| Chapter 27 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 |
1 | Modern Hebrew
ויצו משה וזקני ישראל את־העם לאמר שמר את־כל־המצוה אשר אנכי מצוה אתכם היום׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:1
Hebrew Transliterated 27:1 VYTShV MShH VZQNY YShUr'aL 'aTh-H'yM L'aMUr ShMUr 'aTh-KL-HMTShVH 'aShUr 'aNKY MTShVH 'aThKM HYVM.
Latin Vulgate 27:1 praecepit autem Moses et seniores Israhel populo dicentes custodite omne mandatum quod praecipio vobis hodie
King James Version 27:1 And Moses with the elders of Israel commanded the people, saying, Keep all the commandments which I command you this day.
American Standard Version 27:1 And Moses and the elders of Israel commanded the people, saying, Keep all the commandment which I command you this day.
Bible in Basic English 27:1 Then Moses and the responsible men of Israel gave the people these orders: Keep all the orders which I have given you this day;
Darby's English Translation 27:1 And Moses and the elders of Israel commanded the people, saying, Keep all the commandment which I command you this day.
Douay Rheims Bible 27:1 And Moses with the ancients of Israel commanded the people, saying: Keep every commandment that I command you this day.
Noah Webster Bible 27:1 And Moses with the elders of Israel commanded the people, saying, Keep all the commandments which I command you this day.
World English Bible 27:1 Moses and the elders of Israel commanded the people, saying, Keep all the commandment which I command you this day.
Young's Literal Translation 27:1 `And Moses -- the elders of Israel also -- commandeth the people, saying, Keep all the command which I am commanding you to-day;
|
2 | Modern Hebrew
והיה ביום אשר תעברו את־הירדן אל־הארץ אשר־יהוה אלהיך נתן לך והקמת לך אבנים גדלות ושדת אתם בשיד׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:2
Hebrew Transliterated 27:2 VHYH BYVM 'aShUr Th'yBUrV 'aTh-HYUrDN 'aL-H'aUrTSh 'aShUr-YHVH 'aLHYK NThN LK VHQMTh LK 'aBNYM GDLVTh VShDTh 'aThM BShYD.
Latin Vulgate 27:2 cumque transieritis Iordanem in terram quam Dominus Deus tuus dabit tibi eriges ingentes lapides et calce levigabis eos
King James Version 27:2 And it shall be on the day when ye shall pass over Jordan unto the land which the LORD thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaister them with plaister:
American Standard Version 27:2 And it shall be on the day when ye shall pass over the Jordan unto the land which Jehovah thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaster them with plaster:
Bible in Basic English 27:2 And on the day when you go over Jordan into the land which the Lord your God is giving you, put up great stones, coating them with building-paste,
Darby's English Translation 27:2 And it shall be on the day when ye pass over the Jordan unto the land which Jehovah thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaster them with plaster:
Douay Rheims Bible 27:2 And when you are passed over the Jordan into the land which the Lord thy God will give thee, thou shalt set up great stones, and shalt plaster them over with plaster,
Noah Webster Bible 27:2 And it shall be on the day when ye shall pass over Jordan to the land which the LORD thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaster them with plaster:
World English Bible 27:2 It shall be on the day when you shall pass over the Jordan to the land which Yahweh your God gives you, that you shall set you up great stones, and plaster them with plaster:
Young's Literal Translation 27:2 and it hath been, in the day that ye pass over the Jordan unto the land which Jehovah thy God is giving to thee, that thou hast raised up for thee great stones, and plaistered them with plaister,
|
3 | Modern Hebrew
וכתבת עליהן את־כל־דברי התורה הזאת בעברך למען אשר תבא אל־הארץ אשר־יהוה אלהיך נתן לך ארץ זבת חלב ודבש כאשר דבר יהוה אלהי־אבתיך לך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:3
Hebrew Transliterated 27:3 VKThBTh 'yLYHN 'aTh-KL-DBUrY HThVUrH HZ'aTh B'yBUrK LM'yN 'aShUr ThB'a 'aL-H'aUrTSh 'aShUr-YHVH 'aLHYK NThN LK 'aUrTSh ZBTh ChLB VDBSh K'aShUr DBUr YHVH 'aLHY-'aBThYK LK.
Latin Vulgate 27:3 ut possis in eis scribere omnia verba legis huius Iordane transmisso ut introeas terram quam Dominus Deus tuus dabit tibi terram lacte et melle manantem sicut iuravit patribus tuis
King James Version 27:3 And thou shalt write upon them all the words of this law, when thou art passed over, that thou mayest go in unto the land which the LORD thy God giveth thee, a land that floweth with milk and honey; as the LORD God of thy fathers hath promised thee.
American Standard Version 27:3 and thou shalt write upon them all the words of this law, when thou art passed over; that thou mayest go in unto the land which Jehovah thy God giveth thee, a land flowing with milk and honey, as Jehovah, the God of thy fathers, hath promised thee.
Bible in Basic English 27:3 And writing on them all the words of this law, after you have gone over; so that you may take the heritage which the Lord your God is giving you, a land flowing with milk and honey, as the Lord, the God of your fathers, has said.
Darby's English Translation 27:3 and thou shalt write upon them all the words of this law, when thou goest over that thou mayest enter into the land which Jehovah thy God giveth thee, a land flowing with milk and honey, as Jehovah the God of thy fathers hath promised thee.
Douay Rheims Bible 27:3 That thou mayst write on them all the words of this law, when thou art passed over the Jordan: that thou mayst enter into the land which the Lord thy God will give thee, a land flowing with milk and honey, as he swore to thy fathers.
Noah Webster Bible 27:3 And thou shalt write upon them all the words of this law, when thou hast passed over, that thou mayest enter in to the land which the LORD thy God giveth thee, a land that floweth with milk and honey; as the LORD God of thy fathers hath promised thee.
World English Bible 27:3 and you shall write on them all the words of this law, when you are passed over; that you may go in to the land which Yahweh your God gives you, a land flowing with milk and honey, as Yahweh, the God of your fathers, has promised you.
Young's Literal Translation 27:3 and written on them all the words of this law in thy passing over, so that thou goest in unto the land which Jehovah thy God is giving to thee -- a land flowing with milk and honey, as Jehovah, God of thy fathers, hath spoken to thee.
|
4 | Modern Hebrew
והיה בעברכם את־הירדן תקימו את־האבנים האלה אשר אנכי מצוה אתכם היום בהר עיבל ושדת אותם בשיד׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:4
Hebrew Transliterated 27:4 VHYH B'yBUrKM 'aTh-HYUrDN ThQYMV 'aTh-H'aBNYM H'aLH 'aShUr 'aNKY MTShVH 'aThKM HYVM BHUr 'yYBL VShDTh 'aVThM BShYD.
Latin Vulgate 27:4 quando ergo transieritis Iordanem erige lapides quos ego hodie praecipio vobis in monte Hebal et levigabis calce
King James Version 27:4 Therefore it shall be when ye be gone over Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaister them with plaister.
American Standard Version 27:4 And it shall be, when ye are passed over the Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaster them with plaster.
Bible in Basic English 27:4 And when you have gone over Jordan, you are to put up these stones, as I have said to you today, in Mount Ebal, and have them coated with building-paste.
Darby's English Translation 27:4 And it shall be when ye go over the Jordan, that ye shall set up these stones, as I command you this day, on mount Ebal, and thou shalt plaster them with plaster.
Douay Rheims Bible 27:4 Therefore when you are passed over the Jordan, set up the stones which I command you this day, in mount Hebal, and thou shalt plaster them with plaster:
Noah Webster Bible 27:4 Therefore it shall be when ye have gone over Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaster them with plaster.
World English Bible 27:4 It shall be, when you are passed over the Jordan, that you shall set up these stones, which I command you this day, in Mount Ebal, and you shall plaster them with plaster.
Young's Literal Translation 27:4 `And it hath been, in your passing over the Jordan, ye raise up these stones which I am commanding you to-day, in mount Ebal, and thou hast plaistered them with plaister,
|
5 | Modern Hebrew
ובנית שם מזבח ליהוה אלהיך מזבח אבנים לא־תניף עליהם ברזל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:5
Hebrew Transliterated 27:5 VBNYTh ShM MZBCh LYHVH 'aLHYK MZBCh 'aBNYM L'a-ThNYPh 'yLYHM BUrZL.
Latin Vulgate 27:5 et aedificabis ibi altare Domino Deo tuo de lapidibus quos ferrum non tetigit
King James Version 27:5 And there shalt thou build an altar unto the LORD thy God, an altar of stones: thou shalt not lift up any iron tool upon them.
American Standard Version 27:5 And there shalt thou build an altar unto Jehovah thy God, an altar of stones: thou shalt lift up no iron tool upon them.
Bible in Basic English 27:5 There you are to make an altar to the Lord your God, of stones on which no iron instrument has been used.
Darby's English Translation 27:5 And there shalt thou build an altar to Jehovah thy God, an altar of stones; thou shalt not lift up an iron tool upon them;
Douay Rheims Bible 27:5 And thou shalt build there an altar to the Lord thy God, of stones which iron hath not touched,
Noah Webster Bible 27:5 And there shalt thou build an altar to the LORD thy God, an altar of stones: thou shalt not lift up any iron tool upon them.
World English Bible 27:5 There shall you build an altar to Yahweh your God, an altar of stones: you shall lift up no iron tool on them.
Young's Literal Translation 27:5 and built there an altar to Jehovah thy God, an altar of stones, thou dost not wave over them iron.
|
6 | Modern Hebrew
אבנים שלמות תבנה את־מזבח יהוה אלהיך והעלית עליו עולת ליהוה אלהיך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:6
Hebrew Transliterated 27:6 'aBNYM ShLMVTh ThBNH 'aTh-MZBCh YHVH 'aLHYK VH'yLYTh 'yLYV 'yVLTh LYHVH 'aLHYK.
Latin Vulgate 27:6 et de saxis informibus et inpolitis et offeres super eo holocausta Domino Deo tuo
King James Version 27:6 Thou shalt build the altar of the LORD thy God of whole stones: and thou shalt offer burnt offerings thereon unto the LORD thy God:
American Standard Version 27:6 Thou shalt build the altar of Jehovah thy God of unhewn stones; and thou shalt offer burnt-offerings thereon unto Jehovah thy God:
Bible in Basic English 27:6 You are to make the altar of the Lord your God of uncut stones; offering on it burned offerings to the Lord your God:
Darby's English Translation 27:6 of whole stones shalt thou build the altar of Jehovah thy God; and thou shalt offer up burnt-offerings thereon to Jehovah thy God.
Douay Rheims Bible 27:6 And of stones not fashioned nor polished: and thou shalt offer upon it holocausts to the Lord thy God:
Noah Webster Bible 27:6 Thou shalt build the altar of the LORD thy God of whole stones: and thou shalt offer on it burnt-offerings to the LORD thy God.
World English Bible 27:6 You shall build the altar of Yahweh your God of uncut stones; and you shall offer burnt offerings thereon to Yahweh your God:
Young's Literal Translation 27:6 Of complete stones thou buildest the altar of Jehovah thy God, and hast caused to ascend on it burnt-offerings to Jehovah thy God,
|
7 | Modern Hebrew
וזבחת שלמים ואכלת שם ושמחת לפני יהוה אלהיך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:7
Hebrew Transliterated 27:7 VZBChTh ShLMYM V'aKLTh ShM VShMChTh LPhNY YHVH 'aLHYK.
Latin Vulgate 27:7 et immolabis hostias pacificas comedesque ibi et epulaberis coram Domino Deo tuo
King James Version 27:7 And thou shalt offer peace offerings, and shalt eat there, and rejoice before the LORD thy God.
American Standard Version 27:7 and thou shalt sacrifice peace-offerings, and shalt eat there; and thou shalt rejoice before Jehovah thy God.
Bible in Basic English 27:7 And you are to make your peace-offerings, feasting there with joy before the Lord your God.
Darby's English Translation 27:7 And thou shalt sacrifice peace-offerings, and shalt eat there, and rejoice before Jehovah thy God.
Douay Rheims Bible 27:7 And shalt immolate peace victims, and eat there, and feast before the Lord thy God.
Noah Webster Bible 27:7 And thou shalt offer peace-offerings, and shalt eat there, and rejoice before the LORD thy God.
World English Bible 27:7 and you shall sacrifice peace-offerings, and shall eat there; and you shall rejoice before Yahweh your God.
Young's Literal Translation 27:7 and sacrificed peace-offerings, and eaten there, and rejoiced before Jehovah thy God,
|
8 | Modern Hebrew
וכתבת על־האבנים את־כל־דברי התורה הזאת באר היטב׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:8
Hebrew Transliterated 27:8 VKThBTh 'yL-H'aBNYM 'aTh-KL-DBUrY HThVUrH HZ'aTh B'aUr HYTB.
Latin Vulgate 27:8 et scribes super lapides omnia verba legis huius plane et lucide
King James Version 27:8 And thou shalt write upon the stones all the words of this law very plainly.
American Standard Version 27:8 And thou shalt write upon the stones all the words of this law very plainly.
Bible in Basic English 27:8 And put on the stones all the words of this law, writing them very clearly.
Darby's English Translation 27:8 And thou shalt write upon the stones all the words of this law very plainly.
Douay Rheims Bible 27:8 And thou shalt write upon the stones all the words of this law plainly and clearly,
Noah Webster Bible 27:8 And thou shalt write upon the stones all the words of this law, very plainly.
World English Bible 27:8 You shall write on the stones all the words of this law very plainly.
Young's Literal Translation 27:8 and written on the stones all the words of this law, well engraved.`
|
9 | Modern Hebrew
וידבר משה והכהנים הלוים אל כל־ישראל לאמר הסכת ושמע ישראל היום הזה נהיית לעם ליהוה אלהיך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:9
Hebrew Transliterated 27:9 VYDBUr MShH VHKHNYM HLVYM 'aL KL-YShUr'aL L'aMUr HSKTh VShM'y YShUr'aL HYVM HZH NHYYTh L'yM LYHVH 'aLHYK.
Latin Vulgate 27:9 dixeruntque Moses et sacerdotes levitici generis ad omnem Israhelem adtende et audi Israhel hodie factus es populus Domini Dei tui
King James Version 27:9 And Moses and the priests the Levites spake unto all Israel, saying, Take heed, and hearken, O Israel; this day thou art become the people of the LORD thy God.
American Standard Version 27:9 And Moses and the priests the Levites spake unto all Israel, saying, Keep silence, and hearken, O Israel: this day thou art become the people of Jehovah thy God.
Bible in Basic English 27:9 Then Moses and the priests, the Levites, said to all Israel, Be quiet and give ear, O Israel; today you have become the people of the Lord your God.
Darby's English Translation 27:9 And Moses and the priests, the Levites, spoke to all Israel, saying, Be silent and hearken, Israel! this day thou art become the people of Jehovah thy God.
Douay Rheims Bible 27:9 And Moses and the priests of the race of Levi said to all Israel: Attend, and hear, O Israel: This day thou art made the people of the Lord thy God.
Noah Webster Bible 27:9 And Moses and the priests the Levites spoke to all Israel, saying, Take heed and hearken, O Israel, this day thou art become the people of the LORD thy God.
World English Bible 27:9 Moses and the priests the Levites spoke to all Israel, saying, Keep silence, and listen, Israel: this day you are become the people of Yahweh your God.
Young's Literal Translation 27:9 And Moses speaketh -- the priests, the Levites, also -- unto all Israel, saying, `Keep silent, and hear, O Israel, this day thou hast become a people to Jehovah thy God;
|
10 | Modern Hebrew
ושמעת בקול יהוה אלהיך ועשית את־מצותו ואת־חקיו אשר אנכי מצוך היום׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:10
Hebrew Transliterated 27:10 VShM'yTh BQVL YHVH 'aLHYK V'yShYTh 'aTh-MTShVThV V'aTh-ChQYV 'aShUr 'aNKY MTShVK HYVM.
Latin Vulgate 27:10 audies vocem eius et facies mandata atque iustitias quas ego praecipio tibi
King James Version 27:10 Thou shalt therefore obey the voice of the LORD thy God, and do his commandments and his statutes, which I command thee this day.
American Standard Version 27:10 Thou shalt therefore obey the voice of Jehovah thy God, and do his commandments and his statutes, which I command thee this day.
Bible in Basic English 27:10 For this cause you are to give ear to the voice of the Lord your God, and do his orders and his laws which I give you this day.
Darby's English Translation 27:10 And thou shalt hearken unto the voice of Jehovah thy God, and do his commandments and his statutes, which I command thee this day.
Douay Rheims Bible 27:10 Thou shalt hear his voice, and do the commandments and justices which I command thee.
Noah Webster Bible 27:10 Thou shalt therefore obey the voice of the LORD thy God, and do his commandments and his statutes which I command thee this day.
World English Bible 27:10 You shall therefore obey the voice of Yahweh your God, and do his commandments and his statutes, which I command you this day.
Young's Literal Translation 27:10 and thou hast hearkened to the voice of Jehovah thy God, and done His commands, and His statutes, which I am commanding thee to-day.`
|
11 | Modern Hebrew
ויצו משה את־העם ביום ההוא לאמר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:11
Hebrew Transliterated 27:11 VYTShV MShH 'aTh-H'yM BYVM HHV'a L'aMUr.
Latin Vulgate 27:11 praecepitque Moses populo in die illo dicens
King James Version 27:11 And Moses charged the people the same day, saying,
American Standard Version 27:11 And Moses charged the people the same day, saying,
Bible in Basic English 27:11 That same day Moses said to the people,
Darby's English Translation 27:11 And Moses gave commandment to the people the same day, saying,
Douay Rheims Bible 27:11 And Moses commanded the people in that day, saying:
Noah Webster Bible 27:11 And Moses charged the people the same day, saying,
World English Bible 27:11 Moses charged the people the same day, saying,
Young's Literal Translation 27:11 And Moses commandeth the people on that day, saying,
|
12 | Modern Hebrew
אלה יעמדו לברך את־העם על־הר גרזים בעברכם את־הירדן שמעון ולוי ויהודה ויששכר ויוסף ובנימן׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:12
Hebrew Transliterated 27:12 'aLH Y'yMDV LBUrK 'aTh-H'yM 'yL-HUr GUrZYM B'yBUrKM 'aTh-HYUrDN ShM'yVN VLVY VYHVDH VYShShKUr VYVSPh VBNYMN.
Latin Vulgate 27:12 hii stabunt ad benedicendum Domino super montem Garizim Iordane transmisso Symeon Levi Iudas Isachar Ioseph et Beniamin
King James Version 27:12 These shall stand upon mount Gerizim to bless the people, when ye are come over Jordan; Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin:
American Standard Version 27:12 These shall stand upon mount Gerizim to bless the people, when ye are passed over the Jordan: Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin.
Bible in Basic English 27:12 These are to take their places on Mount Gerizim for blessing the people when you have gone over Jordan: Simeon and Levi and Judah and Issachar and Joseph and Benjamin;
Darby's English Translation 27:12 These shall stand to bless the people upon mount Gerizim, when ye have gone over the Jordan: Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin.
Douay Rheims Bible 27:12 These shall stand upon mount Garizim to bless the people, when you are passed the Jordan: Simeon, Levi, Juda, Issachar, Joseph, and Benjamin.
Noah Webster Bible 27:12 These shall stand upon mount Gerizim to bless the people, when ye have come over Jordan; Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin:
World English Bible 27:12 These shall stand on Mount Gerizim to bless the people, when you are passed over the Jordan: Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin.
Young's Literal Translation 27:12 `These do stand, to bless the people, on mount Gerizzim, in your passing over the Jordan: Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin.
|
13 | Modern Hebrew
ואלה יעמדו על־הקללה בהר עיבל ראובן גד ואשר וזבולן דן ונפתלי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:13
Hebrew Transliterated 27:13 V'aLH Y'yMDV 'yL-HQLLH BHUr 'yYBL Ur'aVBN GD V'aShUr VZBVLN DN VNPhThLY.
Latin Vulgate 27:13 et e regione isti stabunt ad maledicendum in monte Hebal Ruben Gad et Aser Zabulon Dan et Nepthalim
King James Version 27:13 And these shall stand upon mount Ebal to curse; Reuben, Gad, and Asher, and Zebulun, Dan, and Naphtali.
American Standard Version 27:13 And these shall stand upon mount Ebal for the curse: Reuben, Gad, and Asher, and Zebulun, Dan, and Naphtali.
Bible in Basic English 27:13 And these are to be on Mount Ebal for the curse: Reuben, Gad, and Asher, and Zebulun, Dan, and Naphtali.
Darby's English Translation 27:13 And these shall stand upon mount Ebal to curse: Reuben, Gad, and Asher, and Zebulun, Dan, and Naphtali.
Douay Rheims Bible 27:13 And over against them shall stand on mount Hebal to curse: Ruben, Gad, and Aser, and Zabulon, Dan, and Nephtali.
Noah Webster Bible 27:13 And these shall stand upon mount Ebal to curse; Reuben, Gad, and Asher, and Zebulun, Dan, and Naphtali.
World English Bible 27:13 These shall stand on Mount Ebal for the curse: Reuben, Gad, and Asher, and Zebulun, Dan, and Naphtali.
Young's Literal Translation 27:13 And these do stand, for the reviling, on mount Ebal: Reuben, Gad, and Asher, and Zebulun, Dan, and Naphtali.
|
14 | Modern Hebrew
וענו הלוים ואמרו אל־כל־איש ישראל קול רם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:14
Hebrew Transliterated 27:14 V'yNV HLVYM V'aMUrV 'aL-KL-'aYSh YShUr'aL QVL UrM.
Latin Vulgate 27:14 et pronuntiabunt Levitae dicentque ad omnes viros Israhel excelsa voce
King James Version 27:14 And the Levites shall speak, and say unto all the men of Israel with a loud voice,
American Standard Version 27:14 And the Levites shall answer, and say unto all the men of Israel with a loud voice,
Bible in Basic English 27:14 Then the Levites are to say in a loud voice to all the men of Israel,
Darby's English Translation 27:14 And the Levites shall declare and say unto all the men of Israel with a loud voice:
Douay Rheims Bible 27:14 And the Levites shall pronounce, and say to all the men of Israel with a loud voice:
Noah Webster Bible 27:14 And the Levites shall speak, and say to all the men of Israel with a loud voice,
World English Bible 27:14 The Levites shall answer, and tell all the men of Israel with a loud voice,
Young's Literal Translation 27:14 `And the Levites have answered and said unto every man of Israel -- a loud voice:
|
15 | Modern Hebrew
ארור האיש אשר יעשה פסל ומסכה תועבת יהוה מעשה ידי חרש ושם בסתר וענו כל־העם ואמרו אמן׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:15
Hebrew Transliterated 27:15 'aUrVUr H'aYSh 'aShUr Y'yShH PhSL VMSKH ThV'yBTh YHVH M'yShH YDY ChUrSh VShM BSThUr V'yNV KL-H'yM V'aMUrV 'aMN.
Latin Vulgate 27:15 maledictus homo qui facit sculptile et conflatile abominationem Domini opus manuum artificum ponetque illud in abscondito et respondebit omnis populus et dicet amen
King James Version 27:15 Cursed be the man that maketh any graven or molten image, an abomination unto the LORD, the work of the hands of the craftsman, and putteth it in a secret place. And all the people shall answer and say, Amen.
American Standard Version 27:15 Cursed be the man that maketh a graven or molten image, an abomination unto Jehovah, the work of the hands of the craftsman, and setteth it up in secret. And all the people shall answer and say, Amen.
Bible in Basic English 27:15 Cursed is the man who makes any image of wood or stone or metal, disgusting to the Lord, the work of man's hands, and puts it up in secret. And let all the people say, So be it.
Darby's English Translation 27:15 Cursed be the man that maketh a graven or molten image, an abomination to Jehovah, a work of the craftsman`s hand, and putteth it up secretly! And all the people shall answer and say, Amen.
Douay Rheims Bible 27:15 Cursed be the man that maketh a graven and molten thing, the abomination of the Lord, the work of the hands of artificers, and shall put it in a secret place: and all the people shall answer and say: Amen.
Noah Webster Bible 27:15 Cursed be the man that maketh any graven or molten image, an abomination to the LORD, the work of the hands of the artificer, and putteth it in a secret place: and all the people shall answer, and say Amen.
World English Bible 27:15 Cursed be the man who makes an engraved or molten image, an abomination to Yahweh, the work of the hands of the craftsman, and sets it up in secret. All the people shall answer and say, Amen.
Young's Literal Translation 27:15 `Cursed is the man who maketh a graven and molten image, the abomination of Jehovah, work of the hands of an artificer, and hath put it in a secret place, -- and all the people have answered and said, Amen.
|
16 | Modern Hebrew
ארור מקלה אביו ואמו ואמר כל־העם אמן׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:16
Hebrew Transliterated 27:16 'aUrVUr MQLH 'aBYV V'aMV V'aMUr KL-H'yM 'aMN.
Latin Vulgate 27:16 maledictus qui non honorat patrem suum et matrem et dicet omnis populus amen
King James Version 27:16 Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen.
American Standard Version 27:16 Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen.
Bible in Basic English 27:16 Cursed is he who does not give honour to his father or mother. And let all the people say, So be it.
Darby's English Translation 27:16 Cursed be he that slighteth his father or his mother! And all the people shall say, Amen.
Douay Rheims Bible 27:16 Cursed be he that honoureth not his father and mother: and all the people shall say: Amen.
Noah Webster Bible 27:16 Cursed be he that setteth light by his father or his mother: and all the people shall say, Amen.
World English Bible 27:16 Cursed be he who sets light by his father or his mother. All the people shall say, Amen.
Young's Literal Translation 27:16 `Cursed is He who is making light of his father and his mother, -- and all the people have said, Amen.
|
17 | Modern Hebrew
ארור מסיג גבול רעהו ואמר כל־העם אמן׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:17
Hebrew Transliterated 27:17 'aUrVUr MSYG GBVL Ur'yHV V'aMUr KL-H'yM 'aMN.
Latin Vulgate 27:17 maledictus qui transfert terminos proximi sui et dicet omnis populus amen
King James Version 27:17 Cursed be he that removeth his neighbour's landmark. And all the people shall say, Amen.
American Standard Version 27:17 Cursed be he that removeth his neighbor`s landmark. And all the people shall say, Amen.
Bible in Basic English 27:17 Cursed is he who takes his neighbour's landmark from its place. And let all the people say, So be it.
Darby's English Translation 27:17 Cursed be he that removeth his neighbour`s landmark! And all the people shall say, Amen.
Douay Rheims Bible 27:17 Cursed be he that removeth his neighbour's landmarks: and all the people shall say: Amen.
Noah Webster Bible 27:17 Cursed be he that removeth his neighbor's landmark: and all the people shall say, Amen.
World English Bible 27:17 Cursed be he who removes his neighbor`s landmark. All the people shall say, Amen.
Young's Literal Translation 27:17 `Cursed is he who is removing his neighbour`s border, -- and all the people have said, Amen.
|
18 | Modern Hebrew
ארור משגה עור בדרך ואמר כל־העם אמן׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:18
Hebrew Transliterated 27:18 'aUrVUr MShGH 'yVUr BDUrK V'aMUr KL-H'yM 'aMN.
Latin Vulgate 27:18 maledictus qui errare facit caecum in itinere et dicet omnis populus amen
King James Version 27:18 Cursed be he that maketh the blind to wander out of the way. And all the people shall say, Amen.
American Standard Version 27:18 Cursed be he that maketh the blind to wander out of the way. And all the people shall say, Amen.
Bible in Basic English 27:18 Cursed is he by whom the blind are turned out of the way. And let all the people say, So be it.
Darby's English Translation 27:18 Cursed be he that maketh the blind to wander out of the way! And all the people shall say, Amen.
Douay Rheims Bible 27:18 Cursed be he that maketh the blind to wander out of his way: and all the people shall say: Amen.
Noah Webster Bible 27:18 Cursed be he that maketh the blind to wander out of the way: and all the people shall say, Amen.
World English Bible 27:18 Cursed be he who makes the blind to wander out of the way. All the people shall say, Amen.
Young's Literal Translation 27:18 `Cursed is he who is causing the blind to err in the way, -- and all the people have said, Amen.
|
19 | Modern Hebrew
ארור מטה משפט גר־יתום ואלמנה ואמר כל־העם אמן׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:19
Hebrew Transliterated 27:19 'aUrVUr MTH MShPhT GUr-YThVM V'aLMNH V'aMUr KL-H'yM 'aMN.
Latin Vulgate 27:19 maledictus qui pervertit iudicium advenae pupilli et viduae et dicet omnis populus amen
King James Version 27:19 Cursed be he that perverteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow. And all the people shall say, Amen.
American Standard Version 27:19 Cursed be he that wresteth the justice due to the sojourner, fatherless, and widow. And all the people shall say, Amen.
Bible in Basic English 27:19 Cursed is he who gives a wrong decision in the cause of a man from a strange land, or of one without a father, or of a widow. And let all the people say, So be it.
Darby's English Translation 27:19 Cursed be he that perverteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow! And all the people shall say, Amen.
Douay Rheims Bible 27:19 Cursed be he that perverteth the judgment of the stranger, of the fatherless and the widow: and all the people shall say: Amen.
Noah Webster Bible 27:19 Cursed be he that perverteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow: and all the people shall say, Amen.
World English Bible 27:19 Cursed be he who wrests the justice due to the sojourner, fatherless, and widow. All the people shall say, Amen.
Young's Literal Translation 27:19 `Cursed is he who is turning aside the judgment of fatherless, sojourner, and widow, -- and all the people have said, Amen.
|
20 | Modern Hebrew
ארור שכב עם־אשת אביו כי גלה כנף אביו ואמר כל־העם אמן׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:20
Hebrew Transliterated 27:20 'aUrVUr ShKB 'yM-'aShTh 'aBYV KY GLH KNPh 'aBYV V'aMUr KL-H'yM 'aMN.
Latin Vulgate 27:20 maledictus qui dormit cum uxore patris sui et revelat operimentum lectuli eius et dicet omnis populus amen
King James Version 27:20 Cursed be he that lieth with his father's wife; because he uncovereth his father's skirt. And all the people shall say, Amen.
American Standard Version 27:20 Cursed be he that lieth with his father`s wife, because he hath uncovered his father`s skirt. And all the people shall say, Amen.
Bible in Basic English 27:20 Cursed is he who has sex relations with his father's wife, for he has put shame on his father. And let all the people say, So be it.
Darby's English Translation 27:20 Cursed be he that lieth with his father`s wife; for he uncovereth his father`s skirt! And all the people shall say, Amen.
Douay Rheims Bible 27:20 Cursed be he that lieth with his father's wife, and uncovereth his bed: and all the people shall say: Amen.
Noah Webster Bible 27:20 Cursed be he that lieth with his father's wife; because he uncovereth his father's skirt: and all the people shall say, Amen.
World English Bible 27:20 Cursed be he who lies with his father`s wife, because he has uncovered his father`s skirt. All the people shall say, Amen.
Young's Literal Translation 27:20 `Cursed is he who is lying with his father`s wife, for he hath uncovered his father`s skirt, -- and all the people have said, Amen.
|
21 | Modern Hebrew
ארור שכב עם־כל־בהמה ואמר כל־העם אמן׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:21
Hebrew Transliterated 27:21 'aUrVUr ShKB 'yM-KL-BHMH V'aMUr KL-H'yM 'aMN.
Latin Vulgate 27:21 maledictus qui dormit cum omni iumento et dicet omnis populus amen
King James Version 27:21 Cursed be he that lieth with any manner of beast. And all the people shall say, Amen.
American Standard Version 27:21 Cursed be he that lieth with any manner of beast. And all the people shall say, Amen.
Bible in Basic English 27:21 Cursed is he who has sex relations with any sort of beast. And let all the people say, So be it.
Darby's English Translation 27:21 Cursed be he that lieth with any manner of beast! And all the people shall say, Amen.
Douay Rheims Bible 27:21 Cursed be he that lieth with any beast: and all the people shall say: Amen.
Noah Webster Bible 27:21 Cursed be he that lieth with any manner of beast: and all the people shall say, Amen.
World English Bible 27:21 Cursed be he who lies with any manner of animal. All the people shall say, Amen.
Young's Literal Translation 27:21 `Cursed is he who is lying with any beast, -- and all the people have said, Amen.
|
22 | Modern Hebrew
ארור שכב עם־אחתו בת־אביו או בת־אמו ואמר כל־העם אמן׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:22
Hebrew Transliterated 27:22 'aUrVUr ShKB 'yM-'aChThV BTh-'aBYV 'aV BTh-'aMV V'aMUr KL-H'yM 'aMN.
Latin Vulgate 27:22 maledictus qui dormit cum sorore sua filia patris sui sive matris suae et dicet omnis populus amen
King James Version 27:22 Cursed be he that lieth with his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother. And all the people shall say, Amen.
American Standard Version 27:22 Cursed be he that lieth with his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother. And all the people shall say, Amen.
Bible in Basic English 27:22 Cursed is he who has sex relations with his sister, the daughter of his father or of his mother. And let all the people say, So be it.
Darby's English Translation 27:22 Cursed be he that lieth with his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother! And all the people shall say, Amen.
Douay Rheims Bible 27:22 Cursed be he that lieth with his sister, the daughter of his father, or of his mother: and all the people shall say: Amen.
Noah Webster Bible 27:22 Cursed be he that lieth with his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother: and all the people shall say, Amen.
World English Bible 27:22 Cursed be he who lies with his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother. All the people shall say, Amen.
Young's Literal Translation 27:22 `Cursed is he who is lying with his sister, daughter of his father, or daughter of his mother, -- and all the people have said, Amen.
|
23 | Modern Hebrew
ארור שכב עם־חתנתו ואמר כל־העם אמן׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:23
Hebrew Transliterated 27:23 'aUrVUr ShKB 'yM-ChThNThV V'aMUr KL-H'yM 'aMN.
Latin Vulgate 27:23 maledictus qui dormit cum socru sua et dicet omnis populus amen
King James Version 27:23 Cursed be he that lieth with his mother in law. And all the people shall say, Amen.
American Standard Version 27:23 Cursed be he that lieth with his mother-in-law. And all the people shall say, Amen.
Bible in Basic English 27:23 Cursed is he who has sex relations with his mother-in-law. And let all the people say, So be it.
Darby's English Translation 27:23 Cursed be he that lieth with his mother-in-law! And all the people shall say, Amen.
Douay Rheims Bible 27:23 Cursed be he that lieth with his mother in law: and all the people shall say: Amen.
Noah Webster Bible 27:23 Cursed be he that lieth with his mother-in-law: and all the people shall say, Amen.
World English Bible 27:23 Cursed be he who lies with his mother-in-law. All the people shall say, Amen.
Young's Literal Translation 27:23 `Cursed is he who is lying with his mother-in-law, -- and all the people have said, Amen.
|
24 | Modern Hebrew
ארור מכה רעהו בסתר ואמר כל־העם אמן׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:24
Hebrew Transliterated 27:24 'aUrVUr MKH Ur'yHV BSThUr V'aMUr KL-H'yM 'aMN.
Latin Vulgate 27:24 maledictus qui clam percusserit proximum suum et dicet omnis populus amen
King James Version 27:24 Cursed be he that smiteth his neighbour secretly. And all the people shall say, Amen.
American Standard Version 27:24 Cursed be he that smiteth his neighbor in secret. And all the people shall say, Amen.
Bible in Basic English 27:24 Cursed is he who takes his neighbour's life secretly. And let all the people say, So be it.
Darby's English Translation 27:24 Cursed be he that smiteth his neighbour secretly! And all the people shall say, Amen.
Douay Rheims Bible 27:24 Cursed be he that secretly killeth his neighbour: and all the people shall say: Amen.
Noah Webster Bible 27:24 Cursed be he that smiteth his neighbor secretly: and all the people shall say, Amen.
World English Bible 27:24 Cursed be he who strikes his neighbor in secret. All the people shall say, Amen.
Young's Literal Translation 27:24 `Cursed is he who is smiting his neighbour in secret, -- and all the people have said, Amen.
|
25 | Modern Hebrew
ארור לקח שחד להכות נפש דם נקי ואמר כל־העם אמן׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:25
Hebrew Transliterated 27:25 'aUrVUr LQCh ShChD LHKVTh NPhSh DM NQY V'aMUr KL-H'yM 'aMN.
Latin Vulgate 27:25 maledictus qui accipit munera ut percutiat animam sanguinis innocentis et dicet omnis populus amen
King James Version 27:25 Cursed be he that taketh reward to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen.
American Standard Version 27:25 Cursed be he that taketh a bribe to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen.
Bible in Basic English 27:25 Cursed is he who for a reward puts to death one who has done no wrong. And let all the people say, So be it.
Darby's English Translation 27:25 Cursed be he that taketh reward to smite mortally shedding innocent blood! And all the people shall say, Amen.
Douay Rheims Bible 27:25 Cursed be he that taketh gifts, to slay an innocent person: and all the people shall say: Amen.
Noah Webster Bible 27:25 Cursed be he that taketh reward to slay an innocent person: and all the people shall say, Amen.
World English Bible 27:25 Cursed be he who takes a bribe to kill an innocent person. All the people shall say, Amen.
Young's Literal Translation 27:25 `Cursed is he who is taking a bribe to smite a person, innocent blood, -- and all the people have said, Amen.
|
26 | Modern Hebrew
ארור אשר לא־יקים את־דברי התורה־הזאת לעשות אותם ואמר כל־העם אמן׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:26
Hebrew Transliterated 27:26 'aUrVUr 'aShUr L'a-YQYM 'aTh-DBUrY HThVUrH-HZ'aTh L'yShVTh 'aVThM V'aMUr KL-H'yM 'aMN.
Latin Vulgate 27:26 maledictus qui non permanet in sermonibus legis huius nec eos opere perficit et dicet omnis populus amen
King James Version 27:26 Cursed be he that confirmeth not all the words of this law to do them. And all the people shall say, Amen.
American Standard Version 27:26 Cursed be he that confirmeth not the words of this law to do them. And all the people shall say, Amen.
Bible in Basic English 27:26 Cursed is he who does not take this law to heart to do it. And let all the people say, So be it.
Darby's English Translation 27:26 Cursed be he that confirmeth not the words of this law to do them! And all the people shall say, Amen.
Douay Rheims Bible 27:26 Cursed be he that abideth not in the words of this law, and fulfilleth them not in work: and all the people shall say: Amen.
Noah Webster Bible 27:26 Cursed be he that confirmeth not all the words of this law to do them: and all the people shall say, Amen.
World English Bible 27:26 Cursed be he who doesn`t confirm the words of this law to do them. All the people shall say, Amen.
Young's Literal Translation 27:26 `Cursed is he who doth not establish the words of this law, to do them, -- and all the people have said, Amen.
|