| Chapter 13 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 |
1 | Modern Hebrew
בשנת עשרים ושלש שנה ליואש בן־אחזיהו מלך יהודה מלך יהואחז בן־ יהוא על־ישראל בשמרון שבע עשרה שנה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 13:1
Hebrew Transliterated 13:1 BShNTh 'yShUrYM VShLSh ShNH LYV'aSh BN-'aChZYHV MLK YHVDH MLK YHV'aChZ BN- YHV'a 'yL-YShUr'aL BShMUrVN ShB'y 'yShUrH ShNH.
Latin Vulgate 13:1 anno vicesimo tertio Ioas filii Ahaziae regis Iudae regnavit Ioachaz filius Hieu super Israhel in Samaria decem et septem annis
King James Version 13:1 In the three and twentieth year of Joash the son of Ahaziah king of Judah Jehoahaz the son of Jehu began to reign over Israel in Samaria, and reigned seventeen years.
American Standard Version 13:1 In the three and twentieth year of Joash the son of Ahaziah, king of Judah, Jehoahaz the son of Jehu began to reign over Israel in Samaria, and reigned seventeen years.
Bible in Basic English 13:1 In the twenty-third year of Joash, the son of Ahaziah, king of Judah, Jehoahaz, the son of Jehu, became king over Israel in Samaria, ruling for seventeen years.
Darby's English Translation 13:1 In the three-and-twentieth year of Joash the son of Ahaziah, king of Judah, Jehoahaz the son of Jehu began to reign over Israel in Samaria, for seventeen years.
Douay Rheims Bible 13:1 In the three and twentieth year of Joas son of Ochozias king of Juda, Joachaz the son of Jehu reigned over Israel in Samaria, seventeen years.
Noah Webster Bible 13:1 In the three and twentieth year of Joash the son of Ahaziah king of Judah, Jehoahaz the son of Jehu began to reign over Israel in Samaria, and reigned seventeen years.
World English Bible 13:1 In the three and twentieth year of Joash the son of Ahaziah, king of Judah, Jehoahaz the son of Jehu began to reign over Israel in Samaria, and reigned seventeen years.
Young's Literal Translation 13:1 In the twenty and third year of Joash son of Ahaziah king of Judah, hath Jehoahaz son of Jehu reigned over Israel, in Samaria -- seventeen years,
|
2 | Modern Hebrew
ויעש הרע בעיני יהוה וילך אחר חטאת ירבעם בן־נבט אשר־החטיא את־ ישראל לא־סר ממנה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 13:2
Hebrew Transliterated 13:2 VY'ySh HUr'y B'yYNY YHVH VYLK 'aChUr ChT'aTh YUrB'yM BN-NBT 'aShUr-HChTY'a 'aTh- YShUr'aL L'a-SUr MMNH.
Latin Vulgate 13:2 et fecit malum coram Domino secutusque est peccata Hieroboam filii Nabath qui peccare fecit Israhel non declinavit ab eis
King James Version 13:2 And he did that which was evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, which made Israel to sin; he departed not therefrom.
American Standard Version 13:2 And he did that which was evil in the sight of Jehovah, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin; he departed not therefrom.
Bible in Basic English 13:2 He did evil in the eyes of the Lord, copying the sins of Jeroboam, the son of Nebat, which he did and made Israel do; he did not keep himself from them.
Darby's English Translation 13:2 And he did evil in the sight of Jehovah, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin; he departed not from them.
Douay Rheims Bible 13:2 And he did evil before the Lord, and followed the sins of Jeroboam the son of Nabat, who made Israel to sin, and he departed not from them.
Noah Webster Bible 13:2 And he did that which was evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin; he departed not therefrom.
World English Bible 13:2 He did that which was evil in the sight of Yahweh, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin; he didn`t depart therefrom.
Young's Literal Translation 13:2 and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, and goeth after the sins of Jeroboam son of Nebat, that he caused Israel to sin -- he turned not aside from it,
|
3 | Modern Hebrew
ויחר־אף יהוה בישראל ויתנם ביד חזאל מלך־ארם וביד בן־הדד בן־ חזאל כל־הימים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 13:3
Hebrew Transliterated 13:3 VYChUr-'aPh YHVH BYShUr'aL VYThNM BYD ChZ'aL MLK-'aUrM VBYD BN-HDD BN- ChZ'aL KL-HYMYM.
Latin Vulgate 13:3 iratusque est furor Domini contra Israhel et tradidit eos in manu Azahelis regis Syriae et in manu Benadad filii Azahel cunctis diebus
King James Version 13:3 And the anger of the LORD was kindled against Israel, and he delivered them into the hand of Hazael king of Syria, and into the hand of Benhadad the son of Hazael, all their days.
American Standard Version 13:3 And the anger of Jehovah was kindled against Israel, and he delivered them into the hand of Hazael king of Syria, and into the hand of Benhadad the son of Hazael, continually.
Bible in Basic English 13:3 So the wrath of the Lord was burning against Israel, and he gave them up into the power of Hazael, king of Aram, and into the power of Ben-hadad, the son of Hazael, again and again.
Darby's English Translation 13:3 And the anger of Jehovah was kindled against Israel, and he delivered them into the hand of Hazael king of Syria, and into the hand of Ben-Hadad the son of Hazael, all those days.
Douay Rheims Bible 13:3 And the wrath of the Lord was kindled against Israel, and he delivered them into the hand of Hazael the king of Syria, and into the hand of Benadad the son of Hazael all days.
Noah Webster Bible 13:3 And the anger of the LORD was kindled against Israel, and he delivered them into the hand of Hazael king of Syria, and into the hand of Ben-hadad the son of Hazael, all their days.
World English Bible 13:3 The anger of Yahweh was kindled against Israel, and he delivered them into the hand of Hazael king of Syria, and into the hand of Benhadad the son of Hazael, continually.
Young's Literal Translation 13:3 and the anger of Jehovah burneth against Israel, and He giveth them into the hand of Hazael king of Aram, and into the hand of Ben-Hadad son of Hazael, all the days.
|
4 | Modern Hebrew
ויחל יהואחז את־פני יהוה וישמע אליו יהוה כי ראה את־לחץ ישראל כי־לחץ אתם מלך ארם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 13:4
Hebrew Transliterated 13:4 VYChL YHV'aChZ 'aTh-PhNY YHVH VYShM'y 'aLYV YHVH KY Ur'aH 'aTh-LChTSh YShUr'aL KY-LChTSh 'aThM MLK 'aUrM.
Latin Vulgate 13:4 deprecatus est autem Ioachaz faciem Domini et audivit eum Dominus vidit enim angustiam Israhel qua adtriverat eos rex Syriae
King James Version 13:4 And Jehoahaz besought the LORD, and the LORD hearkened unto him: for he saw the oppression of Israel, because the king of Syria oppressed them.
American Standard Version 13:4 And Jehoahaz besought Jehovah, and Jehovah hearkened unto him; for he saw the oppression of Israel, how that the king of Syria oppressed them.
Bible in Basic English 13:4 Then Jehoahaz made prayer to the Lord, and the Lord gave ear to him, for he saw how cruelly Israel was crushed by the king of Aram.
Darby's English Translation 13:4 (And Jehoahaz besought Jehovah, and Jehovah hearkened to him; for he saw the oppression of Israel, because the king of Syria oppressed them.
Douay Rheims Bible 13:4 But Joachaz besought the face of the Lord, and the Lord heard him: for he saw the distress of Israel, because the king of Syria had oppressed them:
Noah Webster Bible 13:4 And Jehoahaz besought the LORD, and the LORD hearkened to him: for he saw the oppression of Israel, because the king of Syria oppressed them.
World English Bible 13:4 Jehoahaz begged Yahweh, and Yahweh listened to him; for he saw the oppression of Israel, how that the king of Syria oppressed them.
Young's Literal Translation 13:4 And Jehoahaz appeaseth the face of Jehovah, and Jehovah hearkeneth unto him, for He hath seen the oppression of Israel, for oppressed them hath the king of Aram, --
|
5 | Modern Hebrew
ויתן יהוה לישראל מושיע ויצאו מתחת יד־ארם וישבו בני־ישראל באהליהם כתמול שלשום׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 13:5
Hebrew Transliterated 13:5 VYThN YHVH LYShUr'aL MVShY'y VYTSh'aV MThChTh YD-'aUrM VYShBV BNY-YShUr'aL B'aHLYHM KThMVL ShLShVM.
Latin Vulgate 13:5 et dedit Dominus Israheli salvatorem et liberatus est de manu Syriae habitaveruntque filii Israhel in tabernaculis suis sicut heri et nudius tertius
King James Version 13:5 (And the LORD gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians: and the children of Israel dwelt in their tents, as beforetime.
American Standard Version 13:5 (And Jehovah gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians; and the children of Israel dwelt in their tents as beforetime.
Bible in Basic English 13:5 (And the Lord gave Israel a saviour, so that they became free from the hands of the Aramaeans; and the children of Israel were living in their tents as in the past.
Darby's English Translation 13:5 And Jehovah gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians; and the children of Israel dwelt in their tents as before.
Douay Rheims Bible 13:5 And the Lord gave Israel a saviour, and they were delivered out of the hand of the king of Syria: and the children of Israel dwelt in their pavilions as yesterday and the day before.
Noah Webster Bible 13:5 (And the LORD gave Israel a savior, so that they went out from under the hand of the Syrians: and the children of Israel dwelt in their tents, as formerly.
World English Bible 13:5 (Yahweh gave Israel a savior, so that they went out from under the hand of the Syrians; and the children of Israel lived in their tents as before.
Young's Literal Translation 13:5 and Jehovah giveth to Israel a saviour, and they go out from under the hand of Aram, and the sons of Israel dwell in their tents as heretofore;
|
6 | Modern Hebrew
אך לא־סרו מחטאות בית־ירבעם אשר־החטי את־ישראל בה הלך וגם האשרה עמדה בשמרון׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 13:6
Hebrew Transliterated 13:6 'aK L'a-SUrV MChT'aVTh BYTh-YUrB'yM 'aShUr-HChTY 'aTh-YShUr'aL BH HLK VGM H'aShUrH 'yMDH BShMUrVN.
Latin Vulgate 13:6 verumtamen non recesserunt a peccatis domus Hieroboam qui peccare fecit Israhel in ipsis ambulaverunt siquidem et lucus permansit in Samaria
King James Version 13:6 Nevertheless they departed not from the sins of the house of Jeroboam, who made Israel sin, but walked therein: and there remained the grove also in Samaria.)
American Standard Version 13:6 Nevertheless they departed not from the sins of the house of Jeroboam, wherewith he made Israel to sin, but walked therein: and there remained the Asherah also in Samaria.)
Bible in Basic English 13:6 But still they did not give up the sin of Jeroboam, which he made Israel do, but went on with it; and there was an image of Asherah in Samaria.)
Darby's English Translation 13:6 Nevertheless they departed not from the sins of the house of Jeroboam, who made Israel to sin: they walked therein; and there remained also the Asherah in Samaria.)
Douay Rheims Bible 13:6 But yet they departed not from the sins of Jeroboam, who made Israel to sin, but walked in them: and there still remained a grove also in Samaria.
Noah Webster Bible 13:6 Nevertheless they departed not from the sins of the house of Jeroboam, who made Israel sin, but walked in them: and there remained the grove also in Samaria.)
World English Bible 13:6 Nevertheless they didn`t depart from the sins of the house of Jeroboam, with which he made Israel to sin, but walked therein: and there remained the Asherah also in Samaria.)
Young's Literal Translation 13:6 only, they have not turned aside from the sins of the house of Jeroboam, that he caused Israel to sin, therein they walked, and also, the shrine hath remained in Samaria, --
|
7 | Modern Hebrew
כי לא השאיר ליהואחז עם כי אם־חמשים פרשים ועשרה רכב ועשרת אלפים רגלי כי אבדם מלך ארם וישמם כעפר לדש׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 13:7
Hebrew Transliterated 13:7 KY L'a HSh'aYUr LYHV'aChZ 'yM KY 'aM-ChMShYM PhUrShYM V'yShUrH UrKB V'yShUrTh 'aLPhYM UrGLY KY 'aBDM MLK 'aUrM VYShMM K'yPhUr LDSh.
Latin Vulgate 13:7 et non sunt derelicti Ioachaz de populo nisi quinquaginta equites et decem currus et decem milia peditum interfecerat enim eos rex Syriae et redegerat quasi pulverem in tritura areae
King James Version 13:7 Neither did he leave of the people to Jehoahaz but fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen; for the king of Syria had destroyed them, and had made them like the dust by threshing.
American Standard Version 13:7 For he left not to Jehoahaz of the people save fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen; for the king of Syria destroyed them, and made them like the dust in threshing.
Bible in Basic English 13:7 For out of all his army, Jehoahaz had only fifty horsemen and ten carriages and ten thousand footmen; the king of Aram had given them up to destruction, crushing them like dust.
Darby's English Translation 13:7 For he had left of the people to Jehoahaz but fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen; for the king of Syria had destroyed them, and had made them like the dust by threshing.
Douay Rheims Bible 13:7 And Joachaz had no more left of the people than fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen: for the king of Syria had slain them, and had brought them low as dust by thrashing in the barnfloor.
Noah Webster Bible 13:7 Neither did he leave of the people to Jehoahaz but fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen; for the king of Syria had destroyed them, and had made them like the dust by threshing.
World English Bible 13:7 For he didn`t leave to Jehoahaz of the people save fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen; for the king of Syria destroyed them, and made them like the dust in threshing.
Young's Literal Translation 13:7 for he left not to Jehoahaz of the people except fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen, for the king of Aram hath destroyed them, and maketh them as dust for threshing.
|
8 | Modern Hebrew
ויתר דברי יהואחז וכל־אשר עשה וגבורתו הלוא־הם כתובים על־ספר דברי הימים למלכי ישראל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 13:8
Hebrew Transliterated 13:8 VYThUr DBUrY YHV'aChZ VKL-'aShUr 'yShH VGBVUrThV HLV'a-HM KThVBYM 'yL-SPhUr DBUrY HYMYM LMLKY YShUr'aL.
Latin Vulgate 13:8 reliqua autem sermonum Ioachaz et universa quae fecit sed et fortitudo eius nonne haec scripta sunt in libro sermonum dierum regum Israhel
King James Version 13:8 Now the rest of the acts of Jehoahaz, and all that he did, and his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
American Standard Version 13:8 Now the rest of the acts of Jehoahaz, and all that he did, and his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
Bible in Basic English 13:8 Now the rest of the acts of Jehoahaz, and all he did, and his great power, are they not recorded in the book of the history of the kings of Israel?
Darby's English Translation 13:8 And the rest of the acts of Jehoahaz, and all that he did, and his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
Douay Rheims Bible 13:8 Rut the rest of the acts of Joachaz, and all that he did, and his valour, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Israel?
Noah Webster Bible 13:8 Now the rest of the acts of Jehoahaz, and all that he did, and his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
World English Bible 13:8 Now the rest of the acts of Jehoahaz, and all that he did, and his might, aren`t they written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
Young's Literal Translation 13:8 And the rest of the matters of Jehoahaz, and all that he did, and his might, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Israel?
|
9 | Modern Hebrew
וישכב יהואחז עם־אבתיו ויקברהו בשמרון וימלך יואש בנו תחתיו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 13:9
Hebrew Transliterated 13:9 VYShKB YHV'aChZ 'yM-'aBThYV VYQBUrHV BShMUrVN VYMLK YV'aSh BNV ThChThYV.
Latin Vulgate 13:9 dormivitque Ioachaz cum patribus suis et sepelierunt eum in Samaria regnavitque Ioas filius eius pro eo
King James Version 13:9 And Jehoahaz slept with his fathers; and they buried him in Samaria: and Joash his son reigned in his stead.
American Standard Version 13:9 And Jehoahaz slept with his fathers; and they buried him in Samaria: and Joash his son reigned in his stead.
Bible in Basic English 13:9 And Jehoahaz went to rest with his fathers, and was put into the earth in Samaria; and Joash his son became king in his place.
Darby's English Translation 13:9 And Jehoahaz slept with his fathers, and they buried him in Samaria; and Joash his son reigned in his stead.
Douay Rheims Bible 13:9 And Joachaz slept with his fathers, and they buried him in Samaria: and Joas his son reigned in his stead.
Noah Webster Bible 13:9 And Jehoahaz slept with his fathers; and they buried him in Samaria: and Joash his son reigned in his stead.
World English Bible 13:9 Jehoahaz slept with his fathers; and they buried him in Samaria: and Joash his son reigned in his place.
Young's Literal Translation 13:9 And Jehoahaz lieth with his fathers, and they bury him in Samaria, and reign doth Joash his son in his stead.
|
10 | Modern Hebrew
בשנת שלשים ושבע שנה ליואש מלך יהודה מלך יהואש בן־יהואחז על־ ישראל בשמרון שש עשרה שנה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 13:10
Hebrew Transliterated 13:10 BShNTh ShLShYM VShB'y ShNH LYV'aSh MLK YHVDH MLK YHV'aSh BN-YHV'aChZ 'yL- YShUr'aL BShMUrVN ShSh 'yShUrH ShNH.
Latin Vulgate 13:10 anno tricesimo septimo Ioas regis Iuda regnavit Ioas filius Ioachaz super Israhel in Samaria sedecim annis
King James Version 13:10 In the thirty and seventh year of Joash king of Judah began Jehoash the son of Jehoahaz to reign over Israel in Samaria, and reigned sixteen years.
American Standard Version 13:10 In the thirty and seventh year of Joash king of Judah began Jehoash the son of Jehoahaz to reign over Israel in Samaria, and reigned sixteen years.
Bible in Basic English 13:10 In the thirty-seventh year of the rule of Joash, king of Judah, Joash, the son of Jehoahaz, became king over Israel in Samaria, ruling for sixteen years.
Darby's English Translation 13:10 In the thirty-seventh year of Joash king of Judah began Jehoash the son of Jehoahaz to reign over Israel in Samaria, for sixteen years.
Douay Rheims Bible 13:10 In the seven and thirtieth year of Joas king of Juda, Joas the son of Joachaz reigned over Israel in Samaria sixteen years.
Noah Webster Bible 13:10 In the thirty and seventh year of Joash king of Judah began Jehoash the son of Jehoahaz to reign over Israel in Samaria, and he reigned sixteen years.
World English Bible 13:10 In the thirty-seventh year of Joash king of Judah began Jehoash the son of Jehoahaz to reign over Israel in Samaria, and reigned sixteen years.
Young's Literal Translation 13:10 In the thirty and seventh year of Joash king of Judah reigned hath Jehoash son of Jehoahaz over Israel, in Samaria -- sixteen years,
|
11 | Modern Hebrew
ויעשה הרע בעיני יהוה לא סר מכל־חטאות ירבעם בן־נבט אשר־החטיא את־ישראל בה הלך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 13:11
Hebrew Transliterated 13:11 VY'yShH HUr'y B'yYNY YHVH L'a SUr MKL-ChT'aVTh YUrB'yM BN-NBT 'aShUr-HChTY'a 'aTh-YShUr'aL BH HLK.
Latin Vulgate 13:11 et fecit quod malum est in conspectu Domini non declinavit ab omnibus peccatis Hieroboam filii Nabath qui peccare fecit Israhel in ipsis ambulavit
King James Version 13:11 And he did that which was evil in the sight of the LORD; he departed not from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin: but he walked therein.
American Standard Version 13:11 And he did that which was evil in the sight of Jehovah; he departed not from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin; but he walked therein.
Bible in Basic English 13:11 He did evil in the eyes of the Lord, not turning away from the sin of Jeroboam, the son of Nebat, which he did and made Israel do, but he went on with it.
Darby's English Translation 13:11 And he did evil in the sight of Jehovah; he departed not from any of the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin: he walked therein.
Douay Rheims Bible 13:11 And he did that which is evil in the sight of the Lord: he departed not from all the sine of Jeroboam the son of Nabat, who made Israel to sin, but he walked in them.
Noah Webster Bible 13:11 And he did that which was evil in the sight of the LORD: he departed not from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin: but he walked in them.
World English Bible 13:11 He did that which was evil in the sight of Yahweh; he didn`t depart from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin; but he walked therein.
Young's Literal Translation 13:11 and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, he hath not turned aside from all the sins of Jeroboam son of Nebat, that he caused Israel to sin, therein he walked.
|
12 | Modern Hebrew
ויתר דברי יואש וכל־אשר עשה וגבורתו אשר נלחם עם אמציה מלך־ יהודה הלוא־הם כתובים על־ספר דברי הימים למלכי ישראל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 13:12
Hebrew Transliterated 13:12 VYThUr DBUrY YV'aSh VKL-'aShUr 'yShH VGBVUrThV 'aShUr NLChM 'yM 'aMTShYH MLK- YHVDH HLV'a-HM KThVBYM 'yL-SPhUr DBUrY HYMYM LMLKY YShUr'aL.
Latin Vulgate 13:12 reliqua autem sermonum Ioas et universa quae fecit sed et fortitudo eius quomodo pugnaverit contra Amasiam regem Iuda nonne haec scripta sunt in libro sermonum regum Israhel
King James Version 13:12 And the rest of the acts of Joash, and all that he did, and his might wherewith he fought against Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
American Standard Version 13:12 Now the rest of the acts of Joash, and all that he did, and his might wherewith he fought against Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
Bible in Basic English 13:12 Now the rest of the acts of Joash, and all he did, and the force with which he went to war against Amaziah, king of Judah, are they not recorded in the book of the history of the kings of Israel?
Darby's English Translation 13:12 And the rest of the acts of Joash, and all that he did, and his might with which he fought against Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
Douay Rheims Bible 13:12 But the rest of the acts of Joas, and all that he did, and his valour wherewith he fought against Amasias king of Juda, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Israel?
Noah Webster Bible 13:12 And the rest of the acts of Joash, and all that he did, and his might with which he fought against Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
World English Bible 13:12 Now the rest of the acts of Joash, and all that he did, and his might with which he fought against Amaziah king of Judah, aren`t they written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
Young's Literal Translation 13:12 And the rest of the matters of Joash, and all that he did, and his might with which he fought with Amaziah king of Judah, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Israel?
|
13 | Modern Hebrew
וישכב יואש עם־אבתיו וירבעם ישב על־כסאו ויקבר יואש בשמרון עם מלכי ישראל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 13:13
Hebrew Transliterated 13:13 VYShKB YV'aSh 'yM-'aBThYV VYUrB'yM YShB 'yL-KS'aV VYQBUr YV'aSh BShMUrVN 'yM MLKY YShUr'aL.
Latin Vulgate 13:13 et dormivit Ioas cum patribus suis Hieroboam autem sedit super solium eius porro Ioas sepultus est in Samaria cum regibus Israhel
King James Version 13:13 And Joash slept with his fathers; and Jeroboam sat upon his throne: and Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
American Standard Version 13:13 And Joash slept with his fathers; and Jeroboam sat upon his throne: and Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
Bible in Basic English 13:13 And Joash went to rest with his fathers and Jeroboam took his place as king; and Joash was put into the earth in Samaria with the kings of Israel.
Darby's English Translation 13:13 And Joash slept with his fathers, and Jeroboam sat upon his throne; and Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
Douay Rheims Bible 13:13 And Joas slept with his fathers: and Jeroboam sat upon his throne. But Joas was buried in Samaria with the kings of Israel.
Noah Webster Bible 13:13 And Joash slept with his fathers; and Jeroboam sat upon his throne: and Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
World English Bible 13:13 Joash slept with his fathers; and Jeroboam sat on his throne: and Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
Young's Literal Translation 13:13 And Joash lieth with his fathers, and Jeroboam hath sat on his throne, and Joash is buried in Samaria, with the kings of Israel.
|
14 | Modern Hebrew
ואלישע חלה את־חליו אשר ימות בו וירד אליו יואש מלך־ישראל ויבך על־פניו ויאמר אבי אבי רכב ישראל ופרשיו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 13:14
Hebrew Transliterated 13:14 V'aLYSh'y ChLH 'aTh-ChLYV 'aShUr YMVTh BV VYUrD 'aLYV YV'aSh MLK-YShUr'aL VYBK 'yL-PhNYV VY'aMUr 'aBY 'aBY UrKB YShUr'aL VPhUrShYV.
Latin Vulgate 13:14 Heliseus autem aegrotabat infirmitate qua et mortuus est descenditque ad eum Ioas rex Israhel et flebat coram eo dicebatque pater mi pater mi currus Israhel et auriga eius
King James Version 13:14 Now Elisha was fallen sick of his sickness whereof he died. And Joash the king of Israel came down unto him, and wept over his face, and said, O my father, my father, the chariot of Israel, and the horsemen thereof.
American Standard Version 13:14 Now Elisha was fallen sick of his sickness whereof he died: and Joash the king of Israel came down unto him, and wept over him, and said, My father, my father, the chariots of Israel and the horsemen thereof!
Bible in Basic English 13:14 Now Elisha became ill with the disease which was the cause of his death: and Joash, king of Israel, came down to him, and weeping over him said, My father, my father, the war-carriages of Israel and its horsemen!
Darby's English Translation 13:14 And Elisha fell sick of his sickness in which he died. And Joash the king of Israel came down to him, and wept over his face, and said, My father, my father! the chariot of Israel and the horsemen thereof!
Douay Rheims Bible 13:14 Now Eliseus was sick of the illness whereof he died: and Joas king of Israel went down to him, and wept before him, and said: O my father, my father, the chariot of Israel and the guider thereof.
Noah Webster Bible 13:14 Now Elisha had fallen sick of his disease of which he died. And Joash the king of Israel came down to him, and wept over his face, and said, O my father, my father, the chariot of Israel, and the horsemen thereof.
World English Bible 13:14 Now Elisha was fallen sick of his sickness whereof he died: and Joash the king of Israel came down to him, and wept over him, and said, My father, my father, the chariots of Israel and the horsemen of it!
Young's Literal Translation 13:14 And Elisha hath been sick with his sickness in which he dieth, and come down unto him doth Joash king of Israel, and weepeth on his face, and saith, `My father, my father, the chariot of Israel, and its horsemen.`
|
15 | Modern Hebrew
ויאמר לו אלישע קח קשת וחצים ויקח אליו קשת וחצים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 13:15
Hebrew Transliterated 13:15 VY'aMUr LV 'aLYSh'y QCh QShTh VChTShYM VYQCh 'aLYV QShTh VChTShYM.
Latin Vulgate 13:15 et ait illi Heliseus adfer arcum et sagittas cumque adtulisset ad eum arcum et sagittas
King James Version 13:15 And Elisha said unto him, Take bow and arrows. And he took unto him bow and arrows.
American Standard Version 13:15 And Elisha said unto him, Take bow and arrows; and he took unto him bow and arrows.
Bible in Basic English 13:15 Then Elisha said to him, Take bow and arrows: and he took bow and arrows.
Darby's English Translation 13:15 And Elisha said to him, Take bow and arrows. And he took a bow and arrows.
Douay Rheims Bible 13:15 And Eliseus said to him: Bring a bow and arrows. And when he had brought him a bow, and arrows,
Noah Webster Bible 13:15 And Elisha said to him, Take bow and arrows. And he took to him bow and arrows.
World English Bible 13:15 Elisha said to him, Take bow and arrows; and he took to him bow and arrows.
Young's Literal Translation 13:15 And Elisha saith to him, `Take bow and arrows:` and he taketh unto him bow and arrows.
|
16 | Modern Hebrew
ויאמר למלך ישראל הרכב ידך על־הקשת וירכב ידו וישם אלישע ידיו על־ידי המלך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 13:16
Hebrew Transliterated 13:16 VY'aMUr LMLK YShUr'aL HUrKB YDK 'yL-HQShTh VYUrKB YDV VYShM 'aLYSh'y YDYV 'yL-YDY HMLK.
Latin Vulgate 13:16 dixit ad regem Israhel pone manum tuam super arcum et cum posuisset ille manum suam superposuit Heliseus manus suas manibus regis
King James Version 13:16 And he said to the king of Israel, Put thine hand upon the bow. And he put his hand upon it: and Elisha put his hands upon the king's hands.
American Standard Version 13:16 And he said to the king of Israel, Put thy hand upon the bow; and he put his hand upon it. And Elisha laid his hands upon the king`s hands.
Bible in Basic English 13:16 And he said to the king of Israel, Put your hand on the bow: and he put his hand on it; and Elisha put his hands on the king's hands.
Darby's English Translation 13:16 And he said to the king of Israel, Put thy hand upon the bow. And he put his hand upon it; and Elisha put his hands upon the king`s hands,
Douay Rheims Bible 13:16 He said to the king of Israel: Put thy hand upon the bow. And when he had put his hand, Eliseus put his hands over the king's hands,
Noah Webster Bible 13:16 And he said to the king of Israel, Put thy hand upon the bow. And he put his hand upon it: and Elisha put his hands upon the king's hands.
World English Bible 13:16 He said to the king of Israel, Put your hand on the bow; and he put his hand on it. Elisha laid his hands on the king`s hands.
Young's Literal Translation 13:16 And he saith to the king of Israel, `Place thy hand on the bow;` and he placeth his hand, and Elisha putteth his hands on the hands of the king,
|
17 | Modern Hebrew
ויאמר פתח החלון קדמה ויפתח ויאמר אלישע ירה ויור ויאמר חץ־ תשועה ליהוה וחץ תשועה בארם והכית את־ארם באפק עד־כלה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 13:17
Hebrew Transliterated 13:17 VY'aMUr PhThCh HChLVN QDMH VYPhThCh VY'aMUr 'aLYSh'y YUrH VYVUr VY'aMUr ChTSh- ThShV'yH LYHVH VChTSh ThShV'yH B'aUrM VHKYTh 'aTh-'aUrM B'aPhQ 'yD-KLH.
Latin Vulgate 13:17 et ait aperi fenestram orientalem cumque aperuisset dixit Heliseus iace sagittam et iecit et ait Heliseus sagitta salutis Domini et sagitta salutis contra Syriam percutiesque Syriam in Afec donec consumas eam
King James Version 13:17 And he said, Open the window eastward. And he opened it. Then Elisha said, Shoot. And he shot. And he said, The arrow of the LORD'S deliverance, and the arrow of deliverance from Syria: for thou shalt smite the Syrians in Aphek, till thou have consumed them.
American Standard Version 13:17 And he said, Open the window eastward; and he opened it. Then Elisha said, Shoot; and he shot. And he said, Jehovah`s arrow of victory, even the arrow of victory over Syria; for thou shalt smite the Syrians in Aphek, till thou have consumed them.
Bible in Basic English 13:17 Then he said; Let the window be open to the east: and he got it open. Then Elisha said, Let the arrow go; and he let it go. And he said, The Lord's arrow of salvation, of salvation over Aram; for you will overcome the Aramaeans in Aphek and put an end to them.
Darby's English Translation 13:17 and said, Open the window eastward. And he opened it. And Elisha said, Shoot. And he shot. And he said, An arrow of Jehovah`s deliverance, even an arrow of deliverance from the Syrians; and thou shalt smite the Syrians in Aphek, till thou hast consumed them.
Douay Rheims Bible 13:17 And said: Open the window to the east. And when he had opened it, Eliseus said: Shoot an arrow. And he shot. And Eliseus said: The arrow of the Lord's deliverance, and the arrow of the deliverance from Syria: and thou shalt strike the Syrians in Aphec, till thou consume them.
Noah Webster Bible 13:17 And he said, Open the window eastward. And he opened it. Then Elisha said, Shoot. And he shot. And he said, The arrow of the LORD'S deliverance, and the arrow of deliverance from Syria: for thou shalt smite the Syrians in Aphek, till thou hast consumed them.
World English Bible 13:17 He said, Open the window eastward; and he opened it. Then Elisha said, Shoot; and he shot. He said, Yahweh`s arrow of victory, even the arrow of victory over Syria; for you shall strike the Syrians in Aphek, until you have consumed them.
Young's Literal Translation 13:17 and saith, `Open the window eastward;` and he openeth, and Elisha saith, `Shoot,` and he shooteth; and he saith, `An arrow of salvation to Jehovah, and an arrow of salvation against Aram, and thou hast smitten Aram, in Aphek, till consuming.`
|
18 | Modern Hebrew
ויאמר קח החצים ויקח ויאמר למלך־ישראל הך־ארצה ויך שלש־פעמים ויעמד׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 13:18
Hebrew Transliterated 13:18 VY'aMUr QCh HChTShYM VYQCh VY'aMUr LMLK-YShUr'aL HK-'aUrTShH VYK ShLSh-Ph'yMYM VY'yMD.
Latin Vulgate 13:18 et ait tolle sagittas qui cum tulisset rursum dixit ei percute iaculo terram et cum percussisset tribus vicibus et stetisset
King James Version 13:18 And he said, Take the arrows. And he took them. And he said unto the king of Israel, Smite upon the ground. And he smote thrice, and stayed.
American Standard Version 13:18 And he said, Take the arrows; and he took them. And he said unto the king of Israel, Smite upon the ground; and he smote thrice, and stayed.
Bible in Basic English 13:18 And he said, Take the arrows: and he took them. And he said to the king of Israel, Send them down into the earth; and he did so three times and no more.
Darby's English Translation 13:18 And he said, Take the arrows. And he took them. And he said to the king of Israel, Smite upon the ground. And he smote thrice, and stayed.
Douay Rheims Bible 13:18 And he said: Take the arrows. And when he had taken them, he said to him : Strike with an arrow upon the ground. And he struck three times and stood still.
Noah Webster Bible 13:18 And he said, Take the arrows. And he took them. And he said to the king of Israel, Smite upon the ground. And he smote thrice, and ceased.
World English Bible 13:18 He said, Take the arrows; and he took them. He said to the king of Israel, Smite on the ground; and he struck thrice, and stayed.
Young's Literal Translation 13:18 And he saith, `Take the arrows,` and he taketh; and he saith to the king of Israel, `Smite to the earth;` and he smiteth three times, and stayeth.
|
19 | Modern Hebrew
ויקצף עליו איש האלהים ויאמר להכות חמש או־שש פעמים אז הכית את־ ארם עד־כלה ועתה שלש פעמים תכה את־ארם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 13:19
Hebrew Transliterated 13:19 VYQTShPh 'yLYV 'aYSh H'aLHYM VY'aMUr LHKVTh ChMSh 'aV-ShSh Ph'yMYM 'aZ HKYTh 'aTh- 'aUrM 'yD-KLH V'yThH ShLSh Ph'yMYM ThKH 'aTh-'aUrM.
Latin Vulgate 13:19 iratus est contra eum vir Dei et ait si percussisses quinquies aut sexies sive septies percussisses Syriam usque ad consummationem nunc autem tribus vicibus percuties eam
King James Version 13:19 And the man of God was wroth with him, and said, Thou shouldest have smitten five or six times; then hadst thou smitten Syria till thou hadst consumed it: whereas now thou shalt smite Syria but thrice.
American Standard Version 13:19 And the man of God was wroth with him, and said, Thou shouldest have smitten five or six times: then hadst thou smitten Syria till thou hadst consumed it, whereas now thou shalt smite Syria but thrice.
Bible in Basic English 13:19 Then the man of God was angry with him and said, If you had done it five or six times, then you would have overcome Aram completely; but now you will only overcome them three times.
Darby's English Translation 13:19 And the man of God was wroth with him, and said, Thou shouldest have smitten five or six times; then wouldest thou have smitten the Syrians till thou hadst consumed them; whereas now thou shalt smite Syria but thrice.
Douay Rheims Bible 13:19 And the man of God was angry with him, and said: If thou hadst smitten five or six or seven times, thou hadst smitten Syria even to utter destruction: but now three times shalt thou smite it.
Noah Webster Bible 13:19 And the man of God was wroth with him, and said, Thou shouldst have smitten five or six times; then hadst thou smitten Syria till thou hadst consumed it: whereas now thou shalt smite Syria but thrice.
World English Bible 13:19 The man of God was angry with him, and said, You should have struck five or six times: then had you struck Syria until you had consumed it, whereas now you shall strike Syria but thrice.
Young's Literal Translation 13:19 And the man of God is wroth against him, and saith, `By smiting five or six times then thou hadst smitten Aram till consuming; and now, three times thou dost smite Aram.`
|
20 | Modern Hebrew
וימת אלישע ויקברהו וגדודי מואב יבאו בארץ בא שנה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 13:20
Hebrew Transliterated 13:20 VYMTh 'aLYSh'y VYQBUrHV VGDVDY MV'aB YB'aV B'aUrTSh B'a ShNH.
Latin Vulgate 13:20 mortuus est ergo Heliseus et sepelierunt eum latrunculi quoque de Moab venerunt in terra in ipso anno
King James Version 13:20 And Elisha died, and they buried him. And the bands of the Moabites invaded the land at the coming in of the year.
American Standard Version 13:20 And Elisha died, and they buried him. Now the bands of the Moabites invaded the land at the coming in of the year.
Bible in Basic English 13:20 And death came to Elisha and they put his body into the earth. Now in the spring of the year, armed bands of Moabites frequently came, overrunning the land.
Darby's English Translation 13:20 And Elisha died, and they buried him. And the bands of the Moabites invaded the land at the coming in of the year.
Douay Rheims Bible 13:20 And Eliseus died, and they buried him. And the rovers from Moab came into the land the same year.
Noah Webster Bible 13:20 And Elisha died, and they buried him. And the bands of the Moabites invaded the land at the coming in of the year.
World English Bible 13:20 Elisha died, and they buried him. Now the bands of the Moabites invaded the land at the coming in of the year.
Young's Literal Translation 13:20 And Elisha dieth, and they bury him, and troops of Moab come in to the land, at the coming in of the year,
|
21 | Modern Hebrew
ויהי הם קברים איש והנה ראו את־הגדוד וישליכו את־האיש בקבר אלישע וילך ויגע האיש בעצמות אלישע ויחי ויקם על־רגליו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 13:21
Hebrew Transliterated 13:21 VYHY HM QBUrYM 'aYSh VHNH Ur'aV 'aTh-HGDVD VYShLYKV 'aTh-H'aYSh BQBUr 'aLYSh'y VYLK VYG'y H'aYSh B'yTShMVTh 'aLYSh'y VYChY VYQM 'yL-UrGLYV.
Latin Vulgate 13:21 quidam autem sepelientes hominem viderunt latrunculos et proiecerunt cadaver in sepulchro Helisei quod ambulavit et tetigit ossa Helisei et revixit homo et stetit super pedes suos
King James Version 13:21 And it came to pass, as they were burying a man, that, behold, they spied a band of men; and they cast the man into the sepulchre of Elisha: and when the man was let down, and touched the bones of Elisha, he revived, and stood up on his feet.
American Standard Version 13:21 And it came to pass, as they were burying a man, that, behold, they spied a band; and they cast the man into the sepulchre of Elisha: and as soon as the man touched the bones of Elisha, he revived, and stood up on his feet.
Bible in Basic English 13:21 And while they were putting a dead man into the earth, they saw a band coming; and they put the man quickly into the place where Elisha's body was; and the dead man, on touching Elisha's bones, came to life again, and got up on his feet.
Darby's English Translation 13:21 And it came to pass as they were burying a man, that behold, they saw the band, and they cast the man into the sepulchre of Elisha; and the man went down, and touched the bones of Elisha, and he revived, and stood upon his feet.
Douay Rheims Bible 13:21 And some that were burying a man, saw the rovers, and cast the body into the sepulchre of Eliseus. And when it had touched the bones of Eliseus, the man came to life, and stood upon his feet.
Noah Webster Bible 13:21 And it came to pass, as they were burying a man, that behold, they spied a band of men; and they cast the man into the sepulcher of Elisha: and when the man was let down, and touched the bones of Elisha, he revived, and stood on his feet.
World English Bible 13:21 It happened, as they were burying a man, that behold, they spied a band; and they cast the man into the tomb of Elisha: and as soon as the man touched the bones of Elisha, he revived, and stood up on his feet.
Young's Literal Translation 13:21 and it cometh to pass, they are burying a man, and lo, they have seen the troop, and cast the man into the grave of Elisha, and the man goeth and cometh against the bones of Elisha, and liveth, and riseth on his feet.
|
22 | Modern Hebrew
וחזאל מלך ארם לחץ את־ישראל כל ימי יהואחז׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 13:22
Hebrew Transliterated 13:22 VChZ'aL MLK 'aUrM LChTSh 'aTh-YShUr'aL KL YMY YHV'aChZ.
Latin Vulgate 13:22 igitur Azahel rex Syriae adflixit Israhel cunctis diebus Ioachaz
King James Version 13:22 But Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
American Standard Version 13:22 And Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
Bible in Basic English 13:22 And Israel was crushed under the power of Hazael, king of Aram, all the days of Jehoahaz.
Darby's English Translation 13:22 And Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
Douay Rheims Bible 13:22 Now Hazael king of Syria afflicted Israel all the days of Joachaz:
Noah Webster Bible 13:22 But Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
World English Bible 13:22 Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
Young's Literal Translation 13:22 And Hazael king of Aram hath oppressed Israel all the days of Jehoahaz,
|
23 | Modern Hebrew
ויחן יהוה אתם וירחמם ויפן אליהם למען בריתו את־אברהם יצחק ויעקב ולא אבה השחיתם ולא־השליכם מעל־פניו עד־עתה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 13:23
Hebrew Transliterated 13:23 VYChN YHVH 'aThM VYUrChMM VYPhN 'aLYHM LM'yN BUrYThV 'aTh-'aBUrHM YTShChQ VY'yQB VL'a 'aBH HShChYThM VL'a-HShLYKM M'yL-PhNYV 'yD-'yThH.
Latin Vulgate 13:23 et misertus est Dominus eorum et reversus est ad eos propter pactum suum quod habebat cum Abraham Isaac et Iacob et noluit disperdere eos neque proicere penitus usque in praesens tempus
King James Version 13:23 And the LORD was gracious unto them, and had compassion on them, and had respect unto them, because of his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and would not destroy them, neither cast he them from his presence as yet.
American Standard Version 13:23 But Jehovah was gracious unto them, and had compassion on them, and had respect unto them, because of his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and would not destroy them, neither cast he them from his presence as yet.
Bible in Basic English 13:23 But the Lord was kind to them and had pity on them, caring for them, because of his agreement with Abraham, Isaac, and Jacob; he would not put them to destruction or send them away from before his face till now.
Darby's English Translation 13:23 And Jehovah was gracious to them, and had compassion on them, and had respect to them, because of his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob; and he would not destroy them, neither did he cast them from his presence up to that time.
Douay Rheims Bible 13:23 And the Lord had mercy on them, and returned to them because of his covenant, which he had made with Abraham and Isaac and Jacob: and he would not destroy them, nor utterly cast them away, unto this present time.
Noah Webster Bible 13:23 And the LORD was gracious to them, and had compassion on them, and had respect to them, because of his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and would not destroy them, neither did he as yet reject them from his presence.
World English Bible 13:23 But Yahweh was gracious to them, and had compassion on them, and had respect to them, because of his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and would not destroy them, neither cast he them from his presence as yet.
Young's Literal Translation 13:23 and Jehovah doth favour them, and pity them, and turn unto them, for the sake of His covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and hath not been willing to destroy them, nor to cast them from His presence as yet.
|
24 | Modern Hebrew
וימת חזאל מלך־ארם וימלך בן־הדד בנו תחתיו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 13:24
Hebrew Transliterated 13:24 VYMTh ChZ'aL MLK-'aUrM VYMLK BN-HDD BNV ThChThYV.
Latin Vulgate 13:24 mortuus est autem Azahel rex Syriae et regnavit Benadad filius eius pro eo
King James Version 13:24 So Hazael king of Syria died; and Benhadad his son reigned in his stead.
American Standard Version 13:24 And Hazael king of Syria died; and Benhadad his son reigned in his stead.
Bible in Basic English 13:24 Then Hazael, king of Aram, came to his end; and Ben-hadad his son became king in his place.
Darby's English Translation 13:24 And Hazael king of Syria died, and Ben-Hadad his son reigned in his stead.
Douay Rheims Bible 13:24 And Hazael king of Syria died, and Benadad his son reigned in his stead.
Noah Webster Bible 13:24 So Hazael king of Syria died; and Ben-hadad his son reigned in his stead.
World English Bible 13:24 Hazael king of Syria died; and Benhadad his son reigned in his place.
Young's Literal Translation 13:24 And Hazael king of Aram dieth, and reign doth Ben-Hadad his son in his stead,
|
25 | Modern Hebrew
וישב יהואש בן־יהואחז ויקח את־הערים מיד בן־הדד בן־חזאל אשר לקח מיד יהואחז אביו במלחמה שלש פעמים הכהו יואש וישב את־ערי ישראל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 13:25
Hebrew Transliterated 13:25 VYShB YHV'aSh BN-YHV'aChZ VYQCh 'aTh-H'yUrYM MYD BN-HDD BN-ChZ'aL 'aShUr LQCh MYD YHV'aChZ 'aBYV BMLChMH ShLSh Ph'yMYM HKHV YV'aSh VYShB 'aTh-'yUrY YShUr'aL.
Latin Vulgate 13:25 porro Ioas filius Ioachaz tulit urbes de manu Benadad filii Azahel quas tulerat de manu Ioachaz patris sui iure proelii tribus vicibus percussit eum Ioas et reddidit civitates Israheli
King James Version 13:25 And Jehoash the son of Jehoahaz took again out of the hand of Benhadad the son of Hazael the cities, which he had taken out of the hand of Jehoahaz his father by war. Three times did Joash beat him, and recovered the cities of Israel.
American Standard Version 13:25 And Jehoash the son of Jehoahaz took again out of the hand of Benhadad the son of Hazael the cities which he had taken out of the hand of Jehoahaz his father by war. Three times did Joash smite him, and recovered the cities of Israel.
Bible in Basic English 13:25 And Jehoash, the son of Jehoahaz, took again from Ben-hadad, the son of Hazael, the towns which he had taken from Jehoahaz his father in war. Three times Jehoash overcame him and got back the towns of Israel.
Darby's English Translation 13:25 And Jehoash the son of Jehoahaz took again out of the hand of Ben-Hadad the son of Hazael the cities which he had taken out of the hand of Jehoahaz his father in the war. Three times did Joash beat him, and recovered the cities of Israel.
Douay Rheims Bible 13:25 Now Joas d the son of Joachaz, took the cities out of the hand of Benadad, the son of Hazael, which he had taken out of the hand of Joachaz his father by war, three times did Joas beat him, and he restored the cities to Israel.
Noah Webster Bible 13:25 And Jehoash the son of Jehoahaz took again from the hand of Ben-hadad the son of Hazael the cities, which he had taken from the hand of Jehoahaz his father by war. Three times Joash defeated him, and recovered the cities of Israel.
World English Bible 13:25 Jehoash the son of Jehoahaz took again out of the hand of Benhadad the son of Hazael the cities which he had taken out of the hand of Jehoahaz his father by war. Three times did Joash strike him, and recovered the cities of Israel.
Young's Literal Translation 13:25 and Jehoash son of Jehoahaz turneth and taketh the cities out of the hand of Ben-Hadad son of Hazael that he had taken out of the hand of Jehoahaz his father in war; three times hath Joash smitten him, and he bringeth back the cities of Israel.
|