| Chapter 13 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 |
1 | Modern Hebrew
כי־יקום בקרבך נביא או חלם חלום ונתן אליך אות או מופת׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 13:1
Hebrew Transliterated 13:1 KY-YQVM BQUrBK NBY'a 'aV ChLM ChLVM VNThN 'aLYK 'aVTh 'aV MVPhTh.
Latin Vulgate 13:1 si surrexerit in medio tui prophetes aut qui somnium vidisse se dicat et praedixerit signum atque portentum
King James Version 13:1 If there arise among you a prophet, or a dreamer of dreams, and giveth thee a sign or a wonder,
American Standard Version 13:1 If there arise in the midst of thee a prophet, or a dreamer of dreams, and he give thee a sign or a wonder,
Bible in Basic English 13:1 If ever you have among you a prophet or a dreamer of dreams and he gives you a sign or a wonder,
Darby's English Translation 13:1 If there arise among you a prophet, or one that dreameth dreams, and he give thee a sign or a wonder,
Douay Rheims Bible 13:1 If there rise in the midst of thee a prophet or one that saith he hath dreamed a dream, and he foretell a sign and a wonder,
Noah Webster Bible 13:1 If there shall arise among you a prophet, or a dreamer of dreams, and give thee a sign or a wonder.
World English Bible 13:1 If there arise in the midst of you a prophet, or a dreamer of dreams, and he give you a sign or a wonder,
Young's Literal Translation 13:1 `When there ariseth in your midst a prophet, or a dreamer of a dream, and he hath given unto thee a sign or wonder,
|
2 | Modern Hebrew
ובא האות והמופת אשר־דבר אליך לאמר נלכה אחרי אלהים אחרים אשר לא־ידעתם ונעבדם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 13:2
Hebrew Transliterated 13:2 VB'a H'aVTh VHMVPhTh 'aShUr-DBUr 'aLYK L'aMUr NLKH 'aChUrY 'aLHYM 'aChUrYM 'aShUr L'a-YD'yThM VN'yBDM.
Latin Vulgate 13:2 et evenerit quod locutus est et dixerit tibi eamus et sequamur deos alienos quos ignoras et serviamus eis
King James Version 13:2 And the sign or the wonder come to pass, whereof he spake unto thee, saying, Let us go after other gods, which thou hast not known, and let us serve them;
American Standard Version 13:2 and the sign or the wonder come to pass, whereof he spake unto thee, saying, Let us go after other gods, which thou hast not known, and let us serve them;
Bible in Basic English 13:2 And the sign or the wonder takes place, and he says to you, Let us go after other gods, which are strange to you, and give them worship;
Darby's English Translation 13:2 and the sign or the wonder come to pass that he told unto thee, when he said, Let us go after other gods, whom thou hast not known, and let us serve them,
Douay Rheims Bible 13:2 And that come to pass which he spoke, and he say to thee: Let us go and follow strange gods, which thou knowest not, and let us serve them:
Noah Webster Bible 13:2 And the sign or the wonder shall come to pass, of which he spoke to thee, saying, Let us go after other gods, which thou hast not known, and let us serve them;
World English Bible 13:2 and the sign or the wonder come to pass, whereof he spoke to you, saying, Let us go after other gods, which you have not known, and let us serve them;
Young's Literal Translation 13:2 and the sign and the wonder hath come which he hath spoken of unto thee, saying, Let us go after other gods (which thou hast not known), and serve them,
|
3 | Modern Hebrew
לא תשמע אל־דברי הנביא ההוא או אל־חולם החלום ההוא כי מנסה יהוה אלהיכם אתכם לדעת הישכם אהבים את־יהוה אלהיכם בכל־לבבכם ובכל־ נפשכם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 13:3
Hebrew Transliterated 13:3 L'a ThShM'y 'aL-DBUrY HNBY'a HHV'a 'aV 'aL-ChVLM HChLVM HHV'a KY MNSH YHVH 'aLHYKM 'aThKM LD'yTh HYShKM 'aHBYM 'aTh-YHVH 'aLHYKM BKL-LBBKM VBKL- NPhShKM.
Latin Vulgate 13:3 non audies verba prophetae illius aut somniatoris quia temptat vos Dominus Deus vester ut palam fiat utrum diligatis eum an non in toto corde et in tota anima vestra
King James Version 13:3 Thou shalt not hearken unto the words of that prophet, or that dreamer of dreams: for the LORD your God proveth you, to know whether ye love the LORD your God with all your heart and with all your soul.
American Standard Version 13:3 thou shalt not hearken unto the words of that prophet, or unto that dreamer of dreams: for Jehovah your God proveth you, to know whether ye love Jehovah your God with all your heart and with all your soul.
Bible in Basic English 13:3 Then give no attention to the words of that prophet or that dreamer of dreams: for the Lord your God is testing you, to see if all the love of your heart and soul is given to him.
Darby's English Translation 13:3 -- thou shalt not hearken unto the words of that prophet, or that dreamer of dreams; for Jehovah your God proveth you, to know whether ye love Jehovah your God with all your heart and with all your soul.
Douay Rheims Bible 13:3 Thou shalt not hear the words of that prophet or dreamer: for the Lord your God trieth you, that it may appear whether you love him with all your heart, and with all your soul, or not.
Noah Webster Bible 13:3 Thou shalt not hearken to the words of that prophet, or that dreamer of dreams: for the LORD your God proveth you, to know whether ye love the LORD your God with all your heart and with all your soul.
World English Bible 13:3 you shall not listen to the words of that prophet, or to that dreamer of dreams: for Yahweh your God proves you, to know whether you love Yahweh your God with all your heart and with all your soul.
Young's Literal Translation 13:3 thou dost not hearken unto the words of that prophet, or unto that dreamer of the dream, for Jehovah your God is trying you, to know whether ye are loving Jehovah your God with all your heart, and with all your soul;
|
4 | Modern Hebrew
אחרי יהוה אלהיכם תלכו ואתו תיראו ואת־מצותיו תשמרו ובקלו תשמעו ואתו תעבדו ובו תדבקון׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 13:4
Hebrew Transliterated 13:4 'aChUrY YHVH 'aLHYKM ThLKV V'aThV ThYUr'aV V'aTh-MTShVThYV ThShMUrV VBQLV ThShM'yV V'aThV Th'yBDV VBV ThDBQVN.
Latin Vulgate 13:4 Dominum Deum vestrum sequimini et ipsum timete mandata illius custodite et audite vocem eius ipsi servietis et ipsi adherebitis
King James Version 13:4 Ye shall walk after the LORD your God, and fear him, and keep his commandments, and obey his voice, and ye shall serve him, and cleave unto him.
American Standard Version 13:4 Ye shall walk after Jehovah your God, and fear him, and keep his commandments, and obey his voice, and ye shall serve him, and cleave unto him.
Bible in Basic English 13:4 But keep on in the ways of the Lord your God, fearing him and keeping his orders and hearing his voice, worshipping him and being true to him.
Darby's English Translation 13:4 Ye shall walk after Jehovah your God, and ye shall fear him, and his commandments shall ye keep, and his voice shall ye hear; and ye shall serve him, and unto him shall ye cleave.
Douay Rheims Bible 13:4 Follow the Lord your God, and fear him, and keep his commandments, and hear his voice: him you shall serve, and to him you shall cleave.
Noah Webster Bible 13:4 Ye shall walk after the LORD your God, and fear him, and keep his commandments, and obey his voice, and ye shall serve him, and cleave to him.
World English Bible 13:4 You shall walk after Yahweh your God, and fear him, and keep his commandments, and obey his voice, and you shall serve him, and cleave to him.
Young's Literal Translation 13:4 after Jehovah your God ye walk, and Him ye fear, and His commands ye keep, and to His voice ye hearken, and Him ye serve, and to Him ye cleave.
|
5 | Modern Hebrew
והנביא ההוא או חלם החלום ההוא יומת כי דבר־סרה על־יהוה אלהיכם המוציא אתכם מארץ מצרים והפדך מבית עבדים להדיחך מן־הדרך אשר צוך יהוה אלהיך ללכת בה ובערת הרע מקרבך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 13:5
Hebrew Transliterated 13:5 VHNBY'a HHV'a 'aV ChLM HChLVM HHV'a YVMTh KY DBUr-SUrH 'yL-YHVH 'aLHYKM HMVTShY'a 'aThKM M'aUrTSh MTShUrYM VHPhDK MBYTh 'yBDYM LHDYChK MN-HDUrK 'aShUr TShVK YHVH 'aLHYK LLKTh BH VB'yUrTh HUr'y MQUrBK.
Latin Vulgate 13:5 propheta autem ille aut fictor somniorum interficietur quia locutus est ut vos averteret a Domino Deo vestro qui eduxit vos de terra Aegypti et redemit de domo servitutis ut errare te faceret de via quam tibi praecepit Dominus Deus tuus et auferes malum de medio tui
King James Version 13:5 And that prophet, or that dreamer of dreams, shall be put to death; because he hath spoken to turn you away from the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt, and redeemed you out of the house of bondage, to thrust thee out of the way which the LORD thy God commanded thee to walk in. So shalt thou put the evil away from the midst of thee.
American Standard Version 13:5 And that prophet, or that dreamer of dreams, shall be put to death, because he hath spoken rebellion against Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the house of bondage, to draw thee aside out of the way which Jehovah thy God commanded thee to walk in. So shalt thou put away the evil from the midst of thee.
Bible in Basic English 13:5 And that prophet or that dreamer of dreams is to be put to death; for his words were said with the purpose of turning you away from the Lord your God, who took you out of the land of Egypt and made you free from the prison-house; and of forcing you out of the way in which the Lord your God has given you orders to go. So you are to put away the evil from among you.
Darby's English Translation 13:5 And that prophet, or that dreamer of dreams, shall be put to death; for he hath spoken revolt against Jehovah your God who brought you out of the land of Egypt, and redeemed you out of the house of bondage, -- to draw thee out of the way that Jehovah thy God commanded thee to walk in; and thou shalt put evil away from thy midst.
Douay Rheims Bible 13:5 And that prophet or forger of dreams shall be slain: because he spoke to draw you away from the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, and redeemed you from the house of bondage: to make thee go out of the way, which the Lord thy God commanded thee: and thou shalt take away the evil out of the midst of thee.
Noah Webster Bible 13:5 And that prophet, or that dreamer of dreams, shall be put to death; because he hath spoken to turn you away from the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, and redeemed you from the house of bondage, to thrust thee out of the way which the LORD thy God commanded thee to walk in. So shalt thou remove the evil from the midst of thee.
World English Bible 13:5 That prophet, or that dreamer of dreams, shall be put to death, because he has spoken rebellion against Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, and redeemed you out of the house of bondage, to draw you aside out of the way which Yahweh your God commanded you to walk in. So shall you put away the evil from the midst of you.
Young's Literal Translation 13:5 `And that prophet, or that dreamer of the dream, is put to death, for he hath spoken apostacy against Jehovah your God (who is bringing you out of the land of Egypt, and hath ransomed you out of a house of servants), to drive you out of the way in which Jehovah thy God hath commanded thee to walk, and thou hast put away the evil thing from thy midst.
|
6 | Modern Hebrew
כי יסיתך אחיך בן־אמך או־בנך או־בתך או אשת חיקך או רעך אשר כנפשך בסתר לאמר נלכה ונעבדה אלהים אחרים אשר לא ידעת אתה ואבתיך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 13:6
Hebrew Transliterated 13:6 KY YSYThK 'aChYK BN-'aMK 'aV-BNK 'aV-BThK 'aV 'aShTh ChYQK 'aV Ur'yK 'aShUr KNPhShK BSThUr L'aMUr NLKH VN'yBDH 'aLHYM 'aChUrYM 'aShUr L'a YD'yTh 'aThH V'aBThYK.
Latin Vulgate 13:6 si tibi voluerit persuadere frater tuus filius matris tuae aut filius tuus vel filia sive uxor quae est in sinu tuo aut amicus quem diligis ut animam tuam clam dicens eamus et serviamus diis alienis quos ignoras tu et patres tui
King James Version 13:6 If thy brother, the son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend, which is as thine own soul, entice thee secretly, saying, Let us go and serve other gods, which thou hast not known, thou, nor thy fathers;
American Standard Version 13:6 If thy brother, the son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend, that is as thine own soul, entice thee secretly, saying, Let us go and serve other gods, which thou hast not known, thou, nor thy fathers;
Bible in Basic English 13:6 If your brother, the son of your mother, or your son or your daughter or the wife of your heart, or the friend who is as dear to you as your life, working on you secretly says to you, Let us go and give worship to other gods, strange to you and to your fathers;
Darby's English Translation 13:6 If thy brother, the son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend, who is to thee as thy soul, entice thee secretly, saying, Let us go and serve other gods (whom thou hast not known, thou, nor thy fathers;
Douay Rheims Bible 13:6 If thy brother the son of thy mother, or thy son, or daughter, or thy wife that is in thy bosom, or thy friend, whom thou lovest as thy own soul, would persuade thee secretly, saying: Let us go, and serve strange gods, which thou knowest not, nor thy fathers,
Noah Webster Bible 13:6 If thy brother, the son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend, who is as thy own soul, shall entice thee secretly, saying, Let us go and serve other gods, which thou hast not known, thou, nor thy fathers;
World English Bible 13:6 If your brother, the son of your mother, or your son, or your daughter, or the wife of your bosom, or your friend, who is as your own soul, entice you secretly, saying, Let us go and serve other gods, which you have not known, you, nor your fathers;
Young's Literal Translation 13:6 `When thy brother -- son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend who is as thine own soul -- doth move thee, in secret, saying, Let us go and serve other gods -- (which thou hast not known, thou and thy fathers,
|
7 | Modern Hebrew
מאלהי העמים אשר סביבתיכם הקרבים אליך או הרחקים ממך מקצה הארץ ועד־קצה הארץ׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 13:7
Hebrew Transliterated 13:7 M'aLHY H'yMYM 'aShUr SBYBThYKM HQUrBYM 'aLYK 'aV HUrChQYM MMK MQTShH H'aUrTSh V'yD-QTShH H'aUrTSh.
Latin Vulgate 13:7 cunctarum in circuitu gentium quae iuxta vel procul sunt ab initio usque ad finem terrae
King James Version 13:7 Namely, of the gods of the people which are round about you, nigh unto thee, or far off from thee, from the one end of the earth even unto the other end of the earth;
American Standard Version 13:7 of the gods of the peoples that are round about you, nigh unto thee, or far off from thee, from the one end of the earth even unto the other end of the earth;
Bible in Basic English 13:7 Gods of the peoples round about you, near or far, from one end of the earth to the other;
Darby's English Translation 13:7 of the gods of the peoples which are round about you, near unto thee, or far from thee, from one end of the earth even unto the other end of the earth),
Douay Rheims Bible 13:7 Of all the nations round about, that are near or afar off, from one end of the earth to the other,
Noah Webster Bible 13:7 Namely, of the gods of the people who are around you, nigh to thee, or far off from thee, from one end of the earth even to the other end of the earth;
World English Bible 13:7 of the gods of the peoples who are round about you, near to you, or far off from you, from the one end of the earth even to the other end of the earth;
Young's Literal Translation 13:7 of the gods of the peoples who are round about you, who are near unto thee, or who are far off from thee, from the end of the earth even unto the end of the earth) --
|
8 | Modern Hebrew
לא־תאבה לו ולא תשמע אליו ולא־תחוס עינך עליו ולא־תחמל ולא־תכסה עליו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 13:8
Hebrew Transliterated 13:8 L'a-Th'aBH LV VL'a ThShM'y 'aLYV VL'a-ThChVS 'yYNK 'yLYV VL'a-ThChML VL'a-ThKSH 'yLYV.
Latin Vulgate 13:8 non adquiescas ei nec audias neque parcat ei oculus tuus ut miserearis et occultes eum
King James Version 13:8 Thou shalt not consent unto him, nor hearken unto him; neither shall thine eye pity him, neither shalt thou spare, neither shalt thou conceal him:
American Standard Version 13:8 thou shalt not consent unto him, nor hearken unto him; neither shall thine eye pity him, neither shalt thou spare, neither shalt thou conceal him:
Bible in Basic English 13:8 Do not be guided by him or give attention to him; have no pity on him or mercy, and give him no cover;
Darby's English Translation 13:8 thou shalt not consent unto him, nor hearken unto him; neither shall thine eye spare him, neither shalt thou pity him, neither shalt thou screen him,
Douay Rheims Bible 13:8 Consent not to him, hear him not, neither let thy eye spare him to pity and conceal him,
Noah Webster Bible 13:8 Thou shalt not consent to him, nor hearken to him; neither shall thy eye pity him, neither shalt thou spare, neither shalt thou conceal him:
World English Bible 13:8 you shall not consent to him, nor listen to him; neither shall your eye pity him, neither shall you spare, neither shall you conceal him:
Young's Literal Translation 13:8 thou dost not consent to him, nor hearken unto him, nor doth thine eye have pity on him, nor dost thou spare, nor dost thou cover him over.
|
9 | Modern Hebrew
כי הרג תהרגנו ידך תהיה־בו בראשונה להמיתו ויד כל־העם באחרנה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 13:9
Hebrew Transliterated 13:9 KY HUrG ThHUrGNV YDK ThHYH-BV BUr'aShVNH LHMYThV VYD KL-H'yM B'aChUrNH.
Latin Vulgate 13:9 sed statim interficies sit primum manus tua super eum et post te omnis populus mittat manum
King James Version 13:9 But thou shalt surely kill him; thine hand shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.
American Standard Version 13:9 but thou shalt surely kill him; thy hand shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.
Bible in Basic English 13:9 But put him to death without question; let your hand be the first stretched out against him to put him to death, and then the hands of all the people.
Darby's English Translation 13:9 but thou shalt in any case kill him: thy hand shall be the first against him to put him to death, and afterwards the hands of all the people;
Douay Rheims Bible 13:9 But thou shalt presently put him to death. It Let thy hand be first upon him, and afterwards the hands of all the people.
Noah Webster Bible 13:9 But thou shalt surely kill him; thy hand shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.
World English Bible 13:9 but you shall surely kill him; your hand shall be first on him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.
Young's Literal Translation 13:9 `But thou dost surely kill him; thy hand is on him, in the first place, to put him to death, and the hand of all the people last;
|
10 | Modern Hebrew
וסקלתו באבנים ומת כי בקש להדיחך מעל יהוה אלהיך המוציאך מארץ מצרים מבית עבדים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 13:10
Hebrew Transliterated 13:10 VSQLThV B'aBNYM VMTh KY BQSh LHDYChK M'yL YHVH 'aLHYK HMVTShY'aK M'aUrTSh MTShUrYM MBYTh 'yBDYM.
Latin Vulgate 13:10 lapidibus obrutus necabitur quia voluit te abstrahere a Domino Deo tuo qui eduxit te de terra Aegypti de domo servitutis
King James Version 13:10 And thou shalt stone him with stones, that he die; because he hath sought to thrust thee away from the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage.
American Standard Version 13:10 And thou shalt stone him to death with stones, because he hath sought to draw thee away from Jehovah thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
Bible in Basic English 13:10 Let him be stoned with stones till he is dead; because it was his purpose to make you false to the Lord your God, who took you out of the land of Egypt, out of the prison-house.
Darby's English Translation 13:10 and thou shalt stone him with stones, that he die; for he hath sought to draw thee away from Jehovah thy God who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage;
Douay Rheims Bible 13:10 With stones shall he be stoned to death: because he would have withdrawn thee from the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage:
Noah Webster Bible 13:10 And thou shalt stone him with stones that he shall die; because he hath sought to thrust thee away from the LORD thy God, who brought thee out of the land of Egypt from the house of bondage.
World English Bible 13:10 You shall stone him to death with stones, because he has sought to draw you away from Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
Young's Literal Translation 13:10 and thou hast stoned him with stones, and he hath died, for he hath sought to drive thee away from Jehovah thy God, who is bringing thee out of the land of Egypt, out of a house of servants;
|
11 | Modern Hebrew
וכל־ישראל ישמעו ויראון ולא־יוספו לעשות כדבר הרע הזה בקרבך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 13:11
Hebrew Transliterated 13:11 VKL-YShUr'aL YShM'yV VYUr'aVN VL'a-YVSPhV L'yShVTh KDBUr HUr'y HZH BQUrBK.
Latin Vulgate 13:11 ut omnis Israhel audiens timeat et nequaquam ultra faciat quippiam huius rei simile
King James Version 13:11 And all Israel shall hear, and fear, and shall do no more any such wickedness as this is among you.
American Standard Version 13:11 And all Israel shall hear, and fear, and shall do not more any such wickedness as this is in the midst of thee.
Bible in Basic English 13:11 And all Israel, hearing of it, will be full of fear, and no one will again do such evil as this among you.
Darby's English Translation 13:11 and all Israel shall hear, and fear, and shall do no more any such wicked thing as this in thy midst.
Douay Rheims Bible 13:11 That all Israel hearing may fear, and may do no more any thing like this.
Noah Webster Bible 13:11 And all Israel shall hear, and fear, and shall do no more any such wickedness as this is, among you.
World English Bible 13:11 All Israel shall hear, and fear, and shall not do any more such wickedness as this is in the midst of you.
Young's Literal Translation 13:11 and all Israel do hear and fear, and add not to do like this evil thing in thy midst.
|
12 | Modern Hebrew
כי־תשמע באחת עריך אשר יהוה אלהיך נתן לך לשבת שם לאמר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 13:12
Hebrew Transliterated 13:12 KY-ThShM'y B'aChTh 'yUrYK 'aShUr YHVH 'aLHYK NThN LK LShBTh ShM L'aMUr.
Latin Vulgate 13:12 si audieris in una urbium tuarum quas Dominus Deus tuus dabit tibi ad habitandum dicentes aliquos
King James Version 13:12 If thou shalt hear say in one of thy cities, which the LORD thy God hath given thee to dwell there, saying,
American Standard Version 13:12 If thou shalt hear tell concerning one of thy cities, which Jehovah thy God giveth thee to dwell there, saying,
Bible in Basic English 13:12 And if word comes to you, in one of the towns which the Lord your God is giving you for your resting-place,
Darby's English Translation 13:12 If in one of thy cities, which Jehovah thy God hath given thee to dwell there, thou hearest, saying,
Douay Rheims Bible 13:12 If in one of thy cities, which the Lord thy God shall give thee to dwell in, thou hear some say:
Noah Webster Bible 13:12 If thou shalt hear, in one of thy cities, which the LORD thy God hath given thee to dwell there, saying,
World English Bible 13:12 If you shall hear tell concerning one of your cities, which Yahweh your God gives you to dwell there, saying,
Young's Literal Translation 13:12 `When thou hearest, in one of thy cities which Jehovah thy God is giving to thee to dwell there, one saying,
|
13 | Modern Hebrew
יצאו אנשים בני־בליעל מקרבך וידיחו את־ישבי עירם לאמר נלכה ונעבדה אלהים אחרים אשר לא־ידעתם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 13:13
Hebrew Transliterated 13:13 YTSh'aV 'aNShYM BNY-BLY'yL MQUrBK VYDYChV 'aTh-YShBY 'yYUrM L'aMUr NLKH VN'yBDH 'aLHYM 'aChUrYM 'aShUr L'a-YD'yThM.
Latin Vulgate 13:13 egressi sunt filii Belial de medio tui et averterunt habitatores urbis tuae atque dixerunt eamus et serviamus diis alienis quos ignoratis
King James Version 13:13 Certain men, the children of Belial, are gone out from among you, and have withdrawn the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which ye have not known;
American Standard Version 13:13 Certain base fellows are gone out from the midst of thee, and have drawn away the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which ye have not known;
Bible in Basic English 13:13 That good-for-nothing persons have gone out from among you, turning the people of their town from the right way and saying, Let us go and give worship to other gods, of whom you have no knowledge;
Darby's English Translation 13:13 There are men, children of Belial, gone out from among you, and they have drawn away the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, whom ye have not known;
Douay Rheims Bible 13:13 Children of Belial are gone out of the midst of thee, and have withdrawn the inhabitants of their city, and have said: Let us go, and serve strange gods which you know not:
Noah Webster Bible 13:13 Certain men, the children of Belial, have gone out from among you, and have withdrawn the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which ye have not known;
World English Bible 13:13 Certain base fellows are gone out from the midst of you, and have drawn away the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which you have not known;
Young's Literal Translation 13:13 Men, sons of worthlessness, have gone out of thy midst, and they force away the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which ye have not known --
|
14 | Modern Hebrew
ודרשת וחקרת ושאלת היטב והנה אמת נכון הדבר נעשתה התועבה הזאת בקרבך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 13:14
Hebrew Transliterated 13:14 VDUrShTh VChQUrTh VSh'aLTh HYTB VHNH 'aMTh NKVN HDBUr N'yShThH HThV'yBH HZ'aTh BQUrBK.
Latin Vulgate 13:14 quaere sollicite et diligenter rei veritate perspecta si inveneris certum esse quod dicitur et abominationem hanc opere perpetratam
King James Version 13:14 Then shalt thou enquire, and make search, and ask diligently; and, behold, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is wrought among you;
American Standard Version 13:14 then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and, behold, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is wrought in the midst of thee,
Bible in Basic English 13:14 Then let a full search be made, and let questions be put with care; and if it is true and certain that such a disgusting thing has been done among you;
Darby's English Translation 13:14 then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and if it be truth, and the thing be certain, that this abomination hath happened in the midst of thee,
Douay Rheims Bible 13:14 Inquire carefully and diligently, the truth of the thing by looking well into it, and if thou find that which is said to be certain, and that this abomination hath been really committed,
Noah Webster Bible 13:14 Then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and behold, if it is truth, and the thing certain, that such abomination is wrought among you;
World English Bible 13:14 then shall you inquire, and make search, and ask diligently; and, behold, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is done in the midst of you,
Young's Literal Translation 13:14 and thou hast enquired, and searched, and asked diligently, and lo, truth; the thing is established; this abomination hath been done in thy midst:
|
15 | Modern Hebrew
הכה תכה את־ישבי העיר ההוא לפי־חרב החרם אתה ואת־כל־אשר־בה ואת־ בהמתה לפי־חרב׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 13:15
Hebrew Transliterated 13:15 HKH ThKH 'aTh-YShBY H'yYUr HHV'a LPhY-ChUrB HChUrM 'aThH V'aTh-KL-'aShUr-BH V'aTh- BHMThH LPhY-ChUrB.
Latin Vulgate 13:15 statim percuties habitatores urbis illius in ore gladii et delebis eam omniaque quae in illa sunt usque ad pecora
King James Version 13:15 Thou shalt surely smite the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, and all that is therein, and the cattle thereof, with the edge of the sword.
American Standard Version 13:15 thou shalt surely smite the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, and all that is therein and the cattle thereof, with the edge of the sword.
Bible in Basic English 13:15 Then take up arms against the people of that town and give it up to the curse, with all its cattle and everything in it.
Darby's English Translation 13:15 thou shalt surely smite the inhabitants of that city with the edge of the sword, devoting it to destruction, and all that is therein, and the cattle thereof, with the edge of the sword.
Douay Rheims Bible 13:15 Thou shalt forthwith kill the inhabitants of that city with the edge of the sword, and shalt destroy it and all things that are in it, even the cattle.
Noah Webster Bible 13:15 Thou shalt surely smite the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, and all that is in it, and its cattle, with the edge of the sword.
World English Bible 13:15 you shall surely strike the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, and all that is therein and the cattle of it, with the edge of the sword.
Young's Literal Translation 13:15 `Thou dost surely smite the inhabitants of that city by the mouth of the sword; devoting it, and all that is in it, even its cattle, by the mouth of the sword;
|
16 | Modern Hebrew
ואת־כל־שללה תקבץ אל־תוך רחבה ושרפת באש את־העיר ואת־כל־שללה כליל ליהוה אלהיך והיתה תל עולם לא תבנה עוד׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 13:16
Hebrew Transliterated 13:16 V'aTh-KL-ShLLH ThQBTSh 'aL-ThVK UrChBH VShUrPhTh B'aSh 'aTh-H'yYUr V'aTh-KL-ShLLH KLYL LYHVH 'aLHYK VHYThH ThL 'yVLM L'a ThBNH 'yVD.
Latin Vulgate 13:16 quicquid etiam supellectilis fuerit congregabis in medium platearum eius et cum ipsa civitate succendes ita ut universa consumas Domino Deo tuo et sit tumulus sempiternus non aedificabitur amplius
King James Version 13:16 And thou shalt gather all the spoil of it into the midst of the street thereof, and shalt burn with fire the city, and all the spoil thereof every whit, for the LORD thy God: and it shall be an heap for ever; it shall not be built again.
American Standard Version 13:16 And thou shalt gather all the spoil of it into the midst of the street thereof, and shalt burn with fire the city, and all the spoil thereof every whit, unto Jehovah thy God: and it shall be a heap for ever; it shall not be built again.
Bible in Basic English 13:16 And take all the goods into the middle of its open space, burning the town and all its property with fire as an offering to the Lord your God; it is to be a waste for ever; there is to be no more building there.
Darby's English Translation 13:16 And all the spoil of it shalt thou gather into the midst of the open place thereof, and shalt burn the city with fire, and all the spoil thereof, wholly to Jehovah thy God; and it shall be a heap for ever; it shall not be built again.
Douay Rheims Bible 13:16 And all the household goods that are there, thou shalt gather together in the midst of the streets thereof, and shalt burn them with the city itself, so as to consume all for the Lord thy God, and that it be a heap for ever: it shall be built no more.
Noah Webster Bible 13:16 And thou shalt gather all the spoil of it into the midst of its street, and shalt burn with fire the city, and all the spoil of it every whit, for the LORD thy God: and it shall be a heap forever; it shalt not be built again.
World English Bible 13:16 You shall gather all the spoil of it into the midst of the street of it, and shall burn with fire the city, and all the spoil of it every whit, to Yahweh your God: and it shall be a heap forever; it shall not be built again.
Young's Literal Translation 13:16 and all its spoil thou dost gather unto the midst of its broad place, and hast burned with fire the city and all its spoil completely, before Jehovah thy God, and it hath been a heap age-during, it is not built any more;
|
17 | Modern Hebrew
ולא־ידבק בידך מאומה מן־החרם למען ישוב יהוה מחרון אפו ונתן־לך רחמים ורחמך והרבך כאשר נשבע לאבתיך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 13:17
Hebrew Transliterated 13:17 VL'a-YDBQ BYDK M'aVMH MN-HChUrM LM'yN YShVB YHVH MChUrVN 'aPhV VNThN-LK UrChMYM VUrChMK VHUrBK K'aShUr NShB'y L'aBThYK.
Latin Vulgate 13:17 et non adherebit de illo anathemate quicquam in manu tua ut avertatur Dominus ab ira furoris sui et misereatur tui multiplicetque te sicut iuravit patribus tuis
King James Version 13:17 And there shall cleave nought of the cursed thing to thine hand: that the LORD may turn from the fierceness of his anger, and shew thee mercy, and have compassion upon thee, and multiply thee, as he hath sworn unto thy fathers;
American Standard Version 13:17 And there shall cleave nought of the devoted thing to thy hand; that Jehovah may turn from the fierceness of his anger, and show thee mercy, and have compassion upon thee, and multiply thee, as he hath sworn unto thy fathers;
Bible in Basic English 13:17 Keep not a thing of what is cursed for yourselves: so the Lord may be turned away from the heat of his wrath, and have mercy on you, and give you increase as he said in his oath to your fathers:
Darby's English Translation 13:17 And thou shalt not let anything cleave to thy hand of the devoted thing; that Jehovah may turn from the fierceness of his anger, and shew thee mercy, and have compassion upon thee, and multiply thee, as he hath sworn unto thy fathers;
Douay Rheims Bible 13:17 And there shall nothing of that anathema stick to thy hand: that the Lord may turn from the wrath of his fury, and may have mercy on thee, and multiply thee as he swore to thy fathers,
Noah Webster Bible 13:17 And there shall cleave naught of the cursed thing to thy hand: that the LORD may turn from the fierceness of his anger, and show thee mercy, and have compassion upon thee, and multiply thee, as he hath sworn to thy fathers;
World English Bible 13:17 There shall cleave nothing of the devoted thing to your hand; that Yahweh may turn from the fierceness of his anger, and show you mercy, and have compassion on you, and multiply you, as he has sworn to your fathers;
Young's Literal Translation 13:17 and there doth not cleave to thy hand any of the devoted thing, so that Jehovah doth turn back from the fierceness of His anger, and hath given to thee mercies, and loved thee, and multiplied thee, as He hath sworn to thy fathers,
|
18 | Modern Hebrew
כי תשמע בקול יהוה אלהיך לשמר את־כל־מצותיו אשר אנכי מצוך היום לעשות הישר בעיני יהוה אלהיך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 13:18
Hebrew Transliterated 13:18 KY ThShM'y BQVL YHVH 'aLHYK LShMUr 'aTh-KL-MTShVThYV 'aShUr 'aNKY MTShVK HYVM L'yShVTh HYShUr B'yYNY YHVH 'aLHYK.
Latin Vulgate 13:18 quando audieris vocem Domini Dei tui custodiens omnia praecepta eius quae ego praecipio tibi hodie ut facias quod placitum est in conspectu Domini Dei tui
King James Version 13:18 When thou shalt hearken to the voice of the LORD thy God, to keep all his commandments which I command thee this day, to do that which is right in the eyes of the LORD thy God.
American Standard Version 13:18 when thou shalt hearken to the voice of Jehovah thy God, to keep all his commandments which I command thee this day, to do that which is right in the eyes of Jehovah thy God.
Bible in Basic English 13:18 So long as you give ear to the voice of the Lord your God, and keep all his orders which I give you today, and do what is right in the eyes of the Lord your God.
Darby's English Translation 13:18 when thou hearkenest to the voice of Jehovah thy God, to keep all his commandments which I command thee this day, that thou mayest do what is right in the eyes of Jehovah thy God.
Douay Rheims Bible 13:18 When thou shalt hear the voice of the Lord thy God, keeping all his precepts, which I command thee this day, that thou mayst do what is pleasing in the sight of the Lord thy God.
Noah Webster Bible 13:18 When thou shalt hearken to the voice of the LORD thy God, to keep all his commandments which I command thee this day, to do that which is right in the eyes of the LORD thy God.
World English Bible 13:18 when you shall listen to the voice of Yahweh your God, to keep all his commandments which I command you this day, to do that which is right in the eyes of Yahweh your God.
Young's Literal Translation 13:18 when thou dost hearken to the voice of Jehovah thy God, to keep all his commands which I am commanding thee to-day, to do that which is right in the eyes of Jehovah thy God.
|