| Chapter 17 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 |
1 | Modern Hebrew
ויהי־איש מהר־אפרים ושמו מיכיהו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 17:1
Hebrew Transliterated 17:1 VYHY-'aYSh MHUr-'aPhUrYM VShMV MYKYHV.
Latin Vulgate 17:1 fuit eo tempore vir quidam de monte Ephraim nomine Michas
King James Version 17:1 And there was a man of mount Ephraim, whose name was Micah.
American Standard Version 17:1 And there was a man of the hill-country of Ephraim, whose name was Micah.
Bible in Basic English 17:1 Now there was a man of the hill-country of Ephraim named Micah.
Darby's English Translation 17:1 And there was a man of mount Ephraim, whose name was Micah.
Douay Rheims Bible 17:1 There was at that time a man of mount Ephraim whose name was Michas,
Noah Webster Bible 17:1 And there was a man of mount Ephraim, whose name was Micah.
World English Bible 17:1 There was a man of the hill-country of Ephraim, whose name was Micah.
Young's Literal Translation 17:1 And there is a man of the hill-country of Ephraim, and his name is Micah,
|
2 | Modern Hebrew
ויאמר לאמו אלף ומאה הכסף אשר לקח־לך ואתי אלית וגם אמרת באזני הנה־הכסף אתי אני לקחתיו ותאמר אמו ברוך בני ליהוה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 17:2
Hebrew Transliterated 17:2 VY'aMUr L'aMV 'aLPh VM'aH HKSPh 'aShUr LQCh-LK V'aThY 'aLYTh VGM 'aMUrTh B'aZNY HNH-HKSPh 'aThY 'aNY LQChThYV VTh'aMUr 'aMV BUrVK BNY LYHVH.
Latin Vulgate 17:2 qui dixit matri suae mille centum argenteos quos separaveras tibi et super quibus me audiente iuraveras ecce ego habeo et apud me sunt cui illa respondit benedictus filius meus Domino
King James Version 17:2 And he said unto his mother, The eleven hundred shekels of silver that were taken from thee, about which thou cursedst, and spakest of also in mine ears, behold, the silver is with me; I took it. And his mother said, Blessed be thou of the LORD, my son.
American Standard Version 17:2 And he said unto his mother, The eleven hundred pieces of silver that were taken from thee, about which thou didst utter a curse, and didst also speak it in mine ears, behold, the silver is with me; I took it. And his mother said, Blessed be my son of Jehovah.
Bible in Basic English 17:2 And he said to his mother, The eleven hundred shekels of silver which were taken from you, about which you took an oath and said in my hearing, I have given this silver to the Lord from my hand for myself, to make a pictured image and a metal image: see, I have the silver, for I took it: so now I will give it back to you. And his mother said, May the blessing of the Lord be on my son.
Darby's English Translation 17:2 And he said to his mother, The eleven hundred silver-pieces that were taken from thee, and about which thou didst curse and speak of in mine ears, behold, the silver is with me; I took it. And his mother said, Blessed be my son of Jehovah!
Douay Rheims Bible 17:2 Who said to his mother: The eleven hundred pieces of silver, which thou hadst put aside for thyself, and concerning which thou didst swear in my hearing, behold I have, and they are with me. And she said to him: Blessed be my son by the Lord.
Noah Webster Bible 17:2 And he said to his mother, The eleven hundred shekels of silver that were taken from thee, about which thou didst curse, and speak of also in my ears, behold, the silver is with me; I took it. And his mother said, Blessed be thou of the LORD, my son.
World English Bible 17:2 He said to his mother, The eleven hundred pieces of silver that were taken from you, about which you did utter a curse, and did also speak it in my ears, behold, the silver is with me; I took it. His mother said, Blessed be my son of Yahweh.
Young's Literal Translation 17:2 and he saith to his mother, `The eleven hundred silverlings which have been taken of thine, and of which thou hast sworn, and also spoken in mine ears; lo, the silver is with me, I have taken it;` and his mother saith, `Blessed is my son of Jehovah.`
|
3 | Modern Hebrew
וישב את־אלף־ומאה הכסף לאמו ותאמר אמו הקדש הקדשתי את־הכסף ליהוה מידי לבני לעשות פסל ומסכה ועתה אשיבנו לך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 17:3
Hebrew Transliterated 17:3 VYShB 'aTh-'aLPh-VM'aH HKSPh L'aMV VTh'aMUr 'aMV HQDSh HQDShThY 'aTh-HKSPh LYHVH MYDY LBNY L'yShVTh PhSL VMSKH V'yThH 'aShYBNV LK.
Latin Vulgate 17:3 reddidit ergo eos matri suae quae dixerat ei consecravi et vovi argentum hoc Domino ut de manu mea suscipiat filius meus et faciat sculptile atque conflatile et nunc trado illud tibi
King James Version 17:3 And when he had restored the eleven hundred shekels of silver to his mother, his mother said, I had wholly dedicated the silver unto the LORD from my hand for my son, to make a graven image and a molten image: now therefore I will restore it unto thee.
American Standard Version 17:3 And he restored the eleven hundred pieces of silver to his mother; and his mother said, I verily dedicate the silver unto Jehovah from my hand for my son, to make a graven image and a molten image: now therefore I will restore it unto thee.
Bible in Basic English 17:3 And he gave back the eleven hundred shekels of silver to his mother, and his mother said, I have made the silver holy to the Lord from me for my son, to make a pictured image and a metal image.
Darby's English Translation 17:3 And he restored the eleven hundred silver-pieces to his mother; and his mother said, I had dedicated the silver to Jehovah from my hand for my son, to make a graven image and a molten image; and now I will restore it to thee.
Douay Rheims Bible 17:3 So he restored them to his mother, who said to him: I have consecrated and vowed this silver to the Lord, that my son may receive it at my hand, and make a graven and a molten god, so now I deliver it to thee.
Noah Webster Bible 17:3 And when he had restored the eleven hundred shekels of silver to his mother, his mother said, I had wholly dedicated the silver to the LORD from my hand for my son, to make a graven image and a molten image: now therefore I will restore it to thee.
World English Bible 17:3 He restored the eleven hundred pieces of silver to his mother; and his mother said, I most assuredly dedicate the silver to Yahweh from my hand for my son, to make an engraved image and a molten image: now therefore I will restore it to you.
Young's Literal Translation 17:3 And he giveth back the eleven hundred silverlings to his mother, and his mother saith, `I had certainly sanctified the silver to Jehovah, from my hand, for my son, to make a graven image, and a molten image; and now, I give it back to thee.`
|
4 | Modern Hebrew
וישב את־הכסף לאמו ותקח אמו מאתים כסף ותתנהו לצורף ויעשהו פסל ומסכה ויהי בבית מיכיהו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 17:4
Hebrew Transliterated 17:4 VYShB 'aTh-HKSPh L'aMV VThQCh 'aMV M'aThYM KSPh VThThNHV LTShVUrPh VY'yShHV PhSL VMSKH VYHY BBYTh MYKYHV.
Latin Vulgate 17:4 reddidit igitur matri suae quae tulit ducentos argenteos et dedit eos argentario ut faceret ex eis sculptile atque conflatile quod fuit in domo Micha
King James Version 17:4 Yet he restored the money unto his mother; and his mother took two hundred shekels of silver, and gave them to the founder, who made thereof a graven image and a molten image: and they were in the house of Micah.
American Standard Version 17:4 And when he restored the money unto his mother, his mother took two hundred pieces of silver, and gave them to the founder, who made thereof a graven image and a molten image: and it was in the house of Micah.
Bible in Basic English 17:4 So he gave the silver back to his mother. Then his mother took two hundred shekels of silver and gave them to a metal-worker who made a pictured image and a metal image from them: and it was in the house of Micah.
Darby's English Translation 17:4 Now he restored the silver to his mother; and his mother took two hundred silver-pieces and gave them to the founder, and he made of them a graven image and a molten image; and they were in the house of Micah.
Douay Rheims Bible 17:4 And he restored them to his mother: and she took two hundred pieces of silver and gave them to the silversmith, to make of them a graven and a molten god, which was in the house of Michas.
Noah Webster Bible 17:4 Yet he restored the money to his mother; and his mother took two hundred shekels of silver, and gave them to the founder, who made of it a graven image and a molten image: and they were in the house of Micah.
World English Bible 17:4 When he restored the money to his mother, his mother took two hundred pieces of silver, and gave them to the founder, who made of it an engraved image and a molten image: and it was in the house of Micah.
Young's Literal Translation 17:4 And he giveth back the money to his mother, and his mother taketh two hundred silverlings, and giveth them to a refiner, and he maketh them a graven image, and a molten image, and it is in the house of Micah.
|
5 | Modern Hebrew
והאיש מיכה לו בית אלהים ויעש אפוד ותרפים וימלא את־יד אחד מבניו ויהי־לו לכהן׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 17:5
Hebrew Transliterated 17:5 VH'aYSh MYKH LV BYTh 'aLHYM VY'ySh 'aPhVD VThUrPhYM VYML'a 'aTh-YD 'aChD MBNYV VYHY-LV LKHN.
Latin Vulgate 17:5 qui aediculam quoque in ea Deo separavit et fecit ephod ac therafin id est vestem sacerdotalem et idola implevitque unius filiorum suorum manum et factus est ei sacerdos
King James Version 17:5 And the man Micah had an house of gods, and made an ephod, and teraphim, and consecrated one of his sons, who became his priest.
American Standard Version 17:5 And the man Micah had a house of gods, and he made an ephod, and teraphim, and consecrated one of his sons, who became his priest.
Bible in Basic English 17:5 And the man Micah had a house of gods; and he made an ephod and family gods and put one of his sons in the position of priest.
Darby's English Translation 17:5 And the man Micah had a house of gods, and made an ephod and teraphim, and consecrated one of his sons, who became his priest.
Douay Rheims Bible 17:5 And he separated also therein a little temple for the god, and made an ephod, and theraphim, that is to say, a priestly garment, and idols: and he filled the hand of one of his sons, and he became his priest.
Noah Webster Bible 17:5 And the man Micah had a house of gods, and made an ephod, and teraphim, and consecrated one of his sons, who became his priest.
World English Bible 17:5 The man Micah had a house of gods, and he made an ephod, and teraphim, and consecrated one of his sons, who became his priest.
Young's Literal Translation 17:5 As to the man Micah, he hath a house of gods, and he maketh an ephod, and teraphim, and consecrateth the hand of one of his sons, and he is to him for a priest;
|
6 | Modern Hebrew
בימים ההם אין מלך בישראל איש הישר בעיניו יעשה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 17:6
Hebrew Transliterated 17:6 BYMYM HHM 'aYN MLK BYShUr'aL 'aYSh HYShUr B'yYNYV Y'yShH.
Latin Vulgate 17:6 in diebus illis non erat rex in Israhel sed unusquisque quod sibi rectum videbatur hoc faciebat
King James Version 17:6 In those days there was no king in Israel, but every man did that which was right in his own eyes.
American Standard Version 17:6 In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.
Bible in Basic English 17:6 In those days there was no king in Israel: every man did as seemed right to him.
Darby's English Translation 17:6 In those days there was no king in Israel; every man did what was right in his own eyes.
Douay Rheims Bible 17:6 In those days there was no king in Israel, but every one did that which seemed right to himself.
Noah Webster Bible 17:6 In those days there was no king in Israel, but every man did that which was right in his own eyes.
World English Bible 17:6 In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.
Young's Literal Translation 17:6 in those days there is no king in Israel, each that which is right in his own eyes doth.
|
7 | Modern Hebrew
ויהי־נער מבית לחם יהודה ממשפחת יהודה והוא לוי והוא גר־שם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 17:7
Hebrew Transliterated 17:7 VYHY-N'yUr MBYTh LChM YHVDH MMShPhChTh YHVDH VHV'a LVY VHV'a GUr-ShM.
Latin Vulgate 17:7 fuit quoque alter adulescens de Bethleem Iuda et cognatione eius eratque ipse Levites et habitabat ibi
King James Version 17:7 And there was a young man out of Bethlehemjudah of the family of Judah, who was a Levite, and he sojourned there.
American Standard Version 17:7 And there was a young man out of Beth-lehem-judah, of the family of Judah, who was a Levite; and he sojourned there.
Bible in Basic English 17:7 Now there was a young man living in Beth-lehem-judah, of the family of Judah and a Levite, who was not a townsman of the place.
Darby's English Translation 17:7 And there was a young man out of Bethlehem-Judah of the family of Judah, who was a Levite, and he sojourned there.
Douay Rheims Bible 17:7 There was also another young man of Bethlehem Juda, of the kindred thereof: and he was a Levite, and dwelt there.
Noah Webster Bible 17:7 And there was a young man out of Beth-lehem-judah of the family of Judah, who was a Levite, and he sojourned there.
World English Bible 17:7 There was a young man out of Beth-lehem-judah, of the family of Judah, who was a Levite; and he sojourned there.
Young's Literal Translation 17:7 And there is a young man of Beth-Lehem-Judah, of the family of Judah, and he is a Levite, and he is a sojourner there.
|
8 | Modern Hebrew
וילך האיש מהעיר מבית לחם יהודה לגור באשר ימצא ויבא הר־אפרים עד־בית מיכה לעשות דרכו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 17:8
Hebrew Transliterated 17:8 VYLK H'aYSh MH'yYUr MBYTh LChM YHVDH LGVUr B'aShUr YMTSh'a VYB'a HUr-'aPhUrYM 'yD-BYTh MYKH L'yShVTh DUrKV.
Latin Vulgate 17:8 egressusque de civitate Bethleem peregrinari voluit ubicumque sibi commodum repperisset cumque venisset in monte Ephraim iter faciens et declinasset parumper in domum Micha
King James Version 17:8 And the man departed out of the city from Bethlehemjudah to sojourn where he could find a place: and he came to mount Ephraim to the house of Micah, as he journeyed.
American Standard Version 17:8 And the man departed out of the city, out of Beth-lehem-judah, to sojourn where he could find a place, and he came to the hill-country of Ephraim to the house of Micah, as he journeyed.
Bible in Basic English 17:8 And he went away from the town of Beth-lehem-judah, looking for somewhere to make his living-place; and on his journey he came to the hill-country of Ephraim, to the house of Micah.
Darby's English Translation 17:8 And the man departed from the city, from Bethlehem-Judah, to sojourn where he might find a place. And as he journeyed, he came to mount Ephraim, to the house of Micah.
Douay Rheims Bible 17:8 Now he went out from the city of Bethlehem, and desired to sojourn wheresoever he should find it convenient for him. And when he was come to mount Ephraim, as he was on his journey, and had turned aside a little into the house of Michas,
Noah Webster Bible 17:8 And the man departed out of the city from Beth-lehem-judah, to sojourn where he could find a place: and he came to mount Ephraim to the house of Micah, as he journeyed.
World English Bible 17:8 The man departed out of the city, out of Beth-lehem-judah, to sojourn where he could find a place, and he came to the hill-country of Ephraim to the house of Micah, as he journeyed.
Young's Literal Translation 17:8 And the man goeth out of the city, out of Beth-Lehem-Judah, to sojourn where he doth find, and cometh to the hill-country of Ephraim, unto the house of Micah, to work his way.
|
9 | Modern Hebrew
ויאמר־לו מיכה מאין תבוא ויאמר אליו לוי אנכי מבית לחם יהודה ואנכי הלך לגור באשר אמצא׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 17:9
Hebrew Transliterated 17:9 VY'aMUr-LV MYKH M'aYN ThBV'a VY'aMUr 'aLYV LVY 'aNKY MBYTh LChM YHVDH V'aNKY HLK LGVUr B'aShUr 'aMTSh'a.
Latin Vulgate 17:9 interrogatus est ab eo unde venis qui respondit Levita sum de Bethleem Iuda et vado ut habitem ubi potuero et utile mihi esse perspexero
King James Version 17:9 And Micah said unto him, Whence comest thou? And he said unto him, I am a Levite of Bethlehemjudah, and I go to sojourn where I may find a place.
American Standard Version 17:9 And Micah said unto him, Whence comest thou? And he said unto him, I am a Levite of Beth-lehem-judah, and I go to sojourn where I may find a place.
Bible in Basic English 17:9 And Micah said to him, Where do you come from? And he said to him, I am a Levite from Beth-lehem-judah, and I am looking for a living-place.
Darby's English Translation 17:9 And Micah said to him, Whence comest thou? And he said to him, I am a Levite of Bethlehem-Judah, and I go to sojourn where I may find a place.
Douay Rheims Bible 17:9 He was asked by him whence he came. And he answered: I am a Levite of Bethlehem Juda, and I am going to dwell where I can, and where I shall find a place to my advantage.
Noah Webster Bible 17:9 And Micah said to him, Whence comest thou? And he said to him, I am a Levite of Beth-lehem-judah, and I go to sojourn where I may find a place.
World English Bible 17:9 Micah said to him, Whence come you? He said to him, I am a Levite of Beth-lehem-judah, and I go to sojourn where I may find a place.
Young's Literal Translation 17:9 And Micah saith to him, `Whence comest thou?` and he saith unto him, `A Levite am I, of Beth-Lehem-Judah, and I am going to sojourn where I do find.`
|
10 | Modern Hebrew
ויאמר לו מיכה שבה עמדי והיה־לי לאב ולכהן ואנכי אתן־לך עשרת כסף לימים וערך בגדים ומחיתך וילך הלוי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 17:10
Hebrew Transliterated 17:10 VY'aMUr LV MYKH ShBH 'yMDY VHYH-LY L'aB VLKHN V'aNKY 'aThN-LK 'yShUrTh KSPh LYMYM V'yUrK BGDYM VMChYThK VYLK HLVY.
Latin Vulgate 17:10 mane inquit apud me et esto mihi parens ac sacerdos daboque tibi per annos singulos decem argenteos ac vestem duplicem et quae ad victum necessaria sunt
King James Version 17:10 And Micah said unto him, Dwell with me, and be unto me a father and a priest, and I will give thee ten shekels of silver by the year, and a suit of apparel, and thy victuals. So the Levite went in.
American Standard Version 17:10 And Micah said unto him, Dwell with me, and be unto me a father and a priest, and I will give thee ten pieces of silver by the year, and a suit of apparel, and thy victuals. So the Levite went in.
Bible in Basic English 17:10 Then Micah said to him, Make your living-place with me, and be a father and a priest to me, and I will give you ten shekels of silver a year and your clothing and food.
Darby's English Translation 17:10 And Micah said to him, Dwell with me, and be to me a father and a priest, and I will give thee yearly ten silver-pieces, and a suit of garments, and thy victuals. And the Levite went in.
Douay Rheims Bible 17:10 And Michas said: Stay with me, and be unto me a father and a priest, and I will give thee every year ten pieces of silver, and a double suit of apparel, and thy victuals.
Noah Webster Bible 17:10 And Micah said to him, Dwell with me, and be to me a father and a priest, and I will give thee ten shekels of silver by the year, and a suit of apparel, and thy victuals. So the Levite went in.
World English Bible 17:10 Micah said to him, Dwell with me, and be to me a father and a priest, and I will give you ten pieces of silver by the year, and a suit of clothing, and your victuals. So the Levite went in.
Young's Literal Translation 17:10 And Micah saith to him, `Dwell with me, and be to me for a father and for a priest, and I give to thee ten silverlings for the days, and a suit of garments, and thy sustenance;` and the Levite goeth in.
|
11 | Modern Hebrew
ויואל הלוי לשבת את־האיש ויהי הנער לו כאחד מבניו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 17:11
Hebrew Transliterated 17:11 VYV'aL HLVY LShBTh 'aTh-H'aYSh VYHY HN'yUr LV K'aChD MBNYV.
Latin Vulgate 17:11 adquievit et mansit apud hominem fuitque illi quasi unus de filiis
King James Version 17:11 And the Levite was content to dwell with the man; and the young man was unto him as one of his sons.
American Standard Version 17:11 And the Levite was content to dwell with the man; and the young man was unto him as one of his sons.
Bible in Basic English 17:11 And the Levite said he would make his living-place with the man, and he became to him as one of his sons.
Darby's English Translation 17:11 And the Levite was content to dwell with the man; and the young man was to him as one of his sons.
Douay Rheims Bible 17:11 He was content, and abode with the man, and was unto him as one of his sons.
Noah Webster Bible 17:11 And the Levite was content to dwell with the man; and the young man was to him as one of his sons.
World English Bible 17:11 The Levite was content to dwell with the man; and the young man was to him as one of his sons.
Young's Literal Translation 17:11 And the Levite is willing to dwell with the man, and the young man is to him as one of his sons.
|
12 | Modern Hebrew
וימלא מיכה את־יד הלוי ויהי־לו הנער לכהן ויהי בבית מיכה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 17:12
Hebrew Transliterated 17:12 VYML'a MYKH 'aTh-YD HLVY VYHY-LV HN'yUr LKHN VYHY BBYTh MYKH.
Latin Vulgate 17:12 implevitque Micha manum eius et habuit apud se puerum sacerdotem
King James Version 17:12 And Micah consecrated the Levite; and the young man became his priest, and was in the house of Micah.
American Standard Version 17:12 And Micah consecrated the Levite, and the young man became his priest, and was in the house of Micah.
Bible in Basic English 17:12 And Micah gave the position to the Levite, and the young man became his priest, and was in the house of Micah.
Darby's English Translation 17:12 And Micah consecrated the Levite; and the young man became his priest, and was in the house of Micah.
Douay Rheims Bible 17:12 And Michas filled his hand, and had the young man with him, for his priest, saying:
Noah Webster Bible 17:12 And Micah consecrated the Levite; and the young man became his priest, and was in the house of Micah.
World English Bible 17:12 Micah consecrated the Levite, and the young man became his priest, and was in the house of Micah.
Young's Literal Translation 17:12 And Micah consecrateth the hand of the Levite, and the young man is to him for a priest, and he is in the house of Micah,
|
13 | Modern Hebrew
ויאמר מיכה עתה ידעתי כי־ייטיב יהוה לי כי היה־לי הלוי לכהן׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 17:13
Hebrew Transliterated 17:13 VY'aMUr MYKH 'yThH YD'yThY KY-YYTYB YHVH LY KY HYH-LY HLVY LKHN.
Latin Vulgate 17:13 nunc scio dicens quod bene mihi faciat Deus habenti levitici generis sacerdotem
King James Version 17:13 Then said Micah, Now know I that the LORD will do me good, seeing I have a Levite to my priest.
American Standard Version 17:13 Then said Micah, Now know I that Jehovah will do me good, seeing I have a Levite to my priest.
Bible in Basic English 17:13 Then Micah said, Now I am certain that the Lord will do me good, seeing that the Levite has become my priest.
Darby's English Translation 17:13 Then said Micah, Now I know that Jehovah will do me good, because I have the Levite for priest.
Douay Rheims Bible 17:13 Now I know God will do me good, since I have a priest of the race of the Levites.
Noah Webster Bible 17:13 Then said Micah, Now I know that the LORD will do me good, seeing I have a Levite for my priest.
World English Bible 17:13 Then said Micah, Now know I that Yahweh will do me good, seeing I have a Levite to my priest.
Young's Literal Translation 17:13 and Micah saith, `Now I have known that Jehovah doth good to me, for the Levite hath been to me for a priest.`
|