| Chapter 22 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 |
1 | Modern Hebrew
לא־תראה את־שור אחיך או את־שיו נדחים והתעלמת מהם השב תשיבם לאחיך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:1
Hebrew Transliterated 22:1 L'a-ThUr'aH 'aTh-ShVUr 'aChYK 'aV 'aTh-ShYV NDChYM VHTh'yLMTh MHM HShB ThShYBM L'aChYK.
Latin Vulgate 22:1 non videbis bovem fratris tui aut ovem errantem et praeteribis sed reduces fratri tuo
King James Version 22:1 Thou shalt not see thy brother's ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt in any case bring them again unto thy brother.
American Standard Version 22:1 Thou shalt not see thy brother`s ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt surely bring them again unto thy brother.
Bible in Basic English 22:1 If you see your brother's ox or his sheep wandering, do not go by without helping, but take them back to your brother.
Darby's English Translation 22:1 Thou shalt not see thy brother`s ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt in any case bring them back unto thy brother.
Douay Rheims Bible 22:1 Thou shalt not pass by if thou seest thy brother's ox, or his sheep go astray: but thou shalt bring them back to thy brother.
Noah Webster Bible 22:1 Thou shalt not see thy brother's ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt in any case bring them again to thy brother.
World English Bible 22:1 You shall not see your brother`s ox or his sheep go astray, and hide yourself from them: you shall surely bring them again to your brother.
Young's Literal Translation 22:1 `Thou dost not see the ox of thy brother or his sheep driven away, and hast hidden thyself from them, thou dost certainly turn them back to thy brother;
|
2 | Modern Hebrew
ואם־לא קרוב אחיך אליך ולא ידעתו ואספתו אל־תוך ביתך והיה עמך עד דרש אחיך אתו והשבתו לו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:2
Hebrew Transliterated 22:2 V'aM-L'a QUrVB 'aChYK 'aLYK VL'a YD'yThV V'aSPhThV 'aL-ThVK BYThK VHYH 'yMK 'yD DUrSh 'aChYK 'aThV VHShBThV LV.
Latin Vulgate 22:2 etiam si non est propinquus tuus frater nec nosti eum duces in domum tuam et erunt apud te quamdiu quaerat ea frater tuus et recipiat
King James Version 22:2 And if thy brother be not nigh unto thee, or if thou know him not, then thou shalt bring it unto thine own house, and it shall be with thee until thy brother seek after it, and thou shalt restore it to him again.
American Standard Version 22:2 And if thy brother be not nigh unto thee, or if thou know him not, then thou shalt bring it home to thy house, and it shall be with thee until thy brother seek after it, and thou shalt restore it to him.
Bible in Basic English 22:2 If their owner is not near, or if you are not certain who he is, then take the beast to your house and keep it till its owner comes in search of it, and then you are to give it back to him.
Darby's English Translation 22:2 And if thy brother be not near unto thee, and thou know him not, then thou shalt bring it unto thy house, and it shall be with thee until thy brother seek after it, and thou shalt restore it unto him.
Douay Rheims Bible 22:2 And if thy brother be not nigh, or thou know him not: thou shalt bring them to thy house, and they shall be with thee until thy brother seek them, and receive them.
Noah Webster Bible 22:2 And if thy brother shall not be nigh to thee, or if thou shalt not know him, then thou shalt bring it to thy own house, and it shall be with thee until thy brother shall seek after it, and thou shalt restore it to him again.
World English Bible 22:2 If your brother isn`t near to you, or if you don`t know him, then you shall bring it home to your house, and it shall be with you until your brother seek after it, and you shall restore it to him.
Young's Literal Translation 22:2 and if thy brother is not near unto thee, and thou hast not known him, then thou hast removed it unto the midst of thy house, and it hath been with thee till thy brother seek it, and thou hast given it back to him;
|
3 | Modern Hebrew
וכן תעשה לחמרו וכן תעשה לשמלתו וכן תעשה לכל־אבדת אחיך אשר־ תאבד ממנו ומצאתה לא תוכל להתעלם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:3
Hebrew Transliterated 22:3 VKN Th'yShH LChMUrV VKN Th'yShH LShMLThV VKN Th'yShH LKL-'aBDTh 'aChYK 'aShUr- Th'aBD MMNV VMTSh'aThH L'a ThVKL LHTh'yLM.
Latin Vulgate 22:3 similiter facies de asino et de vestimento et de omni re fratris tui quae perierit si inveneris eam ne neglegas quasi alienam
King James Version 22:3 In like manner shalt thou do with his ass; and so shalt thou do with his raiment; and with all lost thing of thy brother's, which he hath lost, and thou hast found, shalt thou do likewise: thou mayest not hide thyself.
American Standard Version 22:3 And so shalt thou do with his ass; and so shalt thou do with his garment; and so shalt thou do with every lost thing of thy brother`s, which he hath lost, and thou hast found: thou mayest not hide thyself.
Bible in Basic English 22:3 Do the same with his ass or his robe or anything which has gone from your brother's keeping and which you have come across: do not keep it to yourself.
Darby's English Translation 22:3 And so shalt thou do with his ass; and so shalt thou do with his clothing; and so shalt thou do with everything that is lost of thy brother, which he loseth, and thou findest: thou mayest not hide thyself.
Douay Rheims Bible 22:3 Thou shalt do in like manner with his ass, and with his raiment, and with every thing that is thy brother's, which is lost: if thou find it, neglect it not as pertaining to another.
Noah Webster Bible 22:3 In like manner shalt thou do with his ass; and so shalt thou do with his raiment; and with all lost things of thy brother's, which he hath lost, and thou hast found, shalt thou do likewise: thou mayest not hide thyself.
World English Bible 22:3 So shall you do with his donkey; and so shall you do with his garment; and so shall you do with every lost thing of your brother`s, which he has lost, and you have found: you may not hide yourself.
Young's Literal Translation 22:3 and so thou dost to his ass, and so thou dost to his garment, and so thou dost to any lost thing of thy brother`s, which is lost by him, and thou hast found it; thou art not able to hide thyself.
|
4 | Modern Hebrew
לא־תראה את־חמור אחיך או שורו נפלים בדרך והתעלמת מהם הקם תקים עמו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:4
Hebrew Transliterated 22:4 L'a-ThUr'aH 'aTh-ChMVUr 'aChYK 'aV ShVUrV NPhLYM BDUrK VHTh'yLMTh MHM HQM ThQYM 'yMV.
Latin Vulgate 22:4 si videris asinum fratris tui aut bovem cecidisse in via non despicies sed sublevabis cum eo
King James Version 22:4 Thou shalt not see thy brother's ass or his ox fall down by the way, and hide thyself from them: thou shalt surely help him to lift them up again.
American Standard Version 22:4 Thou shalt not see thy brother`s ass or his ox fallen down by the way, and hide thyself from them: thou shalt surely help him to lift them up again.
Bible in Basic English 22:4 If you see your brother's ox or his ass falling down on the road, do not go by without giving him help in lifting it up again.
Darby's English Translation 22:4 Thou shalt not see thy brother`s ass or his ox fall by the way, and hide thyself from them: thou shalt in any case help him to lift them up.
Douay Rheims Bible 22:4 If thou see thy brother's ass or his ox to be fallen down in the way, thou shalt not slight it, but shalt lift it up with him.
Noah Webster Bible 22:4 Thou shalt not see thy brother's ass or his ox fall down by the way, and hide thyself from them: thou shalt surely help him to lift them up again.
World English Bible 22:4 You shall not see your brother`s donkey or his ox fallen down by the way, and hide yourself from them: you shall surely help him to lift them up again.
Young's Literal Translation 22:4 `Thou dost not see the ass of thy brother, or his ox, falling in the way, and hast hid thyself from them; thou dost certainly raise them up with him.
|
5 | Modern Hebrew
לא־יהיה כלי־גבר על־אשה ולא־ילבש גבר שמלת אשה כי תועבת יהוה אלהיך כל־עשה אלה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:5
Hebrew Transliterated 22:5 L'a-YHYH KLY-GBUr 'yL-'aShH VL'a-YLBSh GBUr ShMLTh 'aShH KY ThV'yBTh YHVH 'aLHYK KL-'yShH 'aLH.
Latin Vulgate 22:5 non induetur mulier veste virili nec vir utetur veste feminea abominabilis enim apud Deum est qui facit haec
King James Version 22:5 The woman shall not wear that which pertaineth unto a man, neither shall a man put on a woman's garment: for all that do so are abomination unto the LORD thy God.
American Standard Version 22:5 A woman shall not wear that which pertaineth unto a man, neither shall a man put on a woman`s garment; for whosoever doeth these things is an abomination unto Jehovah thy God.
Bible in Basic English 22:5 It is not right for a woman to be dressed in man's clothing, or for a man to put on a woman's robe: whoever does such things is disgusting to the Lord your God.
Darby's English Translation 22:5 There shall not be a man`s apparel on a woman, neither shall a man put on a woman`s clothing; for whoever doeth so is an abomination to Jehovah thy God.
Douay Rheims Bible 22:5 A woman shall not be clothed with man's apparel, neither shall a man use woman's apparel : for he that doeth these things is abominable before God.
Noah Webster Bible 22:5 A woman shall not wear that which pertaineth to a man, neither shall a man put on a woman's garment: for all that do so are abomination to the LORD thy God.
World English Bible 22:5 A woman shall not wear that which pertains to a man, neither shall a man put on a woman`s garment; for whoever does these things is an abomination to Yahweh your God.
Young's Literal Translation 22:5 `The habiliments of a man are not on a woman, nor doth a man put on the garment of a woman, for the abomination of Jehovah thy God is any one doing these.
|
6 | Modern Hebrew
כי יקרא קן־צפור לפניך בדרך בכל־עץ או על־הארץ אפרחים או ביצים והאם רבצת על־האפרחים או על־הביצים לא־תקח האם על־הבנים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:6
Hebrew Transliterated 22:6 KY YQUr'a QN-TShPhVUr LPhNYK BDUrK BKL-'yTSh 'aV 'yL-H'aUrTSh 'aPhUrChYM 'aV BYTShYM VH'aM UrBTShTh 'yL-H'aPhUrChYM 'aV 'yL-HBYTShYM L'a-ThQCh H'aM 'yL-HBNYM.
Latin Vulgate 22:6 si ambulans per viam in arbore vel in terra nidum avis inveneris et matrem pullis vel ovis desuper incubantem non tenebis eam cum filiis
King James Version 22:6 If a bird's nest chance to be before thee in the way in any tree, or on the ground, whether they be young ones, or eggs, and the dam sitting upon the young, or upon the eggs, thou shalt not take the dam with the young:
American Standard Version 22:6 If a bird`s nest chance to be before thee in the way, in any tree or on the ground, with young ones or eggs, and the dam sitting upon the young, or upon the eggs, thou shalt not take the dam with the young:
Bible in Basic English 22:6 If by chance you see a place which a bird has made for itself in a tree or on the earth, with young ones or eggs, and the mother bird seated on the young ones or on the eggs, do not take the mother bird with the young:
Darby's English Translation 22:6 If a bird`s nest chance to be before thee in the way, in any tree, or upon the ground, with young or with eggs, and the dam sitting upon the young or upon the eggs, thou shalt not take the dam with the young:
Douay Rheims Bible 22:6 If thou find as thou walkest by the way, a bird's nest in a tree, or on the ground, and the dam sitting upon the young or upon the eggs: thou shalt not take her with her young:
Noah Webster Bible 22:6 If a bird's nest shall chance to be before thee in the way on any tree, or on the ground, whether with young ones, or eggs, and the dam sitting upon the young, or upon the eggs, thou shalt not take the dam with the young:
World English Bible 22:6 If a bird`s nest chance to be before you in the way, in any tree or on the ground, with young ones or eggs, and the hen sitting on the young, or on the eggs, you shall not take the hen with the young:
Young's Literal Translation 22:6 `When a bird`s nest cometh before thee in the way, in any tree, or on the earth, brood or eggs, and the mother sitting on the brood or on the eggs, thou dost not take the mother with the young ones;
|
7 | Modern Hebrew
שלח תשלח את־האם ואת־הבנים תקח־לך למען ייטב לך והארכת ימים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:7
Hebrew Transliterated 22:7 ShLCh ThShLCh 'aTh-H'aM V'aTh-HBNYM ThQCh-LK LM'yN YYTB LK VH'aUrKTh YMYM.
Latin Vulgate 22:7 sed abire patieris captos tenens filios ut bene sit tibi et longo vivas tempore
King James Version 22:7 But thou shalt in any wise let the dam go, and take the young to thee; that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days.
American Standard Version 22:7 thou shalt surely let the dam go, but the young thou mayest take unto thyself; that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days.
Bible in Basic English 22:7 See that you let the mother bird go, but the young ones you may take; so it will be well for you and your life will be long.
Darby's English Translation 22:7 thou shalt in any case let the dam go, and thou mayest take the young to thee, that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days.
Douay Rheims Bible 22:7 But shalt let her go, keeping the young which thou hast caught: that it may be well with thee, and thou mayst live a long time.
Noah Webster Bible 22:7 But thou shalt in any wise let the dam go, and take the young to thee; that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days.
World English Bible 22:7 you shall surely let the hen go, but the young you may take to yourself; that it may be well with you, and that you may prolong your days.
Young's Literal Translation 22:7 thou dost certainly send away the mother, and the young ones dost take to thyself, so that it is well with thee, and thou hast prolonged days.
|
8 | Modern Hebrew
כי תבנה בית חדש ועשית מעקה לגגך ולא־תשים דמים בביתך כי־יפל הנפל ממנו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:8
Hebrew Transliterated 22:8 KY ThBNH BYTh ChDSh V'yShYTh M'yQH LGGK VL'a-ThShYM DMYM BBYThK KY-YPhL HNPhL MMNV.
Latin Vulgate 22:8 cum aedificaveris domum novam facies murum tecti per circuitum ne effundatur sanguis in domo tua et sis reus labente alio et in praeceps ruente
King James Version 22:8 When thou buildest a new house, then thou shalt make a battlement for thy roof, that thou bring not blood upon thine house, if any man fall from thence.
American Standard Version 22:8 When thou buildest a new house, then thou shalt make a battlement for thy roof, that thou bring not blood upon thy house, if any man fall from thence.
Bible in Basic English 22:8 If you are building a house, make a railing for the roof, so that the blood of any man falling from it will not come on your house.
Darby's English Translation 22:8 When thou buildest a new house, thou shalt make a parapet for thy roof, that thou bring not blood upon thy house, if any one should in any wise fall from it.
Douay Rheims Bible 22:8 When thou buildest a new house, thou shalt make a battlement to the roof round about: lest blood be shed in thy house, and thou be guilty, if any one slip, and fall down headlong.
Noah Webster Bible 22:8 When thou buildest a new house, then thou shalt make a battlement for thy roof, that thou mayest not bring blood upon thy house, if any man shall fall from thence.
World English Bible 22:8 When you build a new house, then you shall make a battlement for your roof, that you don`t bring blood on your house, if any man fall from there.
Young's Literal Translation 22:8 `When thou buildest a new house, then thou hast made a parapet to thy roof, and thou dost not put blood on thy house when one falleth from it.
|
9 | Modern Hebrew
לא־תזרע כרמך כלאים פן־תקדש המלאה הזרע אשר תזרע ותבואת הכרם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:9
Hebrew Transliterated 22:9 L'a-ThZUr'y KUrMK KL'aYM PhN-ThQDSh HML'aH HZUr'y 'aShUr ThZUr'y VThBV'aTh HKUrM.
Latin Vulgate 22:9 non seres vineam tuam altero semine ne et sementis quam sevisti et quae nascuntur ex vinea pariter sanctificentur
King James Version 22:9 Thou shalt not sow thy vineyard with divers seeds: lest the fruit of thy seed which thou hast sown, and the fruit of thy vineyard, be defiled.
American Standard Version 22:9 Thou shalt not sow thy vineyard with two kinds of seed, lest the whole fruit be forfeited, the seed which thou hast sown, and the increase of the vineyard.
Bible in Basic English 22:9 Do not have your vine-garden planted with two sorts of seed: or all of it may become a loss, the seed you have put in as well as the increase.
Darby's English Translation 22:9 Thou shalt not sow thy vineyard with seed of two sorts, lest the whole of thy seed which thou hast sown, and the produce of thy vineyard, be forfeited.
Douay Rheims Bible 22:9 Thou shalt not sow thy vineyard with divers seeds: lest both the seed which thou hast sown, and the fruit of the vineyard, be sanctified together.
Noah Webster Bible 22:9 Thou shalt not sow thy vineyard with divers seeds: lest the fruit of thy seed which thou hast sown, and the fruit of thy vineyard, should be defiled.
World English Bible 22:9 You shall not sow your vineyard with two kinds of seed, lest the whole fruit be forfeited, the seed which you have sown, and the increase of the vineyard.
Young's Literal Translation 22:9 `Thou dost not sow thy vineyard with divers things, lest the fulness of the seed which thou dost sow, and the increase of the vineyard, be separated.
|
10 | Modern Hebrew
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:10
Hebrew Transliterated 22:10 L'a-ThChUrSh BShVUr-VBChMUr YChDV.
Latin Vulgate 22:10 non arabis in bove simul et asino
King James Version 22:10 Thou shalt not plow with an ox and an ass together.
American Standard Version 22:10 Thou shalt not plow with an ox and an ass together.
Bible in Basic English 22:10 Do not do your ploughing with an ox and an ass yoked together.
Darby's English Translation 22:10 Thou shalt not plough with an ox and an ass together.
Douay Rheims Bible 22:10 Thou shalt not plough with an ox and an ass together.
Noah Webster Bible 22:10 Thou shalt not plow with an ox and an ass together.
World English Bible 22:10 You shall not plow with an ox and a donkey together.
Young's Literal Translation 22:10 `Thou dost not plow with an ox and with an ass together.
|
11 | Modern Hebrew
לא תלבש שעטנז צמר ופשתים יחדו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:11
Hebrew Transliterated 22:11 L'a ThLBSh Sh'yTNZ TShMUr VPhShThYM YChDV.
Latin Vulgate 22:11 non indueris vestimento quod ex lana linoque contextum est
King James Version 22:11 Thou shalt not wear a garment of divers sorts, as of woollen and linen together.
American Standard Version 22:11 Thou shalt not wear a mingled stuff, wool and linen together.
Bible in Basic English 22:11 Do not have clothing made of two sorts of thread, wool and linen together.
Darby's English Translation 22:11 Thou shalt not wear a garment of mixed material, woven of wool and linen together.
Douay Rheims Bible 22:11 Thou shalt not wear a garment that is woven of woollen and linen together.
Noah Webster Bible 22:11 Thou shalt not wear a garment of divers sorts, as of woolen and linen together.
World English Bible 22:11 You shall not wear a mingled stuff, wool and linen together.
Young's Literal Translation 22:11 `Thou dost not put on a mixed cloth, wool and linen together.
|
12 | Modern Hebrew
גדלים תעשה־לך על־ארבע כנפות כסותך אשר תכסה־בה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:12
Hebrew Transliterated 22:12 GDLYM Th'yShH-LK 'yL-'aUrB'y KNPhVTh KSVThK 'aShUr ThKSH-BH.
Latin Vulgate 22:12 funiculos in fimbriis facies per quattuor angulos pallii tui quo operieris
King James Version 22:12 Thou shalt make thee fringes upon the four quarters of thy vesture, wherewith thou coverest thyself.
American Standard Version 22:12 Thou shalt make thee fringes upon the four borders of thy vesture, wherewith thou coverest thyself.
Bible in Basic English 22:12 On the four edges of your robe, with which your body is covered, put ornaments of twisted threads.
Darby's English Translation 22:12 Tassels shalt thou make thee on the four corners of thy clothing, wherewith thou coverest thyself.
Douay Rheims Bible 22:12 Thou shalt make strings in the hem at the four corners of thy cloak, wherewith thou shalt be covered.
Noah Webster Bible 22:12 Thou shalt make thee fringes upon the four quarters of thy vesture, with which thou coverest thyself.
World English Bible 22:12 You shall make you fringes on the four borders of your cloak, with which you cover yourself.
Young's Literal Translation 22:12 `Fringes thou dost make to thee on the four skirts of thy covering with which thou dost cover thyself.
|
13 | Modern Hebrew
כי־יקח איש אשה ובא אליה ושנאה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:13
Hebrew Transliterated 22:13 KY-YQCh 'aYSh 'aShH VB'a 'aLYH VShN'aH.
Latin Vulgate 22:13 si duxerit vir uxorem et postea eam odio habuerit
King James Version 22:13 If any man take a wife, and go in unto her, and hate her,
American Standard Version 22:13 If any man take a wife, and go in unto her, and hate her,
Bible in Basic English 22:13 If any man takes a wife, and having had connection with her, has no delight in her,
Darby's English Translation 22:13 If a man take a wife, and go in unto her and hate her,
Douay Rheims Bible 22:13 If a man marry a wife, and afterwards hate her,
Noah Webster Bible 22:13 If any man shall take a wife, and go in to her, and hate her,
World English Bible 22:13 If any man take a wife, and go in to her, and hate her,
Young's Literal Translation 22:13 `When a man taketh a wife, and hath gone in unto her, and hated her,
|
14 | Modern Hebrew
ושם לה עלילת דברים והוצא עליה שם רע ואמר את־האשה הזאת לקחתי ואקרב אליה ולא־מצאתי לה בתולים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:14
Hebrew Transliterated 22:14 VShM LH 'yLYLTh DBUrYM VHVTSh'a 'yLYH ShM Ur'y V'aMUr 'aTh-H'aShH HZ'aTh LQChThY V'aQUrB 'aLYH VL'a-MTSh'aThY LH BThVLYM.
Latin Vulgate 22:14 quaesieritque occasiones quibus dimittat eam obiciens ei nomen pessimum et dixerit uxorem hanc accepi et ingressus ad eam non inveni virginem
King James Version 22:14 And give occasions of speech against her, and bring up an evil name upon her, and say, I took this woman, and when I came to her, I found her not a maid:
American Standard Version 22:14 and lay shameful things to her charge, and bring up an evil name upon her, and say, I took this woman, and when I came nigh to her, I found not in her the tokens of virginity;
Bible in Basic English 22:14 And says evil things about her and gives her a bad name, saying, I took this woman, and when I had connection with her it was clear to me that she was not a virgin:
Darby's English Translation 22:14 and charge her with things for scandalous talk, and cause an evil name against her to be spread abroad, and say, This woman have I taken, and I came in unto her, and I did not find her a virgin;
Douay Rheims Bible 22:14 And seek occasions to put her away, laying to her charge a very ill name, and say: I took this woman to wife, and going in to her, I found her not a virgin:
Noah Webster Bible 22:14 And give occasions of speech against her, and bring an evil name upon her, and say, I took this woman, and when I came to her, I found her not a maid:
World English Bible 22:14 and lay shameful things to her charge, and bring up an evil name on her, and say, I took this woman, and when I came near to her, I didn`t find in her the tokens of virginity;
Young's Literal Translation 22:14 and laid against her actions of words, and brought out against her an evil name, and said, This woman I have taken, and I draw near unto her, and I have not found in her tokens of virginity:
|
15 | Modern Hebrew
ולקח אבי הנער ואמה והוציאו את־בתולי הנער אל־זקני העיר השערה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:15
Hebrew Transliterated 22:15 VLQCh 'aBY HN'yUr V'aMH VHVTShY'aV 'aTh-BThVLY HN'yUr 'aL-ZQNY H'yYUr HSh'yUrH.
Latin Vulgate 22:15 tollent eam pater et mater eius et ferent secum signa virginitatis eius ad seniores urbis qui in porta sunt
King James Version 22:15 Then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth the tokens of the damsel's virginity unto the elders of the city in the gate:
American Standard Version 22:15 then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth the tokens of the damsel`s virginity unto the elders of the city in the gate;
Bible in Basic English 22:15 Then let the girl's father and mother put before the responsible men of the town, in the public place, signs that the girl was a virgin:
Darby's English Translation 22:15 then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth the tokens of the damsel`s virginity unto the elders of the city in the gate;
Douay Rheims Bible 22:15 Her father and mother shall take her, and shall bring with them the tokens of her virginity to the ancients of the city that are in the gate:
Noah Webster Bible 22:15 Then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth the tokens of the damsel's virginity to the elders of the city in the gate:
World English Bible 22:15 then shall the father of the young lady, and her mother, take and bring forth the tokens of the young lady`s virginity to the elders of the city in the gate;
Young's Literal Translation 22:15 `Then hath the father of the damsel -- and her mother -- taken and brought out the tokens of virginity of the damsel unto the elders of the city in the gate,
|
16 | Modern Hebrew
ואמר אבי הנער אל־הזקנים את־בתי נתתי לאיש הזה לאשה וישנאה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:16
Hebrew Transliterated 22:16 V'aMUr 'aBY HN'yUr 'aL-HZQNYM 'aTh-BThY NThThY L'aYSh HZH L'aShH VYShN'aH.
Latin Vulgate 22:16 et dicet pater filiam meam dedi huic uxorem quam quia odit
King James Version 22:16 And the damsel's father shall say unto the elders, I gave my daughter unto this man to wife, and he hateth her;
American Standard Version 22:16 and the damsel`s father shall say unto the elders, I gave my daughter unto this man to wife, and he hateth her;
Bible in Basic English 22:16 And let the girl's father say to the responsible men, I gave my daughter to this man for his wife, but he has no love for her;
Darby's English Translation 22:16 and the damsel`s father shall say unto the elders, I gave my daughter unto this man as wife, and he hates her;
Douay Rheims Bible 22:16 And the father shall say: I gave my daughter unto this man to wife: and because he hateth her,
Noah Webster Bible 22:16 And the damsel's father shall say to the elders, I gave my daughter to this man for a wife, and he hateth her,
World English Bible 22:16 and the young lady`s father shall tell the elders, I gave my daughter to this man to wife, and he hates her;
Young's Literal Translation 22:16 and the father of the damsel hath said unto the elders, My daughter I have given to this man for a wife, and he doth hate her;
|
17 | Modern Hebrew
והנה־הוא שם עלילת דברים לאמר לא־מצאתי לבתך בתולים ואלה בתולי בתי ופרשו השמלה לפני זקני העיר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:17
Hebrew Transliterated 22:17 VHNH-HV'a ShM 'yLYLTh DBUrYM L'aMUr L'a-MTSh'aThY LBThK BThVLYM V'aLH BThVLY BThY VPhUrShV HShMLH LPhNY ZQNY H'yYUr.
Latin Vulgate 22:17 inponet ei nomen pessimum ut dicat non inveni filiam tuam virginem et ecce haec sunt signa virginitatis filiae meae expandent vestimentum coram senibus civitatis
King James Version 22:17 And, lo, he hath given occasions of speech against her, saying, I found not thy daughter a maid; and yet these are the tokens of my daughter's virginity. And they shall spread the cloth before the elders of the city.
American Standard Version 22:17 and, lo, he hath laid shameful things to her charge, saying, I found not in thy daughter the tokens of virginity; and yet these are the tokens of my daughter`s virginity. And they shall spread the garment before the elders of the city.
Bible in Basic English 22:17 And now he has put shame on her, saying that she is not a virgin; but here is the sign that she is a virgin. Then they are to put her clothing before the responsible men of the town.
Darby's English Translation 22:17 and behold, he charges her with things for scandalous talk, saying, I found not thy daughter a virgin; and here are the tokens of my daughter`s virginity. And they shall spread the cloth before the elders of the city.
Douay Rheims Bible 22:17 He layeth to her charge a very ill name, so as to say: I found not thy daughter a virgin: and behold these are the tokens of my daughter's virginity. And they shall spread the cloth before the ancients of the city:
Noah Webster Bible 22:17 And lo, he hath given occasions of speech against her, saying, I found not thy daughter a maid; and yet these are the tokens of my daughter's virginity. And they shall spread the cloth before the elders of the city.
World English Bible 22:17 and, behold, he has laid shameful things to her charge, saying, I didn`t find in your daughter the tokens of virginity; and yet these are the tokens of my daughter`s virginity. They shall spread the garment before the elders of the city.
Young's Literal Translation 22:17 and lo, he hath laid actions of words, saying, I have not found to thy daughter tokens of virginity -- and these are the tokens of the virginity of my daughter! and they have spread out the garment before the elders of the city.
|
18 | Modern Hebrew
ולקחו זקני העיר־ההוא את־האיש ויסרו אתו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:18
Hebrew Transliterated 22:18 VLQChV ZQNY H'yYUr-HHV'a 'aTh-H'aYSh VYSUrV 'aThV.
Latin Vulgate 22:18 adprehendentque senes urbis illius virum et verberabunt illum
King James Version 22:18 And the elders of that city shall take that man and chastise him;
American Standard Version 22:18 And the elders of that city shall take the man and chastise him;
Bible in Basic English 22:18 Then the responsible men of the town are to give the man his punishment;
Darby's English Translation 22:18 And the elders of that city shall take the man and chastise him;
Douay Rheims Bible 22:18 And the ancients of that city shall take that man, and beat him,
Noah Webster Bible 22:18 And the elders of that city shall take that man and chastise him;
World English Bible 22:18 The elders of that city shall take the man and chastise him;
Young's Literal Translation 22:18 `And the elders of that city have taken the man, and chastise him,
|
19 | Modern Hebrew
וענשו אתו מאה כסף ונתנו לאבי הנערה כי הוציא שם רע על בתולת ישראל ולו־תהיה לאשה לא־יוכל לשלחה כל־ימיו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:19
Hebrew Transliterated 22:19 V'yNShV 'aThV M'aH KSPh VNThNV L'aBY HN'yUrH KY HVTShY'a ShM Ur'y 'yL BThVLTh YShUr'aL VLV-ThHYH L'aShH L'a-YVKL LShLChH KL-YMYV.
Latin Vulgate 22:19 condemnantes insuper centum siclis argenti quos dabit patri puellae quoniam diffamavit nomen pessimum super virginem Israhel habebitque eam uxorem et non poterit dimittere omni tempore vitae suae
King James Version 22:19 And they shall amerce him in an hundred shekels of silver, and give them unto the father of the damsel, because he hath brought up an evil name upon a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not put her away all his days.
American Standard Version 22:19 and they shall fine him a hundred shekels of silver, and give them unto the father of the damsel, because he hath brought up an evil name upon a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not put her away all his days.
Bible in Basic English 22:19 They will take from him a hundred shekels of silver, which are to be given to the father of the girl, because he has given an evil name to a virgin of Israel: she will go on being his wife, he may never put her away all his life.
Darby's English Translation 22:19 and they shall fine him a hundred shekels of silver, and give them unto the father of the damsel, because he hath caused an evil name to be spread abroad against a virgin in Israel. And she shall remain his wife: he may not put her away all his days.
Douay Rheims Bible 22:19 Condemning him besides in a hundred sides of silver, which he shall give to the damsel's father, because he hath defamed by a very ill name a virgin of Israel: and he shall have her to wife, and may not put her away all the days of his life.
Noah Webster Bible 22:19 And they shall amerce him in a hundred shekels of silver, and give them to the father of the damsel, because he hath brought an evil name upon a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not put her away all his days.
World English Bible 22:19 and they shall fine him one hundred shekels of silver, and give them to the father of the young lady, because he has brought up an evil name on a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not put her away all his days.
Young's Literal Translation 22:19 and fined him a hundred silverlings, and given to the father of the damsel, because he hath brought out an evil name on a virgin of Israel, and she is to him for a wife, he is not able to send her away all his days.
|
20 | Modern Hebrew
ואם־אמת היה הדבר הזה לא־נמצאו בתולים לנער׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:20
Hebrew Transliterated 22:20 V'aM-'aMTh HYH HDBUr HZH L'a-NMTSh'aV BThVLYM LN'yUr.
Latin Vulgate 22:20 quod si verum est quod obicit et non est in puella inventa virginitas
King James Version 22:20 But if this thing be true, and the tokens of virginity be not found for the damsel:
American Standard Version 22:20 But if this thing be true, that the tokens of virginity were not found in the damsel;
Bible in Basic English 22:20 But if what he has said is true, and she is seen to be not a virgin,
Darby's English Translation 22:20 But if this thing is true, and virginity hath not been found with the damsel;
Douay Rheims Bible 22:20 But if what he charged her with be true, and virginity be not found in the damsel:
Noah Webster Bible 22:20 But if this thing shall be true, and the tokens of virginity be not found for the damsel:
World English Bible 22:20 But if this thing be true, that the tokens of virginity were not found in the young lady;
Young's Literal Translation 22:20 `And if this thing hath been truth -- tokens of virginity have not been found for the damsel --
|
21 | Modern Hebrew
והוציאו את־הנער אל־פתח בית־אביה וסקלוה אנשי עירה באבנים ומתה כי־עשתה נבלה בישראל לזנות בית אביה ובערת הרע מקרבך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:21
Hebrew Transliterated 22:21 VHVTShY'aV 'aTh-HN'yUr 'aL-PhThCh BYTh-'aBYH VSQLVH 'aNShY 'yYUrH B'aBNYM VMThH KY-'yShThH NBLH BYShUr'aL LZNVTh BYTh 'aBYH VB'yUrTh HUr'y MQUrBK.
Latin Vulgate 22:21 eicient eam extra fores domus patris sui et lapidibus obruent viri civitatis eius et morietur quoniam fecit nefas in Israhel ut fornicaretur in domo patris sui et auferes malum de medio tui
King James Version 22:21 Then they shall bring out the damsel to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones that she die: because she hath wrought folly in Israel, to play the whore in her father's house: so shalt thou put evil away from among you.
American Standard Version 22:21 then they shall bring out the damsel to the door of her father`s house, and the men of her city shall stone her to death with stones, because she hath wrought folly in Israel, to play the harlot in her father`s house: so shalt thou put away the evil from the midst of thee.
Bible in Basic English 22:21 Then they are to make the girl come to the door of her father's house and she will be stoned to death by the men of the town, because she has done evil and put shame on Israel, by acting as a loose woman in her father's house: so you are to put away evil from among you.
Darby's English Translation 22:21 then they shall bring out the damsel unto the entrance of her father`s house, and the men of her city shall stone her with stones that she die: because she hath wrought infamy in Israel, committing fornication in her father`s house; and thou shalt put evil away from thy midst.
Douay Rheims Bible 22:21 They shall cast her out of the doors of her father's house, and the men of the city shall stone her to death, and she shall die: because she hath done a wicked thing in Israel, to play the whore in her father's house: and thou shalt take away the evil out of the midst of thee.
Noah Webster Bible 22:21 Then they shall bring out the damsel to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones that she may die: because she hath wrought folly in Israel, to be guilty of lewdness in her father's house: so shalt thou remove evil from among you.
World English Bible 22:21 then they shall bring out the young lady to the door of her father`s house, and the men of her city shall stone her to death with stones, because she has done folly in Israel, to play the prostitute in her father`s house: so shall you put away the evil from the midst of you.
Young's Literal Translation 22:21 then they have brought out the damsel unto the opening of her father`s house, and stoned her have the men of her city with stones, and she hath died, for she hath done folly in Israel, to go a-whoring in her father`s house; and thou hast put away the evil thing out of thy midst.
|
22 | Modern Hebrew
כי־ימצא איש שכב עם־אשה בעלת־בעל ומתו גם־שניהם האיש השכב עם־ האשה והאשה ובערת הרע מישראל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:22
Hebrew Transliterated 22:22 KY-YMTSh'a 'aYSh ShKB 'yM-'aShH B'yLTh-B'yL VMThV GM-ShNYHM H'aYSh HShKB 'yM- H'aShH VH'aShH VB'yUrTh HUr'y MYShUr'aL.
Latin Vulgate 22:22 si dormierit vir cum uxore alterius uterque morientur id est adulter et adultera et auferes malum de Israhel
King James Version 22:22 If a man be found lying with a woman married to an husband, then they shall both of them die, both the man that lay with the woman, and the woman: so shalt thou put away evil from Israel.
American Standard Version 22:22 If a man be found lying with a woman married to a husband, then they shall both of them die, the man that lay with the woman, and the woman: so shalt thou put away the evil from Israel.
Bible in Basic English 22:22 If a man is taken in the act of going in to a married woman, the two of them, the man as well as the woman, are to be put to death: so you are to put away the evil from Israel.
Darby's English Translation 22:22 If a man be found lying with a man`s wife, they shall both of them die, the man that lay with the woman, and the woman; and thou shalt put away evil from Israel.
Douay Rheims Bible 22:22 If a man lie with another man's wife, they shall both die, that is to say, the adulterer and the adulteress: and thou shalt take away the evil out of Israel.
Noah Webster Bible 22:22 If a man shall be found lying with a woman married to a husband, then they shall both of them die, both the man that lay with the woman, and the woman: so shalt thou remove evil from Israel.
World English Bible 22:22 If a man be found lying with a woman married to a husband, then they shall both of them die, the man who lay with the woman, and the woman: so shall you put away the evil from Israel.
Young's Literal Translation 22:22 `When a man is found lying with a woman, married to a husband, then they have died even both of them, the man who is lying with the woman, also the woman; and thou hast put away the evil thing out of Israel.
|
23 | Modern Hebrew
כי יהיה נער בתולה מארשה לאיש ומצאה איש בעיר ושכב עמה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:23
Hebrew Transliterated 22:23 KY YHYH N'yUr BThVLH M'aUrShH L'aYSh VMTSh'aH 'aYSh B'yYUr VShKB 'yMH.
Latin Vulgate 22:23 si puellam virginem desponderit vir et invenerit eam aliquis in civitate et concubuerit cum illa
King James Version 22:23 If a damsel that is a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her;
American Standard Version 22:23 If there be a damsel that is a virgin betrothed unto a husband, and a man find her in the city, and lie with her;
Bible in Basic English 22:23 If a young virgin has given her word to be married to a man, and another man meeting her in the town, has connection with her;
Darby's English Translation 22:23 If a damsel, a virgin, be betrothed to some one, and a man find her in the city, and lie with her,
Douay Rheims Bible 22:23 If a man have espoused a damsel that is a virgin, and some one find her in the city, and lie with her,
Noah Webster Bible 22:23 If a damsel that is a virgin shall be betrothed to a husband, and a man shall find her in the city, and lie with her;
World English Bible 22:23 If there be a young lady who is a virgin pledged to be married to a husband, and a man find her in the city, and lie with her;
Young's Literal Translation 22:23 `When there is a damsel, a virgin, betrothed to a man, and a man hath found her in a city, and lain with her;
|
24 | Modern Hebrew
והוצאתם את־שניהם אל־שער העיר ההוא וסקלתם אתם באבנים ומתו את־ הנער על־דבר אשר לא־צעקה בעיר ואת־האיש על־דבר אשר־ענה את־אשת רעהו ובערת הרע מקרבך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:24
Hebrew Transliterated 22:24 VHVTSh'aThM 'aTh-ShNYHM 'aL-Sh'yUr H'yYUr HHV'a VSQLThM 'aThM B'aBNYM VMThV 'aTh- HN'yUr 'yL-DBUr 'aShUr L'a-TSh'yQH B'yYUr V'aTh-H'aYSh 'yL-DBUr 'aShUr-'yNH 'aTh-'aShTh Ur'yHV VB'yUrTh HUr'y MQUrBK.
Latin Vulgate 22:24 educes utrumque ad portam civitatis illius et lapidibus obruentur puella quia non clamavit cum esset in civitate vir quia humiliavit uxorem proximi sui et auferes malum de medio tui
King James Version 22:24 Then ye shall bring them both out unto the gate of that city, and ye shall stone them with stones that they die; the damsel, because she cried not, being in the city; and the man, because he hath humbled his neighbour's wife: so thou shalt put away evil from among you.
American Standard Version 22:24 then ye shall bring them both out unto the gate of that city, and ye shall stone them to death with stones; the damsel, because she cried not, being in the city; and the man, because he hath humbled his neighbor`s wife: so thou shalt put away the evil from the midst of thee.
Bible in Basic English 22:24 Then you are to take the two of them to the doorway of the town, and have them stoned to death; the young virgin, because she gave no cry for help, though it was in the town, and the man, because he has put shame on his neighbour's wife: so you are to put away evil from among you.
Darby's English Translation 22:24 then ye shall bring them both out unto the gate of that city, and stone them with stones that they die; the damsel, because she cried not, being in the city, and the man, because he hath humbled his neighbour`s wife; and thou shalt put evil away from thy midst.
Douay Rheims Bible 22:24 Thou shalt bring them both out to the gate of that city, and they shall be stoned: the damsel, because she cried not out, being in the city: the man, because he hath humbled his neighbour's wife. And thou shalt take away the evil from the midst of thee.
Noah Webster Bible 22:24 Then ye shall bring them both out to the gate of that city, and ye shall stone them with stones that they may die; the damsel, because she cried not, being in the city; and the man, because he hath humbled his neighbor's wife: so thou shalt remove evil from among you.
World English Bible 22:24 then you shall bring them both out to the gate of that city, and you shall stone them to death with stones; the lady, because she didn`t cry, being in the city; and the man, because he has humbled his neighbor`s wife: so you shall put away the evil from the midst of you.
Young's Literal Translation 22:24 then ye have brought them both out unto the gate of that city, and stoned them with stones, and they have died: -- the damsel, because that she hath not cried, being in a city; and the man, because that he hath humbled his neighbour`s wife; and thou hast put away the evil thing out of thy midst.
|
25 | Modern Hebrew
ואם־בשדה ימצא האיש את־הנער המארשה והחזיק־בה האיש ושכב עמה ומת האיש אשר־שכב עמה לבדו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:25
Hebrew Transliterated 22:25 V'aM-BShDH YMTSh'a H'aYSh 'aTh-HN'yUr HM'aUrShH VHChZYQ-BH H'aYSh VShKB 'yMH VMTh H'aYSh 'aShUr-ShKB 'yMH LBDV.
Latin Vulgate 22:25 sin autem in agro reppererit vir puellam quae desponsata est et adprehendens concubuerit cum illa ipse morietur solus
King James Version 22:25 But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that lay with her shall die:
American Standard Version 22:25 But if the man find the damsel that is betrothed in the field, and the man force her, and lie with her; then the man only that lay with her shall die:
Bible in Basic English 22:25 But if the man, meeting such a virgin in the open country, takes her by force, then only the man is to be put to death;
Darby's English Translation 22:25 But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her, then the man only that lay with her shall die;
Douay Rheims Bible 22:25 But if a man find a damsel that is betrothed, in the field, and taking hold of her, lie with her, he alone shall die:
Noah Webster Bible 22:25 But if a man shall find a betrothed damsel in the field, and the man shall force her, and lie with her; then the man only that lay with her shall die:
World English Bible 22:25 But if the man find the lady who is pledged to be married in the field, and the man force her, and lie with her; then the man only who lay with her shall die:
Young's Literal Translation 22:25 `And if in a field the man find the damsel who is betrothed, and the man hath laid hold on her, and lain with her, then hath the man who hath lain with her died alone;
|
26 | Modern Hebrew
ולנער לא־תעשה דבר אין לנער חטא מות כי כאשר יקום איש על־רעהו ורצחו נפש כן הדבר הזה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:26
Hebrew Transliterated 22:26 VLN'yUr L'a-Th'yShH DBUr 'aYN LN'yUr ChT'a MVTh KY K'aShUr YQVM 'aYSh 'yL-Ur'yHV VUrTShChV NPhSh KN HDBUr HZH.
Latin Vulgate 22:26 puella nihil patietur nec est rea mortis quoniam sicut latro consurgit contra fratrem suum et occidit animam eius ita et puella perpessa est
King James Version 22:26 But unto the damsel thou shalt do nothing; there is in the damsel no sin worthy of death: for as when a man riseth against his neighbour, and slayeth him, even so is this matter:
American Standard Version 22:26 but unto the damsel thou shalt do nothing; there is in the damsel no sin worthy of death: for as when a man riseth against his neighbor, and slayeth him, even so is this matter;
Bible in Basic English 22:26 Nothing is to be done to the virgin, because there is no cause of death in her: it is the same as if a man made an attack on his neighbour and put him to death:
Darby's English Translation 22:26 and unto the damsel thou shalt do nothing: there is in the damsel no sin worthy of death; for as when a man riseth against his neighbour, and murdereth him, so is this matter;
Douay Rheims Bible 22:26 The damsel shall suffer nothing, neither is she guilty of death : for as a robber riseth against his brother, and taketh away his life, so also did the damsel suffer:
Noah Webster Bible 22:26 But to the damsel thou shalt do nothing; there is in the damsel no sin worthy of death: for as when a man riseth against his neighbor, and slayeth him, even so is this matter:
World English Bible 22:26 but to the lady you shall do nothing; there is in the lady no sin worthy of death: for as when a man rises against his neighbor, and kills him, even so is this matter;
Young's Literal Translation 22:26 and to the damsel thou dost not do anything, the damsel hath no deadly sin; for as a man riseth against his neighbour and hath murdered him -- the life, so is this thing;
|
27 | Modern Hebrew
כי בשדה מצאה צעקה הנער המארשה ואין מושיע לה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:27
Hebrew Transliterated 22:27 KY BShDH MTSh'aH TSh'yQH HN'yUr HM'aUrShH V'aYN MVShY'y LH.
Latin Vulgate 22:27 sola erat in agro clamavit et nullus adfuit qui liberaret eam
King James Version 22:27 For he found her in the field, and the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
American Standard Version 22:27 for he found her in the field, the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
Bible in Basic English 22:27 For he came across her in the open country, and there was no one to come to the help of the virgin in answer to her cry.
Darby's English Translation 22:27 for he found her in the field, the betrothed damsel cried, and there was no one to save her.
Douay Rheims Bible 22:27 She was alone in the field: she cried, and there was no man to help her.
Noah Webster Bible 22:27 For he found her in the field, and the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
World English Bible 22:27 for he found her in the field, the pledged to be married lady cried, and there was none to save her.
Young's Literal Translation 22:27 for in a field he found her, she hath cried -- the damsel who is betrothed -- and she hath no saviour.
|
28 | Modern Hebrew
כי־ימצא איש נער בתולה אשר לא־ארשה ותפשה ושכב עמה ונמצאו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:28
Hebrew Transliterated 22:28 KY-YMTSh'a 'aYSh N'yUr BThVLH 'aShUr L'a-'aUrShH VThPhShH VShKB 'yMH VNMTSh'aV.
Latin Vulgate 22:28 si invenerit vir puellam virginem quae non habet sponsum et adprehendens concubuerit cum ea et res ad iudicium venerit
King James Version 22:28 If a man find a damsel that is a virgin, which is not betrothed, and lay hold on her, and lie with her, and they be found;
American Standard Version 22:28 If a man find a damsel that is a virgin, that is not betrothed, and lay hold on her, and lie with her, and they be found;
Bible in Basic English 22:28 If a man sees a young virgin, who has not given her word to be married to anyone, and he takes her by force and has connection with her, and discovery is made of it;
Darby's English Translation 22:28 If a man find a damsel, a virgin, who is not betrothed, and lay hold on her, and lie with her, and they be found,
Douay Rheims Bible 22:28 If a man find a damsel that is a virgin, who is not espoused, and taking her, lie with her, and the matter come to judgment :
Noah Webster Bible 22:28 If a man shall find a damsel that is a virgin, who is not betrothed, and lay hold on her, and lie with her, and they be found;
World English Bible 22:28 If a man find a lady who is a virgin, who is not pledged to be married, and lay hold on her, and lie with her, and they be found;
Young's Literal Translation 22:28 `When a man findeth a damsel, a virgin who is not betrothed, and hath caught her, and lain with her, and they have been found,
|
29 | Modern Hebrew
ונתן האיש השכב עמה לאבי הנער חמשים כסף ולו־תהיה לאשה תחת אשר ענה לא־יוכל שלחה כל־ימיו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:29
Hebrew Transliterated 22:29 VNThN H'aYSh HShKB 'yMH L'aBY HN'yUr ChMShYM KSPh VLV-ThHYH L'aShH ThChTh 'aShUr 'yNH L'a-YVKL ShLChH KL-YMYV.
Latin Vulgate 22:29 dabit qui dormivit cum ea patri puellae quinquaginta siclos argenti et habebit eam uxorem quia humiliavit illam non poterit dimittere cunctis diebus vitae suae
King James Version 22:29 Then the man that lay with her shall give unto the damsel's father fifty shekels of silver, and she shall be his wife; because he hath humbled her, he may not put her away all his days.
American Standard Version 22:29 then the man that lay with her shall give unto the damsel`s father fifty shekels of silver, and she shall be his wife, because he hath humbled her; he may not put her away all his days.
Bible in Basic English 22:29 Then the man will have to give the virgin's father fifty shekels of silver and make her his wife, because he has put shame on her; he may never put her away all his life.
Darby's English Translation 22:29 then the man that lay with her shall give unto the damsel`s father fifty shekels of silver, and she shall be his wife, because he hath humbled her; he may not put her away all his days.
Douay Rheims Bible 22:29 He that lay with her shall give to the father of the maid fifty sides of silver, and shall have her to wife, because he hath humbled her: he may not put her away all the days of his life.
Noah Webster Bible 22:29 Then the man that lay with her shall give to the damsel's father fifty shekels of silver, and she shall be his wife; because he hath humbled her, he may not put her away all his days.
World English Bible 22:29 then the man who lay with her shall give to the lady`s father fifty shekels of silver, and she shall be his wife, because he has humbled her; he may not put her away all his days.
Young's Literal Translation 22:29 then hath the man who is lying with her given to the father of the damsel fifty silverlings, and to him she is for a wife; because that he hath humbled her, he is not able to send her away all his days.
|
30 | Modern Hebrew
לא־יקח איש את־אשת אביו ולא יגלה כנף אביו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:30
Hebrew Transliterated 22:30 L'a-YQCh 'aYSh 'aTh-'aShTh 'aBYV VL'a YGLH KNPh 'aBYV.
Latin Vulgate 22:30 non accipiet homo uxorem patris sui nec revelabit operimentum eius
King James Version 22:30 A man shall not take his father's wife, nor discover his father's skirt.
American Standard Version 22:30 A man shall not take his father`s wife, and shall not uncover his father`s skirt.
Bible in Basic English 22:30 A man may not take his father's wife or have sex relations with a woman who is his father's.
Darby's English Translation 22:30 A man shall not take his father`s wife, nor uncover his father`s skirt.
Douay Rheims Bible 22:30 No man shall take his father's wife, nor remove his covering.
Noah Webster Bible 22:30 A man shall not take his father's wife, nor discover his father's skirt.
World English Bible 22:30 A man shall not take his father`s wife, and shall not uncover his father`s skirt.
Young's Literal Translation 22:30 `A man doth not take his father`s wife, nor uncover his father`s skirt.
|