| Chapter 15 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 |
1 | Modern Hebrew
בשנת עשרים ושבע שנה לירבעם מלך ישראל מלך עזריה בן־אמציה מלך יהודה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 15:1
Hebrew Transliterated 15:1 BShNTh 'yShUrYM VShB'y ShNH LYUrB'yM MLK YShUr'aL MLK 'yZUrYH BN-'aMTShYH MLK YHVDH.
Latin Vulgate 15:1 anno vicesimo septimo Hieroboam regis Israhel regnavit Azarias filius Amasiae regis Iudae
King James Version 15:1 In the twenty and seventh year of Jeroboam king of Israel began Azariah son of Amaziah king of Judah to reign.
American Standard Version 15:1 In the twenty and seventh year of Jeroboam king of Israel began Azariah son of Amaziah king of Judah to reign.
Bible in Basic English 15:1 In the twenty-seventh year of the rule of Jeroboam, king of Israel, Azariah, son of Amaziah, became king of Judah.
Darby's English Translation 15:1 In the twenty-seventh year of Jeroboam king of Israel, Azariah son of Amaziah, king of Judah, began to reign.
Douay Rheims Bible 15:1 In the seven and twentieth year of Jeroboam king of Israel reigned Azarias son of Amasias, king of Juda.
Noah Webster Bible 15:1 In the twenty and seventh year of Jeroboam king of Israel began Azariah son of Amaziah king of Judah to reign.
World English Bible 15:1 In the twenty-seventh year of Jeroboam king of Israel began Azariah son of Amaziah king of Judah to reign.
Young's Literal Translation 15:1 In the twenty and seventh year of Jeroboam king of Israel reigned hath Azariah son of Amaziah king of Judah,
|
2 | Modern Hebrew
בן־שש עשרה שנה היה במלכו וחמשים ושתים שנה מלך בירושלם ושם אמו יכליהו מירושלם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 15:2
Hebrew Transliterated 15:2 BN-ShSh 'yShUrH ShNH HYH BMLKV VChMShYM VShThYM ShNH MLK BYUrVShLM VShM 'aMV YKLYHV MYUrVShLM.
Latin Vulgate 15:2 sedecim annorum erat cum regnare coepisset et quinquaginta duobus annis regnavit in Hierusalem nomen matris eius Iecelia de Hierusalem
King James Version 15:2 Sixteen years old was he when he began to reign, and he reigned two and fifty years in Jerusalem. And his mother's name was Jecholiah of Jerusalem.
American Standard Version 15:2 Sixteen years old was he when he began to reign; and he reigned two and fifty years in Jerusalem: and his mother`s name was Jecoliah of Jerusalem.
Bible in Basic English 15:2 He was sixteen years old when he became king, and he was ruling in Jerusalem for fifty-two years; his mother's name was Jecoliah of Jerusalem.
Darby's English Translation 15:2 He was sixteen years old when he began to reign; and he reigned fifty-two years in Jerusalem; and his mother`s name was Jecholiah of Jerusalem.
Douay Rheims Bible 15:2 He was sixteen years old, when he began to reign, and he reigned two and fifty years in Jerusalem: the name of his mother was Jechelia of Jerusalem.
Noah Webster Bible 15:2 Sixteen years old was he when he began to reign, and he reigned two and fifty years in Jerusalem. And his mother's name was Jecholiah of Jerusalem.
World English Bible 15:2 Sixteen years old was he when he began to reign; and he reigned fifty-two years in Jerusalem: and his mother`s name was Jecoliah of Jerusalem.
Young's Literal Translation 15:2 a son of sixteen years was he in his reigning, and fifty and two years he hath reigned in Jerusalem, and the name of his mother is Jecholiah of Jerusalem,
|
3 | Modern Hebrew
ויעש הישר בעיני יהוה ככל אשר־עשה אמציהו אביו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 15:3
Hebrew Transliterated 15:3 VY'ySh HYShUr B'yYNY YHVH KKL 'aShUr-'yShH 'aMTShYHV 'aBYV.
Latin Vulgate 15:3 fecitque quod erat placitum coram Domino iuxta omnia quae fecit Amasias pater eius
King James Version 15:3 And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Amaziah had done;
American Standard Version 15:3 And he did that which was right in the eyes of Jehovah, according to all that his father Amaziah had done.
Bible in Basic English 15:3 And he did what was right in the eyes of the Lord, as his father Amaziah had done.
Darby's English Translation 15:3 And he did what was right in the sight of Jehovah, according to all that his father Amaziah had done.
Douay Rheims Bible 15:3 And he did that which was pleasing before the Lord, according to all that his father Amasias had done.
Noah Webster Bible 15:3 And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Amaziah had done;
World English Bible 15:3 He did that which was right in the eyes of Yahweh, according to all that his father Amaziah had done.
Young's Literal Translation 15:3 and he doth that which is right in the eyes of Jehovah, according to all that Amaziah his father did,
|
4 | Modern Hebrew
רק הבמות לא־סרו עוד העם מזבחים ומקטרים בבמות׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 15:4
Hebrew Transliterated 15:4 UrQ HBMVTh L'a-SUrV 'yVD H'yM MZBChYM VMQTUrYM BBMVTh.
Latin Vulgate 15:4 verumtamen excelsa non est demolitus adhuc populus sacrificabat et adolebat incensum in excelsis
King James Version 15:4 Save that the high places were not removed: the people sacrificed and burnt incense still on the high places.
American Standard Version 15:4 Howbeit the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
Bible in Basic English 15:4 But he did not take away the high places, and the people still went on making offerings and burning them in the high places.
Darby's English Translation 15:4 Only, the high places were not removed: the people still sacrificed and burned incense on the high places.
Douay Rheims Bible 15:4 But the high places he did not destroy: for the people sacrificed and burnt incense in the high places.
Noah Webster Bible 15:4 Save that the high places were not removed: the people sacrificed and burnt incense still on the high places.
World English Bible 15:4 However the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
Young's Literal Translation 15:4 only, the high places have not turned aside -- yet are the people sacrificing and making perfume in high places.
|
5 | Modern Hebrew
וינגע יהוה את־המלך ויהי מצרע עד־יום מתו וישב בבית החפשית ויותם בן־המלך על־הבית שפט את־עם הארץ׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 15:5
Hebrew Transliterated 15:5 VYNG'y YHVH 'aTh-HMLK VYHY MTShUr'y 'yD-YVM MThV VYShB BBYTh HChPhShYTh VYVThM BN-HMLK 'yL-HBYTh ShPhT 'aTh-'yM H'aUrTSh.
Latin Vulgate 15:5 percussit autem Dominus regem et fuit leprosus usque in diem mortis suae et habitabat in domo libera seorsum Ioatham vero filius regis gubernabat palatium et iudicabat populum terrae
King James Version 15:5 And the LORD smote the king, so that he was a leper unto the day of his death, and dwelt in a several house. And Jotham the king's son was over the house, judging the people of the land.
American Standard Version 15:5 And Jehovah smote the king, so that he was a leper unto the day of his death, and dwelt in a separate house. And Jotham the king`s son was over the household, judging the people of the land.
Bible in Basic English 15:5 And the Lord sent disease on the king and he became a leper, and to the day of his death he was living separately in his private house. And Jotham his son was over his house, judging the people of the land.
Darby's English Translation 15:5 And Jehovah smote the king, so that he was a leper to the day of his death, and dwelt in a separate house. And Jotham the king`s son was over the house, judging the people of the land.
Douay Rheims Bible 15:5 And the Lord struck the king, so that he was a leper unto the day of his death, and he dwelt in a free house apart: but Joatham the king's soil governed the palace, and judged the people of the land.
Noah Webster Bible 15:5 And the LORD smote the king, so that he was a leper to the day of his death, and dwelt in a separate house. And Jotham the king's son was over the house, judging the people of the land.
World English Bible 15:5 Yahweh struck the king, so that he was a leper to the day of his death, and lived in a separate house. Jotham the king`s son was over the household, judging the people of the land.
Young's Literal Translation 15:5 And Jehovah smiteth the king, and he is a leper unto the day of his death, and he dwelleth in a separate house, and Jotham son of the king is over the house, judging the people of the land.
|
6 | Modern Hebrew
ויתר דברי עזריהו וכל־אשר עשה הלא־הם כתובים על־ספר דברי הימים למלכי יהודה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 15:6
Hebrew Transliterated 15:6 VYThUr DBUrY 'yZUrYHV VKL-'aShUr 'yShH HL'a-HM KThVBYM 'yL-SPhUr DBUrY HYMYM LMLKY YHVDH.
Latin Vulgate 15:6 reliqua autem sermonum Azariae et universa quae fecit nonne haec scripta sunt in libro verborum dierum regum Iuda
King James Version 15:6 And the rest of the acts of Azariah, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
American Standard Version 15:6 Now the rest of the acts of Azariah, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
Bible in Basic English 15:6 Now the rest of the acts of Azariah, and all he did, are they not recorded in the book of the history of the kings of Judah?
Darby's English Translation 15:6 And the rest of the acts of Azariah, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
Douay Rheims Bible 15:6 And the rest of the acts of Azarias, and all that he did, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Juda?
Noah Webster Bible 15:6 And the rest of the acts of Azariah, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
World English Bible 15:6 Now the rest of the acts of Azariah, and all that he did, aren`t they written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
Young's Literal Translation 15:6 And the rest of the matters of Azariah, and all that he did, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Judah?
|
7 | Modern Hebrew
וישכב עזריה עם־אבתיו ויקברו אתו עם־אבתיו בעיר דוד וימלך יותם בנו תחתיו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 15:7
Hebrew Transliterated 15:7 VYShKB 'yZUrYH 'yM-'aBThYV VYQBUrV 'aThV 'yM-'aBThYV B'yYUr DVD VYMLK YVThM BNV ThChThYV.
Latin Vulgate 15:7 et dormivit Azarias cum patribus suis sepelieruntque eum cum maioribus suis in civitate David et regnavit Ioatham filius eius pro eo
King James Version 15:7 So Azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the city of David: and Jotham his son reigned in his stead.
American Standard Version 15:7 And Azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the city of David: and Jotham his son reigned in his stead.
Bible in Basic English 15:7 And Azariah went to rest with his fathers and was put into the earth with his fathers in the town of David; and Jotham his son became king in his place.
Darby's English Translation 15:7 And Azariah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the city of David; and Jotham his son reigned in his stead.
Douay Rheims Bible 15:7 And Azarias slept with his fathers: and they buried him with his ancestors in the city of David, and Joatham his son reigned in his stead.
Noah Webster Bible 15:7 So Azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the city of David: and Jotham his son reigned in his stead.
World English Bible 15:7 Azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the city of David: and Jotham his son reigned in his place.
Young's Literal Translation 15:7 And Azariah lieth with his fathers, and they bury him with his fathers, in the city of David, and reign doth Jotham his son in his stead.
|
8 | Modern Hebrew
בשנת שלשים ושמנה שנה לעזריהו מלך יהודה מלך זכריהו בן־ירבעם על־ ישראל בשמרון ששה חדשים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 15:8
Hebrew Transliterated 15:8 BShNTh ShLShYM VShMNH ShNH L'yZUrYHV MLK YHVDH MLK ZKUrYHV BN-YUrB'yM 'yL- YShUr'aL BShMUrVN ShShH ChDShYM.
Latin Vulgate 15:8 anno tricesimo octavo Azariae regis Iudae regnavit Zaccharias filius Hieroboam super Israhel in Samaria sex mensibus
King James Version 15:8 In the thirty and eighth year of Azariah king of Judah did Zachariah the son of Jeroboam reign over Israel in Samaria six months.
American Standard Version 15:8 In the thirty and eighth year of Azariah king of Judah did Zechariah the son of Jeroboam reign over Israel in Samaria six months.
Bible in Basic English 15:8 In the thirty-eighth year of Azaliah, king of Judah, Zechariah, son of Jeroboam, was king over Israel for six months.
Darby's English Translation 15:8 In the thirty-eighth year of Azariah king of Judah, Zechariah the son of Jeroboam reigned over Israel in Samaria, six months.
Douay Rheims Bible 15:8 In the eight and thirtieth year of Azarias king of Juda, reigned Zacharias son of Jeroboam over Israel in Samaria six months:
Noah Webster Bible 15:8 In the thirty and eighth year of Azariah king of Judah did Zachariah the son of Jeroboam reign over Israel in Samaria six months.
World English Bible 15:8 In the thirty-eighth year of Azariah king of Judah did Zechariah the son of Jeroboam reign over Israel in Samaria six months.
Young's Literal Translation 15:8 In the thirty and eighth year of Azariah king of Judah reigned hath Zechariah son of Jeroboam over Israel, in Samaria, six months,
|
9 | Modern Hebrew
ויעש הרע בעיני יהוה כאשר עשו אבתיו לא סר מחטאות ירבעם בן־נבט אשר החטיא את־ישראל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 15:9
Hebrew Transliterated 15:9 VY'ySh HUr'y B'yYNY YHVH K'aShUr 'yShV 'aBThYV L'a SUr MChT'aVTh YUrB'yM BN-NBT 'aShUr HChTY'a 'aTh-YShUr'aL.
Latin Vulgate 15:9 et fecit quod malum est coram Domino sicut fecerant patres eius non recessit a peccatis Hieroboam filii Nabath qui peccare fecit Israhel
King James Version 15:9 And he did that which was evil in the sight of the LORD, as his fathers had done: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.
American Standard Version 15:9 And he did that which was evil in the sight of Jehovah, as his fathers had done: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin.
Bible in Basic English 15:9 And he did evil in the eyes of the Lord, as his father had done, not turning away from the sin which Jeroboam, the son of Nebat, did and made Israel do.
Darby's English Translation 15:9 And he did evil in the sight of Jehovah, according as his fathers had done: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.
Douay Rheims Bible 15:9 And he did that which is evil before the Lord, as his fathers had done: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nabat who made Israel to sin.
Noah Webster Bible 15:9 And he did that which was evil in the sight of the LORD, as his fathers had done: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.
World English Bible 15:9 He did that which was evil in the sight of Yahweh, as his fathers had done: he didn`t depart from the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin.
Young's Literal Translation 15:9 and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, as did his fathers, he hath not turned aside from the sins of Jeroboam son of Nebat that he caused Israel to sin.
|
10 | Modern Hebrew
ויקשר עליו שלם בן־יבש ויכהו קבל־עם וימיתהו וימלך תחתיו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 15:10
Hebrew Transliterated 15:10 VYQShUr 'yLYV ShLM BN-YBSh VYKHV QBL-'yM VYMYThHV VYMLK ThChThYV.
Latin Vulgate 15:10 coniuravit autem contra eum Sellum filius Iabes percussitque eum palam et interfecit regnavitque pro eo
King James Version 15:10 And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.
American Standard Version 15:10 And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.
Bible in Basic English 15:10 And Shallum, the son of Jabesh, made a secret design against him, and, attacking him in Ibleam, put him to death and became king in his place.
Darby's English Translation 15:10 And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.
Douay Rheims Bible 15:10 And Sellum the son of Jabes conspired against him: and struck him publicly and killed him, and reigned in his place.
Noah Webster Bible 15:10 And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.
World English Bible 15:10 Shallum the son of Jabesh conspired against him, and struck him before the people, and killed him, and reigned in his place.
Young's Literal Translation 15:10 And Shallum son of Jabesh conspireth against him, and smiteth him before the people, and putteth him to death, and reigneth in his stead.
|
11 | Modern Hebrew
ויתר דברי זכריה הנם כתובים על־ספר דברי הימים למלכי ישראל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 15:11
Hebrew Transliterated 15:11 VYThUr DBUrY ZKUrYH HNM KThVBYM 'yL-SPhUr DBUrY HYMYM LMLKY YShUr'aL.
Latin Vulgate 15:11 reliqua autem verborum Zacchariae nonne haec scripta sunt in libro sermonum dierum regum Israhel
King James Version 15:11 And the rest of the acts of Zachariah, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
American Standard Version 15:11 Now the rest of the acts of Zechariah, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
Bible in Basic English 15:11 Now the rest of the acts of Zechariah are recorded in the book of the history of the kings of Israel.
Darby's English Translation 15:11 And the rest of the acts of Zechariah, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
Douay Rheims Bible 15:11 Now the rest of the acts of Zacharias, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Israel?
Noah Webster Bible 15:11 And the rest of the acts of Zachariah, behold they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
World English Bible 15:11 Now the rest of the acts of Zechariah, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
Young's Literal Translation 15:11 And the rest of the matters of Zechariah, lo, they are written on the book of the Chronicles of the kings of Israel.
|
12 | Modern Hebrew
הוא דבר־יהוה אשר דבר אל־יהוא לאמר בני רביעים ישבו לך על־כסא ישראל ויהי־כן׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 15:12
Hebrew Transliterated 15:12 HV'a DBUr-YHVH 'aShUr DBUr 'aL-YHV'a L'aMUr BNY UrBY'yYM YShBV LK 'yL-KS'a YShUr'aL VYHY-KN.
Latin Vulgate 15:12 ipse est sermo Domini quem locutus est ad Hieu dicens filii usque ad quartam generationem sedebunt de te super thronum Israhel factumque est ita
King James Version 15:12 This was the word of the LORD which he spake unto Jehu, saying, Thy sons shall sit on the throne of Israel unto the fourth generation. And so it came to pass.
American Standard Version 15:12 This was the word of Jehovah which he spake unto Jehu, saying, Thy sons to the fourth generation shall sit upon the throne of Israel. And so it came to pass.
Bible in Basic English 15:12 This was what the Lord had said to Jehu, Your sons to the fourth generation will be kings of Israel. And so it came about.
Darby's English Translation 15:12 This was the word of Jehovah which he spoke to Jehu saying, Thy sons shall sit upon the throne of Israel unto the fourth generation. And so it came to pass.
Douay Rheims Bible 15:12 This was the word of the Lord, which he spoke to Jehu, saying: Thy children to the fourth generation shall sit upon the throne of Israel. And so it came to pass.
Noah Webster Bible 15:12 This was the word of the LORD which he spoke to Jehu, saying, Thy sons shall sit on the throne of Israel to the fourth generation. And so it came to pass.
World English Bible 15:12 This was the word of Yahweh which he spoke to Jehu, saying, Your sons to the fourth generation shall sit on the throne of Israel. So it came to pass.
Young's Literal Translation 15:12 It is the word of Jehovah that He spake unto Jehu, saying, `Sons of the fourth generation do sit for thee on the throne of Israel;` and it is so.
|
13 | Modern Hebrew
שלום בן־יביש מלך בשנת שלשים ותשע שנה לעזיה מלך יהודה וימלך ירח־ימים בשמרון׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 15:13
Hebrew Transliterated 15:13 ShLVM BN-YBYSh MLK BShNTh ShLShYM VThSh'y ShNH L'yZYH MLK YHVDH VYMLK YUrCh-YMYM BShMUrVN.
Latin Vulgate 15:13 Sellum filius Iabes regnavit tricesimo nono anno Azariae regis Iudae regnavit autem uno mense in Samaria
King James Version 15:13 Shallum the son of Jabesh began to reign in the nine and thirtieth year of Uzziah king of Judah; and he reigned a full month in Samaria.
American Standard Version 15:13 Shallum the son of Jabesh began to reign in the nine and thirtieth year of Uzziah king of Judah; and he reigned the space of a month in Samaria.
Bible in Basic English 15:13 Shallum, the son of Jabesh, became king in the thirty-ninth year of Uzziah, king of Judah; and he was ruling in Samaria for the space of one month.
Darby's English Translation 15:13 Shallum the son of Jabesh began to reign in the thirty-ninth year of Uzziah king of Judah; and he reigned a full month in Samaria.
Douay Rheims Bible 15:13 Sellum the son of Jabes began to reign in the nine and thirtieth year of Azarias king of Juda: and reigned one month in Samaria.
Noah Webster Bible 15:13 Shallum the son of Jabesh began to reign in the nine and thirtieth year of Uzziah king of Judah; and he reigned a full month in Samaria.
World English Bible 15:13 Shallum the son of Jabesh began to reign in the nine and thirtieth year of Uzziah king of Judah; and he reigned the space of a month in Samaria.
Young's Literal Translation 15:13 Shallum son of Jabesh hath reigned in the thirty and ninth year of Uzziah king of Judah, and he reigneth a month of days in Samaria;
|
14 | Modern Hebrew
ויעל מנחם בן־גדי מתרצה ויבא שמרון ויך את־שלום בן־יביש בשמרון וימיתהו וימלך תחתיו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 15:14
Hebrew Transliterated 15:14 VY'yL MNChM BN-GDY MThUrTShH VYB'a ShMUrVN VYK 'aTh-ShLVM BN-YBYSh BShMUrVN VYMYThHV VYMLK ThChThYV.
Latin Vulgate 15:14 et ascendit Manahem filius Gaddi de Thersa venitque Samariam et percussit Sellum filium Iabes in Samaria et interfecit eum regnavitque pro eo
King James Version 15:14 For Menahem the son of Gadi went up from Tirzah, and came to Samaria, and smote Shallum the son of Jabesh in Samaria, and slew him, and reigned in his stead.
American Standard Version 15:14 And Menahem the son of Gadi went up from Tirzah, and came to Samaria, and smote Shallum the son of Jabesh in Samaria, and slew him, and reigned in his stead.
Bible in Basic English 15:14 Then Menahem, the son of Gadi, went up from Tirzah and came to Samaria, and attacking Shallum, son of Jabesh, in Samaria, put him to death and made himself king in his place.
Darby's English Translation 15:14 And Menahem the son of Gadi went up from Tirzah, and came to Samaria, and smote Shallum the son of Jabesh in Samaria, and slew him, and reigned in his stead.
Douay Rheims Bible 15:14 And Manahem the son of Gadi went up from Thersa: and he came into Samaria, and struck Sellum the son of Jabes in Samaria, and slew him, and reigned in his stead.
Noah Webster Bible 15:14 For Menahem the son of Gadi went up from Tirzah, and came to Samaria, and smote Shallum the son of Jabesh in Samaria, and slew him, and reigned in his stead.
World English Bible 15:14 Menahem the son of Gadi went up from Tirzah, and came to Samaria, and struck Shallum the son of Jabesh in Samaria, and killed him, and reigned in his place.
Young's Literal Translation 15:14 and go up doth Menahem son of Gadi from Tirzah and cometh in to Samaria, and smiteth Shallum son of Jabesh in Samaria, and putteth him to death, and reigneth in his stead.
|
15 | Modern Hebrew
ויתר דברי שלום וקשרו אשר קשר הנם כתבים על־ספר דברי הימים למלכי ישראל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 15:15
Hebrew Transliterated 15:15 VYThUr DBUrY ShLVM VQShUrV 'aShUr QShUr HNM KThBYM 'yL-SPhUr DBUrY HYMYM LMLKY YShUr'aL.
Latin Vulgate 15:15 reliqua autem verborum Sellum et coniuratio eius per quam tetendit insidias nonne haec scripta sunt in libro sermonum dierum regum Israhel
King James Version 15:15 And the rest of the acts of Shallum, and his conspiracy which he made, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
American Standard Version 15:15 Now the rest of the acts of Shallum, and his conspiracy which he made, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
Bible in Basic English 15:15 Now the rest of the acts of Shallum, and the secret design which he made, are recorded in the book of the history of the kings of Israel.
Darby's English Translation 15:15 And the rest of the acts of Shallum, and his conspiracy which he made, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
Douay Rheims Bible 15:15 And the rest of the acts of Sellum, and his conspiracy, which he made, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Israel?
Noah Webster Bible 15:15 And the rest of the acts of Shallum, and his conspiracy which he made, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
World English Bible 15:15 Now the rest of the acts of Shallum, and his conspiracy which he made, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
Young's Literal Translation 15:15 And the rest of the matters of Shallum, and his conspiracy that he made, lo, they are written on the book of the Chronicles of the kings of Israel.
|
16 | Modern Hebrew
אז יכה־מנחם את־תפסח ואת־כל־אשר־בה ואת־גבוליה מתרצה כי לא פתח ויך את כל־ההרותיה בקע׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 15:16
Hebrew Transliterated 15:16 'aZ YKH-MNChM 'aTh-ThPhSCh V'aTh-KL-'aShUr-BH V'aTh-GBVLYH MThUrTShH KY L'a PhThCh VYK 'aTh KL-HHUrVThYH BQ'y.
Latin Vulgate 15:16 tunc percussit Manahem Thapsam et omnes qui erant in ea et terminos eius de Thersa noluerant enim aperire ei et interfecit omnes praegnantes eius et scidit eas
King James Version 15:16 Then Menahem smote Tiphsah, and all that were therein, and the coasts thereof from Tirzah: because they opened not to him, therefore he smote it; and all the women therein that were with child he ripped up.
American Standard Version 15:16 Then Menahem smote Tiphsah, and all that were therein, and the borders thereof, from Tirzah: because they opened not to him, therefore he smote it; and all the women therein that were with child he ripped up.
Bible in Basic English 15:16 Then Menahem sent destruction on Tappuah and all the people in it, and its limits, from Tirzah, because they would not let him come in; and he had all the women who were with child cut open.
Darby's English Translation 15:16 Then Menahem smote Tiphsah, and all that were therein, and its territory from Tirzah, because they did not open to him; and he smote it: all the women in it that were with child he ripped up.
Douay Rheims Bible 15:16 Then Manahem destroyed Thapsa and all that were in it and the borders thereof from Thersa, because they would not open to him: and he slew all the women thereof that were with child, and ripped them up.
Noah Webster Bible 15:16 Then Menahem smote Tiphsah, and all that were in it, and the borders of it from Tirzah: because they opened not to him, therefore he smote it; and all the women in it that were with child he ripped up.
World English Bible 15:16 Then Menahem struck Tiphsah, and all who were therein, and the borders of it, from Tirzah: because they didn`t open to him, therefore he struck it; and all the women therein who were with child he ripped up.
Young's Literal Translation 15:16 Then doth Menahem smite Tiphsah, and all who are in it, and its borders from Tirzah, for it opened not to him, and he smiteth it, all its pregnant women he hath ripped up.
|
17 | Modern Hebrew
בשנת שלשים ותשע שנה לעזריה מלך יהודה מלך מנחם בן־גדי על־ ישראל עשר שנים בשמרון׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 15:17
Hebrew Transliterated 15:17 BShNTh ShLShYM VThSh'y ShNH L'yZUrYH MLK YHVDH MLK MNChM BN-GDY 'yL- YShUr'aL 'yShUr ShNYM BShMUrVN.
Latin Vulgate 15:17 anno tricesimo nono Azariae regis Iuda regnavit Manahem filius Gaddi super Israhel decem annis in Samaria
King James Version 15:17 In the nine and thirtieth year of Azariah king of Judah began Menahem the son of Gadi to reign over Israel, and reigned ten years in Samaria.
American Standard Version 15:17 In the nine and thirtieth year of Azariah king of Judah began Menahem the son of Gadi to reign over Israel, and reigned ten years in Samaria.
Bible in Basic English 15:17 In the thirty-ninth year of Azariah, king of Judah, Menahem, the son of Gadi, became king over Israel, and was ruling in Samaria for ten years.
Darby's English Translation 15:17 In the thirty-ninth year of Azariah king of Judah, Menahem the son of Gadi began to reign over Israel, for ten years, in Samaria.
Douay Rheims Bible 15:17 In the nine and thirtieth year of Azarias king of Juda, reigned Manahem son of Gadi over Israel ten years in Samaria.
Noah Webster Bible 15:17 In the nine and thirtieth year of Azariah king of Judah began Menahem the son of Gadi to reign over Israel, and reigned ten years in Samaria.
World English Bible 15:17 In the nine and thirtieth year of Azariah king of Judah began Menahem the son of Gadi to reign over Israel, and reigned ten years in Samaria.
Young's Literal Translation 15:17 In the thirty and ninth year of Azariah king of Judah reigned hath Menahem son of Gadi over Israel -- ten years in Samaria.
|
18 | Modern Hebrew
ויעש הרע בעיני יהוה לא סר מעל חטאות ירבעם בן־נבט אשר־החטיא את־ישראל כל־ימיו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 15:18
Hebrew Transliterated 15:18 VY'ySh HUr'y B'yYNY YHVH L'a SUr M'yL ChT'aVTh YUrB'yM BN-NBT 'aShUr-HChTY'a 'aTh-YShUr'aL KL-YMYV.
Latin Vulgate 15:18 fecitque quod erat malum coram Domino non recessit a peccatis Hieroboam filii Nabath qui peccare fecit Israhel cunctis diebus eius
King James Version 15:18 And he did that which was evil in the sight of the LORD: he departed not all his days from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.
American Standard Version 15:18 And he did that which was evil in the sight of Jehovah: he departed not all his days from the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin.
Bible in Basic English 15:18 He did evil in the eyes of the Lord; he did not keep himself from the sin which Jeroboam, the son of Nebat, did and made Israel do.
Darby's English Translation 15:18 And he did evil in the sight of Jehovah: he departed not, all his days, from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.
Douay Rheims Bible 15:18 And he did that which was evil before the Lord: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nabat, who made Israel to sin all his days.
Noah Webster Bible 15:18 And he did that which was evil in the sight of the LORD: he departed not all his days from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.
World English Bible 15:18 He did that which was evil in the sight of Yahweh: he didn`t depart all his days from the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin.
Young's Literal Translation 15:18 And he doth the evil in the eyes of Jehovah, he hath turned not aside from the sins of Jeroboam son of Nebat that he caused Israel to sin, all his days.
|
19 | Modern Hebrew
בא פול מלך־אשור על־הארץ ויתן מנחם לפול אלף ככר־כסף להיות ידיו אתו להחזיק הממלכה בידו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 15:19
Hebrew Transliterated 15:19 B'a PhVL MLK-'aShVUr 'yL-H'aUrTSh VYThN MNChM LPhVL 'aLPh KKUr-KSPh LHYVTh YDYV 'aThV LHChZYQ HMMLKH BYDV.
Latin Vulgate 15:19 veniebat Phul rex Assyriorum in terram et dabat Manahem Phul mille talenta argenti ut esset ei in auxilio et firmaret regnum eius
King James Version 15:19 And Pul the king of Assyria came against the land: and Menahem gave Pul a thousand talents of silver, that his hand might be with him to confirm the kingdom in his hand.
American Standard Version 15:19 There came against the land Pul the king of Assyria; and Menahem gave Pul a thousand talents of silver, that his hand might be with him to confirm the kingdom in his hand.
Bible in Basic English 15:19 In his day, Pul, the king of Assyria, came up against the land; and Menahem gave Pul a thousand talents of silver so that he might let him keep the kingdom.
Darby's English Translation 15:19 Pul the king of Assyria came against the land; and Menahem gave Pul a thousand talents of silver, that his hand might be with him to establish the kingdom in his hand.
Douay Rheims Bible 15:19 And Phul king of the Assyrians came into the land, and Manahem gave Phul a thousand talents of silver, to aid him and to establish him in the kingdom.
Noah Webster Bible 15:19 And Pul the king of Assyria came against the land: and Menahem gave Pul a thousand talents of silver, that his hand might be with him to confirm the kingdom in his hand.
World English Bible 15:19 There came against the land Pul the king of Assyria; and Menahem gave Pul one thousand talents of silver, that his hand might be with him to confirm the kingdom in his hand.
Young's Literal Translation 15:19 Pul king of Asshur hath come against the land, and Menahem giveth to Pul a thousand talents of silver, for his hand being with him to strengthen the kingdom in his hand.
|
20 | Modern Hebrew
ויצא מנחם את־הכסף על־ישראל על כל־גבורי החיל לתת למלך אשור חמשים שקלים כסף לאיש אחד וישב מלך אשור ולא־עמד שם בארץ׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 15:20
Hebrew Transliterated 15:20 VYTSh'a MNChM 'aTh-HKSPh 'yL-YShUr'aL 'yL KL-GBVUrY HChYL LThTh LMLK 'aShVUr ChMShYM ShQLYM KSPh L'aYSh 'aChD VYShB MLK 'aShVUr VL'a-'yMD ShM B'aUrTSh.
Latin Vulgate 15:20 indixitque Manahem argentum super Israhel cunctis potentibus et divitibus ut daret regi Assyriorum quinquaginta siclos argenti per singulos reversusque est rex Assyriorum et non est moratus in terra
King James Version 15:20 And Menahem exacted the money of Israel, even of all the mighty men of wealth, of each man fifty shekels of silver, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and stayed not there in the land.
American Standard Version 15:20 And Menahem exacted the money of Israel, even of all the mighty men of wealth, of each man fifty shekels of silver, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and stayed not there in the land.
Bible in Basic English 15:20 And Menahem got the money from Israel, from all the men of wealth, fifty silver shekels from every man, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria went back without stopping in the land.
Darby's English Translation 15:20 And Menahem exacted the money of Israel, of all those who were wealthy, of each man fifty shekels of silver, to give to the king of Assyria. And the king of Assyria turned back, and stayed not there in the land.
Douay Rheims Bible 15:20 And Manahem laid a tax upon Israel, on all that were mighty and rich, to give the king of the Assyrians, each man fifty sides of silver: so the king of the Assyrians turned back, and did not stay in the land.
Noah Webster Bible 15:20 And Menahem exacted the money of Israel, even of all the mighty men of wealth, of each man fifty shekels of silver, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and stayed not there in the land.
World English Bible 15:20 Menahem exacted the money of Israel, even of all the mighty men of wealth, of each man fifty shekels of silver, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and didn`t stay there in the land.
Young's Literal Translation 15:20 And Menahem bringeth out the silver from Israel, from all the mighty men of wealth, to give to the king of Asshur, fifty shekels of silver for each one, and the king of Asshur turneth back and hath not stayed there in the land.
|
21 | Modern Hebrew
ויתר דברי מנחם וכל־אשר עשה הלוא־הם כתובים על־ספר דברי הימים למלכי ישראל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 15:21
Hebrew Transliterated 15:21 VYThUr DBUrY MNChM VKL-'aShUr 'yShH HLV'a-HM KThVBYM 'yL-SPhUr DBUrY HYMYM LMLKY YShUr'aL.
Latin Vulgate 15:21 reliqua autem sermonum Manahem et universa quae fecit nonne haec scripta sunt in libro sermonum dierum regum Israhel
King James Version 15:21 And the rest of the acts of Menahem, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
American Standard Version 15:21 Now the rest of the acts of Menahem, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
Bible in Basic English 15:21 Now the rest of the acts of Menahem, and all he did, are they not recorded in the book of the history of the kings of Israel?
Darby's English Translation 15:21 And the rest of the acts of Menahem, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
Douay Rheims Bible 15:21 And the rest of the acts of Manahem, and all that he did, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Israel?
Noah Webster Bible 15:21 And the rest of the acts of Menahem, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
World English Bible 15:21 Now the rest of the acts of Menahem, and all that he did, aren`t they written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
Young's Literal Translation 15:21 And the rest of the matters of Menahem, and all that he did, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Israel?
|
22 | Modern Hebrew
וישכב מנחם עם־אבתיו וימלך פקחיה בנו תחתיו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 15:22
Hebrew Transliterated 15:22 VYShKB MNChM 'yM-'aBThYV VYMLK PhQChYH BNV ThChThYV.
Latin Vulgate 15:22 et dormivit Manahem cum patribus suis regnavitque Phaceia filius eius pro eo
King James Version 15:22 And Menahem slept with his fathers; and Pekahiah his son reigned in his stead.
American Standard Version 15:22 And Menahem slept with his fathers; and Pekahiah his son reigned in his stead.
Bible in Basic English 15:22 And Menahem went to rest with his fathers; and Pekahiah his son became king in his place.
Darby's English Translation 15:22 And Menahem slept with his fathers; and Pekahiah his son reigned in his stead.
Douay Rheims Bible 15:22 And Manahem slept with his fathers: and Phaceia his son reigned in his stead.
Noah Webster Bible 15:22 And Menahem slept with his fathers; and Pekahiah his son reigned in his stead.
World English Bible 15:22 Menahem slept with his fathers; and Pekahiah his son reigned in his place.
Young's Literal Translation 15:22 And Menahem lieth with his fathers, and reign doth Pekahiah his son in his stead.
|
23 | Modern Hebrew
בשנת חמשים שנה לעזריה מלך יהודה מלך פקחיה בן־מנחם על־ישראל בשמרון שנתים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 15:23
Hebrew Transliterated 15:23 BShNTh ChMShYM ShNH L'yZUrYH MLK YHVDH MLK PhQChYH BN-MNChM 'yL-YShUr'aL BShMUrVN ShNThYM.
Latin Vulgate 15:23 anno quinquagesimo Azariae regis Iudae regnavit Phaceia filius Manahem super Israhel in Samaria biennio
King James Version 15:23 In the fiftieth year of Azariah king of Judah Pekahiah the son of Menahem began to reign over Israel in Samaria, and reigned two years.
American Standard Version 15:23 In the fiftieth year of Azariah king of Judah Pekahiah the son of Menahem began to reign over Israel in Samaria, and reigned two years.
Bible in Basic English 15:23 In the fiftieth year of Azariah king of Judah, Pekahiah, the son of Menahem, became king over Israel in Samaria, ruling for two years.
Darby's English Translation 15:23 In the fiftieth year of Azariah king of Judah, Pekahiah the son of Menahem began to reign over Israel in Samaria, for two years.
Douay Rheims Bible 15:23 In the fiftieth year of Azarias king of Juda reigned Phaceia the son of Manahem over Israel in Samaria two years.
Noah Webster Bible 15:23 In the fiftieth year of Azariah king of Judah, Pekahiah the son of Menahem began to reign over Israel in Samaria, and reigned two years.
World English Bible 15:23 In the fiftieth year of Azariah king of Judah Pekahiah the son of Menahem began to reign over Israel in Samaria, and reigned two years.
Young's Literal Translation 15:23 In the fiftieth year of Azariah king of Judah hath Pekahiah son of Menahem reigned over Israel, in Samaria -- two years,
|
24 | Modern Hebrew
ויעש הרע בעיני יהוה לא סר מחטאות ירבעם בן־נבט אשר החטיא את־ ישראל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 15:24
Hebrew Transliterated 15:24 VY'ySh HUr'y B'yYNY YHVH L'a SUr MChT'aVTh YUrB'yM BN-NBT 'aShUr HChTY'a 'aTh- YShUr'aL.
Latin Vulgate 15:24 et fecit quod erat malum coram Domino non recessit a peccatis Hieroboam filii Nabath qui peccare fecit Israhel
King James Version 15:24 And he did that which was evil in the sight of the LORD: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.
American Standard Version 15:24 And he did that which was evil in the sight of Jehovah: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin.
Bible in Basic English 15:24 He did evil in the eyes of the Lord, not turning from the sin which Jeroboam, the son of Nebat, did and made Israel do.
Darby's English Translation 15:24 And he did evil in the sight of Jehovah: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.
Douay Rheims Bible 15:24 And he did that which was evil before the Lord: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nabat, who made Israel to sin.
Noah Webster Bible 15:24 And he did that which was evil in the sight of the LORD: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.
World English Bible 15:24 He did that which was evil in the sight of Yahweh: he didn`t depart from the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin.
Young's Literal Translation 15:24 and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, he hath not turned aside from the sins of Jeroboam son of Nebat that he caused Israel to sin.
|
25 | Modern Hebrew
ויקשר עליו פקח בן־רמליהו שלישו ויכהו בשמרון בארמון בית־מלך את־ארגב ואת־האריה ועמו חמשים איש מבני גלעדים וימיתהו וימלך תחתיו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 15:25
Hebrew Transliterated 15:25 VYQShUr 'yLYV PhQCh BN-UrMLYHV ShLYShV VYKHV BShMUrVN B'aUrMVN BYTh-MLK 'aTh-'aUrGB V'aTh-H'aUrYH V'yMV ChMShYM 'aYSh MBNY GL'yDYM VYMYThHV VYMLK ThChThYV.
Latin Vulgate 15:25 coniuravit autem adversum eum Phacee filius Romeliae dux eius et percussit eum in Samaria in turre domus regiae iuxta Argob et iuxta Ari et cum eo quinquaginta viros de filiis Galaaditarum et interfecit eum regnavitque pro eo
King James Version 15:25 But Pekah the son of Remaliah, a captain of his, conspired against him, and smote him in Samaria, in the palace of the king's house, with Argob and Arieh, and with him fifty men of the Gileadites: and he killed him, and reigned in his room.
American Standard Version 15:25 And Pekah the son of Remaliah, his captain, conspired against him, and smote him in Samaria, in the castle of the king`s house, with Argob and Arieh; and with him were fifty men of the Gileadites: and he slew him, and reigned in his stead.
Bible in Basic English 15:25 And Pekah, the son of Remaliah, his captain, made a secret design against him, attacking him in the king's great house in Samaria; and with him were fifty men of Gilead; and he put him to death and became king in his place.
Darby's English Translation 15:25 And Pekah the son of Remaliah, his captain, conspired against him, and smote him in Samaria, in the fortress of the king`s house, with Argob and Arieh, and with him fifty men of the Gileadites; and he slew him, and reigned in his stead.
Douay Rheims Bible 15:25 And Phacee the son of Romelia, his captain conspired against him, and smote him in Samaria, in the tower of the king's house, near Argob, and near Arie, and with him fifty men of the sons of the Galaadites, and he slew him and reigned in his stead.
Noah Webster Bible 15:25 But Pekah the son of Remaliah, a captain of his, conspired against him, and smote him in Samaria, in the palace of the king's house, with Argob and Arieh, and with him fifty men of the Gileadites: and he killed him, and reigned in his room.
World English Bible 15:25 Pekah the son of Remaliah, his captain, conspired against him, and struck him in Samaria, in the castle of the king`s house, with Argob and Arieh; and with him were fifty men of the Gileadites: and he killed him, and reigned in his place.
Young's Literal Translation 15:25 And Pekah son of Remaliah, his captain, doth conspire against him, and smiteth him in Samaria, in the high place of the house of the king with Argob and Arieh, and with him fifty men of the sons of the Gileadites, and he putteth him to death, and reigneth in his stead.
|
26 | Modern Hebrew
ויתר דברי פקחיה וכל־אשר עשה הנם כתובים על־ספר דברי הימים למלכי ישראל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 15:26
Hebrew Transliterated 15:26 VYThUr DBUrY PhQChYH VKL-'aShUr 'yShH HNM KThVBYM 'yL-SPhUr DBUrY HYMYM LMLKY YShUr'aL.
Latin Vulgate 15:26 reliqua autem sermonum Phaceia et universa quae fecit nonne haec scripta sunt in libro sermonum dierum regum Israhel
King James Version 15:26 And the rest of the acts of Pekahiah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
American Standard Version 15:26 Now the rest of the acts of Pekahiah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
Bible in Basic English 15:26 Now the rest of the acts of Pekahiah, and all he did, are recorded in the book of the history of the kings of Israel.
Darby's English Translation 15:26 And the rest of the acts of Pekahiah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
Douay Rheims Bible 15:26 And the rest of the acts of Phaceia, and all that he did, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Israel?
Noah Webster Bible 15:26 And the rest of the acts of Pekahiah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
World English Bible 15:26 Now the rest of the acts of Pekahiah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
Young's Literal Translation 15:26 And the rest of the matters of Pekahiah, and all that he did, lo, they are written on the book of the Chronicles of the kings of Israel.
|
27 | Modern Hebrew
בשנת חמשים ושתים שנה לעזריה מלך יהודה מלך פקח בן־רמליהו על־ ישראל בשמרון עשרים שנה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 15:27
Hebrew Transliterated 15:27 BShNTh ChMShYM VShThYM ShNH L'yZUrYH MLK YHVDH MLK PhQCh BN-UrMLYHV 'yL- YShUr'aL BShMUrVN 'yShUrYM ShNH.
Latin Vulgate 15:27 anno quinquagesimo secundo Azariae regis Iudae regnavit Phacee filius Romeliae super Israhel in Samaria viginti annis
King James Version 15:27 In the two and fiftieth year of Azariah king of Judah Pekah the son of Remaliah began to reign over Israel in Samaria, and reigned twenty years.
American Standard Version 15:27 In the two and fiftieth year of Azariah king of Judah Pekah the son of Remaliah began to reign over Israel in Samaria, and reigned twenty years.
Bible in Basic English 15:27 In the fifty-second year of Azariah, king of Judah, Pekah, the son of Remaliah, became king over Israel in Samaria, ruling for twenty years.
Darby's English Translation 15:27 In the fifty-second year of Azariah king of Judah, Pekah the son of Remaliah began to reign over Israel in Samaria, for twenty years.
Douay Rheims Bible 15:27 In the two and fiftieth year of Azarias king of Juda reigned Phacee the son of Romelia over Israel in Samaria twenty years.
Noah Webster Bible 15:27 In the two and fiftieth year of Azariah king of Judah, Pekah the son of Remaliah began to reign over Israel in Samaria, and reigned twenty years.
World English Bible 15:27 In the two and fiftieth year of Azariah king of Judah Pekah the son of Remaliah began to reign over Israel in Samaria, and reigned twenty years.
Young's Literal Translation 15:27 In the fifty and second year of Azariah king of Judah, reigned hath Pekah son of Remaliah over Israel, in Samaria -- twenty years,
|
28 | Modern Hebrew
ויעש הרע בעיני יהוה לא סר מן־חטאות ירבעם בן־נבט אשר החטיא את־ ישראל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 15:28
Hebrew Transliterated 15:28 VY'ySh HUr'y B'yYNY YHVH L'a SUr MN-ChT'aVTh YUrB'yM BN-NBT 'aShUr HChTY'a 'aTh- YShUr'aL.
Latin Vulgate 15:28 et fecit quod malum erat coram Domino non recessit a peccatis Hieroboam filii Nabath qui peccare fecit Israhel
King James Version 15:28 And he did that which was evil in the sight of the LORD: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.
American Standard Version 15:28 And he did that which was evil in the sight of Jehovah: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin.
Bible in Basic English 15:28 He did evil in the eyes of the Lord, not turning from the sin which Jeroboam, the son of Nebat, did and made Israel do.
Darby's English Translation 15:28 And he did evil in the sight of Jehovah: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.
Douay Rheims Bible 15:28 And he did that which was evil before the Lord: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nabat, who made Israel to sin.
Noah Webster Bible 15:28 And he did that which was evil in the sight of the LORD: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.
World English Bible 15:28 He did that which was evil in the sight of Yahweh: he didn`t depart from the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin.
Young's Literal Translation 15:28 and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, he hath not turned aside from the sins of Jeroboam son of Nebat, that he caused Israel to sin.
|
29 | Modern Hebrew
בימי פקח מלך־ישראל בא תגלת פלאסר מלך אשור ויקח את־עיון ואת־ אבל בית־מעכה ואת־ינוח ואת־קדש ואת־חצור ואת־הגלעד ואת־הגלילה כל ארץ נפתלי ויגלם אשורה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 15:29
Hebrew Transliterated 15:29 BYMY PhQCh MLK-YShUr'aL B'a ThGLTh PhL'aSUr MLK 'aShVUr VYQCh 'aTh-'yYVN V'aTh- 'aBL BYTh-M'yKH V'aTh-YNVCh V'aTh-QDSh V'aTh-ChTShVUr V'aTh-HGL'yD V'aTh-HGLYLH KL 'aUrTSh NPhThLY VYGLM 'aShVUrH.
Latin Vulgate 15:29 in diebus Phacee regis Israhel venit Theglathfalassar rex Assur et cepit Aiom et Abel domum Maacha et Ianoe et Cedes et Asor et Galaad et Galileam universam terram Nepthalim et transtulit eos in Assyrios
King James Version 15:29 In the days of Pekah king of Israel came Tiglathpileser king of Assyria, and took Ijon, and Abelbethmaachah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and carried them captive to Assyria.
American Standard Version 15:29 In the days of Pekah king of Israel came Tiglath-pileser king of Assyria, and took Ijon, and Abel-beth-maacah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali; and he carried them captive to Assyria.
Bible in Basic English 15:29 In the days of Pekah, king of Israel, Tiglath-pileser, king of Assyria, came and took Ijon and Abel-beth-maacah and Janoah and Kedesh and Hazor and Gilead and Galilee and all the land of Naphtali; and he took the people away to Assyria.
Darby's English Translation 15:29 In the days of Pekah king of Israel, Tiglath-Pileser king of Assyria came and took Ijon, and Abel-Beth-Maachah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and carried them captive to Assyria.
Douay Rheims Bible 15:29 In the days of Phacee king of Israel came Theglathphalasar king of Assyria, and took Aion, and Abel Domum Maacha and Janoe, and Cedes, and Asor, and Galaad, and Galilee, and all the land of Nephtali: and carried them captives into Assyria.
Noah Webster Bible 15:29 In the days of Pekah king of Israel came Tiglath-pileser king of Assyria, and took Ijon, and Abel-beth-maachah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and carried them captive to Assyria.
World English Bible 15:29 In the days of Pekah king of Israel came Tiglath-pileser king of Assyria, and took Ijon, and Abel-beth-maacah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali; and he carried them captive to Assyria.
Young's Literal Translation 15:29 In the days of Pekah king of Israel hath Tiglath-Pileser king of Asshur come, and taketh Ijon, and Abel-Beth-Maachah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and removeth them to Asshur.
|
30 | Modern Hebrew
ויקשר־קשר הושע בן־אלה על־פקח בן־רמליהו ויכהו וימיתהו וימלך תחתיו בשנת עשרים ליותם בן־עזיה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 15:30
Hebrew Transliterated 15:30 VYQShUr-QShUr HVSh'y BN-'aLH 'yL-PhQCh BN-UrMLYHV VYKHV VYMYThHV VYMLK ThChThYV BShNTh 'yShUrYM LYVThM BN-'yZYH.
Latin Vulgate 15:30 coniuravit autem et tetendit insidias Osee filius Hela contra Phacee filium Romeliae et percussit eum et interfecit regnavitque pro eo vicesimo anno Ioatham filii Oziae
King James Version 15:30 And Hoshea the son of Elah made a conspiracy against Pekah the son of Remaliah, and smote him, and slew him, and reigned in his stead, in the twentieth year of Jotham the son of Uzziah.
American Standard Version 15:30 And Hoshea the son of Elah made a conspiracy against Pekah the son of Remaliah, and smote him, and slew him, and reigned in his stead, in the twentieth year of Jotham the son of Uzziah.
Bible in Basic English 15:30 And Hoshea, the son of Elah, made a secret design against Pekah, the son of Remaliah, and, attacking him, put him to death and became king in his place, in the twentieth year of Jotham, the son of Uzziah.
Darby's English Translation 15:30 And Hoshea the son of Elah made a conspiracy against Pekah the son of Remaliah, and smote him and slew him; and he reigned in his stead, in the twentieth year of Jotham the son of Uzziah.
Douay Rheims Bible 15:30 Now Osee son of Ela conspired, and formed a plot against Phacee, the son of Romelia, and struck him, and slew him: and reigned in his stead in the twentieth year of Joatham the son of Ozias.
Noah Webster Bible 15:30 And Hoshea the son of Elah made a conspiracy against Pekah the son of Remaliah, and smote him, and slew him, and reigned in his stead, in the twentieth year of Jotham the son of Uzziah.
World English Bible 15:30 Hoshea the son of Elah made a conspiracy against Pekah the son of Remaliah, and struck him, and killed him, and reigned in his place, in the twentieth year of Jotham the son of Uzziah.
Young's Literal Translation 15:30 And make a conspiracy doth Hoshea son of Elah against Pekah son of Remaliah, and smiteth him, and putteth him to death, and reigneth in his stead, in the twentieth year of Jotham son of Uzziah.
|
31 | Modern Hebrew
ויתר דברי־פקח וכל־אשר עשה הנם כתובים על־ספר דברי הימים למלכי ישראל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 15:31
Hebrew Transliterated 15:31 VYThUr DBUrY-PhQCh VKL-'aShUr 'yShH HNM KThVBYM 'yL-SPhUr DBUrY HYMYM LMLKY YShUr'aL.
Latin Vulgate 15:31 reliqua autem sermonum Phacee et universa quae fecit nonne haec scripta sunt in libro sermonum dierum regum Israhel
King James Version 15:31 And the rest of the acts of Pekah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
American Standard Version 15:31 Now the rest of the acts of Pekah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
Bible in Basic English 15:31 Now the rest of the acts of Pekah, and all he did, are recorded in the book of the history of the kings of Israel.
Darby's English Translation 15:31 And the rest of the acts of Pekah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
Douay Rheims Bible 15:31 But the rest of the acts of Phaces, and all that he did, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Israel?
Noah Webster Bible 15:31 And the rest of the acts of Pekah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
World English Bible 15:31 Now the rest of the acts of Pekah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
Young's Literal Translation 15:31 And the rest of the matters of Pekah, and all that he did, lo, they are written on the book of the Chronicles of the kings of Israel.
|
32 | Modern Hebrew
בשנת שתים לפקח בן־רמליהו מלך ישראל מלך יותם בן־עזיהו מלך יהודה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 15:32
Hebrew Transliterated 15:32 BShNTh ShThYM LPhQCh BN-UrMLYHV MLK YShUr'aL MLK YVThM BN-'yZYHV MLK YHVDH.
Latin Vulgate 15:32 anno secundo Phacee filii Romeliae regis Israhel regnavit Ioatham filius Oziae regis Iuda
King James Version 15:32 In the second year of Pekah the son of Remaliah king of Israel began Jotham the son of Uzziah king of Judah to reign.
American Standard Version 15:32 In the second year of Pekah the son of Remaliah king of Israel began Jotham the son of Uzziah king of Judah to reign.
Bible in Basic English 15:32 In the second year of Pekah, the son of Remaliah, king of Israel, Jotham, the son of Uzziah, became king of Judah.
Darby's English Translation 15:32 In the second year of Pekah the son of Remaliah, king of Israel, Jotham the son of Uzziah, king of Judah, began to reign.
Douay Rheims Bible 15:32 In the second year of Phacee the son of Romelia king of Israel reigned Joatham son of Ozias king of Juda.
Noah Webster Bible 15:32 In the second year of Pekah the son of Remaliah king of Israel, began Jotham the son of Uzziah king of Judah to reign.
World English Bible 15:32 In the second year of Pekah the son of Remaliah king of Israel began Jotham the son of Uzziah king of Judah to reign.
Young's Literal Translation 15:32 In the second year of Pekah son of Remaliah king of Israel reigned hath Jotham son of Uzziah king of Judah.
|
33 | Modern Hebrew
בן־עשרים וחמש שנה היה במלכו ושש־עשרה שנה מלך בירושלם ושם אמו ירושא בת־צדוק׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 15:33
Hebrew Transliterated 15:33 BN-'yShUrYM VChMSh ShNH HYH BMLKV VShSh-'yShUrH ShNH MLK BYUrVShLM VShM 'aMV YUrVSh'a BTh-TShDVQ.
Latin Vulgate 15:33 viginti quinque annorum erat cum regnare coepisset et sedecim annis regnavit in Hierusalem nomen matris eius Hierusa filia Sadoc
King James Version 15:33 Five and twenty years old was he when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. And his mother's name was Jerusha, the daughter of Zadok.
American Standard Version 15:33 Five and twenty years old was he when he began to reign; and he reigned sixteen years in Jerusalem: and his mother`s name was Jerusha the daughter of Zadok.
Bible in Basic English 15:33 He was twenty-five years old when he became king, and he was ruling for sixteen years in Jerusalem; and his mother's name was Jerusha, the daughter of Zadok.
Darby's English Translation 15:33 He was twenty-five years old when he began to reign; and he reigned sixteen years in Jerusalem; and his mother`s name was Jerusha, the daughter of Zadok.
Douay Rheims Bible 15:33 He was five and twenty years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem: the name of his mother was Jerusa, the daughter of Sadoc.
Noah Webster Bible 15:33 Five and twenty years old was he when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. And his mother's name was Jerusha, the daughter of Zadok.
World English Bible 15:33 He was twenty-five years old when he began to reign; and he reigned sixteen years in Jerusalem: and his mother`s name was Jerusha the daughter of Zadok.
Young's Literal Translation 15:33 A son of twenty and five years was he in his reigning, and sixteen years he hath reigned in Jerusalem, and the name of his mother is Jerusha daughter of Zadok,
|
34 | Modern Hebrew
ויעש הישר בעיני יהוה ככל אשר־עשה עזיהו אביו עשה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 15:34
Hebrew Transliterated 15:34 VY'ySh HYShUr B'yYNY YHVH KKL 'aShUr-'yShH 'yZYHV 'aBYV 'yShH.
Latin Vulgate 15:34 fecitque quod erat placitum coram Domino iuxta omnia quae fecerat Ozias pater suus operatus est
King James Version 15:34 And he did that which was right in the sight of the LORD: he did according to all that his father Uzziah had done.
American Standard Version 15:34 And he did that which was right in the eyes of Jehovah; he did according to all that his father Uzziah had done.
Bible in Basic English 15:34 And he did what was right in the eyes of the Lord, as his father Uzziah had done.
Darby's English Translation 15:34 And he did what was right in the sight of Jehovah: he did according to all that his father Uzziah had done.
Douay Rheims Bible 15:34 And he did that which was right before the Lord: according to all that his father Ozias had done, so did he.
Noah Webster Bible 15:34 And he did that which was right in the sight of the LORD: he did according to all that his father Uzziah had done.
World English Bible 15:34 He did that which was right in the eyes of Yahweh; he did according to all that his father Uzziah had done.
Young's Literal Translation 15:34 and he doth that which is right in the eyes of Jehovah, according to all that Uzziah his father did he hath done.
|
35 | Modern Hebrew
רק הבמות לא סרו עוד העם מזבחים ומקטרים בבמות הוא בנה את־שער בית־יהוה העליון׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 15:35
Hebrew Transliterated 15:35 UrQ HBMVTh L'a SUrV 'yVD H'yM MZBChYM VMQTUrYM BBMVTh HV'a BNH 'aTh-Sh'yUr BYTh-YHVH H'yLYVN.
Latin Vulgate 15:35 verumtamen excelsa non abstulit adhuc populus immolabat et adolebat incensum in excelsis ipse aedificavit portam domus Domini sublimissimam
King James Version 15:35 Howbeit the high places were not removed: the people sacrificed and burned incense still in the high places. He built the higher gate of the house of the LORD.
American Standard Version 15:35 Howbeit the high places were not taken away: the people still sacrificed and burned incense in the high places. He built the upper gate of the house of Jehovah.
Bible in Basic English 15:35 But he did not take away the high places, and the people still went on making offerings and burning them in the high places. He was the builder of the higher doorway of the house of the Lord.
Darby's English Translation 15:35 Only, the high places were not removed: the people still sacrificed and burned incense on the high places. It was he who built the upper gate of the house of Jehovah.
Douay Rheims Bible 15:35 But the high places he took not away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places: he built the highest gate of the house of the Lord.
Noah Webster Bible 15:35 Yet, the high places were not removed: the people sacrificed and burned incense still in the high places. He built the higher gate of the house of the LORD.
World English Bible 15:35 However the high places were not taken away: the people still sacrificed and burned incense in the high places. He built the upper gate of the house of Yahweh.
Young's Literal Translation 15:35 Only, the high places have not turned aside -- yet are the people sacrificing and making perfume in high places; he hath built the high gate of the house of Jehovah.
|
36 | Modern Hebrew
ויתר דברי יותם אשר עשה הלא־הם כתובים על־ספר דברי הימים למלכי יהודה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 15:36
Hebrew Transliterated 15:36 VYThUr DBUrY YVThM 'aShUr 'yShH HL'a-HM KThVBYM 'yL-SPhUr DBUrY HYMYM LMLKY YHVDH.
Latin Vulgate 15:36 reliqua autem sermonum Ioatham et universa quae fecit nonne haec scripta sunt in libro verborum dierum regum Iuda
King James Version 15:36 Now the rest of the acts of Jotham, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
American Standard Version 15:36 Now the rest of the acts of Jotham, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
Bible in Basic English 15:36 Now the rest of the acts of Jotham, and all he did, are they not recorded in the book of the history of the kings of Judah?
Darby's English Translation 15:36 And the rest of the acts of Jotham, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
Douay Rheims Bible 15:36 But the rest of the acts of Joatham, end all that he did, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Juda?
Noah Webster Bible 15:36 Now the rest of the acts of Jotham, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
World English Bible 15:36 Now the rest of the acts of Jotham, and all that he did, aren`t they written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
Young's Literal Translation 15:36 And the rest of the matters of Jotham, and all that he did, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Judah?
|
37 | Modern Hebrew
בימים ההם החל יהוה להשליח ביהודה רצין מלך ארם ואת פקח בן־ רמליהו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 15:37
Hebrew Transliterated 15:37 BYMYM HHM HChL YHVH LHShLYCh BYHVDH UrTShYN MLK 'aUrM V'aTh PhQCh BN- UrMLYHV.
Latin Vulgate 15:37 in diebus illis coepit Dominus mittere in Iudam Rasin regem Syriae et Phacee filium Romeliae
King James Version 15:37 In those days the LORD began to send against Judah Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah.
American Standard Version 15:37 In those days Jehovah began to send against Judah Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah.
Bible in Basic English 15:37 In those days the Lord first sent against Judah, Rezin, the king of Aram, and Pekah, the son of Remaliah.
Darby's English Translation 15:37 In those days Jehovah began to send against Judah Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah.
Douay Rheims Bible 15:37 In those days the Lord began to send into Juda Basin king of Syria, and Phacee the son of Romelia.
Noah Webster Bible 15:37 In those days the LORD began to send against Judah, Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah.
World English Bible 15:37 In those days Yahweh began to send against Judah Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah.
Young's Literal Translation 15:37 In those days hath Jehovah begun to send against Judah Rezin king of Amram and Pekah son of Remaliah.
|
38 | Modern Hebrew
וישכב יותם עם־אבתיו ויקבר עם־אבתיו בעיר דוד אביו וימלך אחז בנו תחתיו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 15:38
Hebrew Transliterated 15:38 VYShKB YVThM 'yM-'aBThYV VYQBUr 'yM-'aBThYV B'yYUr DVD 'aBYV VYMLK 'aChZ BNV ThChThYV.
Latin Vulgate 15:38 et dormivit Ioatham cum patribus suis sepultusque est cum eis in civitate David patris sui et regnavit Ahaz filius eius pro eo
King James Version 15:38 And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Ahaz his son reigned in his stead.
American Standard Version 15:38 And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Ahaz his son reigned in his stead.
Bible in Basic English 15:38 And Jotham went to rest with his fathers, and was put into the earth in the town of David his father; and Ahaz his son became king in his place.
Darby's English Translation 15:38 And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father; and Ahaz his son reigned in his stead.
Douay Rheims Bible 15:38 And Joatham slept with his fathers, and was buried with them in the city of David his father, and Achaz his son reigned in his stead.
Noah Webster Bible 15:38 And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: And Ahaz his son reigned in his stead.
World English Bible 15:38 Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Ahaz his son reigned in his place.
Young's Literal Translation 15:38 And Jotham lieth with his fathers, and is buried with his fathers, in the city of David his father, and reign doth Ahaz his son in his stead.
|