| Chapter 17 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 |
1 | Modern Hebrew
לא־תזבח ליהוה אלהיך שור ושה אשר יהיה בו מום כל דבר רע כי תועבת יהוה אלהיך הוא׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 17:1
Hebrew Transliterated 17:1 L'a-ThZBCh LYHVH 'aLHYK ShVUr VShH 'aShUr YHYH BV MVM KL DBUr Ur'y KY ThV'yBTh YHVH 'aLHYK HV'a.
Latin Vulgate 17:1 non immolabis Domino Deo tuo bovem et ovem in quo est macula aut quippiam vitii quia abominatio est Domini Dei tui
King James Version 17:1 Thou shalt not sacrifice unto the LORD thy God any bullock, or sheep, wherein is blemish, or any evilfavouredness: for that is an abomination unto the LORD thy God.
American Standard Version 17:1 Thou shalt not sacrifice unto Jehovah thy God an ox, or a sheep, wherein is a blemish, or anything evil; for that is an abomination unto Jehovah thy God.
Bible in Basic English 17:1 No ox or sheep which has a mark on it or is damaged in any way may be offered to the Lord your God: for that is disgusting to the Lord your God.
Darby's English Translation 17:1 Thou shalt not sacrifice to Jehovah thy God an ox or sheep wherein is a defect, or anything bad; for it is an abomination to Jehovah thy God.
Douay Rheims Bible 17:1 Thou shalt not sacrifice to the Lord thy God a sheep, or an ox, wherein there is blemish, or any fault: for that is an abomination to the Lord thy God.
Noah Webster Bible 17:1 Thou shalt not sacrifice to the LORD thy God any bullock, or sheep, in which is blemish, or any evil favoredness: for that is an abomination to the LORD thy God.
World English Bible 17:1 You shall not sacrifice to Yahweh your God an ox, or a sheep, in which is a blemish, or anything evil; for that is an abomination to Yahweh your God.
Young's Literal Translation 17:1 `Thou dost not sacrifice to Jehovah thy God ox or sheep in which there is a blemish -- any evil thing; for it is the abomination of Jehovah thy God.
|
2 | Modern Hebrew
כי־ימצא בקרבך באחד שעריך אשר־יהוה אלהיך נתן לך איש או־אשה אשר יעשה את־הרע בעיני יהוה־אלהיך לעבר בריתו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 17:2
Hebrew Transliterated 17:2 KY-YMTSh'a BQUrBK B'aChD Sh'yUrYK 'aShUr-YHVH 'aLHYK NThN LK 'aYSh 'aV-'aShH 'aShUr Y'yShH 'aTh-HUr'y B'yYNY YHVH-'aLHYK L'yBUr BUrYThV.
Latin Vulgate 17:2 cum repperti fuerint apud te intra unam portarum tuarum quas Dominus Deus tuus dabit tibi vir aut mulier qui faciant malum in conspectu Domini Dei tui et transgrediantur pactum illius
King James Version 17:2 If there be found among you, within any of thy gates which the LORD thy God giveth thee, man or woman, that hath wrought wickedness in the sight of the LORD thy God, in transgressing his covenant,
American Standard Version 17:2 If there be found in the midst of thee, within any of thy gates which Jehovah thy God giveth thee, man or woman, that doeth that which is evil in the sight of Jehovah thy God, in transgressing his covenant,
Bible in Basic English 17:2 If there is any man or woman among you, in any of the towns which the Lord your God gives you, who does evil in the eyes of the Lord your God, sinning against his agreement,
Darby's English Translation 17:2 If there be found in thy midst in any of thy gates which Jehovah thy God giveth thee, man or woman, that doeth what is evil in the sight of Jehovah thy God, in transgressing his covenant,
Douay Rheims Bible 17:2 When there shall be found among you within any of thy gates, which the Lord thy God shall give thee, man or woman that do evil in the sight of the Lord thy God, and transgress his covenant,
Noah Webster Bible 17:2 If there shall be found among you, within any of thy gates which the LORD thy God giveth thee, man or woman that hath wrought wickedness in the sight of of the LORD thy God, in transgressing his covenant,
World English Bible 17:2 If there be found in the midst of you, within any of your gates which Yahweh your God gives you, man or woman, who does that which is evil in the sight of Yahweh your God, in transgressing his covenant,
Young's Literal Translation 17:2 `When there is found in thy midst, in one of thy cities which Jehovah thy God is giving to thee, a man or a woman who doth the evil thing in the eyes of Jehovah thy God by transgressing His covenant,
|
3 | Modern Hebrew
וילך ויעבד אלהים אחרים וישתחו להם ולשמש או לירח או לכל־צבא השמים אשר לא־צויתי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 17:3
Hebrew Transliterated 17:3 VYLK VY'yBD 'aLHYM 'aChUrYM VYShThChV LHM VLShMSh 'aV LYUrCh 'aV LKL-TShB'a HShMYM 'aShUr L'a-TShVYThY.
Latin Vulgate 17:3 ut vadant et serviant diis alienis et adorent eos solem et lunam et omnem militiam caeli quae non praecepi
King James Version 17:3 And hath gone and served other gods, and worshipped them, either the sun, or moon, or any of the host of heaven, which I have not commanded;
American Standard Version 17:3 and hath gone and served other gods, and worshipped them, or the sun, or the moon, or any of the host of heaven, which I have not commanded;
Bible in Basic English 17:3 By becoming a servant of other gods and worshipping them or the sun or the moon or all the stars of heaven, against my orders;
Darby's English Translation 17:3 and goeth and serveth other gods, and boweth down to them, either to the sun or to the moon, or to the whole host of heaven, which I have not commanded;
Douay Rheims Bible 17:3 So as to go and serve strange gods, and adore them, the sun and the moon. and all the host of heaven, which I have not commanded:
Noah Webster Bible 17:3 And hath gone and served other gods, and worshiped them, either the sun, or moon, or any of the host of heaven, which I have not commanded;
World English Bible 17:3 and has gone and served other gods, and worshipped them, or the sun, or the moon, or any of the host of the sky, which I have not commanded;
Young's Literal Translation 17:3 and he doth go and serve other gods, and doth bow himself to them, and to the sun, or to the moon, or to any of the host of the heavens, which I have not commanded --
|
4 | Modern Hebrew
והגד־לך ושמעת ודרשת היטב והנה אמת נכון הדבר נעשתה התועבה הזאת בישראל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 17:4
Hebrew Transliterated 17:4 VHGD-LK VShM'yTh VDUrShTh HYTB VHNH 'aMTh NKVN HDBUr N'yShThH HThV'yBH HZ'aTh BYShUr'aL.
Latin Vulgate 17:4 et hoc tibi fuerit nuntiatum audiensque inquisieris diligenter et verum esse reppereris et abominatio facta est in Israhel
King James Version 17:4 And it be told thee, and thou hast heard of it, and enquired diligently, and, behold, it be true, and the thing certain, that such abomination is wrought in Israel:
American Standard Version 17:4 and it be told thee, and thou hast heard of it, then shalt thou inquire diligently; and, behold, if it be true, and the thing certain, that such abomination is wrought in Israel,
Bible in Basic English 17:4 If word of this comes to your ears, then let this thing be looked into with care, and if there is no doubt that it is true, and such evil has been done in Israel;
Darby's English Translation 17:4 and it be told thee, and thou hearest of it; then thou shalt make thorough inquiry, and if it be truth and the thing be certain, that this abomination hath been wrought in Israel,
Douay Rheims Bible 17:4 And this is told thee, and hearing it thou hast inquired diligently, and found it to be true, and that the abomination is committed in Israel:
Noah Webster Bible 17:4 And it shall be told thee, and thou hast heard of it, and inquired diligently, and behold, it is true, and the thing certain, that such abomination is wrought in Israel:
World English Bible 17:4 and it be told you, and you have heard of it, then shall you inquire diligently; and, behold, if it be true, and the thing certain, that such abomination is done in Israel,
Young's Literal Translation 17:4 and it hath been declared to thee, and thou hast heard, and hast searched diligently, and lo, truth; the thing is established; this abomination hath been done in Israel --
|
5 | Modern Hebrew
והוצאת את־האיש ההוא או את־האשה ההוא אשר עשו את־הדבר הרע הזה אל־שעריך את־האיש או את־האשה וסקלתם באבנים ומתו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 17:5
Hebrew Transliterated 17:5 VHVTSh'aTh 'aTh-H'aYSh HHV'a 'aV 'aTh-H'aShH HHV'a 'aShUr 'yShV 'aTh-HDBUr HUr'y HZH 'aL-Sh'yUrYK 'aTh-H'aYSh 'aV 'aTh-H'aShH VSQLThM B'aBNYM VMThV.
Latin Vulgate 17:5 educes virum ac mulierem qui rem sceleratissimam perpetrarunt ad portas civitatis tuae et lapidibus obruentur
King James Version 17:5 Then shalt thou bring forth that man or that woman, which have committed that wicked thing, unto thy gates, even that man or that woman, and shalt stone them with stones, till they die.
American Standard Version 17:5 then shalt thou bring forth that man or that woman, who hath done this evil thing, unto thy gates, even the man or the woman; and thou shalt stone them to death with stones.
Bible in Basic English 17:5 Then you are to take the man or woman who has done the evil to the public place of your town, and they are to be stoned with stones till they are dead.
Darby's English Translation 17:5 thou shalt bring forth that man or that woman, who committed that wicked thing, unto thy gates, the man or the woman, and shalt stone them with stones, that they die.
Douay Rheims Bible 17:5 Thou shalt bring forth the man or the woman, who have committed that most wicked thing, to the gates of thy city, and they shall be stoned.
Noah Webster Bible 17:5 Then shalt thou bring forth to thy gates that man or that woman, who have committed that wicked thing, even that man or that woman, and shalt stone them with stones, till they die.
World English Bible 17:5 then shall you bring forth that man or that woman, who has done this evil thing, to your gates, even the man or the woman; and you shall stone them to death with stones.
Young's Literal Translation 17:5 `Then thou hast brought out that man, or that woman, who hath done this evil thing, unto thy gates -- the man or the woman -- and thou hast stoned them with stones, and they have died.
|
6 | Modern Hebrew
על־פי שנים עדים או שלשה עדים יומת המת לא יומת על־פי עד אחד׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 17:6
Hebrew Transliterated 17:6 'yL-PhY ShNYM 'yDYM 'aV ShLShH 'yDYM YVMTh HMTh L'a YVMTh 'yL-PhY 'yD 'aChD.
Latin Vulgate 17:6 in ore duorum aut trium testium peribit qui interficietur nemo occidatur uno contra se dicente testimonium
King James Version 17:6 At the mouth of two witnesses, or three witnesses, shall he that is worthy of death be put to death; but at the mouth of one witness he shall not be put to death.
American Standard Version 17:6 At the mouth of two witnesses, or three witnesses, shall he that is to die be put to death; at the mouth of one witness he shall not be put to death.
Bible in Basic English 17:6 On the word of two or three witnesses, a man may be given the punishment of death; but he is not to be put to death on the word of one witness.
Darby's English Translation 17:6 At the mouth of two witnesses, or three witnesses, shall he that is to die be put to death: he shall not be put to death at the mouth of one witness.
Douay Rheims Bible 17:6 By the mouth of two or three witnesses shall he die that is to be slain. Let no man be put to death, when only one beareth witness against him.
Noah Webster Bible 17:6 At the mouth of two witnesses, or three witnesses, shall he that is worthy of death be put to death; but at the mouth of one witness he shall not be put to death.
World English Bible 17:6 At the mouth of two witnesses, or three witnesses, shall he who is to die be put to death; at the mouth of one witness he shall not be put to death.
Young's Literal Translation 17:6 By the mouth of two witnesses or of three witnesses is he who is dead put to death; he is not put to death by the mouth of one witness;
|
7 | Modern Hebrew
יד העדים תהיה־בו בראשנה להמיתו ויד כל־העם באחרנה ובערת הרע מקרבך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 17:7
Hebrew Transliterated 17:7 YD H'yDYM ThHYH-BV BUr'aShNH LHMYThV VYD KL-H'yM B'aChUrNH VB'yUrTh HUr'y MQUrBK.
Latin Vulgate 17:7 manus testium prima interficiet eum et manus reliqui populi extrema mittetur ut auferas malum de medio tui
King James Version 17:7 The hands of the witnesses shall be first upon him to put him to death, and afterward the hands of all the people. So thou shalt put the evil away from among you.
American Standard Version 17:7 The hand of the witnesses shall be first upon him to put him to death, and afterward the hand of all the people. So thou shalt put away the evil from the midst of thee.
Bible in Basic English 17:7 The hands of the witnesses will be the first to put him to death, and after them the hands of all the people. So you are to put away the evil from among you.
Darby's English Translation 17:7 The hands of the witnesses shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hands of all the people; and thou shalt put evil away from thy midst.
Douay Rheims Bible 17:7 The hands of the witnesses shall be first upon him to kill him, and afterwards the hands of the rest of the people: that thou mayst take away the evil out of the midst of thee.
Noah Webster Bible 17:7 The hands of the witnesses shall be first upon him to put him to death, and afterward the hands of all the people. So thou shalt remove the evil from among you.
World English Bible 17:7 The hand of the witnesses shall be first on him to put him to death, and afterward the hand of all the people. So you shall put away the evil from the midst of you.
Young's Literal Translation 17:7 the hand of the witnesses is on him, in the first place, to put him to death, and the hand of all the people last; and thou hast put away the evil thing out of thy midst.
|
8 | Modern Hebrew
כי יפלא ממך דבר למשפט בין־דם לדם בין־דין לדין ובין נגע לנגע דברי ריבת בשעריך וקמת ועלית אל־המקום אשר יבחר יהוה אלהיך בו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 17:8
Hebrew Transliterated 17:8 KY YPhL'a MMK DBUr LMShPhT BYN-DM LDM BYN-DYN LDYN VBYN NG'y LNG'y DBUrY UrYBTh BSh'yUrYK VQMTh V'yLYTh 'aL-HMQVM 'aShUr YBChUr YHVH 'aLHYK BV.
Latin Vulgate 17:8 si difficile et ambiguum apud te iudicium esse perspexeris inter sanguinem et sanguinem causam et causam lepram et non lepram et iudicum intra portas tuas videris verba variari surge et ascende ad locum quem elegerit Dominus Deus tuus
King James Version 17:8 If there arise a matter too hard for thee in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, being matters of controversy within thy gates: then shalt thou arise, and get thee up into the place which the LORD thy God shall choose;
American Standard Version 17:8 If there arise a matter too hard for thee in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, being matters of controversy within thy gates; then shalt thou arise, and get thee up unto the place which Jehovah thy God shall choose;
Bible in Basic English 17:8 If you are not able to give a decision as to who is responsible for a death, or who is right in a cause, or who gave the first blow in a fight, and there is a division of opinion about it in your town: then go to the place marked out by the Lord your God;
Darby's English Translation 17:8 If there arise a matter too hard for thee in judgment, between blood and blood, between cause and cause, and between stroke and stroke, matters of controversy within thy gates, then shalt thou arise, and go up to the place which Jehovah thy God will choose.
Douay Rheims Bible 17:8 If thou perceive that there be among you a hard and doubtful matter in judgment between blood and blood, cause and cause, leprosy and leprosy: and thou see that the words of the judges within thy gates do vary: arise, and go up to the place, which the Lord thy God shall choose.
Noah Webster Bible 17:8 If there shall arise a matter too hard for thee in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, being matters of controversy within thy gates: then shalt thou arise, and go up to the place which the LORD thy God shall choose;
World English Bible 17:8 If there arise a matter too hard for you in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, being matters of controversy within your gates; then shall you arise, and get you up to the place which Yahweh your God shall choose;
Young's Literal Translation 17:8 `When anything is too hard for thee for judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke -- matters of strife within thy gates -- then thou hast risen, and gone up unto the place on which Jehovah thy God doth fix,
|
9 | Modern Hebrew
ובאת אל־הכהנים הלוים ואל־השפט אשר יהיה בימים ההם ודרשת והגידו לך את דבר המשפט׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 17:9
Hebrew Transliterated 17:9 VB'aTh 'aL-HKHNYM HLVYM V'aL-HShPhT 'aShUr YHYH BYMYM HHM VDUrShTh VHGYDV LK 'aTh DBUr HMShPhT.
Latin Vulgate 17:9 veniesque ad sacerdotes levitici generis et ad iudicem qui fuerit illo tempore quaeresque ab eis qui indicabunt tibi iudicii veritatem
King James Version 17:9 And thou shalt come unto the priests the Levites, and unto the judge that shall be in those days, and enquire; and they shall shew thee the sentence of judgment:
American Standard Version 17:9 and thou shalt come unto the priests the Levites, and unto the judge that shall be in those days: and thou shalt inquire; and they shall show thee the sentence of judgment.
Bible in Basic English 17:9 And come before the priests, the Levites, or before him who is judge at the time: and they will go into the question and give you a decision:
Darby's English Translation 17:9 And thou shalt come unto the priests, the Levites, and unto the judge that shall be in those days, and inquire; and they shall declare unto thee the sentence of judgment;
Douay Rheims Bible 17:9 And thou shalt come to the priests of the Levitical race, and to the judge, that shall be at that time: and thou shalt ask of them, and they shall shew thee the truth of the judgment.
Noah Webster Bible 17:9 And thou shalt come to the priests the Levites, and to the judge that shall be in those days, and inquire; and they shall show thee the sentence of judgment:
World English Bible 17:9 and you shall come to the priests the Levites, and to the judge who shall be in those days: and you shall inquire; and they shall show you the sentence of judgment.
Young's Literal Translation 17:9 and hast come in unto the priests, the Levites, and unto the judge who is in those days, and hast inquired, and they have declared to thee the word of judgment,
|
10 | Modern Hebrew
ועשית על־פי הדבר אשר יגידו לך מן־המקום ההוא אשר יבחר יהוה ושמרת לעשות ככל אשר יורוך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 17:10
Hebrew Transliterated 17:10 V'yShYTh 'yL-PhY HDBUr 'aShUr YGYDV LK MN-HMQVM HHV'a 'aShUr YBChUr YHVH VShMUrTh L'yShVTh KKL 'aShUr YVUrVK.
Latin Vulgate 17:10 et facies quodcumque dixerint qui praesunt loco quem elegerit Dominus et docuerint te
King James Version 17:10 And thou shalt do according to the sentence, which they of that place which the LORD shall choose shall shew thee; and thou shalt observe to do according to all that they inform thee:
American Standard Version 17:10 And thou shalt do according to the tenor of the sentence which they shall show thee from that place which Jehovah shall choose; and thou shalt observe to do according to all that they shall teach thee:
Bible in Basic English 17:10 And you are to be guided by the decision they give in the place named by the Lord, and do whatever they say:
Darby's English Translation 17:10 and thou shalt do according to the tenor of the word, which they of that place which Jehovah will choose shall declare unto thee; and thou shalt take heed to do according to all that they instruct thee:
Douay Rheims Bible 17:10 And thou shalt do whatsoever they shall say, that preside in the place, which the Lord shall choose, and what they shall teach thee,
Noah Webster Bible 17:10 And thou shalt do according to the sentence, which they of that place which the LORD shall choose shall show thee; and thou shalt observe to do according to all that they inform thee:
World English Bible 17:10 You shall do according to the tenor of the sentence which they shall show you from that place which Yahweh shall choose; and you shall observe to do according to all that they shall teach you:
Young's Literal Translation 17:10 and thou hast done according to the tenor of the word which they declare to thee (they of that place which Jehovah doth choose; and thou hast observed to do according to all that they direct thee.
|
11 | Modern Hebrew
על־פי התורה אשר יורוך ועל־המשפט אשר־יאמרו לך תעשה לא תסור מן־ הדבר אשר־יגידו לך ימין ושמאל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 17:11
Hebrew Transliterated 17:11 'yL-PhY HThVUrH 'aShUr YVUrVK V'yL-HMShPhT 'aShUr-Y'aMUrV LK Th'yShH L'a ThSVUr MN- HDBUr 'aShUr-YGYDV LK YMYN VShM'aL.
Latin Vulgate 17:11 iuxta legem eius sequeris sententiam eorum nec declinabis ad dextram vel ad sinistram
King James Version 17:11 According to the sentence of the law which they shall teach thee, and according to the judgment which they shall tell thee, thou shalt do: thou shalt not decline from the sentence which they shall shew thee, to the right hand, nor to the left.
American Standard Version 17:11 according to the tenor of the law which they shall teach thee, and according to the judgment which they shall tell thee, thou shalt do; thou shalt not turn aside from the sentence which they shall show thee, to the right hand, nor to the left.
Bible in Basic English 17:11 Acting in agreement with their teaching and the decision they give: not turning to one side or the other from the word they have given you.
Darby's English Translation 17:11 according to the sentence of the law which they shall declare unto thee, and according to the judgment which they shall tell thee, thou shalt do: thou shalt not decline from the word which they shall declare unto thee, to the right hand, or the left.
Douay Rheims Bible 17:11 According to his law; and thou shalt follow their sentence: neither shalt thou decline to the right hand nor to the left hand.
Noah Webster Bible 17:11 According to the sentence of the law which they shall teach thee, and according to the judgment which they shall tell thee, thou shalt do: thou shalt not decline from the sentence which they shall show thee, to the right hand, nor to the left.
World English Bible 17:11 according to the tenor of the law which they shall teach you, and according to the judgment which they shall tell you, you shall do; you shall not turn aside from the sentence which they shall show you, to the right hand, nor to the left.
Young's Literal Translation 17:11 `According to the tenor of the law which they direct thee, and according to the judgment which they say to thee thou dost do; thou dost not turn aside from the word which they declare to thee, right or left.
|
12 | Modern Hebrew
והאיש אשר־יעשה בזדון לבלתי שמע אל־הכהן העמד לשרת שם את־יהוה אלהיך או אל־השפט ומת האיש ההוא ובערת הרע מישראל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 17:12
Hebrew Transliterated 17:12 VH'aYSh 'aShUr-Y'yShH BZDVN LBLThY ShM'y 'aL-HKHN H'yMD LShUrTh ShM 'aTh-YHVH 'aLHYK 'aV 'aL-HShPhT VMTh H'aYSh HHV'a VB'yUrTh HUr'y MYShUr'aL.
Latin Vulgate 17:12 qui autem superbierit nolens oboedire sacerdotis imperio qui eo tempore ministrat Domino Deo tuo et decreto iudicis morietur homo ille et auferes malum de Israhel
King James Version 17:12 And the man that will do presumptuously, and will not hearken unto the priest that standeth to minister there before the LORD thy God, or unto the judge, even that man shall die: and thou shalt put away the evil from Israel.
American Standard Version 17:12 And the man that doeth presumptuously, in not hearkening unto the priest that standeth to minister there before Jehovah thy God, or unto the judge, even that man shall die: and thou shalt put away the evil from Israel.
Bible in Basic English 17:12 And any man who, in his pride, will not give ear to the priest whose place is there before the Lord your God, or to the judge, is to be put to death: you are to put away the evil from Israel.
Darby's English Translation 17:12 And the man that shall act presumptuously, and not hearken unto the priest that standeth to serve there before Jehovah thy God, or unto the judge, that man shall die; and thou shalt put away evil from Israel.
Douay Rheims Bible 17:12 But he that will be proud, and refuse to obey the commandment of the priest, who ministereth at that time to the Lord thy God, and the decree of the judge, that man shall die, and thou shalt take away the evil from Israel:
Noah Webster Bible 17:12 And the man that will do presumptuously, and will not hearken to the priest that standeth to minister there before the LORD thy God, or to the judge, even that man shall die: and thou shalt remove the evil from Israel.
World English Bible 17:12 The man who does presumptuously, in not listening to the priest who stands to minister there before Yahweh your God, or to the judge, even that man shall die: and you shall put away the evil from Israel.
Young's Literal Translation 17:12 And the man who acteth with presumption, so as not to hearken unto the priest (who is standing to serve there Jehovah thy God), or unto the judge, even that man hath died, and thou hast put away the evil thing from Israel,
|
13 | Modern Hebrew
וכל־העם ישמעו ויראו ולא יזידון עוד׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 17:13
Hebrew Transliterated 17:13 VKL-H'yM YShM'yV VYUr'aV VL'a YZYDVN 'yVD.
Latin Vulgate 17:13 cunctusque populus audiens timebit ut nullus deinceps intumescat superbia
King James Version 17:13 And all the people shall hear, and fear, and do no more presumptuously.
American Standard Version 17:13 And all the people shall hear, and fear, and do no more presumptuously.
Bible in Basic English 17:13 And all the people, hearing of it, will be full of fear and put away their pride.
Darby's English Translation 17:13 And all the people shall hear, and fear, and no more act presumptuously.
Douay Rheims Bible 17:13 And all the people hearing it shall fear, that no one afterwards swell with pride.
Noah Webster Bible 17:13 And all the people shall hear, and fear, and do no more presumptuously.
World English Bible 17:13 All the people shall hear, and fear, and do no more presumptuously.
Young's Literal Translation 17:13 and all the people do hear and fear, and do not presume any more.
|
14 | Modern Hebrew
כי־תבא אל־הארץ אשר יהוה אלהיך נתן לך וירשתה וישבתה בה ואמרת אשימה עלי מלך ככל־הגוים אשר סביבתי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 17:14
Hebrew Transliterated 17:14 KY-ThB'a 'aL-H'aUrTSh 'aShUr YHVH 'aLHYK NThN LK VYUrShThH VYShBThH BH V'aMUrTh 'aShYMH 'yLY MLK KKL-HGVYM 'aShUr SBYBThY.
Latin Vulgate 17:14 cum ingressus fueris terram quam Dominus Deus tuus dabit tibi et possederis eam habitaverisque in illa et dixeris constituam super me regem sicut habent omnes per circuitum nationes
King James Version 17:14 When thou art come unto the land which the LORD thy God giveth thee, and shalt possess it, and shalt dwell therein, and shalt say, I will set a king over me, like as all the nations that are about me;
American Standard Version 17:14 When thou art come unto the land which Jehovah thy God giveth thee, and shalt possess it, and shalt dwell therein, and shalt say, I will set a king over me, like all the nations that are round about me;
Bible in Basic English 17:14 When you have come into the land which the Lord your God is giving you, and have taken it for a heritage and are living in it, if it is your desire to have a king over you, like the other nations round about you;
Darby's English Translation 17:14 When thou comest unto the land which Jehovah thy God giveth thee, and shalt possess it, and shalt dwell therein, and shalt say, I will set a king over me, like all the nations that are about me;
Douay Rheims Bible 17:14 When thou art come into the land, which the Lord thy God will give thee, and possessest it, and shalt say: I will set a king over me, as all nations have that are round about:
Noah Webster Bible 17:14 When thou art come into the land which the LORD thy God giveth thee, and shalt possess it, and shalt dwell in it, and shalt say, I will set a king over me, like as all the nations that are about me;
World English Bible 17:14 When you are come to the land which Yahweh your God gives you, and shall possess it, and shall dwell therein, and shall say, I will set a king over me, like all the nations that are round about me;
Young's Literal Translation 17:14 `When thou comest in unto the land which Jehovah thy God is giving to thee, and hast possessed it, and dwelt in it, and thou hast said, Let me set over me a king like all the nations which are round about me, --
|
15 | Modern Hebrew
שום תשים עליך מלך אשר יבחר יהוה אלהיך בו מקרב אחיך תשים עליך מלך לא תוכל לתת עליך איש נכרי אשר לא־אחיך הוא׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 17:15
Hebrew Transliterated 17:15 ShVM ThShYM 'yLYK MLK 'aShUr YBChUr YHVH 'aLHYK BV MQUrB 'aChYK ThShYM 'yLYK MLK L'a ThVKL LThTh 'yLYK 'aYSh NKUrY 'aShUr L'a-'aChYK HV'a.
Latin Vulgate 17:15 eum constitues quem Dominus Deus tuus elegerit de numero fratrum tuorum non poteris alterius gentis hominem regem facere qui non sit frater tuus
King James Version 17:15 Thou shalt in any wise set him king over thee, whom the LORD thy God shall choose: one from among thy brethren shalt thou set king over thee: thou mayest not set a stranger over thee, which is not thy brother.
American Standard Version 17:15 thou shalt surely set him king over thee, whom Jehovah thy God shall choose: one from among thy brethren shalt thou set king over thee; thou mayest not put a foreigner over thee, who is not thy brother.
Bible in Basic English 17:15 Then see that you take as your king the man named by the Lord your God: let your king be one of your countrymen, not a man of another nation who is not one of yourselves.
Darby's English Translation 17:15 thou shalt only set him king over thee whom Jehovah thy God will choose: from among thy brethren shalt thou set a king over thee; thou mayest not set a foreigner over thee, who is not thy brother.
Douay Rheims Bible 17:15 Thou shalt set him whom the Lord thy God shall choose out of the number of thy brethren. Thou mayst not make a man of another nation king, that is not thy brother.
Noah Webster Bible 17:15 Thou shalt in any wise set him king over thee whom the LORD thy God shall choose: one from among thy brethren shalt thou set king over thee: thou mayest not set a stranger over thee, who is not thy brother.
World English Bible 17:15 you shall surely set him king over you, whom Yahweh your God shall choose: one from among your brothers shall you set king over you; you may not put a foreigner over you, who is not your brother.
Young's Literal Translation 17:15 thou dost certainly set over thee a king on whom Jehovah doth fix; from the midst of thy brethren thou dost set over thee a king; thou art not able to set over thee a stranger, who is not thy brother.
|
16 | Modern Hebrew
רק לא־ירבה־לו סוסים ולא־ישיב את־העם מצרימה למען הרבות סוס ויהוה אמר לכם לא תספון לשוב בדרך הזה עוד׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 17:16
Hebrew Transliterated 17:16 UrQ L'a-YUrBH-LV SVSYM VL'a-YShYB 'aTh-H'yM MTShUrYMH LM'yN HUrBVTh SVS VYHVH 'aMUr LKM L'a ThSPhVN LShVB BDUrK HZH 'yVD.
Latin Vulgate 17:16 cumque fuerit constitutus non multiplicabit sibi equos nec reducet populum in Aegyptum equitatus numero sublevatus praesertim cum Dominus praeceperit vobis ut nequaquam amplius per eandem viam revertamini
King James Version 17:16 But he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he should multiply horses: forasmuch as the LORD hath said unto you, Ye shall henceforth return no more that way.
American Standard Version 17:16 Only he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he may multiply horses; forasmuch as Jehovah hath said unto you, Ye shall henceforth return no more that way.
Bible in Basic English 17:16 And he is not to get together a great army of horses for himself, or make the people go back to Egypt to get horses for him: because the Lord has said, You will never again go back that way.
Darby's English Translation 17:16 Only he shall not multiply horses to himself, nor lead back the people to Egypt, to multiply horses; for Jehovah hath said unto you, Ye shall not return again any more that way.
Douay Rheims Bible 17:16 And when he is made king, he shall not multiply horses to himself, nor lead back the people into Egypt, being lifted up with the number of his horsemen, especially since the Lord hath commanded you to return no more the same way.
Noah Webster Bible 17:16 But he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he should multiply horses: forasmuch as the LORD hath said to you, ye shall henceforth return no more that way.
World English Bible 17:16 Only he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he may multiply horses; because Yahweh has said to you, You shall henceforth return no more that way.
Young's Literal Translation 17:16 `Only, he doth not multiply to himself horses, nor cause the people to turn back to Egypt, so as to multiply horses, seeing Jehovah hath said to you, Ye do not add to turn back in this way any more.
|
17 | Modern Hebrew
ולא ירבה־לו נשים ולא יסור לבבו וכסף וזהב לא ירבה־לו מאד׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 17:17
Hebrew Transliterated 17:17 VL'a YUrBH-LV NShYM VL'a YSVUr LBBV VKSPh VZHB L'a YUrBH-LV M'aD.
Latin Vulgate 17:17 non habebit uxores plurimas quae inliciant animum eius neque argenti et auri inmensa pondera
King James Version 17:17 Neither shall he multiply wives to himself, that his heart turn not away: neither shall he greatly multiply to himself silver and gold.
American Standard Version 17:17 Neither shall he multiply wives to himself, that his heart turn not away: neither shall he greatly multiply to himself silver and gold.
Bible in Basic English 17:17 And he is not to have a great number of wives, for fear that his heart may be turned away; or great wealth of silver and gold.
Darby's English Translation 17:17 Neither shall he multiply wives to himself, that his heart turn not away; neither shall he greatly multiply to himself silver and gold.
Douay Rheims Bible 17:17 He shall not have many wives, that may allure his mind, nor immense sums of silver and gold.
Noah Webster Bible 17:17 Neither shall he multiply wives to himself, that his heart may turn not away: neither shall he greatly accumulate to himself silver and gold.
World English Bible 17:17 Neither shall he multiply wives to himself, that his heart not turn away: neither shall he greatly multiply to himself silver and gold.
Young's Literal Translation 17:17 And he doth not multiply to himself wives, and his heart doth not turn aside, and silver and gold he doth not multiply to himself -- exceedingly.
|
18 | Modern Hebrew
והיה כשבתו על כסא ממלכתו וכתב לו את־משנה התורה הזאת על־ספר מלפני הכהנים הלוים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 17:18
Hebrew Transliterated 17:18 VHYH KShBThV 'yL KS'a MMLKThV VKThB LV 'aTh-MShNH HThVUrH HZ'aTh 'yL-SPhUr MLPhNY HKHNYM HLVYM.
Latin Vulgate 17:18 postquam autem sederit in solio regni sui describet sibi deuteronomium legis huius in volumine accipiens exemplar a sacerdotibus leviticae tribus
King James Version 17:18 And it shall be, when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book out of that which is before the priests the Levites:
American Standard Version 17:18 And it shall be, when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book, out of that which is before the priests the Levites:
Bible in Basic English 17:18 And when he has taken his place on the seat of his kingdom, he is to make in a book a copy of this law, from that which the priests, the Levites, have in their care:
Darby's English Translation 17:18 And it shall be, when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write for himself a copy of this law in a book out of that which is before the priests, the Levites;
Douay Rheims Bible 17:18 But after he is raised to the throne of his kingdom, he shall copy out to himself the Deuteronomy of this law in a volume, taking the copy of the priests of the Levitical tribe,
Noah Webster Bible 17:18 And it shall be when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book out of that which is before the priests the Levites.
World English Bible 17:18 It shall be, when he sits on the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book, out of that which is before the priests the Levites:
Young's Literal Translation 17:18 `And it hath been, when he sitteth on the throne of his kingdom, that he hath written for himself the copy of this law, on a book, from that before the priests the Levites,
|
19 | Modern Hebrew
והיתה עמו וקרא בו כל־ימי חייו למען ילמד ליראה את־יהוה אלהיו לשמר את־כל־דברי התורה הזאת ואת־החקים האלה לעשתם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 17:19
Hebrew Transliterated 17:19 VHYThH 'yMV VQUr'a BV KL-YMY ChYYV LM'yN YLMD LYUr'aH 'aTh-YHVH 'aLHYV LShMUr 'aTh-KL-DBUrY HThVUrH HZ'aTh V'aTh-HChQYM H'aLH L'yShThM.
Latin Vulgate 17:19 et habebit secum legetque illud omnibus diebus vitae suae ut discat timere Dominum Deum suum et custodire verba et caerimonias eius quae lege praecepta sunt
King James Version 17:19 And it shall be with him, and he shall read therein all the days of his life: that he may learn to fear the LORD his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them:
American Standard Version 17:19 and it shall be with him, and he shall read therein all the days of his life; that he may learn to fear Jehovah his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them;
Bible in Basic English 17:19 And it is to be with him for his reading all the days of his life, so that he may be trained in the fear of the Lord his God to keep and do all the words of this teaching and these laws:
Darby's English Translation 17:19 and it shall be with him, and he shall read therein all the days of his life; that he may learn to fear Jehovah his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them;
Douay Rheims Bible 17:19 And he shall have it with him, and shall read it all the days of his life, that he may learn to fear the Lord his God, and keep his words and ceremonies, that are commanded in the law;
Noah Webster Bible 17:19 And it shall be with him, and he shall read in it all the days of his life: that he may learn to fear the LORD his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them:
World English Bible 17:19 and it shall be with him, and he shall read therein all the days of his life; that he may learn to fear Yahweh his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them;
Young's Literal Translation 17:19 and it hath been with him, and he hath read in it all days of his life, so that he doth learn to fear Jehovah his God, to keep all the words of this law, and these statutes, to do them;
|
20 | Modern Hebrew
לבלתי רום־לבבו מאחיו ולבלתי סור מן־המצוה ימין ושמאול למען יאריך ימים על־ממלכתו הוא ובניו בקרב ישראל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 17:20
Hebrew Transliterated 17:20 LBLThY UrVM-LBBV M'aChYV VLBLThY SVUr MN-HMTShVH YMYN VShM'aVL LM'yN Y'aUrYK YMYM 'yL-MMLKThV HV'a VBNYV BQUrB YShUr'aL.
Latin Vulgate 17:20 nec elevetur cor eius in superbiam super fratres suos neque declinet in partem dextram vel sinistram ut longo tempore regnet ipse et filii eius super Israhel
King James Version 17:20 That his heart be not lifted up above his brethren, and that he turn not aside from the commandment, to the right hand, or to the left: to the end that he may prolong his days in his kingdom, he, and his children, in the midst of Israel.
American Standard Version 17:20 that his heart be not lifted up above his brethren, and that he turn not aside from the commandment, to the right hand, or to the left: to the end that he may prolong his days in his kingdom, he and his children, in the midst of Israel.
Bible in Basic English 17:20 So that his heart may not be lifted up over his countrymen, and he may not be turned away from the orders, to one side or the other: but that his life and the lives of his children may be long in his kingdom in Israel.
Darby's English Translation 17:20 that his heart be not lifted up above his brethren, and that he turn not aside from the commandment, to the right hand, or to the left; that he may prolong his days in his kingdom, he, and his sons, in the midst of Israel.
Douay Rheims Bible 17:20 And that his heart be not lifted up with pride over his brethren, nor decline to the right or to the left, that he and his sons may reign a long time over Israel.
Noah Webster Bible 17:20 That his heart may not be lifted above his brethren, and that he may not turn aside from the commandment to the right hand or to the left: to the end that he may prolong his days in his kingdom, he, and his children, in the midst of Israel.
World English Bible 17:20 that his heart not be lifted up above his brothers, and that he not turn aside from the commandment, to the right hand, or to the left: to the end that he may prolong his days in his kingdom, he and his children, in the midst of Israel.
Young's Literal Translation 17:20 so that his heart is not high above his brethren, and so as not to turn aside from the command, right or left, so that he prolongeth days over his kingdom, he and his sons, in the midst of Israel.
|