| Chapter 23 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 |
1 | Modern Hebrew
ואלה דברי דוד האחרנים נאם דוד בן־ישי ונאם הגבר הקם על משיח אלהי יעקב ונעים זמרות ישראל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:1
Hebrew Transliterated 23:1 V'aLH DBUrY DVD H'aChUrNYM N'aM DVD BN-YShY VN'aM HGBUr HQM 'yL MShYCh 'aLHY Y'yQB VN'yYM ZMUrVTh YShUr'aL.
Latin Vulgate 23:1 haec autem sunt verba novissima quae dixit David filius Isai dixit vir cui constitutum est de christo Dei Iacob egregius psalta Israhel
King James Version 23:1 Now these be the last words of David. David the son of Jesse said, and the man who was raised up on high, the anointed of the God of Jacob, and the sweet psalmist of Israel, said,
American Standard Version 23:1 Now these are the last words of David. David the son of Jesse saith, And the man who was raised on high saith, The anointed of the God of Jacob, And the sweet psalmist of Israel:
Bible in Basic English 23:1 Now these are the last words of David. David, the son of Jesse, says, the man who was lifted up on high, the man on whom the God of Jacob put the holy oil, the loved one of Israel's songs, says:
Darby's English Translation 23:1 Now these are the last words of David: David the son of Jesse saith, And the man who was raised up on high, The anointed of the God of Jacob, And the sweet psalmist of Israel saith,
Douay Rheims Bible 23:1 Now these are David's last words. David the son of Isai said: The man to whom it was appointed concerning the Christ of the God of Jacob, the excellent psalmist of Israel said:
Noah Webster Bible 23:1 Now these are the last words of David. David the son of Jesse said, and the man who was raised on high, the anointed of the God of Jacob, and the sweet psalmist of Israel, said,
World English Bible 23:1 Now these are the last words of David. David the son of Jesse says, The man who was raised on high says, The anointed of the God of Jacob, The sweet psalmist of Israel:
Young's Literal Translation 23:1 And these are the last words of David: -- `The affirmation of David son of Jesse -- And the affirmation of the man raised up -- Concerning the Anointed of the God of Jacob, And the Sweetness of the Songs of Israel:
|
2 | Modern Hebrew
רוח יהוה דבר־בי ומלתו על־לשוני׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:2
Hebrew Transliterated 23:2 UrVCh YHVH DBUr-BY VMLThV 'yL-LShVNY.
Latin Vulgate 23:2 spiritus Domini locutus est per me et sermo eius per linguam meam
King James Version 23:2 The Spirit of the LORD spake by me, and his word was in my tongue.
American Standard Version 23:2 The Spirit of Jehovah spake by me, And his word was upon my tongue.
Bible in Basic English 23:2 The spirit of the Lord had voice through me, his word was on my tongue.
Darby's English Translation 23:2 The Spirit of Jehovah spoke by me, And his word was on my tongue.
Douay Rheims Bible 23:2 The spirit of the Lord hath spoken by me and his word by my tongue.
Noah Webster Bible 23:2 The Spirit of the LORD spoke by me, and his word was on my tongue.
World English Bible 23:2 The Spirit of Yahweh spoke by me, His word was on my tongue.
Young's Literal Translation 23:2 The Spirit of Jehovah hath spoken by me, And His word is on my tongue.
|
3 | Modern Hebrew
אמר אלהי ישראל לי דבר צור ישראל מושל באדם צדיק מושל יראת אלהים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:3
Hebrew Transliterated 23:3 'aMUr 'aLHY YShUr'aL LY DBUr TShVUr YShUr'aL MVShL B'aDM TShDYQ MVShL YUr'aTh 'aLHYM.
Latin Vulgate 23:3 dixit Deus Israhel mihi locutus est Fortis Israhel dominator hominum iustus dominator in timore Dei
King James Version 23:3 The God of Israel said, the Rock of Israel spake to me, He that ruleth over men must be just, ruling in the fear of God.
American Standard Version 23:3 The God of Israel said, The Rock of Israel spake to me: One that ruleth over men righteously, That ruleth in the fear of God,
Bible in Basic English 23:3 The God of Israel said, the word of the Rock of Israel came to me: When an upright king is ruling over men, when he is ruling in the fear of God,
Darby's English Translation 23:3 The God of Israel said, The Rock of Israel spoke to me, The ruler among men shall be just, Ruling in the fear of God;
Douay Rheims Bible 23:3 The God of Israel said to me, the strong one of Israel spoke, the ruler of men, the just ruler in the fear of God.
Noah Webster Bible 23:3 The God of Israel said, the Rock of Israel spoke to me, He that ruleth over men must be just, ruling in the fear of God.
World English Bible 23:3 The God of Israel said, The Rock of Israel spoke to me: One who rules over men righteously, Who rules in the fear of God,
Young's Literal Translation 23:3 He said -- the God of Israel -- to me, He spake -- the Rock of Israel: He who is ruling over man is righteous, He is ruling in the fear of God.
|
4 | Modern Hebrew
וכאור בקר יזרח־שמש בקר לא עבות מנגה ממטר דשא מארץ׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:4
Hebrew Transliterated 23:4 VK'aVUr BQUr YZUrCh-ShMSh BQUr L'a 'yBVTh MNGH MMTUr DSh'a M'aUrTSh.
Latin Vulgate 23:4 sicut lux aurorae oriente sole mane absque nubibus rutilat et sicut pluviis germinat herba de terra
King James Version 23:4 And he shall be as the light of the morning, when the sun riseth, even a morning without clouds; as the tender grass springing out of the earth by clear shining after rain.
American Standard Version 23:4 He shall be as the light of the morning, when the sun riseth, A morning without clouds, When the tender grass springeth out of the earth, Through clear shining after rain.
Bible in Basic English 23:4 It is as the light of the morning, when the sun comes up, a morning without clouds; making young grass come to life from the earth.
Darby's English Translation 23:4 And he shall be as the light or the morning, like the rising of the sun, A morning without clouds; When from the sunshine, after rain, The green grass springeth from the earth.
Douay Rheims Bible 23:4 As the light of the morning, when the sun riseth, shineth in the morning without clouds, and as the grass springeth out of the earth by rain.
Noah Webster Bible 23:4 And he shall be as the light of the morning, when the sun riseth, even a morning without clouds; as the tender grass springing out of the earth by clear shining after rain.
World English Bible 23:4 He shall be as the light of the morning, when the sun rises, A morning without clouds, When the tender grass springs out of the earth, Through clear shining after rain.
Young's Literal Translation 23:4 And as the light of morning he riseth, A morning sun -- no clouds! By the shining, by the rain, Tender grass of the earth!
|
5 | Modern Hebrew
כי־לא־כן ביתי עם־אל כי ברית עולם שם לי ערוכה בכל ושמרה כי־כל־ ישעי וכל־חפץ כי־לא יצמיח׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:5
Hebrew Transliterated 23:5 KY-L'a-KN BYThY 'yM-'aL KY BUrYTh 'yVLM ShM LY 'yUrVKH BKL VShMUrH KY-KL- YSh'yY VKL-ChPhTSh KY-L'a YTShMYCh.
Latin Vulgate 23:5 nec tanta est domus mea apud Deum ut pactum aeternum iniret mecum firmum in omnibus atque munitum cuncta enim salus mea et omnis voluntas nec est quicquam ex ea quod non germinet
King James Version 23:5 Although my house be not so with God; yet he hath made with me an everlasting covenant, ordered in all things, and sure: for this is all my salvation, and all my desire, although he make it not to grow.
American Standard Version 23:5 Verily my house is not so with God; Yet he hath made with me an everlasting covenant, Ordered in all things, and sure: For it is all my salvation, and all my desire, Although he maketh it not to grow.
Bible in Basic English 23:5 For is not my house so with God? For he has made with me an eternal agreement, ordered in all things and certain: as for all my salvation and all my desire, will he not give it increase?
Darby's English Translation 23:5 Although my house be not so before God, Yet he hath made with me an everlasting covenant, Ordered in every way and sure; For this is all my salvation, and every desire, Although he make it not to grow.
Douay Rheims Bible 23:5 Neither is my house so great with God, that he should make with me an eternal covenant, firm in all things and assured. For he is all my salvation, and all my will: neither is there ought thereof that springeth not up.
Noah Webster Bible 23:5 Although my house is not so with God; yet he hath made with me an everlasting covenant, ordered in all things, and sure: for this is all my salvation, and all my desire, although he maketh it not to grow.
World English Bible 23:5 Most assuredly my house is not so with God; Yet he has made with me an everlasting covenant, Ordered in all things, and sure: For it is all my salvation, and all my desire, Although he doesn`t make it grow.
Young's Literal Translation 23:5 For -- not so is my house with God; For -- a covenant age-during He made with me, Arranged in all things, and kept; For -- all my salvation, and all desire, For -- He hath not caused it to spring up.
|
6 | Modern Hebrew
ובליעל כקוץ מנד כלהם כי־לא ביד יקחו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:6
Hebrew Transliterated 23:6 VBLY'yL KQVTSh MND KLHM KY-L'a BYD YQChV.
Latin Vulgate 23:6 praevaricatores autem quasi spinae evellentur universi quae non tolluntur manibus
King James Version 23:6 But the sons of Belial shall be all of them as thorns thrust away, because they cannot be taken with hands:
American Standard Version 23:6 But the ungodly shall be all of them as thorns to be thrust away, Because they cannot be taken with the hand
Bible in Basic English 23:6 But the evil-doers, all of them, will be like thorns to be pushed away, because they may not be gripped in the hand:
Darby's English Translation 23:6 But the sons of Belial are all of them as thorns thrust away, Because they cannot be taken with hands;
Douay Rheims Bible 23:6 But transgressors shall all of them be plucked up as thorns: which are not taken away with hands.
Noah Webster Bible 23:6 But the sons of Belial shall be all of them as thorns thrust away, because they cannot be taken with hands:
World English Bible 23:6 But the ungodly shall be all of them as thorns to be thrust away, Because they can`t be taken with the hand
Young's Literal Translation 23:6 As to the worthless -- As a thorn driven away are all of them, For -- not by hand are they taken;
|
7 | Modern Hebrew
ואיש יגע בהם ימלא ברזל ועץ חנית ובאש שרוף ישרפו בשבת׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:7
Hebrew Transliterated 23:7 V'aYSh YG'y BHM YML'a BUrZL V'yTSh ChNYTh VB'aSh ShUrVPh YShUrPhV BShBTh.
Latin Vulgate 23:7 et si quis tangere voluerit eas armabitur ferro et ligno lanceato igneque succensae conburentur usque ad nihilum
King James Version 23:7 But the man that shall touch them must be fenced with iron and the staff of a spear; and they shall be utterly burned with fire in the same place.
American Standard Version 23:7 But the man that toucheth them Must be armed with iron and the staff of a spear: And they shall be utterly burned with fire in their place
Bible in Basic English 23:7 But anyone touching them has to be armed with iron and the rod of a spear; and they will be burned with fire, every one of them.
Darby's English Translation 23:7 And the man that will touch them provideth himself with iron and the staff of a spear; And they shall be utterly burned with fire in their place.
Douay Rheims Bible 23:7 And if a man will touch them, he must be armed with iron and with the staff of a lance: but they shall be set on fire and burnt to nothing.
Noah Webster Bible 23:7 But the man that shall touch them must be fenced with iron and the staff of a spear; and they shall be utterly burned with fire in the same place.
World English Bible 23:7 But the man who touches them Must be armed with iron and the staff of a spear: They shall be utterly burned with fire in their place
Young's Literal Translation 23:7 And the man who cometh against them Is filled with iron and the staff of a spear, And with fire they are utterly burnt In the cessation.`
|
8 | Modern Hebrew
אלה שמות הגברים אשר לדוד ישב בשבת תחכמני ראש השלשי הוא עדינו העצנו על־שמנה מאות חלל בפעם אחד׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:8
Hebrew Transliterated 23:8 'aLH ShMVTh HGBUrYM 'aShUr LDVD YShB BShBTh ThChKMNY Ur'aSh HShLShY HV'a 'yDYNV H'yTShNV 'yL-ShMNH M'aVTh ChLL BPh'yM 'aChD.
Latin Vulgate 23:8 haec nomina fortium David Sedens in cathedra sapientissimus princeps inter tres ipse est quasi tenerrimus ligni vermiculus qui octingentos interfecit impetu uno
King James Version 23:8 These be the names of the mighty men whom David had: The Tachmonite that sat in the seat, chief among the captains; the same was Adino the Eznite: he lift up his spear against eight hundred, whom he slew at one time.
American Standard Version 23:8 These are the names of the mighty men whom David had: Josheb-basshebeth a Tahchemonite, chief of the captains; the same was Adino the Eznite, against eight hundred slain at one time.
Bible in Basic English 23:8 These are the names of David's men of war: Ishbaal the Hachmonite, chief of the three; his axe was lifted up against eight hundred put to death at one time.
Darby's English Translation 23:8 These are the names of the mighty men whom David had: Joseb-Bassebeth, Tachkemonite the chief of the captains: he was Adino the Eznite; he fought against eight hundred, slain by him at one time.
Douay Rheims Bible 23:8 These are the names of the valiant men of David. Jesbaham sitting in the chair was the wisest chief among the three, he was like the most tender little worm of the wood, who killed eight hundred men at one onset.
Noah Webster Bible 23:8 These are the names of the mighty men whom David had: The Tachmonite that sat in the seat, chief among the captains; the same was Adino the Eznite: he lifted up his spear against eight hundred, whom he slew at one time.
World English Bible 23:8 These are the names of the mighty men whom David had: Josheb-basshebeth a Tahchemonite, chief of the captains; the same was Adino the Eznite, against eight hundred slain at one time.
Young's Literal Translation 23:8 These are the names of the mighty ones whom David hath: sitting in the seat is the Tachmonite, head of the captains -- he is Adino, who hardened himself against eight hundred -- wounded at one time.
|
9 | Modern Hebrew
ואחרו אלעזר בן־דדי בן־אחחי בשלשה גברים עם־דוד בחרפם בפלשתים נאספו־שם למלחמה ויעלו איש ישראל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:9
Hebrew Transliterated 23:9 V'aChUrV 'aL'yZUr BN-DDY BN-'aChChY BShLShH GBUrYM 'yM-DVD BChUrPhM BPhLShThYM N'aSPhV-ShM LMLChMH VY'yLV 'aYSh YShUr'aL.
Latin Vulgate 23:9 post hunc Eleazar filius patrui eius Ahoi inter tres fortes qui erant cum David quando exprobraverunt Philisthim et congregati sunt illuc in proelium
King James Version 23:9 And after him was Eleazar the son of Dodo the Ahohite, one of the three mighty men with David, when they defied the Philistines that were there gathered together to battle, and the men of Israel were gone away:
American Standard Version 23:9 And after him was Eleazar the son of Dodai the son of an Ahohite, one of the three mighty men with David, when they defied the Philistines that were there gathered together to battle, and the men of Israel were gone away.
Bible in Basic English 23:9 After him was Eleazar, the son of Dodai the Ahohite, one of the three great fighters, who was with David in Pas-dammim when the Philistines came together there for the fight; and when the men of Israel had gone in flight,
Darby's English Translation 23:9 And after him, Eleazar the son of Dodo the son of an Ahohite: he was one of the three mighty men with David, when they had defied the Philistines that were there gathered together to battle, and the men of Israel were gone up.
Douay Rheims Bible 23:9 After him was Eleazar the son of Dodo the Ahohite, one of the three valiant men that were with David when they defied the Philistines, and they were there gathered together to battle.
Noah Webster Bible 23:9 And after him was Eleazar the son of Dodo the Ahohite, one of the three mighty men with David, when they defied the Philistines that were there assembled to battle, and the men of Israel had gone away:
World English Bible 23:9 After him was Eleazar the son of Dodai the son of an Ahohite, one of the three mighty men with David, when they defied the Philistines who were there gathered together to battle, and the men of Israel were gone away.
Young's Literal Translation 23:9 And after him is Eleazar son of Dodo, son of Ahohi, of the three mighty men with David; in their exposing themselves among the Philistines -- they have been gathered there to battle, and the men of Israel go up --
|
10 | Modern Hebrew
הוא קם ויך בפלשתים עד כי־יגעה ידו ותדבק ידו אל־החרב ויעש יהוה תשועה גדולה ביום ההוא והעם ישבו אחריו אך־לפשט׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:10
Hebrew Transliterated 23:10 HV'a QM VYK BPhLShThYM 'yD KY-YG'yH YDV VThDBQ YDV 'aL-HChUrB VY'ySh YHVH ThShV'yH GDVLH BYVM HHV'a VH'yM YShBV 'aChUrYV 'aK-LPhShT.
Latin Vulgate 23:10 cumque ascendissent viri Israhel ipse stetit et percussit Philistheos donec deficeret manus eius et obrigesceret cum gladio fecitque Dominus salutem magnam in die illa et populus qui fugerat reversus est ad caesorum spolia detrahenda
King James Version 23:10 He arose, and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand clave unto the sword: and the LORD wrought a great victory that day; and the people returned after him only to spoil.
American Standard Version 23:10 He arose, and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand clave unto the sword; and Jehovah wrought a great victory that day; and the people returned after him only to take spoil.
Bible in Basic English 23:10 He was with David and went on fighting the Philistines till his hand became tired and stiff from gripping his sword: and that day the Lord gave a great salvation, and the people came back after him only to take the goods of the Philistines.
Darby's English Translation 23:10 He arose and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand clave to the sword; and Jehovah wrought a great deliverance that day; and the people returned after him only to spoil.
Douay Rheims Bible 23:10 And when the men of Israel were gone away, he stood and smote the Philistines till his hand was weary, and grew stiff with the sword: and the Lord wrought a great victory that day: and the people that were fled away, returned to take spoils of them that were slain.
Noah Webster Bible 23:10 He arose, and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand adhered to the sword: and the LORD wrought a great victory that day; and the people returned after him only to plunder.
World English Bible 23:10 He arose, and struck the Philistines until his hand was weary, and his hand froze to the sword; and Yahweh worked a great victory that day; and the people returned after him only to take spoil.
Young's Literal Translation 23:10 he hath arisen, and smiteth among the Philistines till that his hand hath been weary, and his hand cleaveth unto the sword, and Jehovah worketh a great salvation on that day, and the people turn back after him only to strip off.
|
11 | Modern Hebrew
ואחריו שמא בן־אגא הררי ויאספו פלשתים לחיה ותהי־שם חלקת השדה מלאה עדשים והעם נס מפני פלשתים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:11
Hebrew Transliterated 23:11 V'aChUrYV ShM'a BN-'aG'a HUrUrY VY'aSPhV PhLShThYM LChYH VThHY-ShM ChLQTh HShDH ML'aH 'yDShYM VH'yM NS MPhNY PhLShThYM.
Latin Vulgate 23:11 et post hunc Semma filius Age de Arari et congregati sunt Philisthim in statione erat quippe ibi ager plenus lente cumque fugisset populus a facie Philisthim
King James Version 23:11 And after him was Shammah the son of Agee the Hararite. And the Philistines were gathered together into a troop, where was a piece of ground full of lentiles: and the people fled from the Philistines.
American Standard Version 23:11 And after him was Shammah the son of Agee a Hararite. And the Philistines were gathered together into a troop, where was a plot of ground full of lentils; and the people fled from the Philistines.
Bible in Basic English 23:11 After him was Shammah, the son of Ela the Hararite. And the Philistines came together in Lehi, where there was a bit of land full of seed; and the people went in flight from the Philistines.
Darby's English Translation 23:11 And after him, Shammah the son of Agee the Hararite: the Philistines were gathered into a troop, and there was there a plot of ground full of lentils, and the people had fled before the Philistines;
Douay Rheims Bible 23:11 And after him was Semma the son of Age of Arari. And the Philistines were gathered together in a troop: for there was a field full of lentils. And when the people were fled from the face of the Philistines,
Noah Webster Bible 23:11 And after him was Shammah the son of Agee the Hararite. And the Philistines were collected into a troop, where was a piece of ground full of lentils: and the people fled from the Philistines.
World English Bible 23:11 After him was Shammah the son of Agee a Hararite. The Philistines were gathered together into a troop, where was a plot of ground full of lentils; and the people fled from the Philistines.
Young's Literal Translation 23:11 And after him is Shammah son of Agee the Hararite, and the Philistines are gathered into a company, and there is there a portion of the field full of lentiles, and the people hath fled from the presence of the Philistines,
|
12 | Modern Hebrew
ויתיצב בתוך־החלקה ויצילה ויך את־פלשתים ויעש יהוה תשועה גדולה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:12
Hebrew Transliterated 23:12 VYThYTShB BThVK-HChLQH VYTShYLH VYK 'aTh-PhLShThYM VY'ySh YHVH ThShV'yH GDVLH.
Latin Vulgate 23:12 stetit ille in medio agri et tuitus est eum percussitque Philistheos et fecit Dominus salutem magnam
King James Version 23:12 But he stood in the midst of the ground, and defended it, and slew the Philistines: and the LORD wrought a great victory.
American Standard Version 23:12 But he stood in the midst of the plot, and defended it, and slew the Philistines; and Jehovah wrought a great victory.
Bible in Basic English 23:12 But he kept his place in the middle of the bit of land, and kept back their attack and overcame the Philistines: and the Lord gave a great salvation.
Darby's English Translation 23:12 and he stood in the midst of the plot and delivered it, and smote the Philistines, and Jehovah wrought a great deliverance.
Douay Rheims Bible 23:12 He stood in the midst of the field, and defended it, and defeated the Philistines: and the Lord gave a great victory.
Noah Webster Bible 23:12 But he stood in the midst of the ground, and defended it, and slew the Philistines: and the LORD wrought a great victory.
World English Bible 23:12 But he stood in the midst of the plot, and defended it, and killed the Philistines; and Yahweh worked a great victory.
Young's Literal Translation 23:12 and he stationeth himself in the midst of the portion, and delivereth it, and smiteth the Philistines, and Jehovah worketh a great salvation.
|
13 | Modern Hebrew
וירדו שלשים מהשלשים ראש ויבאו אל־קציר אל־דוד אל־מערת עדלם וחית פלשתים חנה בעמק רפאים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:13
Hebrew Transliterated 23:13 VYUrDV ShLShYM MHShLShYM Ur'aSh VYB'aV 'aL-QTShYUr 'aL-DVD 'aL-M'yUrTh 'yDLM VChYTh PhLShThYM ChNH B'yMQ UrPh'aYM.
Latin Vulgate 23:13 necnon ante descenderant tres qui erant principes inter triginta et venerant tempore messis ad David in speluncam Odollam castra autem Philisthim erant posita in valle Gigantum
King James Version 23:13 And three of the thirty chief went down, and came to David in the harvest time unto the cave of Adullam: and the troop of the Philistines pitched in the valley of Rephaim.
American Standard Version 23:13 And three of the thirty chief men went down, and came to David in the harvest time unto the cave of Adullam; and the troop of the Philistines was encamped in the valley of Rephaim.
Bible in Basic English 23:13 And three of the thirty went down at the start of the grain-cutting, and they came to David at the strong place of Adullam; and the band of Philistines had taken up their position in the valley of Rephaim.
Darby's English Translation 23:13 And three of the thirty chiefs went down, and came to David in the harvest time to the cave of Adullam, when the troop of the Philistines was encamped in the valley of Rephaim.
Douay Rheims Bible 23:13 Moreover also before this the three who were princes among the thirty, went down and came to David in the harvest time into the cave of Odollam: and the camp of the Philistines was in the valley of the giants.
Noah Webster Bible 23:13 And three of the thirty chiefs went down, and came to David in the harvest time to the cave of Adullam: and the troop of the Philistines encamped in the valley of Rephaim.
World English Bible 23:13 Three of the thirty chief men went down, and came to David in the harvest time to the cave of Adullam; and the troop of the Philistines was encamped in the valley of Rephaim.
Young's Literal Translation 23:13 And three of the thirty heads go down and come unto the harvest, unto David, unto the cave of Adullam, and the company of the Philistines are encamping in the valley of Rephaim,
|
14 | Modern Hebrew
ודוד אז במצודה ומצב פלשתים אז בית לחם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:14
Hebrew Transliterated 23:14 VDVD 'aZ BMTShVDH VMTShB PhLShThYM 'aZ BYTh LChM.
Latin Vulgate 23:14 et David erat in praesidio porro statio Philisthinorum tunc erat in Bethleem
King James Version 23:14 And David was then in an hold, and the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.
American Standard Version 23:14 And David was then in the stronghold; and the garrison of the Philistines was then in Beth-lehem.
Bible in Basic English 23:14 And at that time David had taken cover in the strong place, and an armed force of the Philistines was in Beth-lehem.
Darby's English Translation 23:14 And David was then in the stronghold; and the Philistines` garrison was then at Bethlehem.
Douay Rheims Bible 23:14 And David was then in a hold. and there was a garrison of the Philistines then in Bethlehem.
Noah Webster Bible 23:14 And David was then in a hold, and the garrison of the Philistines was then in Beth-lehem.
World English Bible 23:14 David was then in the stronghold; and the garrison of the Philistines was then in Beth-lehem.
Young's Literal Translation 23:14 and David is then in a fortress, and the station of the Philistines is then in Beth-Lehem,
|
15 | Modern Hebrew
ויתאוה דוד ויאמר מי ישקני מים מבאר בית־לחם אשר בשער׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:15
Hebrew Transliterated 23:15 VYTh'aVH DVD VY'aMUr MY YShQNY MYM MB'aUr BYTh-LChM 'aShUr BSh'yUr.
Latin Vulgate 23:15 desideravit igitur David et ait si quis mihi daret potum aquae de cisterna quae est in Bethleem iuxta portam
King James Version 23:15 And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, which is by the gate!
American Standard Version 23:15 And David longed, and said, Oh that one would give me water to drink of the well of Beth-lehem, which is by the gate!
Bible in Basic English 23:15 And David, moved by a strong desire, said, If only someone would give me a drink of water from the water-hole of Beth-lehem, by the doorway into the town!
Darby's English Translation 23:15 And David longed, and said, Oh that one would give me to drink of the water of the well of Bethlehem, which is in the gate!
Douay Rheims Bible 23:15 And David longed, and said: O that some man would get me a drink of the water out of the cistern, that is in Bethlehem, by the gate.
Noah Webster Bible 23:15 And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Beth-lehem, which is by the gate!
World English Bible 23:15 David longed, and said, Oh that one would give me water to drink of the well of Beth-lehem, which is by the gate!
Young's Literal Translation 23:15 and David longeth and saith, `Who doth give me a drink of the water of the well of Beth-Lehem, which is by the gate?`
|
16 | Modern Hebrew
ויבקעו שלשת הגברים במחנה פלשתים וישאבו־מים מבאר בית־לחם אשר בשער וישאו ויבאו אל־דוד ולא אבה לשתותם ויסך אתם ליהוה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:16
Hebrew Transliterated 23:16 VYBQ'yV ShLShTh HGBUrYM BMChNH PhLShThYM VYSh'aBV-MYM MB'aUr BYTh-LChM 'aShUr BSh'yUr VYSh'aV VYB'aV 'aL-DVD VL'a 'aBH LShThVThM VYSK 'aThM LYHVH.
Latin Vulgate 23:16 inruperunt ergo tres fortes castra Philisthinorum et hauserunt aquam de cisterna Bethleem quae erat iuxta portam et adtulerunt ad David at ille noluit bibere sed libavit illam Domino
King James Version 23:16 And the three mighty men brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: nevertheless he would not drink thereof, but poured it out unto the LORD.
American Standard Version 23:16 And the three mighty men brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Beth-lehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but he would not drink thereof, but poured it out unto Jehovah.
Bible in Basic English 23:16 And the three men, forcing their way through the Philistine army, got water from the water-hole of Beth-lehem, by the doorway into the town, and took it back to David: but he would not take it, but, draining it out, made an offering of it to the Lord.
Darby's English Translation 23:16 And the three mighty men broke through the camp of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, which is in the gate, and took it, and brought it to David; however he would not drink of it, but poured it out to Jehovah.
Douay Rheims Bible 23:16 And the three valiant men broke through the camp of the Philistines, and drew water out of the cistern of Bethlehem, that was by the gate, and brought it to David: but he would not drink, but offered it to the Lord,
Noah Webster Bible 23:16 And the three mighty men broke through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Beth-lehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: nevertheless he would not drink of it, but poured it out to the LORD.
World English Bible 23:16 The three mighty men broke through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Beth-lehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but he would not drink of it, but poured it out to Yahweh.
Young's Literal Translation 23:16 And the three mighty ones cleave through the camp of the Philistines, and draw water out of the well of Beth-Lehem, which is by the gate, and take it up, and bring in unto David; and he was not willing to drink it, and poureth it out to Jehovah,
|
17 | Modern Hebrew
ויאמר חלילה לי יהוה מעשתי זאת הדם האנשים ההלכים בנפשותם ולא אבה לשתותם אלה עשו שלשת הגברים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:17
Hebrew Transliterated 23:17 VY'aMUr ChLYLH LY YHVH M'yShThY Z'aTh HDM H'aNShYM HHLKYM BNPhShVThM VL'a 'aBH LShThVThM 'aLH 'yShV ShLShTh HGBUrYM.
Latin Vulgate 23:17 dicens propitius mihi sit Dominus ne faciam hoc num sanguinem hominum istorum qui profecti sunt et animarum periculum bibam noluit ergo bibere haec fecerunt tres robustissimi
King James Version 23:17 And he said, Be it far from me, O LORD, that I should do this: is not this the blood of the men that went in jeopardy of their lives? therefore he would not drink it. These things did these three mighty men.
American Standard Version 23:17 And he said, Be it far from me, O Jehovah, that I should do this: shall I drink the blood of the men that went in jeopardy of their lives? therefore he would not drink it. These things did the three mighty men.
Bible in Basic English 23:17 And he said, Far be it from me, O Lord, to do this; how may I take as my drink the life-blood of men who have put their lives in danger? So he would not take it. These things did the three great men of war.
Darby's English Translation 23:17 And he said, Be it far from me, Jehovah, that I should do this thing! is it not the blood of the men that went at the risk of their lives? Therefore he would not drink it. These things did the three mighty men.
Douay Rheims Bible 23:17 Saying: The Lord be merciful to me, that I may not do this: shall I drink the blood of these men that went, and the peril of their lives? therefore he would not drink. These things did these three mighty men.
Noah Webster Bible 23:17 And he said, Be it far from me, O LORD, that I should do this: is not this the blood of the men that went in jeopardy of their lives? therefore he would not drink it. These things did these three mighty men.
World English Bible 23:17 He said, Be it far from me, Yahweh, that I should do this: shall I drink the blood of the men who went in jeopardy of their lives? therefore he would not drink it. These things did the three mighty men.
Young's Literal Translation 23:17 and saith, `Far be it from me, O Jehovah, to do this; is it the blood of the men who are going with their lives?` and he was not willing to drink it; these things did the three mighty ones.
|
18 | Modern Hebrew
ואבישי אחי יואב בן־צרויה הוא ראש השלשי והוא עורר את־חניתו על־ שלש מאות חלל ולו־שם בשלשה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:18
Hebrew Transliterated 23:18 V'aBYShY 'aChY YV'aB BN-TShUrVYH HV'a Ur'aSh HShLShY VHV'a 'yVUrUr 'aTh-ChNYThV 'yL- ShLSh M'aVTh ChLL VLV-ShM BShLShH.
Latin Vulgate 23:18 Abisai quoque frater Ioab filius Sarviae princeps erat de tribus ipse est qui elevavit hastam suam contra trecentos quos interfecit nominatus in tribus
King James Version 23:18 And Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief among three. And he lifted up his spear against three hundred, and slew them, and had the name among three.
American Standard Version 23:18 And Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief of the three. And he lifted up his spear against three hundred and slew them, and had a name among the three.
Bible in Basic English 23:18 And Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief of the thirty. He put to death three hundred with his spear, and he got for himself a name among the thirty.
Darby's English Translation 23:18 And Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was the chief of three; and he brandished his spear against three hundred and slew them; and he had a name among the three.
Douay Rheims Bible 23:18 Abisai also the brother of Joab, the son of Sarvia, was chief among three: and he lifted up his spear against three hundred whom he slew, and he was renowned among the three,
Noah Webster Bible 23:18 And Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief among three. And he lifted up his spear against three hundred, and slew them, and had the name among three.
World English Bible 23:18 Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief of the three. He lifted up his spear against three hundred and killed them, and had a name among the three.
Young's Literal Translation 23:18 And Abishai brother of Joab, son of Zeruiah, he is head of three, and he is lifting up his spear against three hundred -- wounded, and he hath a name among three.
|
19 | Modern Hebrew
מן־השלשה הכי נכבד ויהי להם לשר ועד־השלשה לא־בא׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:19
Hebrew Transliterated 23:19 MN-HShLShH HKY NKBD VYHY LHM LShUr V'yD-HShLShH L'a-B'a.
Latin Vulgate 23:19 et inter tres nobilior eratque eorum princeps sed usque ad tres primos non pervenerat
King James Version 23:19 Was he not most honourable of three? therefore he was their captain: howbeit he attained not unto the first three.
American Standard Version 23:19 Was he not most honorable of the three? therefore he was made their captain: howbeit he attained not unto the first three.
Bible in Basic English 23:19 Was he not the noblest of the thirty? so he was made their captain: but he was not equal to the first three.
Darby's English Translation 23:19 Was he not most honourable of three? and he was their captain; but he did not attain to the first three.
Douay Rheims Bible 23:19 And the noblest of three, and was their chief, but to the three first he attained not.
Noah Webster Bible 23:19 Was he not most honorable of three? therefore he was their captain: yet he attained not to the first three.
World English Bible 23:19 Wasn`t he most honorable of the three? therefore he was made their captain: however he didn`t attain to the first three.
Young's Literal Translation 23:19 Of the three is he not the honoured? and he becometh their head; and unto the first three he hath not come.
|
20 | Modern Hebrew
ובניהו בן־יהוידע בן־איש־חי רב־פעלים מקבצאל הוא הכה את שני אראל מואב והוא ירד והכה את־האריה בתוך הבאר ביום השלג׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:20
Hebrew Transliterated 23:20 VBNYHV BN-YHVYD'y BN-'aYSh-ChY UrB-Ph'yLYM MQBTSh'aL HV'a HKH 'aTh ShNY 'aUr'aL MV'aB VHV'a YUrD VHKH 'aTh-H'aUrYH BThVK HB'aUr BYVM HShLG.
Latin Vulgate 23:20 et Banaias filius Ioiada viri fortissimi magnorum operum de Capsehel ipse percussit duos leones Moab et ipse descendit et percussit leonem in media cisterna diebus nivis
King James Version 23:20 And Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man, of Kabzeel, who had done many acts, he slew two lionlike men of Moab: he went down also and slew a lion in the midst of a pit in time of snow:
American Standard Version 23:20 And Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done mighty deeds, he slew the two sons of Ariel of Moab: he went down also and slew a lion in the midst of a pit in time of snow.
Bible in Basic English 23:20 And Benaiah the son of Jehoiada, a fighting man of Kabzeel, had done great acts; he put to death the two sons of Ariel of Moab: he went down into a hole and put a lion to death in time of snow:
Darby's English Translation 23:20 And Benaiah the son of Jehoiada, son of a valiant man, great in exploits, of Kabzeel: he it was that smote two lions of Moab; and he went down and smote a lion in the midst of a pit on a snowy day.
Douay Rheims Bible 23:20 And Banaias the son of Joiada a most valiant man, of great deeds, of Cabseel: he slew the two lions of Moab, and he went down, and slew a lion in the midst of a pit, in the time of snow.
Noah Webster Bible 23:20 And Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man, of Kabzeel, who had done many acts, he slew two lion-like men of Moab: he went down also and slew a lion in the midst of a pit in time of snow:
World English Bible 23:20 Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done mighty deeds, he killed the two sons of Ariel of Moab: he went down also and killed a lion in the midst of a pit in time of snow.
Young's Literal Translation 23:20 And Benaiah son of Jehoiada (son of a man of valour, great in deeds from Kabzeel), he hath smitten two lion-like men of Moab, and he hath gone down and smitten the lion in the midst of the pit in a day of snow.
|
21 | Modern Hebrew
והוא־הכה את־איש מצרי אשר מראה וביד המצרי חנית וירד אליו בשבט ויגזל את־החנית מיד המצרי ויהרגהו בחניתו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:21
Hebrew Transliterated 23:21 VHV'a-HKH 'aTh-'aYSh MTShUrY 'aShUr MUr'aH VBYD HMTShUrY ChNYTh VYUrD 'aLYV BShBT VYGZL 'aTh-HChNYTh MYD HMTShUrY VYHUrGHV BChNYThV.
Latin Vulgate 23:21 ipse quoque interfecit virum aegyptium virum dignum spectaculo habentem in manu hastam itaque cum descendisset ad eum in virga vi extorsit hastam de manu Aegyptii et interfecit eum hasta sua
King James Version 23:21 And he slew an Egyptian, a goodly man: and the Egyptian had a spear in his hand; but he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear.
American Standard Version 23:21 And he slew an Egyptian, a goodly man: and the Egyptian had a spear in his hand; but he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian`s hand, and slew him with his own spear.
Bible in Basic English 23:21 And he made an attack on an Egyptian, a tall man: and the Egyptian had a spear in his hand; but he went down to him with a stick, and pulling the spear out of the hands of the Egyptian, put him to death with that same spear.
Darby's English Translation 23:21 He also smote the Egyptian, an imposing man: and the Egyptian had a spear in his hand; and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian`s hand, and slew him with his own spear.
Douay Rheims Bible 23:21 He also slew an Egyptian, a man worthy to be a sight, having a spear in his hand: but he went down to him with a rod, and forced the spear out of the hand of the Egyptian, and slew him with his own spear.
Noah Webster Bible 23:21 And he slew an Egyptian, a goodly man: and the Egyptian had a spear in his hand; but he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear.
World English Bible 23:21 He killed an Egyptian, a goodly man: and the Egyptian had a spear in his hand; but he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian`s hand, and killed him with his own spear.
Young's Literal Translation 23:21 And he hath smitten the Egyptian man, a man of appearance, and in the hand of the Egyptian is a spear, and he goeth down unto him with a rod, and taketh violently away the spear out of the hand of the Egyptian, and slayeth him with his own spear.
|
22 | Modern Hebrew
אלה עשה בניהו בן־יהוידע ולו־שם בשלשה הגברים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:22
Hebrew Transliterated 23:22 'aLH 'yShH BNYHV BN-YHVYD'y VLV-ShM BShLShH HGBUrYM.
Latin Vulgate 23:22 haec fecit Banaias filius Ioiadae
King James Version 23:22 These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had the name among three mighty men.
American Standard Version 23:22 These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had a name among the three mighty men.
Bible in Basic English 23:22 These were the acts of Benaiah, the son of Jehoiada, who had a great name among the thirty men of war.
Darby's English Translation 23:22 These things did Benaiah the son of Jehoiada, and he had a name among the three mighty men.
Douay Rheims Bible 23:22 These things did Banaias the son of Joiada.
Noah Webster Bible 23:22 These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had a name among three mighty men.
World English Bible 23:22 These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had a name among the three mighty men.
Young's Literal Translation 23:22 These things hath Benaiah son of Jehoiada done, and hath a name among three mighty.
|
23 | Modern Hebrew
מן־השלשים נכבד ואל־השלשה לא־בא וישמהו דוד אל־משמעתו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:23
Hebrew Transliterated 23:23 MN-HShLShYM NKBD V'aL-HShLShH L'a-B'a VYShMHV DVD 'aL-MShM'yThV.
Latin Vulgate 23:23 et ipse nominatus inter tres robustos qui erant inter triginta nobiliores verumtamen usque ad tres non pervenerat fecitque eum David sibi auricularium a secreto
King James Version 23:23 He was more honourable than the thirty, but he attained not to the first three. And David set him over his guard.
American Standard Version 23:23 He was more honorable than the thirty, but he attained not to the first three. And David set him over his guard.
Bible in Basic English 23:23 He was honoured over the rest of the thirty, but he was not equal to the first three. And David put him over the fighting men who kept him safe.
Darby's English Translation 23:23 He was honoured above the thirty, but he did not attain to the first three. And David set him in his council.
Douay Rheims Bible 23:23 And he was renowned among the three valiant men, who were the most honourable among the thirty: but he attained riot to the first three: and David made him of his privy council.
Noah Webster Bible 23:23 He was more honorable than the thirty, but he attained not to the first three. And David set him over his guard.
World English Bible 23:23 He was more honorable than the thirty, but he didn`t attain to the first three. David set him over his guard.
Young's Literal Translation 23:23 Of the thirty he is honoured, and unto the three he came not; and David setteth him over his guard.
|
24 | Modern Hebrew
עשה־אל אחי־יואב בשלשים אלחנן בן־דדו בית לחם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:24
Hebrew Transliterated 23:24 'yShH-'aL 'aChY-YV'aB BShLShYM 'aLChNN BN-DDV BYTh LChM.
Latin Vulgate 23:24 Asahel frater Ioab inter triginta Eleanan filius patrui eius de Bethleem
King James Version 23:24 Asahel the brother of Joab was one of the thirty; Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
American Standard Version 23:24 Asahel the brother of Joab was one of the thirty; Elhanan the son of Dodo of Beth-lehem,
Bible in Basic English 23:24 Asahel, the brother of Joab, was one of the thirty; and Elhanan, the son of Dodai, of Beth-lehem,
Darby's English Translation 23:24 Asahel the brother of Joab was one of the thirty; Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
Douay Rheims Bible 23:24 Asael the brother of Joab was one of the thirty, Elehanan the son of Dodo of Bethlehem.
Noah Webster Bible 23:24 Asahel the brother of Joab was one of the thirty; Elhanan the son of Dodo of Beth-lehem,
World English Bible 23:24 Asahel the brother of Joab was one of the thirty; Elhanan the son of Dodo of Beth-lehem,
Young's Literal Translation 23:24 Asahel brother of Joab is of the thirty; Elhanan son of Dodo of Beth-Lehem.
|
25 | Modern Hebrew
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:25
Hebrew Transliterated 23:25 ShMH HChUrDY 'aLYQ'a HChUrDY.
Latin Vulgate 23:25 Semma de Arari Helica de Arodi
King James Version 23:25 Shammah the Harodite, Elika the Harodite,
American Standard Version 23:25 Shammah the Harodite, Elika the Harodite,
Bible in Basic English 23:25 Shammah the Harodite, Elika the Harodite,
Darby's English Translation 23:25 Shammah the Harodite, Elika the Harodite,
Douay Rheims Bible 23:25 Semma of Harodi, Elica of Harodi,
Noah Webster Bible 23:25 Shammah the Harodite, Elika the Harodite,
World English Bible 23:25 Shammah the Harodite, Elika the Harodite,
Young's Literal Translation 23:25 Shammah the Harodite, Elika the Harodite,
|
26 | Modern Hebrew
חלץ הפלטי עירא בן־עקש התקועי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:26
Hebrew Transliterated 23:26 ChLTSh HPhLTY 'yYUr'a BN-'yQSh HThQV'yY.
Latin Vulgate 23:26 Helas de Felthi Hira filius Aces de Thecua
King James Version 23:26 Helez the Paltite, Ira the son of Ikkesh the Tekoite,
American Standard Version 23:26 Helez the Paltite, Ira the son of Ikkesh the Tekoite,
Bible in Basic English 23:26 Helez the Paltite, Ira, the son of Ikkesh the Tekoite,
Darby's English Translation 23:26 Helez the Paltite, Ira the son of Ikkesh the Tekoite,
Douay Rheims Bible 23:26 Heles of Phalti, Hira the son of Acces of Thecua,
Noah Webster Bible 23:26 Helez the Paltite, Ira the son of Ikkesh the Tekoite,
World English Bible 23:26 Helez the Paltite, Ira the son of Ikkesh the Tekoite,
Young's Literal Translation 23:26 Helez the Paltite, Ira son of Ikkesh the Tekoite,
|
27 | Modern Hebrew
אביעזר הענתתי מבני החשתי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:27
Hebrew Transliterated 23:27 'aBY'yZUr H'yNThThY MBNY HChShThY.
Latin Vulgate 23:27 Abiezer de Anathoth Mobonnai de Usathi
King James Version 23:27 Abiezer the Anethothite, Mebunnai the Hushathite,
American Standard Version 23:27 Abiezer the Anathothite, Mebunnai the Hushathite,
Bible in Basic English 23:27 Abiezer the Anathothite, Sibbecai the Hushathite,
Darby's English Translation 23:27 Abiezer the Anathothite, Mebunnai the Hushathite,
Douay Rheims Bible 23:27 Abiezer of Anathoth, Mobonnai of Husati,
Noah Webster Bible 23:27 Abiezer the Anethothite, Mebunnai the Hushathite,
World English Bible 23:27 Abiezer the Anathothite, Mebunnai the Hushathite,
Young's Literal Translation 23:27 Abiezer the Annethothite, Mebunnai the Hushathite,
|
28 | Modern Hebrew
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:28
Hebrew Transliterated 23:28 TShLMVN H'aChChY MHUrY HNTPhThY.
Latin Vulgate 23:28 Selmon Aohites Maharai Netophathites
King James Version 23:28 Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
American Standard Version 23:28 Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
Bible in Basic English 23:28 Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
Darby's English Translation 23:28 Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
Douay Rheims Bible 23:28 Selmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
Noah Webster Bible 23:28 Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
World English Bible 23:28 Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
Young's Literal Translation 23:28 Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
|
29 | Modern Hebrew
חלב בן־בענה הנטפתי אתי בן־ריבי מגבעת בני בנימן׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:29
Hebrew Transliterated 23:29 ChLB BN-B'yNH HNTPhThY 'aThY BN-UrYBY MGB'yTh BNY BNYMN.
Latin Vulgate 23:29 Heled filius Banaa et ipse Netophathites Hithai filius Ribai de Gebeeth filiorum Beniamin
King James Version 23:29 Heleb the son of Baanah, a Netophathite, Ittai the son of Ribai out of Gibeah of the children of Benjamin,
American Standard Version 23:29 Heleb the son of Baanah the Netophathite, Ittai the son of Ribai of Gibeah of the children of Benjamin,
Bible in Basic English 23:29 Heldai, the son of Baanah the Netophathite, Ittai, the son of Ribai of Gibeah of the children of Benjamin,
Darby's English Translation 23:29 Heleb the son of Baanah, the Netophathite, Ittai the son of Ribai of Gibeah of the children of Benjamin,
Douay Rheims Bible 23:29 Heled the son of Baana, also a Netophathite, Ithai the son of Ribai of Gabaath of the children of Benjamin,
Noah Webster Bible 23:29 Heleb the son of Baanah, a Netophathite, Ittai the son of Ribai out of Gibeah of the children of Benjamin,
World English Bible 23:29 Heleb the son of Baanah the Netophathite, Ittai the son of Ribai of Gibeah of the children of Benjamin,
Young's Literal Translation 23:29 Heleb son of Baanah the Netophathite, Ittai son of Ribai from Gibeah of the sons of Benjamin,
|
30 | Modern Hebrew
בניהו פרעתני הדי מנחלי געש׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:30
Hebrew Transliterated 23:30 BNYHV PhUr'yThNY HDY MNChLY G'ySh.
Latin Vulgate 23:30 Banahi Aufrathonites Heddai de torrente Gaas
King James Version 23:30 Benaiah the Pirathonite, Hiddai of the brooks of Gaash,
American Standard Version 23:30 Benaiah a Pirathonite, Hiddai of the brooks of Gaash.
Bible in Basic English 23:30 Benaiah the Pirathonite, Hiddai of the valleys of Gaash,
Darby's English Translation 23:30 Benaiah a Pirathonite, Hiddai of the brooks of Gaash,
Douay Rheims Bible 23:30 Banaia the Pharathonite, Heddai of the torrent Gaas,
Noah Webster Bible 23:30 Benaiah the Pirathonite, Hiddai of the brooks of Gaash,
World English Bible 23:30 Benaiah a Pirathonite, Hiddai of the brooks of Gaash.
Young's Literal Translation 23:30 Benaiah the Pirathonite, Hiddai of the brooks of Gaash,
|
31 | Modern Hebrew
אבי־עלבון הערבתי עזמות הברחמי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:31
Hebrew Transliterated 23:31 'aBY-'yLBVN H'yUrBThY 'yZMVTh HBUrChMY.
Latin Vulgate 23:31 Abialbon Arbathites Azmaveth de Beromi
King James Version 23:31 Abialbon the Arbathite, Azmaveth the Barhumite,
American Standard Version 23:31 Abialbon the Arbathite, Azmaveth the Barhumite,
Bible in Basic English 23:31 Abiel the Arbathite, Azmaveth of Bahurim,
Darby's English Translation 23:31 Abi-albon the Arbathite, Azmaveth the Barhumite,
Douay Rheims Bible 23:31 Abialbon the Arbathite, Azmaveth of Beromi,
Noah Webster Bible 23:31 Abi-albon the Arbathite, Azmaveth the Barhumite,
World English Bible 23:31 Abialbon the Arbathite, Azmaveth the Barhumite,
Young's Literal Translation 23:31 Abi-Albon the Arbathite, Azmaveth the Barhumite,
|
32 | Modern Hebrew
אליחבא השעלבני בני ישן יהונתן׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:32
Hebrew Transliterated 23:32 'aLYChB'a HSh'yLBNY BNY YShN YHVNThN.
Latin Vulgate 23:32 Eliaba de Salboni filii Iasen Ionathan
King James Version 23:32 Eliahba the Shaalbonite, of the sons of Jashen, Jonathan,
American Standard Version 23:32 Eliahba the Shaalbonite, the sons of Jashen, Jonathan,
Bible in Basic English 23:32 Eliahba the Shaalbonite, Jashen the Gunite,
Darby's English Translation 23:32 Eliahba the Shaalbonite, of the sons of Jashen, Jonathan,
Douay Rheims Bible 23:32 Eliaba of Salaboni. The sons of Jassen, Jonathan,
Noah Webster Bible 23:32 Eliahba the Shaalbonite, of the sons of Jashen, Jonathan,
World English Bible 23:32 Eliahba the Shaalbonite, the sons of Jashen, Jonathan,
Young's Literal Translation 23:32 Eliahba the Shaalbonite, of the sons of Jashen, Jonathan,
|
33 | Modern Hebrew
שמה ההררי אחיאם בן־שרר האררי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:33
Hebrew Transliterated 23:33 ShMH HHUrUrY 'aChY'aM BN-ShUrUr H'aUrUrY.
Latin Vulgate 23:33 Semma de Horodi Haiam filius Sarar Arorites
King James Version 23:33 Shammah the Hararite, Ahiam the son of Sharar the Hararite,
American Standard Version 23:33 Shammah the Hararite, Ahiam the son of Sharar the Ararite,
Bible in Basic English 23:33 Jonathan, the son of Shammah the Hararite, Ahiam, the son of Sharar the Hararite,
Darby's English Translation 23:33 Shammah the Ararite, Ahiam the son of Sharar the Ararite,
Douay Rheims Bible 23:33 Semma of Orori, Aliam the son of Sarar the Arorite,
Noah Webster Bible 23:33 Shammah the Hararite, Ahiam the son of Sharar the Hararite,
World English Bible 23:33 Shammah the Hararite, Ahiam the son of Sharar the Ararite,
Young's Literal Translation 23:33 Shammah the Hararite, Ahiam son of Sharar the Hararite,
|
34 | Modern Hebrew
אליפלט בן־אחסבי בן־המעכתי אליעם בן־אחיתפל הגלני׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:34
Hebrew Transliterated 23:34 'aLYPhLT BN-'aChSBY BN-HM'yKThY 'aLY'yM BN-'aChYThPhL HGLNY.
Latin Vulgate 23:34 Elifeleth filius Aasbai filii Maachathi Heliam filius Ahitofel Gelonites
King James Version 23:34 Eliphelet the son of Ahasbai, the son of the Maachathite, Eliam the son of Ahithophel the Gilonite,
American Standard Version 23:34 Eliphelet the son of Ahasbai, the son of the Maacathite, Eliam the son of Ahithophel the Gilonite,
Bible in Basic English 23:34 Eliphelet, the son of Ahasbai the Maacathite, Eliam, the son of Ahithophel the Gilonite,
Darby's English Translation 23:34 Eliphelet the son of Ahasbai, the son of the Maachathite, Eliam the son of Ahithophel the Gilonite,
Douay Rheims Bible 23:34 Eliphelet the son of Aasbai the son of Machati, Eliam the son of Achitophel the Gelonite,
Noah Webster Bible 23:34 Eliphelet the son of Ahasbai, the son of the Maachathite, Eliam the son of Ahithophel the Gilonite,
World English Bible 23:34 Eliphelet the son of Ahasbai, the son of the Maacathite, Eliam the son of Ahithophel the Gilonite,
Young's Literal Translation 23:34 Eliphelet son of Ahasbai, son of the Maachathite, Eliam son of Ahithophel the Gilonite,
|
35 | Modern Hebrew
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:35
Hebrew Transliterated 23:35 ChTShUrV HKUrMLY Ph'yUrY H'aUrBY.
Latin Vulgate 23:35 Esrai de Carmelo Farai de Arbi
King James Version 23:35 Hezrai the Carmelite, Paarai the Arbite,
American Standard Version 23:35 Hezro the Carmelite, Paarai the Arbite,
Bible in Basic English 23:35 Hezrai the Carmelite, Paarai the Archite,
Darby's English Translation 23:35 Hezrai the Carmelite, Paarai the Arbite,
Douay Rheims Bible 23:35 Hesrai of Carmel, Pharai of Arbi,
Noah Webster Bible 23:35 Hezrai the Carmelite, Paarai the Arbite,
World English Bible 23:35 Hezro the Carmelite, Paarai the Arbite,
Young's Literal Translation 23:35 Hezrai the Carmelite, Paarai the Arbite,
|
36 | Modern Hebrew
יגאל בן־נתן מצבה בני הגדי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:36
Hebrew Transliterated 23:36 YG'aL BN-NThN MTShBH BNY HGDY.
Latin Vulgate 23:36 Igaal filius Nathan de Soba Bonni de Gaddi
King James Version 23:36 Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
American Standard Version 23:36 Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
Bible in Basic English 23:36 Igal, the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
Darby's English Translation 23:36 Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
Douay Rheims Bible 23:36 Igaal the son of Nathan of Soba, Bonni of Gadi,
Noah Webster Bible 23:36 Igal the son of Nathan of Zobah, Bani, the Gadite,
World English Bible 23:36 Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
Young's Literal Translation 23:36 Igal son of Nathan from Zobah, Bani the Gadite,
|
37 | Modern Hebrew
צלק העמני נחרי הבארתי נשאי כלי יואב בן־צריה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:37
Hebrew Transliterated 23:37 TShLQ H'yMNY NChUrY HB'aUrThY NSh'aY KLY YV'aB BN-TShUrYH.
Latin Vulgate 23:37 Selech de Ammoni Naharai Berothites armiger Ioab filii Sarviae
King James Version 23:37 Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, armourbearer to Joab the son of Zeruiah,
American Standard Version 23:37 Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, armorbearers to Joab the son of Zeruiah,
Bible in Basic English 23:37 Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, who had the care of the arms of Joab, son of Zeruiah,
Darby's English Translation 23:37 Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, the armour-bearer of Joab the son of Zeruiah,
Douay Rheims Bible 23:37 Selec of Ammoni, Naharai the Berothite, armourbearer of Joab the son of Sarvia,
Noah Webster Bible 23:37 Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, armor-bearer to Joab the son of Zeruiah,
World English Bible 23:37 Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, armor bearers to Joab the son of Zeruiah,
Young's Literal Translation 23:37 Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, bearer of the weapons of Joab son of Zeruiah,
|
38 | Modern Hebrew
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:38
Hebrew Transliterated 23:38 'yYUr'a HYThUrY GUrB HYThUrY.
Latin Vulgate 23:38 Hira Hiethrites Gareb et ipse Hiethrites
King James Version 23:38 Ira an Ithrite, Gareb an Ithrite,
American Standard Version 23:38 Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite,
Bible in Basic English 23:38 Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite,
Darby's English Translation 23:38 Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite,
Douay Rheims Bible 23:38 Ira the Jethrite, Gareb also a Jethrite;
Noah Webster Bible 23:38 Ira an Ithrite, Gareb an Ithrite,
World English Bible 23:38 Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite,
Young's Literal Translation 23:38 Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite,
|
39 | Modern Hebrew
אוריה החתי כל שלשים ושבעה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:39
Hebrew Transliterated 23:39 'aVUrYH HChThY KL ShLShYM VShB'yH.
Latin Vulgate 23:39 Urias Hettheus omnes triginta septem
King James Version 23:39 Uriah the Hittite: thirty and seven in all.
American Standard Version 23:39 Uriah the Hittite: thirty and seven in all.
Bible in Basic English 23:39 Uriah the Hittite: thirty-seven in number.
Darby's English Translation 23:39 Uriah the Hittite: thirty-seven in all.
Douay Rheims Bible 23:39 Urias the Hethite, thirty and seven in all.
Noah Webster Bible 23:39 Uriah the Hittite: thirty and seven in all.
World English Bible 23:39 Uriah the Hittite: thirty-seven in all.
Young's Literal Translation 23:39 Uriah the Hittite; in all thirty and seven.
|