| Chapter 23 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 |
1 | Modern Hebrew
ויהי מימים רבים אחרי אשר־הניח יהוה לישראל מכל־איביהם מסביב ויהושע זקן בא בימים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:1
Hebrew Transliterated 23:1 VYHY MYMYM UrBYM 'aChUrY 'aShUr-HNYCh YHVH LYShUr'aL MKL-'aYBYHM MSBYB VYHVSh'y ZQN B'a BYMYM.
Latin Vulgate 23:1 evoluto autem multo tempore postquam pacem Dominus dederat Israheli subiectis in gyro nationibus universis et Iosue iam longevo et persenilis aetatis
King James Version 23:1 And it came to pass a long time after that the LORD had given rest unto Israel from all their enemies round about, that Joshua waxed old and stricken in age.
American Standard Version 23:1 And it came to pass after many days, when Jehovah had given rest unto Israel from all their enemies round about, and Joshua was old and well stricken in years;
Bible in Basic English 23:1 Now after a long time, when the Lord had given Israel rest from wars on every side, and Joshua was old and full of years,
Darby's English Translation 23:1 And it came to pass a long time after that Jehovah had given rest to Israel from all their enemies round about, and Joshua had become old, advanced in age,
Douay Rheims Bible 23:1 And when a long time was passed, after that the Lord had given peace to Israel, all the nations round about being subdued, and Josue being now old, and far advanced in years:
Noah Webster Bible 23:1 And it came to pass, a long time after that the LORD had given rest to Israel from all their enemies on all sides, that Joshua became old and advanced in age.
World English Bible 23:1 It happened after many days, when Yahweh had given rest to Israel from all their enemies round about, and Joshua was old and well stricken in years;
Young's Literal Translation 23:1 And it cometh to pass, many days after that Jehovah hath given rest to Israel from all their enemies round about, that Joshua is old, entering into days,
|
2 | Modern Hebrew
ויקרא יהושע לכל־ישראל לזקניו ולראשיו ולשפטיו ולשטריו ויאמר אלהם אני זקנתי באתי בימים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:2
Hebrew Transliterated 23:2 VYQUr'a YHVSh'y LKL-YShUr'aL LZQNYV VLUr'aShYV VLShPhTYV VLShTUrYV VY'aMUr 'aLHM 'aNY ZQNThY B'aThY BYMYM.
Latin Vulgate 23:2 vocavit Iosue omnem Israhelem maioresque natu et principes ac duces et magistros dixitque ad eos ego senui et progressioris aetatis sum
King James Version 23:2 And Joshua called for all Israel, and for their elders, and for their heads, and for their judges, and for their officers, and said unto them, I am old and stricken in age:
American Standard Version 23:2 that Joshua called for all Israel, for their elders and for their heads, and for their judges and for their officers, and said unto them, I am old and well stricken in years:
Bible in Basic English 23:2 Joshua sent for all Israel, for their responsible men and their chiefs and their judges and their overseers, and said to them, I am old, and full of years:
Darby's English Translation 23:2 that Joshua called for all Israel, for their elders, and for their heads, and for their judges, and for their officers, and said unto them, I am become old, advanced in age;
Douay Rheims Bible 23:2 Josue called for all Israel, and for the elders, and for the princes, and for the judges, and for the masters, and said to them: I am old, and far advanced in years:
Noah Webster Bible 23:2 And Joshua called for all Israel, and for their elders, and for their heads, and for their judges, and for their officers, and said to them, I am old and advanced in age:
World English Bible 23:2 that Joshua called for all Israel, for their elders and for their heads, and for their judges and for their officers, and said to them, I am old and well stricken in years:
Young's Literal Translation 23:2 and Joshua calleth for all Israel, for its elders, and for its heads, and for its judges, and for its authorities, and saith unto them, `I have become old; I have entered into days;
|
3 | Modern Hebrew
ואתם ראיתם את כל־אשר עשה יהוה אלהיכם לכל־הגוים האלה מפניכם כי יהוה אלהיכם הוא הנלחם לכם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:3
Hebrew Transliterated 23:3 V'aThM Ur'aYThM 'aTh KL-'aShUr 'yShH YHVH 'aLHYKM LKL-HGVYM H'aLH MPhNYKM KY YHVH 'aLHYKM HV'a HNLChM LKM.
Latin Vulgate 23:3 vosque cernitis omnia quae fecerit Dominus Deus vester cunctis per circuitum nationibus quomodo pro vobis ipse pugnaverit
King James Version 23:3 And ye have seen all that the LORD your God hath done unto all these nations because of you; for the LORD your God is he that hath fought for you.
American Standard Version 23:3 and ye have seen all that Jehovah your God hath done unto all these nations because of you; for Jehovah your God, he it is that hath fought for you.
Bible in Basic English 23:3 You have seen everything the Lord your God has done to all these nations because of you; for it is the Lord your God who has been fighting for you.
Darby's English Translation 23:3 and ye have seen all that Jehovah your God hath done to all these nations because of you. For Jehovah your God is he that hath fought for you.
Douay Rheims Bible 23:3 And you see all that the Lord your God hath done to all the nations round about, how he himself hath fought for you:
Noah Webster Bible 23:3 And ye have seen all that the LORD your God hath done to all these nations because of you; for the LORD your God is he that hath fought for you.
World English Bible 23:3 and you have seen all that Yahweh your God has done to all these nations because of you; for Yahweh your God, he it is that has fought for you.
Young's Literal Translation 23:3 and ye -- ye have seen all that Jehovah your God hath done to all these nations because of you, for Jehovah your God is He who is fighting for you;
|
4 | Modern Hebrew
ראו הפלתי לכם את־הגוים הנשארים האלה בנחלה לשבטיכם מן־הירדן וכל־הגוים אשר הכרתי והים הגדול מבוא השמש׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:4
Hebrew Transliterated 23:4 Ur'aV HPhLThY LKM 'aTh-HGVYM HNSh'aUrYM H'aLH BNChLH LShBTYKM MN-HYUrDN VKL-HGVYM 'aShUr HKUrThY VHYM HGDVL MBV'a HShMSh.
Latin Vulgate 23:4 et nunc quia vobis sorte divisit omnem terram ab orientali parte Iordanis usque ad mare Magnum multaeque adhuc supersunt nationes
King James Version 23:4 Behold, I have divided unto you by lot these nations that remain, to be an inheritance for your tribes, from Jordan, with all the nations that I have cut off, even unto the great sea westward.
American Standard Version 23:4 Behold, I have allotted unto you these nations that remain, to be an inheritance for your tribes, from the Jordan, with all the nations that I have cut off, even unto the great sea toward the going down of the sun.
Bible in Basic English 23:4 Now I have given to you, as the heritage of your tribes, all these nations which are still in the land, together with those cut off by me, from Jordan as far as the Great Sea on the west.
Darby's English Translation 23:4 Behold, I have divided unto you by lot for an inheritance, according to your tribes, these nations that remain, from the Jordan, as well as all the nations that I have cut off, as far as the great sea toward the sun-setting.
Douay Rheims Bible 23:4 And now since he hath divided to you by lot all the land, from the east of the Jordan unto the great sea, and many nations yet remain:
Noah Webster Bible 23:4 Behold, I have divided to you by lot these nations that remain, to be an inheritance for your tribes, from Jordan, with all the nations that I have cut off, even to the great sea westward.
World English Bible 23:4 Behold, I have allotted to you these nations that remain, to be an inheritance for your tribes, from the Jordan, with all the nations that I have cut off, even to the great sea toward the going down of the sun.
Young's Literal Translation 23:4 see, I have caused to fall to you these nations who are left for an inheritance to your tribes, from the Jordan, (and all the nations which I cut off), and the great sea, the going in of the sun.
|
5 | Modern Hebrew
ויהוה אלהיכם הוא יהדפם מפניכם והוריש אתם מלפניכם וירשתם את־ ארצם כאשר דבר יהוה אלהיכם לכם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:5
Hebrew Transliterated 23:5 VYHVH 'aLHYKM HV'a YHDPhM MPhNYKM VHVUrYSh 'aThM MLPhNYKM VYUrShThM 'aTh- 'aUrTShM K'aShUr DBUr YHVH 'aLHYKM LKM.
Latin Vulgate 23:5 Dominus Deus vester disperdet eas et auferet a facie vestra et possidebitis terram sicut vobis pollicitus est
King James Version 23:5 And the LORD your God, he shall expel them from before you, and drive them from out of your sight; and ye shall possess their land, as the LORD your God hath promised unto you.
American Standard Version 23:5 And Jehovah your God, he will thrust them out from before you, and drive them from out of your sight; and ye shall possess their land, as Jehovah your God spake unto you.
Bible in Basic English 23:5 The Lord your God will send them away by force, driving them out before you; and you are to take their land for your heritage, as the Lord your God said to you.
Darby's English Translation 23:5 And Jehovah your God, he will expel them from before you, and dispossess them from out of your sight; and ye shall take possession of their land, as Jehovah your God hath said unto you.
Douay Rheims Bible 23:5 The Lord your God will destroy them, and take them away from before your face, and you shall possess the land as he hath promised you.
Noah Webster Bible 23:5 And the LORD your God, he shall expel them from before you, and drive them from your sight; and ye shall possess their land, as the LORD your God hath promised to you.
World English Bible 23:5 Yahweh your God, he will thrust them out from before you, and drive them from out of your sight; and you shall possess their land, as Yahweh your God spoke to you.
Young's Literal Translation 23:5 `As to Jehovah your God, He doth thrust them from your presence, and hath dispossessed them from before you, and ye have possessed their land, as Jehovah your God hath spoken to you,
|
6 | Modern Hebrew
וחזקתם מאד לשמר ולעשות את כל־הכתוב בספר תורת משה לבלתי סור־ ממנו ימין ושמאול׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:6
Hebrew Transliterated 23:6 VChZQThM M'aD LShMUr VL'yShVTh 'aTh KL-HKThVB BSPhUr ThVUrTh MShH LBLThY SVUr- MMNV YMYN VShM'aVL.
Latin Vulgate 23:6 tantum confortamini et estote solliciti ut custodiatis cuncta quae scripta sunt in volumine legis Mosi et non declinetis ab eis nec ad dextram nec ad sinistram
King James Version 23:6 Be ye therefore very courageous to keep and to do all that is written in the book of the law of Moses, that ye turn not aside therefrom to the right hand or to the left;
American Standard Version 23:6 Therefore be ye very courageous to keep and to do all that is written in the book of the law of Moses, that ye turn not aside therefrom to the right hand or to the left;
Bible in Basic English 23:6 So be very strong to keep and do whatever is recorded in the book of the law of Moses, not turning away from it to the right or to the left;
Darby's English Translation 23:6 And be ye very courageous to keep and to do all that is written in the book of the law of Moses, that ye turn not aside therefrom to the right hand or to the left;
Douay Rheims Bible 23:6 Only take courage, and be careful to observe all things that are written in the book of the law of Moses: and turn not aside from them neither to the right hand nor to the left:
Noah Webster Bible 23:6 Be ye therefore very courageous to keep and to do all that is written in the book of the law of Moses, that ye turn not aside from it to the right hand or to the left;
World English Bible 23:6 Therefore be you very courageous to keep and to do all that is written in the book of the law of Moses, that you not turn aside therefrom to the right hand or to the left;
Young's Literal Translation 23:6 and ye have been very strong to keep and to do the whole that is written in the Book of the Law of Moses, so as not to turn aside from it right or left,
|
7 | Modern Hebrew
לבלתי־בוא בגוים האלה הנשארים האלה אתכם ובשם אלהיהם לא־תזכירו ולא תשביעו ולא תעבדום ולא תשתחוו להם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:7
Hebrew Transliterated 23:7 LBLThY-BV'a BGVYM H'aLH HNSh'aUrYM H'aLH 'aThKM VBShM 'aLHYHM L'a-ThZKYUrV VL'a ThShBY'yV VL'a Th'yBDVM VL'a ThShThChVV LHM.
Latin Vulgate 23:7 ne postquam intraveritis ad gentes quae inter vos futurae sunt iuretis in nomine deorum earum et serviatis eis et adoretis illos
King James Version 23:7 That ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow yourselves unto them:
American Standard Version 23:7 that ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow down yourselves unto them;
Bible in Basic English 23:7 Have nothing to do with these nations who still are living among you; let not their gods be named by you or used in your oaths; do not be their servants or give them worship:
Darby's English Translation 23:7 that ye enter not among these nations, these that remain among you; and ye shall make no mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow yourselves unto them;
Douay Rheims Bible 23:7 Lest after that you are come in among the Gentiles, who will remain among you, you should swear by the name of their gods, and serve them, and adore them:
Noah Webster Bible 23:7 That ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow yourselves to them:
World English Bible 23:7 that you not come among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow down yourselves to them;
Young's Literal Translation 23:7 so as not to go in among these nations, these who are left with you; and of the name of their gods ye do not make mention, nor do ye swear, nor do ye serve them, nor do ye bow yourselves to them;
|
8 | Modern Hebrew
כי אם־ביהוה אלהיכם תדבקו כאשר עשיתם עד היום הזה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:8
Hebrew Transliterated 23:8 KY 'aM-BYHVH 'aLHYKM ThDBQV K'aShUr 'yShYThM 'yD HYVM HZH.
Latin Vulgate 23:8 sed adhereatis Domino Deo vestro quod fecistis usque in diem hanc
King James Version 23:8 But cleave unto the LORD your God, as ye have done unto this day.
American Standard Version 23:8 but cleave unto Jehovah your God, as ye have done unto this day.
Bible in Basic English 23:8 But be true to the Lord your God as you have been till this day.
Darby's English Translation 23:8 but ye shall cleave unto Jehovah your God, as ye have done unto this day.
Douay Rheims Bible 23:8 But cleave ye unto the Lord your God: as you have done until this day.
Noah Webster Bible 23:8 But cleave to the LORD your God, as ye have done to this day.
World English Bible 23:8 but cleave to Yahweh your God, as you have done to this day.
Young's Literal Translation 23:8 but to Jehovah your God ye do cleave, as ye have done till this day.
|
9 | Modern Hebrew
ויורש יהוה מפניכם גוים גדלים ועצומים ואתם לא־עמד איש בפניכם עד היום הזה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:9
Hebrew Transliterated 23:9 VYVUrSh YHVH MPhNYKM GVYM GDLYM V'yTShVMYM V'aThM L'a-'yMD 'aYSh BPhNYKM 'yD HYVM HZH.
Latin Vulgate 23:9 et tunc auferet Dominus in conspectu vestro gentes magnas et robustissimas et nullus vobis resistere poterit
King James Version 23:9 For the LORD hath driven out from before you great nations and strong: but as for you, no man hath been able to stand before you unto this day.
American Standard Version 23:9 For Jehovah hath driven out from before you great nations and strong: but as for you, no man hath stood before you unto this day.
Bible in Basic English 23:9 For the Lord has sent out from before you nations great and strong: and they have all given way before you till this day.
Darby's English Translation 23:9 For Jehovah hath dispossessed from before you great and strong nations; and as to you, no man hath been able to stand before you unto this day.
Douay Rheims Bible 23:9 And then the Lord God will take away before your eyes nations that are great and very strong, and no man shall be able to resist you.
Noah Webster Bible 23:9 For the LORD hath driven out from before you great nations and strong: but as for you, no man hath been able to stand before you to this day.
World English Bible 23:9 For Yahweh has driven out from before you great nations and strong: but as for you, no man has stood before you to this day.
Young's Literal Translation 23:9 And Jehovah is dispossessing from before you nations great and mighty; as for you, none hath stood in your presence till this day;
|
10 | Modern Hebrew
איש־אחד מכם ירדף־אלף כי יהוה אלהיכם הוא הנלחם לכם כאשר דבר לכם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:10
Hebrew Transliterated 23:10 'aYSh-'aChD MKM YUrDPh-'aLPh KY YHVH 'aLHYKM HV'a HNLChM LKM K'aShUr DBUr LKM.
Latin Vulgate 23:10 unus e vobis persequetur hostium mille viros quia Dominus Deus vester pro vobis ipse pugnabit sicut pollicitus est
King James Version 23:10 One man of you shall chase a thousand: for the LORD your God, he it is that fighteth for you, as he hath promised you.
American Standard Version 23:10 One man of you shall chase a thousand; for Jehovah your God, he it is that fighteth for you, as he spake unto you.
Bible in Basic English 23:10 One man of you is able to put to flight a thousand; for it is the Lord your God who is fighting for you, as he has said to you.
Darby's English Translation 23:10 One man of you chaseth a thousand; for Jehovah your God, he it is that fighteth for you, as he hath said unto you.
Douay Rheims Bible 23:10 One of you shall chase a thousand men of the enemies: because the Lord your God himself will fight for you, as he hath promised.
Noah Webster Bible 23:10 One man of you shall chase a thousand: for the LORD your God, he it is that fighteth for you, as he hath promised you.
World English Bible 23:10 One man of you shall chase a thousand; for Yahweh your God, he it is who fights for you, as he spoke to you.
Young's Literal Translation 23:10 one man of you doth pursue a thousand, for Jehovah your God is He who is fighting for you, as He hath spoken to you;
|
11 | Modern Hebrew
ונשמרתם מאד לנפשתיכם לאהבה את־יהוה אלהיכם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:11
Hebrew Transliterated 23:11 VNShMUrThM M'aD LNPhShThYKM L'aHBH 'aTh-YHVH 'aLHYKM.
Latin Vulgate 23:11 hoc tantum diligentissime praecavete ut diligatis Dominum Deum vestrum
King James Version 23:11 Take good heed therefore unto yourselves, that ye love the LORD your God.
American Standard Version 23:11 Take good heed therefore unto yourselves, that ye love Jehovah your God.
Bible in Basic English 23:11 So keep watch on yourselves, and see that you have love for the Lord your God.
Darby's English Translation 23:11 Take great heed therefore unto your souls, that ye love Jehovah your God.
Douay Rheims Bible 23:11 11This only take care of with all diligence, that you love the Lord your God.
Noah Webster Bible 23:11 Take good heed therefore to yourselves, that ye love the LORD your God.
World English Bible 23:11 Take good heed therefore to yourselves, that you love Yahweh your God.
Young's Literal Translation 23:11 and ye have been very watchful for yourselves to love Jehovah your God.
|
12 | Modern Hebrew
כי אם־שוב תשובו ודבקתם ביתר הגוים האלה הנשארים האלה אתכם והתחתנתם בהם ובאתם בהם והם בכם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:12
Hebrew Transliterated 23:12 KY 'aM-ShVB ThShVBV VDBQThM BYThUr HGVYM H'aLH HNSh'aUrYM H'aLH 'aThKM VHThChThNThM BHM VB'aThM BHM VHM BKM.
Latin Vulgate 23:12 quod si volueritis gentium harum quae inter vos habitant erroribus adherere et cum eis miscere conubia atque amicitias copulare
King James Version 23:12 Else if ye do in any wise go back, and cleave unto the remnant of these nations, even these that remain among you, and shall make marriages with them, and go in unto them, and they to you:
American Standard Version 23:12 Else if ye do at all go back, and cleave unto the remnant of these nations, even these that remain among you, and make marriages with them, and go in unto them, and they to you;
Bible in Basic English 23:12 For if you go back, joining yourselves to the rest of these nations who are still among you, getting married to them and living with them and they with you:
Darby's English Translation 23:12 For if ye in any wise go back, and cleave unto the residue of these nations, these that remain among you, and make marriages with them, and come in unto them and they unto you:
Douay Rheims Bible 23:12 But if you will embrace the errors of these nations that dwell among you, and make marriages with them, and join friendships:
Noah Webster Bible 23:12 Else if ye do in any wise go back, and cleave to the remnant of these nations, even these that remain among you, and shall make marriages with them, and associate with them, and they with you:
World English Bible 23:12 Else if you do at all go back, and cleave to the remnant of these nations, even these who remain among you, and make marriages with them, and go in to them, and they to you;
Young's Literal Translation 23:12 `But -- if ye at all turn back and have cleaved to the remnant of these nations, these who are left with you, and intermarried with them, and gone in to them, and they to you,
|
13 | Modern Hebrew
ידוע תדעו כי לא יוסיף יהוה אלהיכם להוריש את־הגוים האלה מלפניכם והיו לכם לפח ולמוקש ולשטט בצדיכם ולצננים בעיניכם עד־ אבדכם מעל האדמה הטובה הזאת אשר נתן לכם יהוה אלהיכם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:13
Hebrew Transliterated 23:13 YDV'y ThD'yV KY L'a YVSYPh YHVH 'aLHYKM LHVUrYSh 'aTh-HGVYM H'aLH MLPhNYKM VHYV LKM LPhCh VLMVQSh VLShTT BTShDYKM VLTShNNYM B'yYNYKM 'yD- 'aBDKM M'yL H'aDMH HTVBH HZ'aTh 'aShUr NThN LKM YHVH 'aLHYKM.
Latin Vulgate 23:13 iam nunc scitote quod Dominus Deus vester non eas deleat ante faciem vestram sed sint vobis in foveam ac laqueum et offendiculum ex latere vestro et sudes in oculis vestris donec vos auferat atque disperdat de terra hac optima quam tradidit vobis
King James Version 23:13 Know for a certainty that the LORD your God will no more drive out any of these nations from before you; but they shall be snares and traps unto you, and scourges in your sides, and thorns in your eyes, until ye perish from off this good land which the LORD your God hath given you.
American Standard Version 23:13 know for a certainty that Jehovah your God will no more drive these nations from out of your sight; but they shall be a snare and a trap unto you, and a scourge in your sides, and thorns in your eyes, until ye perish from off this good land which Jehovah your God hath given you.
Bible in Basic English 23:13 Then you may be certain that the Lord your God will not go on driving these nations out from before you; but they will become a danger and a cause of sin to you, a whip for your sides and thorns in your eyes, till you are cut off from this good land which the Lord your God has given you.
Darby's English Translation 23:13 know for a certainty that Jehovah your God will no more dispossess these nations from before you, and they shall be snares and traps unto you, and scourges in your sides, and thorns in your eyes, until ye perish from off this good land which Jehovah your God hath given you.
Douay Rheims Bible 23:13 Know ye for a certainty that the Lord your God will not destroy them be- fore your face, but they shall be a pit and a snare in your way, and a stumblingblock at your side, and stakes in your eyes, till he take you away and destroy you from off this excellent land, which he hath given you.
Noah Webster Bible 23:13 Know for a certainty that the LORD your God will no more drive out any of these nations from before you; but they shall be snares and traps to you, and scourges in your sides, and thorns in your eyes, until ye perish from off this good land which the LORD your God hath given you.
World English Bible 23:13 know for a certainty that Yahweh your God will no more drive these nations from out of your sight; but they shall be a snare and a trap to you, and a scourge in your sides, and thorns in your eyes, until you perish from off this good land which Yahweh your God has given you.
Young's Literal Translation 23:13 know certainly that Jehovah your God is not continuing to dispossess these nations from before you, and they have been to you for a gin, and for a snare, and for a scourge, in your sides, and for thorns in your eyes, till ye perish from off this good ground which Jehovah your God hath given to you.
|
14 | Modern Hebrew
והנה אנכי הולך היום בדרך כל־הארץ וידעתם בכל־לבבכם ובכל־נפשכם כי לא־נפל דבר אחד מכל הדברים הטובים אשר דבר יהוה אלהיכם עליכם הכל באו לכם לא־נפל ממנו דבר אחד׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:14
Hebrew Transliterated 23:14 VHNH 'aNKY HVLK HYVM BDUrK KL-H'aUrTSh VYD'yThM BKL-LBBKM VBKL-NPhShKM KY L'a-NPhL DBUr 'aChD MKL HDBUrYM HTVBYM 'aShUr DBUr YHVH 'aLHYKM 'yLYKM HKL B'aV LKM L'a-NPhL MMNV DBUr 'aChD.
Latin Vulgate 23:14 en ego hodie ingrediar viam universae terrae et toto animo cognoscetis quod de omnibus verbis quae se Dominus praestaturum nobis esse pollicitus est unum non praeterierit in cassum
King James Version 23:14 And, behold, this day I am going the way of all the earth: and ye know in all your hearts and in all your souls, that not one thing hath failed of all the good things which the LORD your God spake concerning you; all are come to pass unto you, and not one thing hath failed thereof.
American Standard Version 23:14 And, behold, this day I am going the way of all the earth: and ye know in all your hearts and in all your souls, that not one thing hath failed of all the good things which Jehovah your God spake concerning you; all are come to pass unto you, not one thing hath failed thereof.
Bible in Basic English 23:14 Now I am about to go the way of all the earth: and you have seen and are certain, all of you, in your hearts and souls, that in all the good things which the Lord said about you, he has kept faith with you; everything has come true for you.
Darby's English Translation 23:14 And behold, I am going this day the way of all the earth; and ye know in all your heart, and in all your soul, that not one thing hath failed of all the good words that Jehovah your God hath spoken concerning you: all are come to pass unto you -- not one thing hath failed thereof.
Douay Rheims Bible 23:14 Behold this day I am going into the way of all the earth, and you shall know with all your mind that of all the words which the Lord promised to perform for you, not one hath failed.
Noah Webster Bible 23:14 And behold, this day I am going the way of all the earth; and ye know in all your hearts and in all your souls, that not one thing hath failed of all the good things which the LORD your God spoke concerning you: all are come to pass to you, and not one thing hath failed of it.
World English Bible 23:14 Behold, this day I am going the way of all the earth: and you know in all your hearts and in all your souls, that not one thing has failed of all the good things which Yahweh your God spoke concerning you; all are happen to you, not one thing has failed of it.
Young's Literal Translation 23:14 `And lo, I am going, to-day, in the way of all the earth, and ye have known -- with all your heart, and with all your soul -- that there hath not fallen one thing of all the good things which Jehovah your God hath spoken concerning you; the whole have come to you; there hath not failed of it one thing.
|
15 | Modern Hebrew
והיה כאשר־בא עליכם כל־הדבר הטוב אשר דבר יהוה אלהיכם אליכם כן יביא יהוה עליכם את כל־הדבר הרע עד־השמידו אותכם מעל האדמה הטובה הזאת אשר נתן לכם יהוה אלהיכם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:15
Hebrew Transliterated 23:15 VHYH K'aShUr-B'a 'yLYKM KL-HDBUr HTVB 'aShUr DBUr YHVH 'aLHYKM 'aLYKM KN YBY'a YHVH 'yLYKM 'aTh KL-HDBUr HUr'y 'yD-HShMYDV 'aVThKM M'yL H'aDMH HTVBH HZ'aTh 'aShUr NThN LKM YHVH 'aLHYKM.
Latin Vulgate 23:15 sicut ergo implevit opere quod promisit et prospera cuncta venerunt sic adducet super vos quicquid malorum comminatus est donec vos auferat atque disperdat de terra hac optima quam tradidit vobis
King James Version 23:15 Therefore it shall come to pass, that as all good things are come upon you, which the LORD your God promised you; so shall the LORD bring upon you all evil things, until he have destroyed you from off this good land which the LORD your God hath given you.
American Standard Version 23:15 And it shall come to pass, that as all the good things are come upon you of which Jehovah your God spake unto you, so will Jehovah bring upon you all the evil things, until he have destroyed you from off this good land which Jehovah your God hath given you.
Bible in Basic English 23:15 And you will see that, as all the good things which the Lord your God undertook to do for you, have come to you, so the Lord will send down on you all the evil things till he has made your destruction complete, and you are cut off from the good land which the Lord your God has given you.
Darby's English Translation 23:15 But it shall come to pass, that as every good word hath been fulfilled to you, that Jehovah your God spoke to you, so will Jehovah bring upon you every evil word, until he have destroyed you from off this good land which Jehovah your God hath given you;
Douay Rheims Bible 23:15 Therefore as he hath fulfilled in deed, what he promised, and all things prosperous have come: so Will he bring upon you all the evils he hath threatened, till he take you away and destroy you from off this excellent land, which he hath given you,
Noah Webster Bible 23:15 Therefore it shall come to pass, that as all good things are come upon you, which the LORD your God promised you; so shall the LORD bring upon you all evil things, until he hath destroyed you from off this good land which the LORD your God hath given you.
World English Bible 23:15 It shall happen, that as all the good things are come on you of which Yahweh your God spoke to you, so will Yahweh bring on you all the evil things, until he have destroyed you from off this good land which Yahweh your God has given you.
Young's Literal Translation 23:15 `And it hath been, as there hath come upon you all the good thing which Jehovah your God hath spoken unto you, so doth Jehovah bring upon you the whole of the evil thing, till His destroying you from off this good ground which Jehovah your God hath given to you;
|
16 | Modern Hebrew
בעברכם את־ברית יהוה אלהיכם אשר צוה אתכם והלכתם ועבדתם אלהים אחרים והשתחויתם להם וחרה אף־יהוה בכם ואבדתם מהרה מעל הארץ הטובה אשר נתן לכם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:16
Hebrew Transliterated 23:16 B'yBUrKM 'aTh-BUrYTh YHVH 'aLHYKM 'aShUr TShVH 'aThKM VHLKThM V'yBDThM 'aLHYM 'aChUrYM VHShThChVYThM LHM VChUrH 'aPh-YHVH BKM V'aBDThM MHUrH M'yL H'aUrTSh HTVBH 'aShUr NThN LKM.
Latin Vulgate 23:16 eo quod praeterieritis pactum Domini Dei vestri quod pepigit vobiscum et servieritis diis alienis et adoraveritis eos cito atque velociter consurget in vos furor Domini et auferemini de terra hac optima quam tradidit vobis
King James Version 23:16 When ye have transgressed the covenant of the LORD your God, which he commanded you, and have gone and served other gods, and bowed yourselves to them; then shall the anger of the LORD be kindled against you, and ye shall perish quickly from off the good land which he hath given unto you.
American Standard Version 23:16 When ye transgress the covenant of Jehovah your God, which he commanded you, and go and serve other gods, and bow down yourselves to them; then will the anger of Jehovah be kindled against you, and ye shall perish quickly from off the good land which he hath given unto you.
Bible in Basic English 23:16 If the agreement of the Lord your God, which was given to you by his orders, is broken, and you become the servants of other gods and give them worship, then the wrath of the Lord will be burning against you, and you will quickly be cut off from the good land which he has given you.
Darby's English Translation 23:16 when ye transgress the covenant of Jehovah your God which he commanded you, and go and serve other gods, and bow yourselves unto them, so that the anger of Jehovah shall be kindled against you, and ye shall perish quickly from off the good land which he hath given unto you.
Douay Rheims Bible 23:16 When you shall have transgressed the covenant of the Lord your God, which he hath made with you, and shall have served strange gods, and adored them : then shall the indignation of the Lord rise up quickly and speedily against you, and you shall be taken away from this excellent land, which he hath delivered to you.
Noah Webster Bible 23:16 When ye have transgressed the covenant of the LORD your God, which he commanded you, and have gone and served other gods, and bowed yourselves to them; then shall the anger of the LORD be kindled against you, and ye shall perish quickly from off the good land which he hath given to you.
World English Bible 23:16 When you disobey the covenant of Yahweh your God, which he commanded you, and go and serve other gods, and bow down yourselves to them; then will the anger of Yahweh be kindled against you, and you shall perish quickly from off the good land which he has given to you.
Young's Literal Translation 23:16 in your transgressing the covenant of Jehovah your God which He commanded you, and ye have gone and served other gods, and bowed yourselves to them, then hath the anger of Jehovah burned against you, and ye have perished hastily from off the good land which He hath given to you.`
|