| Chapter 6 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 |
1 | Modern Hebrew
ויהי בשמונים שנה וארבע מאות שנה לצאת בני־ישראל מארץ־מצרים בשנה הרביעית בחדש זו הוא החדש השני למלך שלמה על־ישראל ויבן הבית ליהוה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 6:1
Hebrew Transliterated 6:1 VYHY BShMVNYM ShNH V'aUrB'y M'aVTh ShNH LTSh'aTh BNY-YShUr'aL M'aUrTSh-MTShUrYM BShNH HUrBY'yYTh BChDSh ZV HV'a HChDSh HShNY LMLK ShLMH 'yL-YShUr'aL VYBN HBYTh LYHVH.
Latin Vulgate 6:1 factum est igitur quadringentesimo et octogesimo anno egressionis filiorum Israhel de terra Aegypti in anno quarto mense zio ipse est mensis secundus regis Salomonis super Israhel aedificare coepit domum Domino
King James Version 6:1 And it came to pass in the four hundred and eightieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon's reign over Israel, in the month Zif, which is the second month, that he began to build the house of the LORD.
American Standard Version 6:1 And it came to pass in the four hundred and eightieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon`s reign over Israel, in the month Ziv, which is the second month, that he began to build the house of Jehovah.
Bible in Basic English 6:1 In the four hundred and eightieth year after the children of Israel came out of the land of Egypt, in the fourth year that Solomon was king of Israel, in the month Ziv, which is the second month, the building of the Lord's house was started.
Darby's English Translation 6:1 And it came to pass in the four hundred and eightieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon`s reign over Israel, in the month Zif, which is the second month, that he began to build the house of Jehovah.
Douay Rheims Bible 6:1 And it came to pass in the four hundred and eightieth year after the children of Israel came out of the land of Egypt, in the fourth year of the reign of Solomon over Israel, in the month Zio (the same is the second month), he began to build a house to the Lord.
Noah Webster Bible 6:1 And it came to pass in the four hundred and eightieth year after the children of Israel had come out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon's reign over Israel, in the month of Zif, which is the second month, that he began to build the house of the LORD.
World English Bible 6:1 It happened in the four hundred and eightieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon`s reign over Israel, in the month Ziv, which is the second month, that he began to build the house of Yahweh.
Young's Literal Translation 6:1 And it cometh to pass, in the four hundred and eightieth year of the going out of the sons of Israel from the land of Egypt, in the fourth year -- in the month of Zif, it is the second month -- of the reigning of Solomon over Israel, that he buildeth the house for Jehovah.
|
2 | Modern Hebrew
והבית אשר בנה המלך שלמה ליהוה ששים־אמה ארכו ועשרים רחבו ושלשים אמה קומתו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 6:2
Hebrew Transliterated 6:2 VHBYTh 'aShUr BNH HMLK ShLMH LYHVH ShShYM-'aMH 'aUrKV V'yShUrYM UrChBV VShLShYM 'aMH QVMThV.
Latin Vulgate 6:2 domus autem quam aedificabat rex Salomon Domino habebat sexaginta cubitos in longitudine et viginti cubitos in latitudine et triginta cubitos in altitudine
King James Version 6:2 And the house which king Solomon built for the LORD, the length thereof was threescore cubits, and the breadth thereof twenty cubits, and the height thereof thirty cubits.
American Standard Version 6:2 And the house which king Solomon built for Jehovah, the length thereof was threescore cubits, and the breadth thereof twenty cubits, and the height thereof thirty cubits.
Bible in Basic English 6:2 The house which Solomon made for the Lord was sixty cubits long, twenty cubits wide and thirty cubits high.
Darby's English Translation 6:2 And the house that king Solomon built for Jehovah was sixty cubits in length, and twenty in breadth, and thirty cubits in height.
Douay Rheims Bible 6:2 And the house, which king Solomon built to the Lord, was threescore cubits in length, and twenty cubits in breadth, and thirty cubits in height.
Noah Webster Bible 6:2 And the house which king Solomon built for the LORD, the length of it was sixty cubits, and the breadth of it twenty cubits, and the hight of it thirty cubits.
World English Bible 6:2 The house which king Solomon built for Yahweh, the length of it was sixty cubits, and the breadth of it twenty cubits, and the height of it thirty cubits.
Young's Literal Translation 6:2 As to the house that king Solomon hath built for Jehovah, sixty cubits is its length, and twenty its breadth, and thirty cubits its height.
|
3 | Modern Hebrew
והאולם על־פני היכל הבית עשרים אמה ארכו על־פני רחב הבית עשר באמה רחבו על־פני הבית׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 6:3
Hebrew Transliterated 6:3 VH'aVLM 'yL-PhNY HYKL HBYTh 'yShUrYM 'aMH 'aUrKV 'yL-PhNY UrChB HBYTh 'yShUr B'aMH UrChBV 'yL-PhNY HBYTh.
Latin Vulgate 6:3 et porticus erat ante templum viginti cubitorum longitudinis iuxta mensuram latitudinis templi et habebat decem cubitos latitudinis ante faciem templi
King James Version 6:3 And the porch before the temple of the house, twenty cubits was the length thereof, according to the breadth of the house; and ten cubits was the breadth thereof before the house.
American Standard Version 6:3 And the porch before the temple of the house, twenty cubits was the length thereof, according to the breadth of the house; and ten cubits was the breadth thereof before the house.
Bible in Basic English 6:3 The covered way before the Temple of the house was twenty cubits long, as wide as the house, and ten cubits wide in front of the house.
Darby's English Translation 6:3 And the porch, in front of the temple of the house, was twenty cubits in length, in front of the house broadways, and ten cubits was its breadth, in front of the house.
Douay Rheims Bible 6:3 And there was a porch before the temple of twenty cubits in length, according to the measure of the breadth of the temple: and it was ten cubits in breadth before the face of the temple.
Noah Webster Bible 6:3 And the porch before the temple of the house, twenty cubits was the length of it, according to the breadth of the house; and ten cubits was the breadth of it, before the house.
World English Bible 6:3 The porch before the temple of the house, twenty cubits was the length of it, according to the breadth of the house; and ten cubits was the breadth of it before the house.
Young's Literal Translation 6:3 As to the porch on the front of the temple of the house, twenty cubits is its length on the front of the breadth of the house; ten by the cubit is its breadth on the front of the house;
|
4 | Modern Hebrew
ויעש לבית חלוני שקפים אטמים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 6:4
Hebrew Transliterated 6:4 VY'ySh LBYTh ChLVNY ShQPhYM 'aTMYM.
Latin Vulgate 6:4 fecitque in templo fenestras obliquas
King James Version 6:4 And for the house he made windows of narrow lights.
American Standard Version 6:4 And for the house he made windows of fixed lattice-work.
Bible in Basic English 6:4 And for the house he made windows, with network across.
Darby's English Translation 6:4 And for the house he made closed windows with fixed lattices.
Douay Rheims Bible 6:4 And he made in the temple oblique windows.
Noah Webster Bible 6:4 And for the house he made windows of narrow lights.
World English Bible 6:4 For the house he made windows of fixed lattice-work.
Young's Literal Translation 6:4 and he maketh for the house windows of narrow lights.
|
5 | Modern Hebrew
ויבן על־קיר הבית יצוע סביב את־קירות הבית סביב להיכל ולדביר ויעש צלעות סביב׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 6:5
Hebrew Transliterated 6:5 VYBN 'yL-QYUr HBYTh YTShV'y SBYB 'aTh-QYUrVTh HBYTh SBYB LHYKL VLDBYUr VY'ySh TShL'yVTh SBYB.
Latin Vulgate 6:5 et aedificavit super parietem templi tabulata per gyrum in parietibus domus per circuitum templi et oraculi et fecit latera in circuitu
King James Version 6:5 And against the wall of the house he built chambers round about, against the walls of the house round about, both of the temple and of the oracle: and he made chambers round about:
American Standard Version 6:5 And against the wall of the house he built stories round about, against the walls of the house round about, both of the temple and of the oracle; and he made side-chambers round about.
Bible in Basic English 6:5 And against the walls all round, and against the walls of the Temple and of the inmost room, he put up wings, with side rooms all round:
Darby's English Translation 6:5 And against the wall of the house he built floors round about, against the walls of the house, round about the temple and the oracle; and he made side-chambers round about.
Douay Rheims Bible 6:5 And upon the wall of the temple he built floors round about, in the walls of the house round about the temple and the oracle, and he made sides round about.
Noah Webster Bible 6:5 And against the wall of the house he built chambers round about, against the walls of the house round about, both of the temple and of the oracle: and he made chambers round about:
World English Bible 6:5 Against the wall of the house he built stories round about, against the walls of the house round about, both of the temple and of the oracle; and he made side-chambers round about.
Young's Literal Translation 6:5 And he buildeth against the wall of the house a couch round about, even the walls of the house round about, of the temple and of the oracle, and maketh sides round about.
|
6 | Modern Hebrew
היצוע התחתנה חמש באמה רחבה והתיכנה שש באמה רחבה והשלישית שבע באמה רחבה כי מגרעות נתן לבית סביב חוצה לבלתי אחז בקירות־הבית׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 6:6
Hebrew Transliterated 6:6 HYTShV'y HThChThNH ChMSh B'aMH UrChBH VHThYKNH ShSh B'aMH UrChBH VHShLYShYTh ShB'y B'aMH UrChBH KY MGUr'yVTh NThN LBYTh SBYB ChVTShH LBLThY 'aChZ BQYUrVTh-HBYTh.
Latin Vulgate 6:6 tabulatum quod subter erat quinque cubitos habebat latitudinis et medium tabulatum sex cubitorum latitudinis et tertium tabulatum septem habens cubitos latitudinis trabes autem posuit in domo per circuitum forinsecus ut non hererent muris templi
King James Version 6:6 The nethermost chamber was five cubits broad, and the middle was six cubits broad, and the third was seven cubits broad: for without in the wall of the house he made narrowed rests round about, that the beams should not be fastened in the walls of the house.
American Standard Version 6:6 The nethermost story was five cubits broad, and the middle was six cubits broad, and the third was seven cubits broad; for on the outside he made offsets in the wall of the house round about, that the beams should not have hold in the walls of the house.
Bible in Basic English 6:6 The lowest line of them being five cubits wide, the middle six cubits wide and the third seven cubits; for there was a space all round the outside walls of the house so that the boards supporting the rooms did not have to be fixed in the walls of the house.
Darby's English Translation 6:6 The lowest floor was five cubits broad, and the middle one was six cubits broad, and the third was seven cubits broad; for in the thickness of the wall of the house he made resets round about outside, that nothing should be fastened in the walls of the house.
Douay Rheims Bible 6:6 The floor that was underneath, was five cubits in breadth, and the middle floor was six cubits in breadth, and the third door was seven cubits in breadth. And he put beams in the house round about on the outside, that they might not be fastened in the walls of the temple.
Noah Webster Bible 6:6 The nethermost chamber was five cubits broad, and the middle was six cubits broad, and the third was seven cubits broad: for without in the wall of the house he made narrowed rests round about, that the beams should not be fastened in the walls of the house.
World English Bible 6:6 The nethermost story was five cubits broad, and the middle was six cubits broad, and the third was seven cubits broad; for on the outside he made offsets in the wall of the house round about, that the beams should not have hold in the walls of the house.
Young's Literal Translation 6:6 The lowest couch, five by the cubit is its breadth; and the middle, six by the cubit is its breadth; and the third, seven by the cubit is its breadth, for withdrawings he hath put to the house round about, without -- not to lay hold on the walls of the house.
|
7 | Modern Hebrew
והבית בהבנתו אבן־שלמה מסע נבנה ומקבות והגרזן כל־כלי ברזל לא־ נשמע בבית בהבנתו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 6:7
Hebrew Transliterated 6:7 VHBYTh BHBNThV 'aBN-ShLMH MS'y NBNH VMQBVTh VHGUrZN KL-KLY BUrZL L'a- NShM'y BBYTh BHBNThV.
Latin Vulgate 6:7 domus autem cum aedificaretur lapidibus dedolatis atque perfectis aedificata est et malleus et securis et omne ferramentum non sunt audita in domo cum aedificaretur
King James Version 6:7 And the house, when it was in building, was built of stone made ready before it was brought thither: so that there was neither hammer nor axe nor any tool of iron heard in the house, while it was in building.
American Standard Version 6:7 And the house, when it was in building, was built of stone made ready at the quarry; and there was neither hammer nor axe nor any tool of iron heard in the house, while it was in building.
Bible in Basic English 6:7 (And the stones used in the building of the house were squared at the place where they were cut out; there was no sound of hammer or axe or any iron instrument while they were building the house.)
Darby's English Translation 6:7 And the house, when it was being built, was built of stone entirely made ready before it was brought thither; so that there was neither hammer nor axe nor any tool of iron heard in the house while it was being built.
Douay Rheims Bible 6:7 And the house, when it was in building, was built of stones hewed and made ready: so that there was neither hammer nor axe nor any tool of iron heard in the house when it was in building.
Noah Webster Bible 6:7 And the house, when it was in building, was built of stone made ready before it was brought thither; so that there was neither hammer nor ax nor any tool of iron heard in the house, while it was in building.
World English Bible 6:7 The house, when it was in building, was built of stone made ready at the quarry; and there was neither hammer nor ax nor any tool of iron heard in the house, while it was in building.
Young's Literal Translation 6:7 And the house, in its being built, of perfect stone brought thither hath been built, and hammer, and the axe -- any instrument of iron -- was not heard in the house, in its being built.
|
8 | Modern Hebrew
פתח הצלע התיכנה אל־כתף הבית הימנית ובלולים יעלו על־התיכנה ומן־ התיכנה אל־השלשים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 6:8
Hebrew Transliterated 6:8 PhThCh HTShL'y HThYKNH 'aL-KThPh HBYTh HYMNYTh VBLVLYM Y'yLV 'yL-HThYKNH VMN- HThYKNH 'aL-HShLShYM.
Latin Vulgate 6:8 ostium lateris medii in parte erat domus dexterae et per cocleam ascendebant in medium cenaculum et a medio in tertium
King James Version 6:8 The door for the middle chamber was in the right side of the house: and they went up with winding stairs into the middle chamber, and out of the middle into the third.
American Standard Version 6:8 The door for the middle side-chambers was in the right side of the house: and they went up by winding stairs into the middle story, and out of the middle into the third.
Bible in Basic English 6:8 The door to the lowest side rooms was in the right side of the house; and they went up by twisting steps into the middle rooms, and from the middle into the third.
Darby's English Translation 6:8 The entrance to the side-chambers of the middle floor was in the right side of the house; and they went up by winding stairs into the middle floor, and out of the middle into the third.
Douay Rheims Bible 6:8 The door for the middle side was on the right hand of the house : and by winding stairs they went up to the middle room, and from the middle to the third.
Noah Webster Bible 6:8 The door for the middle chamber was in the right side of the house: and they went up with winding stairs into the middle chamber, and out of the middle into the third;
World English Bible 6:8 The door for the middle side- chambers was in the right side of the house: and they went up by winding stairs into the middle story, and out of the middle into the third.
Young's Literal Translation 6:8 The opening of the middle side is at the right shoulder of the house, and with windings they go up on the middle one, and from the middle one unto the third.
|
9 | Modern Hebrew
ויבן את־הבית ויכלהו ויספן את־הבית גבים ושדרת בארזים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 6:9
Hebrew Transliterated 6:9 VYBN 'aTh-HBYTh VYKLHV VYSPhN 'aTh-HBYTh GBYM VShDUrTh B'aUrZYM.
Latin Vulgate 6:9 et aedificavit domum et consummavit eam texit quoque domum laquearibus cedrinis
King James Version 6:9 So he built the house, and finished it; and covered the house with beams and boards of cedar.
American Standard Version 6:9 So he built the house, and finished it; and he covered the house with beams and planks of cedar.
Bible in Basic English 6:9 So he put up the house and made it complete, roofing it with boards of cedar-wood.
Darby's English Translation 6:9 And he built the house, and finished it; and covered the house with beams and boards of cedar.
Douay Rheims Bible 6:9 So he built the house, and finished it: end he covered the house with roofs of cedar.
Noah Webster Bible 6:9 So he built the house and finished it; and covered the house with beams and boards of cedar.
World English Bible 6:9 So he built the house, and finished it; and he covered the house with beams and planks of cedar.
Young's Literal Translation 6:9 And he buildeth the house, and completeth it, and covereth the house with beams and rows of cedars.
|
10 | Modern Hebrew
ויבן את־היצוע על־כל־הבית חמש אמות קומתו ויאחז את־הבית בעצי ארזים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 6:10
Hebrew Transliterated 6:10 VYBN 'aTh-HYTShV'y 'yL-KL-HBYTh ChMSh 'aMVTh QVMThV VY'aChZ 'aTh-HBYTh B'yTShY 'aUrZYM.
Latin Vulgate 6:10 et aedificavit tabulatum super omnem domum quinque cubitis altitudinis et operuit domum lignis cedrinis
King James Version 6:10 And then he built chambers against all the house, five cubits high: and they rested on the house with timber of cedar.
American Standard Version 6:10 And he built the stories against all the house, each five cubits high: and they rested on the house with timber of cedar.
Bible in Basic English 6:10 And he put up the line of side rooms against the walls of the house, fifteen cubits high, resting against the house on boards of cedar-wood.
Darby's English Translation 6:10 And he built the floors against all the house, five cubits high; and they held to the house by the timbers of cedar.
Douay Rheims Bible 6:10 And he built a floor over all the house five cubits in height, and he covered the house with timber of cedar.
Noah Webster Bible 6:10 And then he built chambers against all the house, five cubits high: and they rested on the house with timber of cedar.
World English Bible 6:10 He built the stories against all the house, each five cubits high: and they rested on the house with timber of cedar.
Young's Literal Translation 6:10 And he buildeth the couch against all the house, five cubits is its height, and it taketh hold of the house by cedar-wood.
|
11 | Modern Hebrew
ויהי דבר־יהוה אל־שלמה לאמר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 6:11
Hebrew Transliterated 6:11 VYHY DBUr-YHVH 'aL-ShLMH L'aMUr.
Latin Vulgate 6:11 et factus est sermo Domini ad Salomonem dicens
King James Version 6:11 And the word of the LORD came to Solomon, saying,
American Standard Version 6:11 And the word of Jehovah came to Solomon, saying,
Bible in Basic English 6:11 (And the word of the Lord came to Solomon, saying,
Darby's English Translation 6:11 And the word of Jehovah came to Solomon saying,
Douay Rheims Bible 6:11 And the word of the Lord came to Solomon, saying:
Noah Webster Bible 6:11 And the word of the LORD came to Solomon, saying,
World English Bible 6:11 The word of Yahweh came to Solomon, saying,
Young's Literal Translation 6:11 And the word of Jehovah is unto Solomon, saying,
|
12 | Modern Hebrew
הבית הזה אשר־אתה בנה אם־תלך בחקתי ואת־משפטי תעשה ושמרת את־כל־ מצותי ללכת בהם והקמתי את־דברי אתך אשר דברתי אל־דוד אביך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 6:12
Hebrew Transliterated 6:12 HBYTh HZH 'aShUr-'aThH BNH 'aM-ThLK BChQThY V'aTh-MShPhTY Th'yShH VShMUrTh 'aTh-KL- MTShVThY LLKTh BHM VHQMThY 'aTh-DBUrY 'aThK 'aShUr DBUrThY 'aL-DVD 'aBYK.
Latin Vulgate 6:12 domus haec quam aedificas si ambulaveris in praeceptis meis et iudicia mea feceris et custodieris omnia mandata mea gradiens per ea firmabo sermonem meum tibi quem locutus sum ad David patrem tuum
King James Version 6:12 Concerning this house which thou art in building, if thou wilt walk in my statutes, and execute my judgments, and keep all my commandments to walk in them; then will I perform my word with thee, which I spake unto David thy father:
American Standard Version 6:12 Concerning this house which thou art building, if thou wilt walk in my statutes, and execute mine ordinances, and keep all my commandments to walk in them; then will I establish my word with thee, which I spake unto David thy father.
Bible in Basic English 6:12 About this house which you are building: if you will keep my laws and give effect to my decisions and be guided by my rules, I will give effect to my word which I gave to David your father.
Darby's English Translation 6:12 As to this house which thou art building, if thou wilt walk in my statutes, and practise mine ordinances, and keep all my commandments to walk in them, then will I perform my word as to thee which I spoke unto David thy father;
Douay Rheims Bible 6:12 This house, which thou buildest, if thou wilt walk in my statutes, and execute my judgments, and keep all my commandments, walking in them, I will fulfil my word to thee which I spoke to David thy father.
Noah Webster Bible 6:12 Concerning this house which thou art in building, if thou wilt walk in my statutes, and execute my judgments, and keep all my commandments to walk in them; then will I perform my word with thee, which I spoke to David thy father:
World English Bible 6:12 Concerning this house which you are building, if you will walk in my statutes, and execute my ordinances, and keep all my commandments to walk in them; then will I establish my word with you, which I spoke to David your father.
Young's Literal Translation 6:12 `This house that thou art building -- if thou dost walk in My statutes, and My judgments dost do, yea, hast done all My commands, to walk in them, then I have established My word with thee, which I spake unto David thy father,
|
13 | Modern Hebrew
ושכנתי בתוך בני ישראל ולא אעזב את־עמי ישראל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 6:13
Hebrew Transliterated 6:13 VShKNThY BThVK BNY YShUr'aL VL'a 'a'yZB 'aTh-'yMY YShUr'aL.
Latin Vulgate 6:13 et habitabo in medio filiorum Israhel et non derelinquam populum meum Israhel
King James Version 6:13 And I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel.
American Standard Version 6:13 And I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel.
Bible in Basic English 6:13 And I will be ever among the children of Israel, and will not go away from my people.
Darby's English Translation 6:13 and I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel.
Douay Rheims Bible 6:13 And I will dwell in the midst of the children of Israel, and will not forsake my people Israel.
Noah Webster Bible 6:13 And I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel.
World English Bible 6:13 I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel.
Young's Literal Translation 6:13 and have tabernacled in the midst of the sons of Israel, and do not forsake My people Israel.`
|
14 | Modern Hebrew
ויבן שלמה את־הבית ויכלהו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 6:14
Hebrew Transliterated 6:14 VYBN ShLMH 'aTh-HBYTh VYKLHV.
Latin Vulgate 6:14 igitur aedificavit Salomon domum et consummavit eam
King James Version 6:14 So Solomon built the house, and finished it.
American Standard Version 6:14 So Solomon built the house, and finished it.
Bible in Basic English 6:14 So Solomon made the building of the house complete.)
Darby's English Translation 6:14 And Solomon built the house and finished it.
Douay Rheims Bible 6:14 So Solomon built the house and finished it.
Noah Webster Bible 6:14 So Solomon built the house, and finished it.
World English Bible 6:14 So Solomon built the house, and finished it.
Young's Literal Translation 6:14 And Solomon buildeth the house and completeth it;
|
15 | Modern Hebrew
ויבן את־קירות הבית מביתה בצלעות ארזים מקרקע הבית עד־קירות הספן צפה עץ מבית ויצף את־קרקע הבית בצלעות ברושים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 6:15
Hebrew Transliterated 6:15 VYBN 'aTh-QYUrVTh HBYTh MBYThH BTShL'yVTh 'aUrZYM MQUrQ'y HBYTh 'yD-QYUrVTh HSPhN TShPhH 'yTSh MBYTh VYTShPh 'aTh-QUrQ'y HBYTh BTShL'yVTh BUrVShYM.
Latin Vulgate 6:15 et aedificavit parietes domus intrinsecus tabulatis cedrinis a pavimento domus usque ad summitatem parietum et usque ad laquearia operuit lignis intrinsecus et texit pavimentum domus tabulis abiegnis
King James Version 6:15 And he built the walls of the house within with boards of cedar, both the floor of the house, and the walls of the cieling: and he covered them on the inside with wood, and covered the floor of the house with planks of fir.
American Standard Version 6:15 And he built the walls of the house within with boards of cedar: from the floor of the house unto the walls of the ceiling, he covered them on the inside with wood; and he covered the floor of the house with boards of fir.
Bible in Basic English 6:15 The walls of the house were covered inside with cedar-wood boards; from the floor to the roof of the house they were covered inside with wood; and the floor was covered with boards of cypress-wood.
Darby's English Translation 6:15 And he built the walls of the house within with boards of cedar, from the floor of the house to the walls of the roof; he overlaid them on the inside with wood, and overlaid the floor of the house with boards of cypress.
Douay Rheims Bible 6:15 And he built the walls of the house on the inside, with boards of cedar, from the floor of the house to the top of the walls, and to the roots, he covered it with boards of cedar on the inside: and he covered the floor of the house with planks of fir.
Noah Webster Bible 6:15 And he built the walls of the house within with boards of cedar, both the floor of the house, and the walls of the ceiling: and he covered them on the inside with wood, and covered the floor of the house with planks of fir.
World English Bible 6:15 He built the walls of the house within with boards of cedar: from the floor of the house to the walls of the ceiling, he covered them on the inside with wood; and he covered the floor of the house with boards of fir.
Young's Literal Translation 6:15 and he buildeth the walls of the house within with beams of cedar, from the floor of the house unto the walls of the ceiling; he hath overlaid with wood the inside, and covereth the floor of the house with ribs of fir.
|
16 | Modern Hebrew
ויבן את־עשרים אמה מירכותי הבית בצלעות ארזים מן־הקרקע עד־ הקירות ויבן לו מבית לדביר לקדש הקדשים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 6:16
Hebrew Transliterated 6:16 VYBN 'aTh-'yShUrYM 'aMH MYUrKVThY HBYTh BTShL'yVTh 'aUrZYM MN-HQUrQ'y 'yD- HQYUrVTh VYBN LV MBYTh LDBYUr LQDSh HQDShYM.
Latin Vulgate 6:16 aedificavitque viginti cubitorum ad posteriorem partem templi tabulata cedrina a pavimento usque ad superiora et fecit interiorem domum oraculi in sanctum sanctorum
King James Version 6:16 And he built twenty cubits on the sides of the house, both the floor and the walls with boards of cedar: he even built them for it within, even for the oracle, even for the most holy place.
American Standard Version 6:16 And he built twenty cubits on the hinder part of the house with boards of cedar from the floor unto the walls of the ceiling: he built them for it within, for an oracle, even for the most holy place.
Bible in Basic English 6:16 And at the back of the house a further space of twenty cubits was shut in with boards of cedar-wood, for the inmost room.
Darby's English Translation 6:16 And he built twenty cubits of the innermost part of the house, both floor and walls, with boards of cedar; and he built them for it within, to be the oracle, the most holy place.
Douay Rheims Bible 6:16 And he built up twenty cubits with boards of cedar at the hinder part of the temple, from the floor to the top: and made the inner house of the oracle to be the holy of holies.
Noah Webster Bible 6:16 And he built twenty cubits on the sides of the house, both the floor and the walls with boards of cedar: he even built them for it within, even for the oracle, even for the most holy place.
World English Bible 6:16 He built twenty cubits on the hinder part of the house with boards of cedar from the floor to the walls of the ceiling: he built them for it within, for an oracle, even for the most holy place.
Young's Literal Translation 6:16 And he buildeth the twenty cubits on the sides of the house with ribs of cedar, from the floor unto the walls; and he buildeth for it within, for the oracle, for the holy of holies.
|
17 | Modern Hebrew
וארבעים באמה היה הבית הוא ההיכל לפני׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 6:17
Hebrew Transliterated 6:17 V'aUrB'yYM B'aMH HYH HBYTh HV'a HHYKL LPhNY.
Latin Vulgate 6:17 porro quadraginta cubitorum erat ipsum templum pro foribus oraculi
King James Version 6:17 And the house, that is, the temple before it, was forty cubits long.
American Standard Version 6:17 And the house, that is, the temple before the oracle, was forty cubits long.
Bible in Basic English 6:17 And the house, that is, the Temple, in front of the holy place was forty cubits long.
Darby's English Translation 6:17 And the house, that is, the temple before it, was forty cubits long.
Douay Rheims Bible 6:17 And the temple itself before the doors of the oracle was forty cubits long.
Noah Webster Bible 6:17 And the house, that is, the temple before it, was forty cubits long.
World English Bible 6:17 The house, that is, the temple before the oracle, was forty cubits long.
Young's Literal Translation 6:17 And forty by the cubit was the house, it is the temple before it.
|
18 | Modern Hebrew
וארז אל־הבית פנימה מקלעת פקעים ופטורי צצים הכל ארז אין אבן נראה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 6:18
Hebrew Transliterated 6:18 V'aUrZ 'aL-HBYTh PhNYMH MQL'yTh PhQ'yYM VPhTVUrY TShTShYM HKL 'aUrZ 'aYN 'aBN NUr'aH.
Latin Vulgate 6:18 et cedro omnis domus intrinsecus vestiebatur habens tornaturas suas et iuncturas fabrefactas et celaturas eminentes omnia cedrinis tabulis vestiebantur nec omnino lapis apparere poterat in pariete
King James Version 6:18 And the cedar of the house within was carved with knops and open flowers: all was cedar; there was no stone seen.
American Standard Version 6:18 And there was cedar on the house within, carved with knops and open flowers: all was cedar; there was no stone seen.
Bible in Basic English 6:18 (All the inside of the house was cedar-wood, ornamented with designs of buds and flowers; no stonework was to be seen inside.)
Darby's English Translation 6:18 And the cedar of the house within was carved with colocynths and half-open flowers: all was cedar; there was no stone seen.
Douay Rheims Bible 6:18 And all the house was covered within with cedar, having the turnings, and the joints thereof artfully wrought and carvings projecting out: all was covered with boards of cedar: and no stone could be seen in the wall at all.
Noah Webster Bible 6:18 And the cedar of the house within was carved with knobs and open flowers: all was cedar; there was no stone seen.
World English Bible 6:18 There was cedar on the house within, carved with buds and open flowers: all was cedar; there was no stone seen.
Young's Literal Translation 6:18 And the cedar for the house within is carvings of knobs and openings of flowers; the whole is cedar, there is not a stone seen.
|
19 | Modern Hebrew
ודביר בתוך־הבית מפנימה הכין לתתן שם את־ארון ברית יהוה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 6:19
Hebrew Transliterated 6:19 VDBYUr BThVK-HBYTh MPhNYMH HKYN LThThN ShM 'aTh-'aUrVN BUrYTh YHVH.
Latin Vulgate 6:19 oraculum autem in medio domus in interiori parte fecerat ut poneret ibi arcam foederis Domini
King James Version 6:19 And the oracle he prepared in the house within, to set there the ark of the covenant of the LORD.
American Standard Version 6:19 And he prepared an oracle in the midst of the house within, to set there the ark of the covenant of Jehovah.
Bible in Basic English 6:19 And he made ready an inmost room in the middle of the house, in which to put the ark of the agreement of the Lord.
Darby's English Translation 6:19 And he prepared the oracle in the midst of the house within, to set there the ark of the covenant of Jehovah.
Douay Rheims Bible 6:19 And he made the oracle in the midst of the house, in the inner part, to set there the ark of the covenant of the Lord.
Noah Webster Bible 6:19 And the oracle he prepared in the house within, to set there the ark of the covenant of the LORD.
World English Bible 6:19 He prepared an oracle in the midst of the house within, to set there the ark of the covenant of Yahweh.
Young's Literal Translation 6:19 And the oracle in the midst of the house within he hath prepared, to put there the ark of the covenant of Jehovah.
|
20 | Modern Hebrew
ולפני הדביר עשרים אמה ארך ועשרים אמה רחב ועשרים אמה קומתו ויצפהו זהב סגור ויצף מזבח ארז׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 6:20
Hebrew Transliterated 6:20 VLPhNY HDBYUr 'yShUrYM 'aMH 'aUrK V'yShUrYM 'aMH UrChB V'yShUrYM 'aMH QVMThV VYTShPhHV ZHB SGVUr VYTShPh MZBCh 'aUrZ.
Latin Vulgate 6:20 porro oraculum habebat viginti cubitos longitudinis et viginti cubitos latitudinis et viginti cubitos altitudinis et operuit illud atque vestivit auro purissimo sed et altare vestivit cedro
King James Version 6:20 And the oracle in the forepart was twenty cubits in length, and twenty cubits in breadth, and twenty cubits in the height thereof: and he overlaid it with pure gold; and so covered the altar which was of cedar.
American Standard Version 6:20 And within the oracle was a space of twenty cubits in length, and twenty cubits in breadth, and twenty cubits in the height thereof; and he overlaid it with pure gold: and he covered the altar with cedar.
Bible in Basic English 6:20 And the inmost room was twenty cubits square and twenty cubits high, plated over with clear gold, and he made an altar of cedar-wood, plating it with gold.
Darby's English Translation 6:20 And the oracle within was twenty cubits in length, and twenty cubits in breadth, and twenty cubits in the height thereof; and he overlaid it with pure gold; and he overlaid the cedar-wood altar --
Douay Rheims Bible 6:20 Now the oracle was twenty cubits in length, and twenty cubits in breadth, and twenty cubits in height. And he covered and overlaid it with most pure gold. And the altar also he covered with cedar.
Noah Webster Bible 6:20 And the oracle in the forepart was twenty cubits in length, and twenty cubits in breadth, and twenty cubits in the hight of it, and he overlaid it with pure gold; and so covered the altar which was of cedar.
World English Bible 6:20 Within the oracle was a space of twenty cubits in length, and twenty cubits in breadth, and twenty cubits in the height of it; and he overlaid it with pure gold: and he covered the altar with cedar.
Young's Literal Translation 6:20 And before the oracle is twenty cubits in length, and twenty cubits in breadth, and twenty cubits is its height; and he overlayeth it with gold refined, and overlayeth the altar with cedar.
|
21 | Modern Hebrew
ויצף שלמה את־הבית מפנימה זהב סגור ויעבר ברתיקות זהב לפני הדביר ויצפהו זהב׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 6:21
Hebrew Transliterated 6:21 VYTShPh ShLMH 'aTh-HBYTh MPhNYMH ZHB SGVUr VY'yBUr BUrThYQVTh ZHB LPhNY HDBYUr VYTShPhHV ZHB.
Latin Vulgate 6:21 domum quoque ante oraculum operuit auro purissimo et adfixit lamminas clavis aureis
King James Version 6:21 So Solomon overlaid the house within with pure gold: and he made a partition by the chains of gold before the oracle; and he overlaid it with gold.
American Standard Version 6:21 So Solomon overlaid the house within with pure gold: and he drew chains of gold across before the oracle; and he overlaid it with gold.
Bible in Basic English 6:21 Solomon had all the inside of the house covered with gold, and he put chains of gold across in front of the inmost room, which itself was covered with gold.
Darby's English Translation 6:21 and Solomon overlaid the house within with pure gold, and shut off the oracle in front with chains of gold, and overlaid it with gold.
Douay Rheims Bible 6:21 And the house before the oracle he overlaid with most pure gold, and fastened on the plates with nails of gold.
Noah Webster Bible 6:21 So Solomon overlaid the house within with pure gold: and he made a partition by the chains of gold before the oracle; and he overlaid it with gold.
World English Bible 6:21 So Solomon overlaid the house within with pure gold: and he drew chains of gold across before the oracle; and he overlaid it with gold.
Young's Literal Translation 6:21 And Solomon overlayeth the house within with gold refined, and causeth it to pass over in chains of gold before the oracle, and overlayeth it with gold.
|
22 | Modern Hebrew
ואת־כל־הבית צפה זהב עד־תם כל־הבית וכל־המזבח אשר־לדביר צפה זהב׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 6:22
Hebrew Transliterated 6:22 V'aTh-KL-HBYTh TShPhH ZHB 'yD-ThM KL-HBYTh VKL-HMZBCh 'aShUr-LDBYUr TShPhH ZHB.
Latin Vulgate 6:22 nihilque erat in templo quod non auro tegeretur sed et totum altare oraculi texit auro
King James Version 6:22 And the whole house he overlaid with gold, until he had finished all the house: also the whole altar that was by the oracle he overlaid with gold.
American Standard Version 6:22 And the whole house he overlaid with gold, until all the house was finished: also the whole altar that belonged to the oracle he overlaid with gold.
Bible in Basic English 6:22 Plates of gold were put all through the house till it was covered completely (and the altar in the inmost room was all covered with gold).
Darby's English Translation 6:22 And the whole house he overlaid with gold, the whole house entirely; also the whole altar that was by the oracle he overlaid with gold.
Douay Rheims Bible 6:22 And there was nothing in the temple that was not covered with gold: the whole altar of the oracle he covered also with gold.
Noah Webster Bible 6:22 And the whole house he overlaid with gold, until he had finished all the house: also the whole altar that was by the oracle he overlaid with gold.
World English Bible 6:22 The whole house he overlaid with gold, until all the house was finished: also the whole altar that belonged to the oracle he overlaid with gold.
Young's Literal Translation 6:22 And the whole of the house he hath overlaid with gold, till the completion of all the house; and the whole of the altar that the oracle hath, he hath overlaid with gold.
|
23 | Modern Hebrew
ויעש בדביר שני כרובים עצי־שמן עשר אמות קומתו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 6:23
Hebrew Transliterated 6:23 VY'ySh BDBYUr ShNY KUrVBYM 'yTShY-ShMN 'yShUr 'aMVTh QVMThV.
Latin Vulgate 6:23 et fecit in oraculo duo cherubin de lignis olivarum decem cubitorum altitudinis
King James Version 6:23 And within the oracle he made two cherubims of olive tree, each ten cubits high.
American Standard Version 6:23 And in the oracle he made two cherubim of olive-wood, each ten cubits high.
Bible in Basic English 6:23 In the inmost room he made two winged beings of olive-wood, ten cubits high;
Darby's English Translation 6:23 And he made in the oracle two cherubim of olive-wood, ten cubits high;
Douay Rheims Bible 6:23 And he made in the oracle two cherubims of olive tree, of ten cubits in height.
Noah Webster Bible 6:23 And within the oracle he made two cherubim of olive tree, each ten cubits high.
World English Bible 6:23 In the oracle he made two cherubim of olive-wood, each ten cubits high.
Young's Literal Translation 6:23 And he maketh within the oracle two cherubs, of the oil-tree, ten cubits is their height;
|
24 | Modern Hebrew
וחמש אמות כנף הכרוב האחת וחמש אמות כנף הכרוב השנית עשר אמות מקצות כנפיו ועד־קצות כנפיו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 6:24
Hebrew Transliterated 6:24 VChMSh 'aMVTh KNPh HKUrVB H'aChTh VChMSh 'aMVTh KNPh HKUrVB HShNYTh 'yShUr 'aMVTh MQTShVTh KNPhYV V'yD-QTShVTh KNPhYV.
Latin Vulgate 6:24 quinque cubitorum ala cherub una et quinque cubitorum ala cherub altera id est decem cubitos habentes a summitate alae usque ad alae alterius summitatem
King James Version 6:24 And five cubits was the one wing of the cherub, and five cubits the other wing of the cherub: from the uttermost part of the one wing unto the uttermost part of the other were ten cubits.
American Standard Version 6:24 And five cubits was the one wing of the cherub, and five cubits the other wing of the cherub: from the uttermost part of the one wing unto the uttermost part of the other were ten cubits.
Bible in Basic English 6:24 With outstretched wings five cubits wide; the distance from the edge of one wing to the edge of the other was ten cubits.
Darby's English Translation 6:24 and one wing of the cherub was five cubits, and five cubits the other wing of the cherub, ten cubits from the end of one wing to the end of the other wing;
Douay Rheims Bible 6:24 One wing of the cherub was five cubits, and the other wing of the cherub was five cubits: that is, in all ten cubits, from the extremity of one wing to the extremity of the other wing.
Noah Webster Bible 6:24 And five cubits was the one wing of the cherub, and five cubits the other wing of the cherub: from the uttermost part of the one wing to the uttermost part of the other were ten cubits.
World English Bible 6:24 Five cubits was the one wing of the cherub, and five cubits the other wing of the cherub: from the uttermost part of the one wing to the uttermost part of the other were ten cubits.
Young's Literal Translation 6:24 and five cubits is the one wing of the cherub, and five cubits the second wing of the cherub, ten cubits from the ends of its wings even unto the ends of its wings;
|
25 | Modern Hebrew
ועשר באמה הכרוב השני מדה אחת וקצב אחד לשני הכרבים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 6:25
Hebrew Transliterated 6:25 V'yShUr B'aMH HKUrVB HShNY MDH 'aChTh VQTShB 'aChD LShNY HKUrBYM.
Latin Vulgate 6:25 decem quoque cubitorum erat cherub secundus mensura pari et opus unum erat in duobus cherubin
King James Version 6:25 And the other cherub was ten cubits: both the cherubims were of one measure and one size.
American Standard Version 6:25 And the other cherub was ten cubits: both the cherubim were of one measure and one form.
Bible in Basic English 6:25 The two winged ones were ten cubits high, of the same size and form.
Darby's English Translation 6:25 and the other cherub was ten cubits: both the cherubim were of one measure and one form.
Douay Rheims Bible 6:25 The second cherub also was ten cubits: and the measure, and the work was the same in both the cherubims:
Noah Webster Bible 6:25 And the other cherub was ten cubits: both the cherubim were of one measure and one size.
World English Bible 6:25 The other cherub was ten cubits: both the cherubim were of one measure and one form.
Young's Literal Translation 6:25 and ten by the cubit is the second cherub, one measure and one form are to the two cherubs,
|
26 | Modern Hebrew
קומת הכרוב האחד עשר באמה וכן הכרוב השני׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 6:26
Hebrew Transliterated 6:26 QVMTh HKUrVB H'aChD 'yShUr B'aMH VKN HKUrVB HShNY.
Latin Vulgate 6:26 id est altitudinem habebat unus cherub decem cubitorum et similiter cherub secundus
King James Version 6:26 The height of the one cherub was ten cubits, and so was it of the other cherub.
American Standard Version 6:26 The height of the one cherub was ten cubits, and so was it of the other cherub.
Bible in Basic English 6:26 The two of them were ten cubits high.
Darby's English Translation 6:26 The height of the one cherub was ten cubits, and so of the other cherub.
Douay Rheims Bible 6:26 That is to say, one cherub was ten cubits high, and in like manner the other cherub.
Noah Webster Bible 6:26 The hight of the one cherub was ten cubits, and so was it of the other cherub.
World English Bible 6:26 The height of the one cherub was ten cubits, and so was it of the other cherub.
Young's Literal Translation 6:26 the height of the one cherub is ten by the cubit, and so is the second cherub;
|
27 | Modern Hebrew
ויתן את־הכרובים בתוך הבית הפנימי ויפרשו את־כנפי הכרבים ותגע כנף־האחד בקיר וכנף הכרוב השני נגעת בקיר השני וכנפיהם אל־תוך הבית נגעת כנף אל־כנף׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 6:27
Hebrew Transliterated 6:27 VYThN 'aTh-HKUrVBYM BThVK HBYTh HPhNYMY VYPhUrShV 'aTh-KNPhY HKUrBYM VThG'y KNPh-H'aChD BQYUr VKNPh HKUrVB HShNY NG'yTh BQYUr HShNY VKNPhYHM 'aL-ThVK HBYTh NG'yTh KNPh 'aL-KNPh.
Latin Vulgate 6:27 posuitque cherubin in medio templi interioris extendebant autem alas suas cherubin et tangebat ala una parietem et ala cherub secundi tangebat parietem alterum alae autem alterae in media parte templi se invicem contingebant
King James Version 6:27 And he set the cherubims within the inner house: and they stretched forth the wings of the cherubims, so that the wing of the one touched the one wall, and the wing of the other cherub touched the other wall; and their wings touched one another in the midst of the house.
American Standard Version 6:27 And he set the cherubim within the inner house; and the wings of the cherubim were stretched forth, so that the wing of the one touched the one wall, and the wing of the other cherub touched the other wall; and their wings touched one another in the midst of the house.
Bible in Basic English 6:27 These were placed inside the inner house, their outstretched wings touching the walls of the house, one touching one wall and one the other, while their other wings were touching in the middle.
Darby's English Translation 6:27 And he set the cherubim in the midst of the inner house; and the wings of the cherubim were stretched forth, so that the wing of the one touched the wall, and the wing of the other cherub touched the other wall; and their wings touched, wing to wing, in the midst of the house.
Douay Rheims Bible 6:27 And he set the cherubims in the midst of the inner temple: and the cherubims stretched forth their wings, and the wing of the one touched one wall, and the wing of the other cherub touched the other wall: and the other wings in the midst of the temple touched one another.
Noah Webster Bible 6:27 And he set the cherubim within the inner house: and they stretched forth the wings of the cherubim, so that the wing of the one touched the one wall, and the wing of the other cherub touched the other wall; and their wings touched one another in the midst of the house.
World English Bible 6:27 He set the cherubim within the inner house; and the wings of the cherubim were stretched forth, so that the wing of the one touched the one wall, and the wing of the other cherub touched the other wall; and their wings touched one another in the midst of the house.
Young's Literal Translation 6:27 and he setteth the cherubs in the midst of the inner house, and they spread out the wings of the cherubs, and a wing of the one cometh against the wall, and a wing of the second cherub is coming against the second wall, and their wings are unto the midst of the house, coming wing against wing;
|
28 | Modern Hebrew
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 6:28
Hebrew Transliterated 6:28 VYTShPh 'aTh-HKUrVBYM ZHB.
Latin Vulgate 6:28 texit quoque cherubin auro
King James Version 6:28 And he overlaid the cherubims with gold.
American Standard Version 6:28 And he overlaid the cherubim with gold.
Bible in Basic English 6:28 These winged ones were plated over with gold.
Darby's English Translation 6:28 And he overlaid the cherubim with gold.
Douay Rheims Bible 6:28 And he overlaid the cherubims with gold.
Noah Webster Bible 6:28 And he overlaid the cherubim with gold.
World English Bible 6:28 He overlaid the cherubim with gold.
Young's Literal Translation 6:28 and he overlayeth the cherubs with gold,
|
29 | Modern Hebrew
ואת כל־קירות הבית מסב קלע פתוחי מקלעות כרובים ותמרת ופטורי צצים מלפנים ולחיצון׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 6:29
Hebrew Transliterated 6:29 V'aTh KL-QYUrVTh HBYTh MSB QL'y PhThVChY MQL'yVTh KUrVBYM VThMUrTh VPhTVUrY TShTShYM MLPhNYM VLChYTShVN.
Latin Vulgate 6:29 et omnes parietes templi per circuitum scalpsit variis celaturis et torno et fecit in eis cherubin et palmas et picturas varias quasi prominentes de pariete et egredientes
King James Version 6:29 And he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubims and palm trees and open flowers, within and without.
American Standard Version 6:29 And he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubim and palm-trees and open flowers, within and without.
Bible in Basic English 6:29 And all the walls of the house inside and out were ornamented with forms of winged ones and palm-trees and open flowers.
Darby's English Translation 6:29 And he carved all the walls of the house round about with carved sculptures of cherubim, and palm-trees, and half-open flowers, within and without.
Douay Rheims Bible 6:29 And all the walls of the temple round about he carved with divers figures and carvings: and he made in them cherubims and palm trees, and divers representations, as it were standing out, and coming forth from the wall.
Noah Webster Bible 6:29 And he carved all the walls of the house around with carved figures of cherubim, and palm trees, and open flowers, within and without.
World English Bible 6:29 He carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubim and palm-trees and open flowers, inside and outside.
Young's Literal Translation 6:29 and all the walls of the house round about he hath carved with openings of carvings, cherubs, and palm trees, and openings of flowers, within and without.
|
30 | Modern Hebrew
ואת־קרקע הבית צפה זהב לפנימה ולחיצון׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 6:30
Hebrew Transliterated 6:30 V'aTh-QUrQ'y HBYTh TShPhH ZHB LPhNYMH VLChYTShVN.
Latin Vulgate 6:30 sed et pavimentum domus texit auro intrinsecus et extrinsecus
King James Version 6:30 And the floor of the house he overlaid with gold, within and without.
American Standard Version 6:30 And the floor of the house he overlaid with gold, within and without.
Bible in Basic English 6:30 And the floor of the house was covered with gold, inside and out.
Darby's English Translation 6:30 And the floor of the house he overlaid with gold, within and without.
Douay Rheims Bible 6:30 And the floor of the house he also overlaid with gold within and without.
Noah Webster Bible 6:30 And the floor of the house he overlaid with gold, within and without.
World English Bible 6:30 The floor of the house he overlaid with gold, inside and outside.
Young's Literal Translation 6:30 And the floor of the house he hath overlaid with gold, within and without;
|
31 | Modern Hebrew
ואת פתח הדביר עשה דלתות עצי־שמן האיל מזוזות חמשית׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 6:31
Hebrew Transliterated 6:31 V'aTh PhThCh HDBYUr 'yShH DLThVTh 'yTShY-ShMN H'aYL MZVZVTh ChMShYTh.
Latin Vulgate 6:31 et in ingressu oraculi fecit ostiola de lignis olivarum postesque angulorum quinque
King James Version 6:31 And for the entering of the oracle he made doors of olive tree: the lintel and side posts were a fifth part of the wall.
American Standard Version 6:31 And for the entrance of the oracle he made doors of olive-wood: the lintel and door-posts were a fifth part of the wall.
Bible in Basic English 6:31 For the way into the inmost room he made doors of olive-wood, the arch and the door supports forming a five-sided opening.
Darby's English Translation 6:31 And for the entrance of the oracle he made doors of olive-wood: the lintel and side posts were the fifth part of the breadth of the house.
Douay Rheims Bible 6:31 And in the entrance of the oracle he made little doors of olive tree, and posts of five corners,
Noah Webster Bible 6:31 And for the entrance of the oracle he made doors of olive tree: the lintel and side-posts were a fifth part of the wall.
World English Bible 6:31 For the entrance of the oracle he made doors of olive-wood: the lintel and door-posts were a fifth part of the wall.
Young's Literal Translation 6:31 as to the opening of the oracle, he made doors of the oil-tree; the lintel, side-posts, a fifth.
|
32 | Modern Hebrew
ושתי דלתות עצי־שמן וקלע עליהם מקלעות כרובים ותמרות ופטורי צצים וצפה זהב וירד על־הכרובים ועל־התמרות את־הזהב׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 6:32
Hebrew Transliterated 6:32 VShThY DLThVTh 'yTShY-ShMN VQL'y 'yLYHM MQL'yVTh KUrVBYM VThMUrVTh VPhTVUrY TShTShYM VTShPhH ZHB VYUrD 'yL-HKUrVBYM V'yL-HThMUrVTh 'aTh-HZHB.
Latin Vulgate 6:32 et duo ostia de lignis olivarum et scalpsit in eis picturam cherubin et palmarum species et anaglyfa valde prominentia et texit ea auro et operuit tam cherubin quam palmas et cetera auro
King James Version 6:32 The two doors also were of olive tree; and he carved upon them carvings of cherubims and palm trees and open flowers, and overlaid them with gold, and spread gold upon the cherubims, and upon the palm trees.
American Standard Version 6:32 So he made two doors of olive-wood; and he carved upon them carvings of cherubim and palm-trees and open flowers, and overlaid them with gold; and he spread the gold upon the cherubim, and upon the palm-trees.
Bible in Basic English 6:32 On the olive-wood doors were cut designs of winged ones and palm-trees and open flowers, all of them, with the doors, plated with gold.
Darby's English Translation 6:32 The two doors were of olive-wood; and he carved on them carvings of cherubim, and palm-trees and half-open flowers, and overlaid them with gold, and spread gold on the cherubim and on the palm-trees.
Douay Rheims Bible 6:32 And two doors of olive tree: and he carved upon them figures of cherubims, and figures of palm trees, and carvings very much projecting: and he overlaid them with gold: and he covered both the cherubims and the palm trees, and the other things with gold.
Noah Webster Bible 6:32 The two doors also were of olive tree; and he carved upon them carvings of cherubim, and palm trees, and open flowers, and overlaid them with gold, and spread gold upon the cherubim, and upon the palm trees.
World English Bible 6:32 So he made two doors of olive-wood; and he carved on them carvings of cherubim and palm-trees and open flowers, and overlaid them with gold; and he spread the gold on the cherubim, and on the palm-trees.
Young's Literal Translation 6:32 And the two doors are of the oil-tree, and he hath carved upon them carvings of cherubs, and palm-trees, and openings of flowers, and overlaid with gold, and he causeth the gold to go down on the cherubs and on the palm-trees.
|
33 | Modern Hebrew
וכן עשה לפתח ההיכל מזוזות עצי־שמן מאת רבעית׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 6:33
Hebrew Transliterated 6:33 VKN 'yShH LPhThCh HHYKL MZVZVTh 'yTShY-ShMN M'aTh UrB'yYTh.
Latin Vulgate 6:33 fecitque in introitum templi postes de lignis olivarum quadrangulatos
King James Version 6:33 So also made he for the door of the temple posts of olive tree, a fourth part of the wall.
American Standard Version 6:33 So also made he for the entrance of the temple door-posts of olive-wood, out of a fourth part of the wall;
Bible in Basic English 6:33 Then he made pillars of olive-wood for the way into the Temple; the pillars were square:
Darby's English Translation 6:33 And he also made for the doorway of the temple posts of olive-wood, of the fourth part of the breadth of the house.
Douay Rheims Bible 6:33 And he made in the entrance of the temple posts of olive tree foursquare:
Noah Webster Bible 6:33 So also he made for the door of the temple posts of olive tree a fourth part of the wall.
World English Bible 6:33 So also made he for the entrance of the temple door-posts of olive-wood, out of a fourth part of the wall;
Young's Literal Translation 6:33 And so he hath made for the opening of the temple, side-posts of the oil-tree, from the fourth.
|
34 | Modern Hebrew
ושתי דלתות עצי ברושים שני צלעים הדלת האחת גלילים ושני קלעים הדלת השנית גלילים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 6:34
Hebrew Transliterated 6:34 VShThY DLThVTh 'yTShY BUrVShYM ShNY TShL'yYM HDLTh H'aChTh GLYLYM VShNY QL'yYM HDLTh HShNYTh GLYLYM.
Latin Vulgate 6:34 et duo ostia de lignis abiegnis altrinsecus et utrumque ostium duplex erat et se invicem tenens aperiebatur
King James Version 6:34 And the two doors were of fir tree: the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
American Standard Version 6:34 and two doors of fir-wood: the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
Bible in Basic English 6:34 And two folding doors of cypress-wood, with two leaves.
Darby's English Translation 6:34 And the two folding-doors were of cypress-wood: the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
Douay Rheims Bible 6:34 And two doors of fir tree, one of each side : and each door was double, and so opened with folding leaves.
Noah Webster Bible 6:34 And the two doors were of fir tree: the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
World English Bible 6:34 and two doors of fir-wood: the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
Young's Literal Translation 6:34 And the two doors are of fir-tree, the two sides of the one door are revolving, and the two hangings of the second door are revolving.
|
35 | Modern Hebrew
וקלע כרובים ותמרות ופטרי צצים וצפה זהב מישר על־המחקה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 6:35
Hebrew Transliterated 6:35 VQL'y KUrVBYM VThMUrVTh VPhTUrY TShTShYM VTShPhH ZHB MYShUr 'yL-HMChQH.
Latin Vulgate 6:35 et scalpsit cherubin et palmas et celaturas valde eminentes operuitque omnia lamminis aureis opere quadro ad regulam
King James Version 6:35 And he carved thereon cherubims and palm trees and open flowers: and covered them with gold fitted upon the carved work.
American Standard Version 6:35 And he carved thereon cherubim and palm-trees and open flowers; and he overlaid them with gold fitted upon the graven work.
Bible in Basic English 6:35 These were ornamented with designs of winged ones and palm-trees and open flowers, plated over with gold.
Darby's English Translation 6:35 And he carved on them cherubim, and palm-trees, and half-open flowers; and overlaid them with gold fitted on the carved work.
Douay Rheims Bible 6:35 And he carved cherubims, and palm trees, and carved work standing very much out: and he overlaid all with golden plates in square work by rule.
Noah Webster Bible 6:35 And he carved thereon cherubim, and palm trees, and open flowers; and covered them with gold, fitted upon the carved work.
World English Bible 6:35 He carved thereon cherubim and palm-trees and open flowers; and he overlaid them with gold fitted on the engraved work.
Young's Literal Translation 6:35 And he hath carved cherubs, and palms, and openings of flowers, and overlaid with straightened gold the graved work.
|
36 | Modern Hebrew
ויבן את־החצר הפנימית שלשה טורי גזית וטור כרתת ארזים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 6:36
Hebrew Transliterated 6:36 VYBN 'aTh-HChTShUr HPhNYMYTh ShLShH TVUrY GZYTh VTVUr KUrThTh 'aUrZYM.
Latin Vulgate 6:36 et aedificavit atrium interius tribus ordinibus lapidum politorum et uno ordine lignorum cedri
King James Version 6:36 And he built the inner court with three rows of hewed stone, and a row of cedar beams.
American Standard Version 6:36 And he built the inner court with three courses of hewn stone, and a course of cedar beams.
Bible in Basic English 6:36 And the inner space was walled with three lines of squared stones and a line of cedar-wood boards.
Darby's English Translation 6:36 And he built the inner court of three rows of hewn stone, and a row of cedar-beams.
Douay Rheims Bible 6:36 And he built the inner court with three rows of polished stones, and one row of beams of cedar.
Noah Webster Bible 6:36 And he built the inner court with three rows of hewn stone, and a row of cedar beams.
World English Bible 6:36 He built the inner court with three courses of hewn stone, and a course of cedar beams.
Young's Literal Translation 6:36 And he buildeth the inner court, three rows of hewn work, and a row of beams of cedar.
|
37 | Modern Hebrew
בשנה הרביעית יסד בית יהוה בירח זו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 6:37
Hebrew Transliterated 6:37 BShNH HUrBY'yYTh YSD BYTh YHVH BYUrCh ZV.
Latin Vulgate 6:37 anno quarto fundata est domus Domini in mense zio
King James Version 6:37 In the fourth year was the foundation of the house of the LORD laid, in the month Zif:
American Standard Version 6:37 In the fourth year was the foundation of the house of Jehovah laid, in the month Ziv.
Bible in Basic English 6:37 In the fourth year the base of the house was put in its place, in the month Ziv.
Darby's English Translation 6:37 In the fourth year was the foundation of the house of Jehovah laid, in the month Zif;
Douay Rheims Bible 6:37 In the fourth year was the house of the Lord founded in the month Zio:
Noah Webster Bible 6:37 In the fourth year was the foundation of the house of the LORD laid, in the month Zif:
World English Bible 6:37 In the fourth year was the foundation of the house of Yahweh laid, in the month Ziv.
Young's Literal Translation 6:37 In the fourth year hath the house of Jehovah been founded, in the month Zif,
|
38 | Modern Hebrew
ובשנה האחת עשרה בירח בול הוא החדש השמיני כלה הבית לכל־דבריו ולכל־משפטו ויבנהו שבע שנים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 6:38
Hebrew Transliterated 6:38 VBShNH H'aChTh 'yShUrH BYUrCh BVL HV'a HChDSh HShMYNY KLH HBYTh LKL-DBUrYV VLKL-MShPhTV VYBNHV ShB'y ShNYM.
Latin Vulgate 6:38 et in anno undecimo mense bul ipse est mensis octavus perfecta est domus in omni opere suo et in universis utensilibus aedificavitque eam annis septem
King James Version 6:38 And in the eleventh year, in the month Bul, which is the eighth month, was the house finished throughout all the parts thereof, and according to all the fashion of it. So was he seven years in building it.
American Standard Version 6:38 And in the eleventh year, in the month Bul, which is the eighth month, was the house finished throughout all the parts thereof, and according to all the fashion of it. So was he seven years in building it.
Bible in Basic English 6:38 And in the eleventh year, in the month Bul, which is the eighth month, the building of the house was complete in every detail, as it had been designed. So he was seven years building it.
Darby's English Translation 6:38 and in the eleventh year, in the month Bul, which is the eighth month, was the house finished in all its parts, and according to all the fashion of it. So he was seven years in building it.
Douay Rheims Bible 6:38 And in the eleventh year in the month Bul (which is the eighth month) the house was finished in all the works thereof, and in all the appurtenances thereof: and he was seven years in building it.
Noah Webster Bible 6:38 And in the eleventh year, in the month Bul (which is the eighth month) was the house finished throughout all its parts, and according to all the fashion of it. So was he seven years in building it.
World English Bible 6:38 In the eleventh year, in the month Bul, which is the eighth month, was the house finished throughout all the parts of it, and according to all the fashion of it. So was he seven years in building it.
Young's Literal Translation 6:38 and in the eleventh year, in the month Bul -- that is the eighth month -- hath the house been finished in all its matters, and in all its ordinances, and he buildeth it seven years.
|