| Chapter 14 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 |
1 | Modern Hebrew
ואלה אשר־נחלו בני־ישראל בארץ כנען אשר נחלו אותם אלעזר הכהן ויהושע בן־נון וראשי אבות המטות לבני ישראל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 14:1
Hebrew Transliterated 14:1 V'aLH 'aShUr-NChLV BNY-YShUr'aL B'aUrTSh KN'yN 'aShUr NChLV 'aVThM 'aL'yZUr HKHN VYHVSh'y BN-NVN VUr'aShY 'aBVTh HMTVTh LBNY YShUr'aL.
Latin Vulgate 14:1 hoc est quod possederunt filii Israhel in terra Chanaan quam dederunt eis Eleazar sacerdos et Iosue filius Nun et principes familiarum per tribus Israhel
King James Version 14:1 And these are the countries which the children of Israel inherited in the land of Canaan, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel, distributed for inheritance to them.
American Standard Version 14:1 And these are the inheritances which the children of Israel took in the land of Canaan, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers` houses of the tribes of the children of Israel, distributed unto them,
Bible in Basic English 14:1 And these are the heritages which the children of Israel took in the land of Canaan, which Eleazar, the priest, and Joshua, the son of Nun, and the heads of the tribes of the children of Israel, gave out to them;
Darby's English Translation 14:1 And this is what the children of Israel inherited in the land of Canaan, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the chief fathers of the tribes of the children of Israel, allotted for inheritance to them:
Douay Rheims Bible 14:1 This is what the children of Israel possessed in the land of Chanaan, which Eleazar the priest, and Josue the son of Nun, and the princes of the families by the tribes of Israel gave to them:
Noah Webster Bible 14:1 And these are the countries which the children of Israel inherited in the land of Canaan, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel distributed for inheritance to them.
World English Bible 14:1 These are the inheritances which the children of Israel took in the land of Canaan, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers` houses of the tribes of the children of Israel, distributed to them,
Young's Literal Translation 14:1 And these are they of the sons of Israel who inherited in the land of Canaan, whom Eleazar the priest, and Joshua son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the sons of Israel, caused to inherit;
|
2 | Modern Hebrew
בגורל נחלתם כאשר צוה יהוה ביד־משה לתשעת המטות וחצי המטה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 14:2
Hebrew Transliterated 14:2 BGVUrL NChLThM K'aShUr TShVH YHVH BYD-MShH LThSh'yTh HMTVTh VChTShY HMTH.
Latin Vulgate 14:2 sorte omnia dividentes sicut praeceperat Dominus in manu Mosi novem tribubus et dimidiae tribui
King James Version 14:2 By lot was their inheritance, as the LORD commanded by the hand of Moses, for the nine tribes, and for the half tribe.
American Standard Version 14:2 by the lot of their inheritance, as Jehovah commanded by Moses, for the nine tribes, and for the half-tribe.
Bible in Basic English 14:2 Their heritage by the Lord's decision, as he gave orders by Moses, for the nine tribes and the half-tribe.
Darby's English Translation 14:2 their inheritance was by lot, as Jehovah had commanded by Moses, for the nine tribes, and the half tribe.
Douay Rheims Bible 14:2 Dividing all by lot, as the Lord had commanded by the hand of Moses, to the nine tribes, and the half tribe.
Noah Webster Bible 14:2 By lot was their inheritance, as the LORD commanded by the hand of Moses, for the nine tribes, and for the half-tribe.
World English Bible 14:2 by the lot of their inheritance, as Yahweh commanded by Moses, for the nine tribes, and for the half-tribe.
Young's Literal Translation 14:2 by lot is their inheritance, as Jehovah commanded by the hand of Moses, for the nine of the tribes, and the half of the tribe;
|
3 | Modern Hebrew
כי־נתן משה נחלת שני המטות וחצי המטה מעבר לירדן וללוים לא־נתן נחלה בתוכם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 14:3
Hebrew Transliterated 14:3 KY-NThN MShH NChLTh ShNY HMTVTh VChTShY HMTH M'yBUr LYUrDN VLLVYM L'a-NThN NChLH BThVKM.
Latin Vulgate 14:3 duabus enim tribubus et dimidiae dederat Moses trans Iordanem possessionem absque Levitis qui nihil terrae acceperunt inter fratres suos
King James Version 14:3 For Moses had given the inheritance of two tribes and an half tribe on the other side Jordan: but unto the Levites he gave none inheritance among them.
American Standard Version 14:3 For Moses had given the inheritance of the two tribes and the half-tribe beyond the Jordan: but unto the Levites he gave no inheritance among them.
Bible in Basic English 14:3 For Moses had given their heritage to the two tribes and the half-tribe on the other side of Jordan, but to the Levites he gave no heritage among them.
Darby's English Translation 14:3 For Moses had given the inheritance of the two tribes and the half tribe beyond the Jordan, but to the Levites he had given no inheritance among them.
Douay Rheims Bible 14:3 For to two tribes and a half Moses had given possession beyond the Jordan: besides the Levites, who received no land among their brethren:
Noah Webster Bible 14:3 For Moses had given the inheritance of two tribes and a half-tribe on the other side of Jordan: but to the Levites he gave no inheritance among them.
World English Bible 14:3 For Moses had given the inheritance of the two tribes and the half-tribe beyond the Jordan: but to the Levites he gave no inheritance among them.
Young's Literal Translation 14:3 for Moses hath given the inheritance of two of the tribes, and of half of the tribe, beyond the Jordan, and to the Levites he hath not given an inheritance in their midst;
|
4 | Modern Hebrew
כי־היו בני־יוסף שני מטות מנשה ואפרים ולא־נתנו חלק ללוים בארץ כי אם־ערים לשבת ומגרשיהם למקניהם ולקנינם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 14:4
Hebrew Transliterated 14:4 KY-HYV BNY-YVSPh ShNY MTVTh MNShH V'aPhUrYM VL'a-NThNV ChLQ LLVYM B'aUrTSh KY 'aM-'yUrYM LShBTh VMGUrShYHM LMQNYHM VLQNYNM.
Latin Vulgate 14:4 sed in eorum successerant locum filii Ioseph in duas divisi tribus Manasse et Ephraim nec acceperunt Levitae aliam in terra partem nisi urbes ad habitandum et suburbana earum ad alenda iumenta et pecora sua
King James Version 14:4 For the children of Joseph were two tribes, Manasseh and Ephraim: therefore they gave no part unto the Levites in the land, save cities to dwell in, with their suburbs for their cattle and for their substance.
American Standard Version 14:4 For the children of Joseph were two tribes, Manasseh and Ephraim: and they gave no portion unto the Levites in the land, save cities to dwell in, with the suburbs thereof for their cattle and for their substance.
Bible in Basic English 14:4 Because the children of Joseph were two tribes, Manasseh and Ephraim; and they gave the Levites no part in the land, only towns for their living-places, with the grass-lands for their cattle and for their property.
Darby's English Translation 14:4 For the children of Joseph were two tribes, Manasseh and Ephraim; and they gave no part to the Levites in the land, save cities to dwell in, and their suburbs for their cattle and for their substance.
Douay Rheims Bible 14:4 But in their place succeeded the children of Joseph divided into two tribes, of Manasses and Ephraim: neither did the Levites receive other portion of land, but cities to dwell in, and their suburbs to feed their beasts and flocks.
Noah Webster Bible 14:4 For the children of Joseph were two tribes, Manasseh and Ephraim: therefore they gave no part to the Levites in the land, save cities to dwell in, with their suburbs for their cattle, and for their substance.
World English Bible 14:4 For the children of Joseph were two tribes, Manasseh and Ephraim: and they gave no portion to the Levites in the land, save cities to dwell in, with the suburbs of it for their cattle and for their substance.
Young's Literal Translation 14:4 for the sons of Joseph hath been two tribes, Manasseh and Ephraim, and they have not given a portion to the Levites in the land, except cities to dwell in, and their suburbs for their cattle, and for their possessions;
|
5 | Modern Hebrew
כאשר צוה יהוה את־משה כן עשו בני ישראל ויחלקו את־הארץ׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 14:5
Hebrew Transliterated 14:5 K'aShUr TShVH YHVH 'aTh-MShH KN 'yShV BNY YShUr'aL VYChLQV 'aTh-H'aUrTSh.
Latin Vulgate 14:5 sicut praecepit Dominus Mosi ita fecerunt filii Israhel et diviserunt terram
King James Version 14:5 As the LORD commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.
American Standard Version 14:5 As Jehovah commanded Moses, so the children of Israel did; and they divided the land.
Bible in Basic English 14:5 As the Lord had given orders to Moses, so the people of Israel did, and they made division of the land.
Darby's English Translation 14:5 As Jehovah had commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.
Douay Rheims Bible 14:5 As the Lord had commanded Moses, so did the children of Israel, and they divided the land.
Noah Webster Bible 14:5 As the LORD commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.
World English Bible 14:5 As Yahweh commanded Moses, so the children of Israel did; and they divided the land.
Young's Literal Translation 14:5 as Jehovah commanded Moses, so have the sons of Israel done, and they apportion the land.
|
6 | Modern Hebrew
ויגשו בני־יהודה אל־יהושע בגלגל ויאמר אליו כלב בן־יפנה הקנזי אתה ידעת את־הדבר אשר־דבר יהוה אל־משה איש־האלהים על אדותי ועל אדותיך בקדש ברנע׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 14:6
Hebrew Transliterated 14:6 VYGShV BNY-YHVDH 'aL-YHVSh'y BGLGL VY'aMUr 'aLYV KLB BN-YPhNH HQNZY 'aThH YD'yTh 'aTh-HDBUr 'aShUr-DBUr YHVH 'aL-MShH 'aYSh-H'aLHYM 'yL 'aDVThY V'yL 'aDVThYK BQDSh BUrN'y.
Latin Vulgate 14:6 accesserunt itaque filii Iuda ad Iosue in Galgala locutusque est ad eum Chaleb filius Iepphonne Cenezeus nosti quid locutus sit Dominus ad Mosen hominem Dei de me et te in Cadesbarne
King James Version 14:6 Then the children of Judah came unto Joshua in Gilgal: and Caleb the son of Jephunneh the Kenezite said unto him, Thou knowest the thing that the LORD said unto Moses the man of God concerning me and thee in Kadeshbarnea.
American Standard Version 14:6 Then the children of Judah drew nigh unto Joshua in Gilgal: and Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite said unto him, Thou knowest the thing that Jehovah spake unto Moses the man of God concerning me and concerning thee in Kadesh-barnea.
Bible in Basic English 14:6 Then the children of Judah went to Joshua in Gilgal; and Caleb, the son of Jephunneh the Kenizzite, said to him, You have knowledge of what the Lord said to Moses, the man of God, about me and about you in Kadesh-barnea.
Darby's English Translation 14:6 Then the children of Judah came near to Joshua in Gilgal, and Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite said to him, Thou knowest the word that Jehovah spoke to Moses the man of God, concerning me and thee, in Kadesh-barnea.
Douay Rheims Bible 14:6 Then the children of Juda came to Josue in Galgal, and Caleb the son of Jephone the Cenezite spoke to him: Thou knowest what the Lord spoke to Moses the man of God concerning me and thee in Cadesbarne.
Noah Webster Bible 14:6 Then the children of Judah came to Joshua in Gilgal: and Caleb the son of Jephunneh the Kenezite said to him, Thou knowest the thing that the LORD said to Moses the man of God concerning me and thee in Kadesh-barnea.
World English Bible 14:6 Then the children of Judah drew near to Joshua in Gilgal: and Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite said to him, You know the thing that Yahweh spoke to Moses the man of God concerning me and concerning you in Kadesh-barnea.
Young's Literal Translation 14:6 And the sons of Judah come nigh unto Joshua in Gilgal, and Caleb son of Jephunneh the Kenezzite saith unto him, `Thou hast known the word that Jehovah hath spoken unto Moses the man of God, concerning me and concerning thee in Kadesh-Barnea:
|
7 | Modern Hebrew
בן־ארבעים שנה אנכי בשלח משה עבד־יהוה אתי מקדש ברנע לרגל את־ הארץ ואשב אתו דבר כאשר עם־לבבי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 14:7
Hebrew Transliterated 14:7 BN-'aUrB'yYM ShNH 'aNKY BShLCh MShH 'yBD-YHVH 'aThY MQDSh BUrN'y LUrGL 'aTh- H'aUrTSh V'aShB 'aThV DBUr K'aShUr 'yM-LBBY.
Latin Vulgate 14:7 quadraginta annorum eram quando me misit Moses famulus Domini de Cadesbarne ut considerarem terram nuntiavique ei quod mihi verum videbatur
King James Version 14:7 Forty years old was I when Moses the servant of the LORD sent me from Kadeshbarnea to espy out the land; and I brought him word again as it was in mine heart.
American Standard Version 14:7 Forty years old was I when Moses the servant of Jehovah sent me from Kadesh-barnea to spy out the land; and I brought him word again as it was in my heart.
Bible in Basic English 14:7 I was forty years old when Moses, the servant of the Lord, sent me from Kadesh-barnea to make a search through the land; and the account which I gave him was in keeping with his desire.
Darby's English Translation 14:7 Forty years old was I when Moses the servant of Jehovah sent me from Kadesh-barnea to search out the land; and I brought him word again as it was in my heart.
Douay Rheims Bible 14:7 I was forty Bears old when Moses the servant of the Lord sent me m from Cadesbarne, to view the land, and I brought him word again as to me seemed true.
Noah Webster Bible 14:7 Forty years old was I when Moses the servant of the LORD sent me from Kadesh-barnea to explore the land; and I brought him word again as it was in my heart.
World English Bible 14:7 Forty years old was I when Moses the servant of Yahweh sent me from Kadesh-barnea to spy out the land; and I brought him word again as it was in my heart.
Young's Literal Translation 14:7 a son of forty years am I in Moses, servant of Jehovah, sending me from Kadesh-Barnea, to spy the land, and I bring him back word as with my heart;
|
8 | Modern Hebrew
ואחי אשר עלו עמי המסיו את־לב העם ואנכי מלאתי אחרי יהוה אלהי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 14:8
Hebrew Transliterated 14:8 V'aChY 'aShUr 'yLV 'yMY HMSYV 'aTh-LB H'yM V'aNKY ML'aThY 'aChUrY YHVH 'aLHY.
Latin Vulgate 14:8 fratres autem mei qui ascenderant mecum dissolverunt cor populi et nihilominus ego secutus sum Dominum Deum meum
King James Version 14:8 Nevertheless my brethren that went up with me made the heart of the people melt: but I wholly followed the LORD my God.
American Standard Version 14:8 Nevertheless my brethren that went up with me made the heart of the people melt; but I wholly followed Jehovah my God.
Bible in Basic English 14:8 My brothers, however, who went up with me, made the heart of the people like water: but I was true to the Lord with all my heart.
Darby's English Translation 14:8 And my brethren that had gone up with me made the heart of the people melt; but I wholly followed Jehovah my God.
Douay Rheims Bible 14:8 But my brethren, that had gone up with me, discouraged the heart of the people: and I nevertheless followed the Lord my God.
Noah Webster Bible 14:8 Nevertheless, my brethren that went up with me made the heart of the people melt: but I wholly followed the LORD my God.
World English Bible 14:8 Nevertheless my brothers who went up with me made the heart of the people melt; but I wholly followed Yahweh my God.
Young's Literal Translation 14:8 and my brethren who have gone up with me have caused the heart of the people to melt, and I have been fully after Jehovah my God;
|
9 | Modern Hebrew
וישבע משה ביום ההוא לאמר אם־לא הארץ אשר דרכה רגלך בה לך תהיה לנחלה ולבניך עד־עולם כי מלאת אחרי יהוה אלהי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 14:9
Hebrew Transliterated 14:9 VYShB'y MShH BYVM HHV'a L'aMUr 'aM-L'a H'aUrTSh 'aShUr DUrKH UrGLK BH LK ThHYH LNChLH VLBNYK 'yD-'yVLM KY ML'aTh 'aChUrY YHVH 'aLHY.
Latin Vulgate 14:9 iuravitque Moses in die illo dicens terram quam calcavit pes tuus erit possessio tua et filiorum tuorum in aeternum quia secutus es Dominum Deum meum
King James Version 14:9 And Moses sware on that day, saying, Surely the land whereon thy feet have trodden shall be thine inheritance, and thy children's for ever, because thou hast wholly followed the LORD my God.
American Standard Version 14:9 And Moses sware on that day, saying, Surely the land whereon thy foot hath trodden shall be an inheritance to thee and to thy children for ever, because thou hast wholly followed Jehovah my God.
Bible in Basic English 14:9 And on that day Moses took an oath, saying, Truly the land where your feet have been placed will become a heritage for you and your children for ever, because you have been true to the Lord your God with all your heart.
Darby's English Translation 14:9 And Moses swore on that day, saying, The land whereon thy feet have trodden shall assuredly be thine inheritance, and thy children`s for ever! for thou hast wholly followed Jehovah my God.
Douay Rheims Bible 14:9 And Moses swore in that day, saying: The land which thy foot hath trodden upon shall be thy possession, and thy children's for ever, because thou hast followed the Lord my God.
Noah Webster Bible 14:9 And Moses swore on that day, saying, Surely the land on which thy feet have trodden shall be thy inheritance, and thy children's for ever; because thou hast wholly followed the LORD my God.
World English Bible 14:9 Moses swore on that day, saying, Surely the land whereon your foot has trodden shall be an inheritance to you and to your children forever, because you have wholly followed Yahweh my God.
Young's Literal Translation 14:9 and Moses sweareth in that day, saying, If not -- the land on which thy foot hath trodden, to thee it is for inheritance, and to thy sons -- to the age, for thou hast been fully after Jehovah my God.
|
10 | Modern Hebrew
ועתה הנה החיה יהוה אותי כאשר דבר זה ארבעים וחמש שנה מאז דבר יהוה את־הדבר הזה אל־משה אשר־הלך ישראל במדבר ועתה הנה אנכי היום בן־חמש ושמונים שנה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 14:10
Hebrew Transliterated 14:10 V'yThH HNH HChYH YHVH 'aVThY K'aShUr DBUr ZH 'aUrB'yYM VChMSh ShNH M'aZ DBUr YHVH 'aTh-HDBUr HZH 'aL-MShH 'aShUr-HLK YShUr'aL BMDBUr V'yThH HNH 'aNKY HYVM BN-ChMSh VShMVNYM ShNH.
Latin Vulgate 14:10 concessit ergo Dominus vitam mihi sicut pollicitus est usque in praesentem diem quadraginta et quinque anni sunt ex quo locutus est Dominus verbum istud ad Mosen quando ambulabat Israhel per solitudinem hodie octoginta quinque annorum sum
King James Version 14:10 And now, behold, the LORD hath kept me alive, as he said, these forty and five years, even since the LORD spake this word unto Moses, while the children of Israel wandered in the wilderness: and now, lo, I am this day fourscore and five years old.
American Standard Version 14:10 And now, behold, Jehovah hath kept me alive, as he spake, these forty and five years, from the time that Jehovah spake this word unto Moses, while Israel walked in the wilderness: and now, lo, I am this day fourscore and five years old.
Bible in Basic English 14:10 And now, as you see, the Lord has kept me safe these forty-five years, from the time when the Lord said this to Moses, while Israel was wandering in the waste land: and now I am eighty-five years old.
Darby's English Translation 14:10 And now behold, Jehovah has kept me alive, as he said, these forty-five years, since Jehovah spoke this word to Moses, when Israel wandered in the wilderness; and now behold, I am this day eighty-five years old.
Douay Rheims Bible 14:10 The Lord therefore hath granted me life, as he promised until this present day. It is forty and five years since the Lord spoke this word to Moses, when Israel journeyed through the wilderness: this day I am eighty-five years old,
Noah Webster Bible 14:10 And now, behold, the LORD hath kept me alive, as he said, these forty and five years, even since the LORD spoke this word to Moses, while the children of Israel wandered in the wilderness: and now, lo, I am this day eighty five years old.
World English Bible 14:10 Now, behold, Yahweh has kept me alive, as he spoke, these forty-five years, from the time that Yahweh spoke this word to Moses, while Israel walked in the wilderness: and now, behold, I am this day eighty-five years old.
Young's Literal Translation 14:10 `And, now, lo, Jehovah hath kept me alive, as He hath spoken, these forty and five years, since Jehovah spake this word unto Moses, when Israel went in the wilderness; and now, lo, I am to-day a son of five and eighty years;
|
11 | Modern Hebrew
עודני היום חזק כאשר ביום שלח אותי משה ככחי אז וככחי עתה למלחמה ולצאת ולבוא׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 14:11
Hebrew Transliterated 14:11 'yVDNY HYVM ChZQ K'aShUr BYVM ShLCh 'aVThY MShH KKChY 'aZ VKKChY 'yThH LMLChMH VLTSh'aTh VLBV'a.
Latin Vulgate 14:11 sic valens ut eo valebam tempore quando ad explorandum missus sum illius in me temporis fortitudo usque hodie perseverat tam ad bellandum quam ad gradiendum
King James Version 14:11 As yet I am as strong this day as I was in the day that Moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now, for war, both to go out, and to come in.
American Standard Version 14:11 As yet I am as strong this day as I as in the day that Moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now, for war, and to go out and to come in.
Bible in Basic English 14:11 And still, I am as strong today as I was when Moses sent me out: as my strength was then, so is it now, for war and for all the business of life.
Darby's English Translation 14:11 I am still this day strong, as in the day that Moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now, for war, both to go out and to come in.
Douay Rheims Bible 14:11 As strong as I was at that time when I was sent to view the land : the strength of that time continueth in me until this day, as well to fight as to march.
Noah Webster Bible 14:11 As yet I am as strong this day, as I was in the day that Moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now, for war, both to go out, and to come in.
World English Bible 14:11 As yet I am as strong this day as I as in the day that Moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now, for war, and to go out and to come in.
Young's Literal Translation 14:11 yet am I to-day strong as in the day of Moses` sending me; as my power then, so is my power now, for battle, and to go out, and to come in.
|
12 | Modern Hebrew
ועתה תנה־לי את־ההר הזה אשר־דבר יהוה ביום ההוא כי אתה־שמעת ביום ההוא כי־ענקים שם וערים גדלות בצרות אולי יהוה אותי והורשתים כאשר דבר יהוה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 14:12
Hebrew Transliterated 14:12 V'yThH ThNH-LY 'aTh-HHUr HZH 'aShUr-DBUr YHVH BYVM HHV'a KY 'aThH-ShM'yTh BYVM HHV'a KY-'yNQYM ShM V'yUrYM GDLVTh BTShUrVTh 'aVLY YHVH 'aVThY VHVUrShThYM K'aShUr DBUr YHVH.
Latin Vulgate 14:12 da ergo mihi montem istum quem pollicitus est Dominus te quoque audiente in quo Enacim sunt et urbes magnae atque munitae si forte sit Dominus mecum et potuero delere eos sicut promisit mihi
King James Version 14:12 Now therefore give me this mountain, whereof the LORD spake in that day; for thou heardest in that day how the Anakims were there, and that the cities were great and fenced: if so be the LORD will be with me, then I shall be able to drive them out, as the LORD said.
American Standard Version 14:12 Now therefore give me this hill-country, whereof Jehovah spake in that day; for thou heardest in that day how the Anakim were there, and cities great and fortified: it may be that Jehovah will be with me, and I shall drive them out, as Jehovah spake.
Bible in Basic English 14:12 So now, give me this hill-country named by the Lord at that time; for you had an account of it then, how the Anakim were there, and great walled towns: it may be that the Lord will be with me, and I will be able to take their land, as the Lord said.
Darby's English Translation 14:12 And now give me this mountain, of which Jehovah spoke in that day; for thou heardest in that day that Anakim are there, and great fortified cities. If so be Jehovah shall be with me, then I shall dispossess them, as Jehovah said.
Douay Rheims Bible 14:12 Give me therefore this mountain, which the Lord promised, in thy hearing also, wherein are the Enacims, and cities great and strong: if so be the Lord will be with me, and I shall be able to destroy them, as he promised me.
Noah Webster Bible 14:12 Now therefore give me this mountain, of which the LORD spoke in that day; for thou heardest in that day how the Anakims were there, and that the cities were great and fortified: if the LORD will be with me, then I shall be able to drive them out, as the LORD said.
World English Bible 14:12 Now therefore give me this hill-country, whereof Yahweh spoke in that day; for you heard in that day how the Anakim were there, and cities great and fortified: it may be that Yahweh will be with me, and I shall drive them out, as Yahweh spoke.
Young's Literal Translation 14:12 `And now, give to me this hill-country, of which Jehovah spake in that day, for thou didst hear in that day, for Anakim are there, and cities, great, fenced; if so be Jehovah is with me, then I have dispossessed them, as Jehovah hath spoken.`
|
13 | Modern Hebrew
ויברכהו יהושע ויתן את־חברון לכלב בן־יפנה לנחלה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 14:13
Hebrew Transliterated 14:13 VYBUrKHV YHVSh'y VYThN 'aTh-ChBUrVN LKLB BN-YPhNH LNChLH.
Latin Vulgate 14:13 benedixitque ei Iosue et tradidit Hebron in possessionem
King James Version 14:13 And Joshua blessed him, and gave unto Caleb the son of Jephunneh Hebron for an inheritance.
American Standard Version 14:13 And Joshua blessed him; and he gave Hebron unto Caleb the son of Jephunneh for an inheritance.
Bible in Basic English 14:13 And Joshua gave him his blessing; and he gave Hebron to Caleb, the son of Jephunneh, for his heritage.
Darby's English Translation 14:13 And Joshua blessed him, and gave Hebron to Caleb the son of Jephunneh for an inheritance.
Douay Rheims Bible 14:13 And Josue blessed him, and gave him Hebron in possession.
Noah Webster Bible 14:13 And Joshua blessed him, and gave to Caleb the son of Jephunneh Hebron for an inheritance.
World English Bible 14:13 Joshua blessed him; and he gave Hebron to Caleb the son of Jephunneh for an inheritance.
Young's Literal Translation 14:13 And Joshua blesseth him, and giveth Hebron to Caleb son of Jephunneh for an inheritance,
|
14 | Modern Hebrew
על־כן היתה־חברון לכלב בן־יפנה הקנזי לנחלה עד היום הזה יען אשר מלא אחרי יהוה אלהי ישראל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 14:14
Hebrew Transliterated 14:14 'yL-KN HYThH-ChBUrVN LKLB BN-YPhNH HQNZY LNChLH 'yD HYVM HZH Y'yN 'aShUr ML'a 'aChUrY YHVH 'aLHY YShUr'aL.
Latin Vulgate 14:14 atque ex eo fuit Hebron Chaleb filio Iepphonne Cenezeo usque in praesentem diem quia secutus est Dominum Deum Israhel
King James Version 14:14 Hebron therefore became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenezite unto this day, because that he wholly followed the LORD God of Israel.
American Standard Version 14:14 Therefore Hebron became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite unto this day; because that he wholly followed Jehovah, the God of Israel.
Bible in Basic English 14:14 So Hebron became the heritage of Caleb, the son of Jephunneh the Kenizzite, to this day, because with all his heart he was true to the Lord, the God of Israel.
Darby's English Translation 14:14 Hebron therefore became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite to this day, because he wholly followed Jehovah the God of Israel.
Douay Rheims Bible 14:14 And from that time Hebron belonged to Caleb the son of Jephone the Cenezite, until this present day: because he followed the Lord the God of Israel.
Noah Webster Bible 14:14 Hebron therefore became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenezite to this day; because that he wholly followed the LORD God of Israel.
World English Bible 14:14 Therefore Hebron became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite to this day; because that he wholly followed Yahweh, the God of Israel.
Young's Literal Translation 14:14 therefore hath Hebron been to Caleb son of Jephunneh the Kenezzite for an inheritance unto this day, because that he was fully after Jehovah, God of Israel;
|
15 | Modern Hebrew
ושם חברון לפנים קרית ארבע האדם הגדול בענקים הוא והארץ שקטה ממלחמה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 14:15
Hebrew Transliterated 14:15 VShM ChBUrVN LPhNYM QUrYTh 'aUrB'y H'aDM HGDVL B'yNQYM HV'a VH'aUrTSh ShQTH MMLChMH.
Latin Vulgate 14:15 nomen Hebron antea vocabatur Cariatharbe Adam maximus ibi inter Enacim situs est et terra cessavit a proeliis
King James Version 14:15 And the name of Hebron before was Kirjatharba; which Arba was a great man among the Anakims. And the land had rest from war.
American Standard Version 14:15 Now the name of Hebron beforetime was Kiriath-arba; which Arba was the greatest man among the Anakim. And the land had rest from war.
Bible in Basic English 14:15 In earlier times the name of Hebron had been Kiriath-arba, named after Arba, the greatest of the Anakim. And the land had rest from war.
Darby's English Translation 14:15 Now the name of Hebron before was Kirjath-Arba; the great man among the Anakim. And the land rested from war.
Douay Rheims Bible 14:15 The name of Hebron before was called Cariath-Arbe: Adam the greatest among the Enacims was laid there: and the land rested from wars.
Noah Webster Bible 14:15 And the name of Hebron before was Kirjath-arba; which Arba was a great man among the Anakims. And the land had rest from war.
World English Bible 14:15 Now the name of Hebron before was Kiriath-arba; which Arba was the greatest man among the Anakim. The land had rest from war.
Young's Literal Translation 14:15 and the name of Hebron formerly is Kirjath-Arba (he is the great man among the Anakim); and the land hath rest from war.
|