping his commandments, and his judgments, and his statutes, which I command thee this day:
American Standard Version 8:11 Beware lest thou forget Jehovah thy God, in not keeping his commandments, and his ordinances, and his statutes, which I command thee this day:
Bible in Basic English 8:11 Then take care that you are not turned away from the Lord your God and from keeping his orders and decisions and laws which I give you this day:
Darby's English Translation 8:11 Beware that thou forget not Jehovah thy God, in not keeping his commandments, and his ordinances, and his statutes, which I command thee this day;
Douay Rheims Bible 8:11 Take heed, and beware lest at any time thou forget the Lord thy God, and neglect his commandments and judgments and ceremonies, which I command thee this day:
Noah Webster Bible 8:11 Beware that thou forget not the LORD thy God, in not keeping his commandments, and his judgments, and his statutes, which I command thee this day:
World English Bible 8:11 Beware lest you forget Yahweh your God, in not keeping his commandments, and his ordinances, and his statutes, which I command you this day:
Young's Literal Translation 8:11 `Take heed to thyself, lest thou forget Jehovah thy God so as not to keep His commands, and His judgments, and His statutes which I am commanding thee to-day;
|
12 | Modern Hebrew
פן־תאכל ושבעת ובתים טבים תבנה וישבת׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:12
Hebrew Transliterated 8:12 PhN-Th'aKL VShB'yTh VBThYM TBYM ThBNH VYShBTh.
Latin Vulgate 8:12 ne postquam comederis et satiatus domos pulchras aedificaveris et habitaveris in eis
King James Version 8:12 Lest when thou hast eaten and art full, and hast built goodly houses, and dwelt therein;
American Standard Version 8:12 lest, when thou hast eaten and art full, and hast built goodly houses, and dwelt therein;
Bible in Basic English 8:12 And when you have taken food and are full, and have made fair houses for yourselves and are living in them;
Darby's English Translation 8:12 lest when thou hast eaten and art full, and hast built and inhabited fine houses,
Douay Rheims Bible 8:12 Lest after thou hast eaten and art filled, hast built goodly houses, and dwelt in them,
Noah Webster Bible 8:12 Lest when thou hast eaten, and art full, and hast built goodly houses, and dwelt in them;
World English Bible 8:12 lest, when you have eaten and are full, and have built goodly houses, and lived therein;
Young's Literal Translation 8:12 lest thou eat, and hast been satisfied, and good houses dost build, and hast inhabited;
|
13 | Modern Hebrew
ובקרך וצאנך ירבין וכסף וזהב ירבה־לך וכל אשר־לך ירבה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:13
Hebrew Transliterated 8:13 VBQUrK VTSh'aNK YUrBYN VKSPh VZHB YUrBH-LK VKL 'aShUr-LK YUrBH.
Latin Vulgate 8:13 habuerisque armenta et ovium greges argenti et auri cunctarumque rerum copiam
King James Version 8:13 And when thy herds and thy flocks multiply, and thy silver and thy gold is multiplied, and all that thou hast is multiplied;
American Standard Version 8:13 and when thy herds and thy flocks multiply, and thy silver and thy gold is multiplied, and all that thou hast is multiplied;
Bible in Basic English 8:13 And when your herds and your flocks are increased, and your stores of silver and gold, and you have wealth of every sort;
Darby's English Translation 8:13 and thy herds and thy flocks multiply, and thy silver and thy gold is multiplied, and all that thou hast is multiplied,
Douay Rheims Bible 8:13 And shalt have herds of oxen and flocks of sheep, and plenty of gold and of silver, and of all things,
Noah Webster Bible 8:13 And when thy herds and thy flocks multiply, and thy silver and thy gold are increased, and all that thou hast is increased;
World English Bible 8:13 and when your herds and your flocks multiply, and your silver and your gold is multiplied, and all that you have is multiplied;
Young's Literal Translation 8:13 and thy herd and thy flock be multiplied, and silver and gold be multiplied to thee; and all that is thine be multiplied:
|
14 | Modern Hebrew
ורם לבבך ושכחת את־יהוה אלהיך המוציאך מארץ מצרים מבית עבדים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:14
Hebrew Transliterated 8:14 VUrM LBBK VShKChTh 'aTh-YHVH 'aLHYK HMVTShY'aK M'aUrTSh MTShUrYM MBYTh 'yBDYM.
Latin Vulgate 8:14 elevetur cor tuum et non reminiscaris Domini Dei tui qui eduxit te de terra Aegypti de domo servitutis
King James Version 8:14 Then thine heart be lifted up, and thou forget the LORD thy God, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage;
American Standard Version 8:14 then thy heart be lifted up, and thou forget Jehovah thy God, who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage;
Bible in Basic English 8:14 Take care that your hearts are not lifted up in pride, giving no thought to the Lord your God who took you out of the land of Egypt, out of the prison-house;
Darby's English Translation 8:14 then thy heart be lifted up, and thou forget Jehovah thy God, who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage;
Douay Rheims Bible 8:14 Thy heart be lifted up, and thou remember not the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage:
Noah Webster Bible 8:14 Then thy heart shall be lifted up, and thou shalt forget the LORD thy God (who brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage;)
World English Bible 8:14 then your heart be lifted up, and you forget Yahweh your God, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage;
Young's Literal Translation 8:14 `And thy heart hath been high, and thou hast forgotten Jehovah thy God (who is bringing thee out of the land of Egypt, out of a house of servants;
|
15 | Modern Hebrew
המוליכך במדבר הגדל והנורא נחש שרף ועקרב וצמאון אשר אין־מים המוציא לך מים מצור החלמיש׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:15
Hebrew Transliterated 8:15 HMVLYKK BMDBUr HGDL VHNVUr'a NChSh ShUrPh V'yQUrB VTShM'aVN 'aShUr 'aYN-MYM HMVTShY'a LK MYM MTShVUr HChLMYSh.
Latin Vulgate 8:15 et ductor tuus fuit in solitudine magna atque terribili in qua erat serpens flatu adurens et scorpio ac dipsas et nullae omnino aquae qui eduxit rivos de petra durissima
King James Version 8:15 Who led thee through that great and terrible wilderness, wherein were fiery serpents, and scorpions, and drought, where there was no water; who brought thee forth water out of the rock of flint;
American Standard Version 8:15 who led thee through the great and terrible wilderness, wherein were fiery serpents and scorpions, and thirsty ground where was no water; who brought thee forth water out of the rock of flint;
Bible in Basic English 8:15 Who was your guide through that great and cruel waste, where there were poison-snakes and scorpions and a dry land without water; who made water come out of the hard rock for you;
Darby's English Translation 8:15 who led thee through the great and terrible wilderness, a wilderness of fiery serpents, and scorpions, and drought, where there is no water; who brought thee forth water out of the rock of flint;
Douay Rheims Bible 8:15 And was thy leader in the great and terrible wilderness, wherein there was the serpent burning with his breath, and the scorpion and the dipsas, and no waters at all: who brought forth streams out of the hardest rock,
Noah Webster Bible 8:15 Who led thee through that great and terrible wilderness, in which were fiery serpents, and scorpions, and drouth, where there was no water; who brought thee forth water out of the rock of flint;
World English Bible 8:15 who led you through the great and terrible wilderness, in which were fiery serpents and scorpions, and thirsty ground where was no water; who brought you forth water out of the rock of flint;
Young's Literal Translation 8:15 who is causing thee to go in the great and the terrible wilderness -- burning serpent, and scorpion, and thirst -- where there is no water; who is bringing out to thee waters from the flinty rock;
|
16 | Modern Hebrew
המאכלך מן במדבר אשר לא־ידעון אבתיך למען ענתך ולמען נסתך להיטבך באחריתך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:16
Hebrew Transliterated 8:16 HM'aKLK MN BMDBUr 'aShUr L'a-YD'yVN 'aBThYK LM'yN 'yNThK VLM'yN NSThK LHYTBK B'aChUrYThK.
Latin Vulgate 8:16 et cibavit te manna in solitudine quod nescierunt patres tui et postquam adflixit ac probavit ad extremum misertus est tui
King James Version 8:16 Who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not, that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end;
American Standard Version 8:16 who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not; that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end:
Bible in Basic English 8:16 Who gave you manna for your food in the waste land, a food which your fathers had never seen; so that your pride might be broken and your hearts tested for your good in the end;
Darby's English Translation 8:16 who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not, that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end;
Douay Rheims Bible 8:16 And fed thee in the wilderness with manna which thy fathers knew not. And after he had afflicted and proved thee, at the last he had mercy on thee,
Noah Webster Bible 8:16 Who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not, that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end.
World English Bible 8:16 who fed you in the wilderness with manna, which your fathers didn`t know; that he might humble you, and that he might prove you, to do you good at your latter end:
Young's Literal Translation 8:16 who is causing thee to eat manna in the wilderness, which thy fathers have not known, in order to humble thee, and in order to try thee, to do thee good in thy latter end),
|
17 | Modern Hebrew
ואמרת בלבבך כחי ועצם ידי עשה לי את־החיל הזה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:17
Hebrew Transliterated 8:17 V'aMUrTh BLBBK KChY V'yTShM YDY 'yShH LY 'aTh-HChYL HZH.
Latin Vulgate 8:17 ne diceres in corde tuo fortitudo mea et robur manus meae haec mihi omnia praestiterunt
King James Version 8:17 And thou say in thine heart, My power and the might of mine hand hath gotten me this wealth.
American Standard Version 8:17 and lest thou say in thy heart, My power and the might of my hand hath gotten me this wealth.
Bible in Basic English 8:17 Say not then, in your hearts, My power and the strength of my hands have got me this wealth.
Darby's English Translation 8:17 -- and thou say in thy heart, My power and the might of my hand has procured me this wealth.
Douay Rheims Bible 8:17 Lest thou shouldst say in thy heart: My own might, and the strength of my own hand have achieved all these things for me.
Noah Webster Bible 8:17 And thou shalt say in thy heart, My power and the might of my hand hath gotten me this wealth.
World English Bible 8:17 and lest you say in your heart, My power and the might of my hand has gotten me this wealth.
Young's Literal Translation 8:17 and thou hast said in thy heart, My power, and the might of my hand, hath made for me this wealth:
|
18 | Modern Hebrew
וזכרת את־יהוה אלהיך כי הוא הנתן לך כח לעשות חיל למען הקים את־ בריתו אשר־נשבע לאבתיך כיום הזה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:18
Hebrew Transliterated 8:18 VZKUrTh 'aTh-YHVH 'aLHYK KY HV'a HNThN LK KCh L'yShVTh ChYL LM'yN HQYM 'aTh- BUrYThV 'aShUr-NShB'y L'aBThYK KYVM HZH.
Latin Vulgate 8:18 sed recorderis Domini Dei tui quod ipse tibi vires praebuerit ut impleret pactum suum super quo iuravit patribus tuis sicut praesens indicat dies
King James Version 8:18 But thou shalt remember the LORD thy God: for it is he that giveth thee power to get wealth, that he may establish his covenant which he sware unto thy fathers, as it is this day.
American Standard Version 8:18 But thou shalt remember Jehovah thy God, for it is he that giveth thee power to get wealth; that he may establish his covenant which he sware unto thy fathers, as at this day.
Bible in Basic English 8:18 But keep in mind the Lord your God: for it is he who gives you the power to get wealth, so that he may give effect to the agreement which he made by his oath with your fathers, as at this day.
Darby's English Translation 8:18 But thou shalt remember Jehovah thy God, that it is he who giveth thee power to get wealth, that he may establish his covenant which he swore unto thy fathers, as it is this day.
Douay Rheims Bible 8:18 But remember the Lord thy God, that he hath given thee strength, that he might fulfil his covenant, concerning which he swore to thy fathers, as this present day sheweth.
Noah Webster Bible 8:18 But thou shalt remember the LORD thy God: for it is he that giveth thee power to get wealth, that he may establish his covenant which he swore to thy fathers, as it is this day.
World English Bible 8:18 But you shall remember Yahweh your God, for it is he who gives you power to get wealth; that he may establish his covenant which he swore to your fathers, as at this day.
Young's Literal Translation 8:18 `And thou hast remembered Jehovah thy God, for He it is who is giving to thee power to make wealth, in order to establish His covenant which He hath sworn to thy fathers as at this day.
|
19 | Modern Hebrew
והיה אם־שכח תשכח את־יהוה אלהיך והלכת אחרי אלהים אחרים ועבדתם והשתחוית להם העדתי בכם היום כי אבד תאבדון׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:19
Hebrew Transliterated 8:19 VHYH 'aM-ShKCh ThShKCh 'aTh-YHVH 'aLHYK VHLKTh 'aChUrY 'aLHYM 'aChUrYM V'yBDThM VHShThChVYTh LHM H'yDThY BKM HYVM KY 'aBD Th'aBDVN.
Latin Vulgate 8:19 sin autem oblitus Domini Dei tui secutus fueris alienos deos coluerisque illos et adoraveris ecce nunc praedico tibi quod omnino dispereas
King James Version 8:19 And it shall be, if thou do at all forget the LORD thy God, and walk after other gods, and serve them, and worship them, I testify against you this day that ye shall surely perish.
American Standard Version 8:19 And it shall be, if thou shalt forget Jehovah thy God, and walk after other gods, and serve them, and worship them, I testify against you this day that ye shall surely perish.
Bible in Basic English 8:19 And it is certain that if at any time you are turned away from the Lord your God, and go after other gods, to be their servants and to give them worship, destruction will overtake you.
Darby's English Translation 8:19 And it shall be, if thou do at all forget Jehovah thy God, and go after other gods, and serve them, and bow down to them, I testify against you this day that ye shall utterly perish.
Douay Rheims Bible 8:19 But if thou forget the Lord thy God, and follow strange gods, and serve and adore them: behold now I foretell thee that thou shalt utterly perish.
Noah Webster Bible 8:19 And it shall be, if thou shalt at all forget the LORD thy God, and walk after other gods, and serve them, and worship them, I testify against you this day that ye shall surely perish.
World English Bible 8:19 It shall be, if you shall forget Yahweh your God, and walk after other gods, and serve them, and worship them, I testify against you this day that you shall surely perish.
Young's Literal Translation 8:19 `And it hath been -- if thou really forget Jehovah thy God, and hast gone after other gods, and served them, and bowed thyself to them, I have testified against you to-day that ye do utterly perish;
|
20 | Modern Hebrew
כגוים אשר יהוה מאביד מפניכם כן תאבדון עקב לא תשמעון בקול יהוה אלהיכם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:20
Hebrew Transliterated 8:20 KGVYM 'aShUr YHVH M'aBYD MPhNYKM KN Th'aBDVN 'yQB L'a ThShM'yVN BQVL YHVH 'aLHYKM.
Latin Vulgate 8:20 sicut gentes quas delevit Dominus in introitu tuo ita et vos peribitis si inoboedientes fueritis voci Domini Dei vestri
King James Version 8:20 As the nations which the LORD destroyeth before your face, so shall ye perish; because ye would not be obedient unto the voice of the LORD your God.
American Standard Version 8:20 As the nations that Jehovah maketh to perish before you, so shall ye perish; because ye would not hearken unto the voice of Jehovah your God.
Bible in Basic English 8:20 Like the nations which the Lord is cutting off before you, so you will be cut off; because you would not give ear to the voice of the Lord your God.
Darby's English Translation 8:20 As the nations which Jehovah is causing to perish before you, so shall ye perish; because ye would not hearken unto the voice of Jehovah your God.
Douay Rheims Bible 8:20 As the nations, which the Lord destroyed at thy entrance, so shall you also perish, if you be disobedient to the voice of the Lord your God.
Noah Webster Bible 8:20 As the nations which the LORD destroyeth before your face, so shall ye perish; because ye would not be obedient to the voice of the LORD your God.
World English Bible 8:20 As the nations that Yahweh makes to perish before you, so shall you perish; because you wouldn`t listen to the voice of Yahweh your God.
Young's Literal Translation 8:20 as the nations whom Jehovah is destroying from your presence, so ye perish; because ye hearken not to the voice of Jehovah your God.
|