Return to Index
Hebrew Alphabet

Parallel Hebrew Old Testament

KJV Reference
KJV Strongs
Sacred Name
Matthew Henry
2nd Kings 20

The Second Book of the Kings

Chapter 21

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

1

Modern Hebrew
בן־שתים עשרה שנה
מנשה במלכו וחמשים
וחמש שנה מלך
בירושלם ושם אמו
חפצי־בה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:1  
    -
   
   
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
21:1 BN-ShThYM 'yShUrH ShNH MNShH BMLKV VChMShYM VChMSh ShNH MLK BYUrVShLM VShM 'aMV ChPhTShY-BH.

Latin Vulgate
21:1 duodecim annorum erat Manasses cum regnare coepisset et quinquaginta quinque annis regnavit in Hierusalem nomen matris eius Aphsiba

King James Version
21:1 Manasseh was twelve years old when he began to reign, and reigned fifty and five years in Jerusalem. And his mother's name was Hephzibah.

American Standard Version
21:1 Manasseh was twelve years old when he began to reign; and he reigned five and fifty years in Jerusalem: and his mother`s name was Hephzibah.

Bible in Basic English
21:1 Manasseh was twelve years old when he became king; for fifty-five years he was ruling in Jerusalem; and his mother's name was Hephzi-bah.

Darby's English Translation
21:1 Manasseh was twelve years old when he began to reign; and he reigned fifty-five years in Jerusalem; and his mother`s name was Hephzibah.

Douay Rheims Bible
21:1 Manasses was twelve years old when he began to reign, and he reigned five and fifty years in Jerusalem: the name of his mother was Haphsiba.

Noah Webster Bible
21:1 Manasseh was twelve years old when he began to reign, and he reigned fifty and five years in Jerusalem. And his mother's name was Hephzi-bah.

World English Bible
21:1 Manasseh was twelve years old when he began to reign; and he reigned fifty-five years in Jerusalem: and his mother`s name was Hephzibah.

Young's Literal Translation
21:1 A son of twelve years is Manasseh in his reigning, and fifty and five years he hath reigned in Jerusalem, and the name of his mother is Hephzi-Bah;

2

Modern Hebrew
ויעש הרע בעיני
יהוה כתועבת הגוים
אשר הוריש יהוה
מפני בני ישראל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:2  
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
21:2 VY'ySh HUr'y B'yYNY YHVH KThV'yBTh HGVYM 'aShUr HVUrYSh YHVH MPhNY BNY YShUr'aL.

Latin Vulgate
21:2 fecitque malum in conspectu Domini iuxta idola gentium quas delevit Dominus a facie filiorum Israhel

King James Version
21:2 And he did that which was evil in the sight of the LORD, after the abominations of the heathen, whom the LORD cast out before the children of Israel.

American Standard Version
21:2 And he did that which was evil in the sight of Jehovah, after the abominations of the nations whom Jehovah cast out before the children of Israel.

Bible in Basic English
21:2 He did evil in the eyes of the Lord, copying the disgusting ways of those nations whom the Lord had sent out before the children of Israel.

Darby's English Translation
21:2 And he did evil in the sight of Jehovah, like the abominations of the nations that Jehovah had dispossessed from before the children of Israel.

Douay Rheims Bible
21:2 And he did evil in the sight of the Lord, according to the idols of the nations, which the Lord destroyed from before the face of the children of Israel.

Noah Webster Bible
21:2 And he did that which was evil in the sight of the LORD, after the abominations of the heathen, whom the LORD cast out before the children of Israel.

World English Bible
21:2 He did that which was evil in the sight of Yahweh, after the abominations of the nations whom Yahweh cast out before the children of Israel.

Young's Literal Translation
21:2 and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, according to the abominations of the nations that Jehovah dispossessed from the presence of the sons of Israel,

3

Modern Hebrew
וישב ויבן
את־הבמות אשר אבד
חזקיהו אביו ויקם
מזבחת לבעל ויעש
אשרה כאשר עשה
אחאב מלך ישראל
וישתחו לכל־צבא
השמים ויעבד אתם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:3  
   
    -
   
   
   
   
   
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
21:3 VYShB VYBN 'aTh-HBMVTh 'aShUr 'aBD ChZQYHV 'aBYV VYQM MZBChTh LB'yL VY'ySh 'aShUrH K'aShUr 'yShH 'aCh'aB MLK YShUr'aL VYShThChV LKL-TShB'a HShMYM VY'yBD 'aThM.

Latin Vulgate
21:3 conversusque est et aedificavit excelsa quae dissipaverat Ezechias pater eius et erexit aras Baal et fecit lucos sicut fecerat Ahab rex Israhel et adoravit omnem militiam caeli et coluit eam

King James Version
21:3 For he built up again the high places which Hezekiah his father had destroyed; and he reared up altars for Baal, and made a grove, as did Ahab king of Israel; and worshipped all the host of heaven, and served them.

American Standard Version
21:3 For he built again the high places which Hezekiah his father had destroyed; and he reared up altars for Baal, and made an Asherah, as did Ahab king of Israel, and worshipped all the host of heaven, and served them.

Bible in Basic English
21:3 He put up again the high places which had been pulled down by Hezekiah his father; he made altars for Baal, and an Asherah, as Ahab, king of Israel, had done; he was a worshipper and servant of all the stars of heaven.

Darby's English Translation
21:3 And he built again the high places that Hezekiah his father had destroyed; and he reared up altars to Baal and made an Asherah, as did Ahab king of Israel; and worshipped all the host of heaven, and served them.

Douay Rheims Bible
21:3 And he turned, and built up the high places which Ezechias his father had destroyed: and he set up altars to Baal, and made groves, as Achab the king of Israel had done: and he adored all the host of heaven, and served them.

Noah Webster Bible
21:3 For he built again the high places which Hezekiah his father had destroyed; and he reared altars for Baal, and made a grove, as did Ahab king of Israel; and worshiped all the host of heaven, and served them.

World English Bible
21:3 For he built again the high places which Hezekiah his father had destroyed; and he reared up altars for Baal, and made an Asherah, as did Ahab king of Israel, and worshipped all the host of the sky, and served them.

Young's Literal Translation
21:3 and he turneth and buildeth the high places that Hezekiah his father destroyed, and raiseth altars for Baal, and maketh a shrine, as did Ahab king of Israel, and boweth himself to all the host of the heavens, and serveth them.

4

Modern Hebrew
ובנה מזבחת בבית
יהוה אשר אמר יהוה
בירושלם אשים
את־שמי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:4  
   
   
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
21:4 VBNH MZBChTh BBYTh YHVH 'aShUr 'aMUr YHVH BYUrVShLM 'aShYM 'aTh-ShMY.

Latin Vulgate
21:4 extruxitque aras in domo Domini de qua dixit Dominus in Hierusalem ponam nomen meum

King James Version
21:4 And he built altars in the house of the LORD, of which the LORD said, In Jerusalem will I put my name.

American Standard Version
21:4 And he built altars in the house of Jehovah, whereof Jehovah said, In Jerusalem will I put my name.

Bible in Basic English
21:4 And he put up altars in the house of the Lord, of which the Lord had said, In Jerusalem will I put my name.

Darby's English Translation
21:4 And he built altars in the house of Jehovah, of which Jehovah had said, In Jerusalem will I put my name.

Douay Rheims Bible
21:4 And he built altars in the house of the Lord, of which the Lord said: In Jerusalem I will put my name.

Noah Webster Bible
21:4 And he built altars in the house of the LORD, of which the LORD said, In Jerusalem will I put my name.

World English Bible
21:4 He built altars in the house of Yahweh, whereof Yahweh said, In Jerusalem will I put my name.

Young's Literal Translation
21:4 And he hath built altars in the house of Jehovah, of which Jehovah said, `In Jerusalem I put My name.`

5

Modern Hebrew
ויבן מזבחות
לכל־צבא השמים
בשתי חצרות
בית־יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:5  
   
    -
   
.-

Hebrew Transliterated
21:5 VYBN MZBChVTh LKL-TShB'a HShMYM BShThY ChTShUrVTh BYTh-YHVH.

Latin Vulgate
21:5 et extruxit altaria universae militiae caeli in duobus atriis templi Domini

King James Version
21:5 And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the LORD.

American Standard Version
21:5 And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of Jehovah.

Bible in Basic English
21:5 And he put up altars for all the stars of heaven in the two outer squares of the house of the Lord.

Darby's English Translation
21:5 And he built altars to all the host of heaven in both courts of the house of Jehovah.

Douay Rheims Bible
21:5 And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the temple of the Lord.

Noah Webster Bible
21:5 And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the LORD.

World English Bible
21:5 He built altars for all the host of the sky in the two courts of the house of Yahweh.

Young's Literal Translation
21:5 And he buildeth altars to all the host of the heavens in the two courts of the house of Jehovah;

6

Modern Hebrew
והעביר את־בנו באש
ועונן ונחש ועשה
אוב וידענים הרבה
לעשות הרע בעיני
יהוה להכעיס׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:6  
-    
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
21:6 VH'yBYUr 'aTh-BNV B'aSh V'yVNN VNChSh V'yShH 'aVB VYD'yNYM HUrBH L'yShVTh HUr'y B'yYNY YHVH LHK'yYS.

Latin Vulgate
21:6 et transduxit filium suum per ignem et ariolatus est et observavit auguria et fecit pythones et aruspices multiplicavit ut faceret malum coram Domino et inritaret eum

King James Version
21:6 And he made his son pass through the fire, and observed times, and used enchantments, and dealt with familiar spirits and wizards: he wrought much wickedness in the sight of the LORD, to provoke him to anger.

American Standard Version
21:6 And he made his son to pass through the fire, and practised augury, and used enchantments, and dealt with them that had familiar spirits, and with wizards: he wrought much evil in the sight of Jehovah, to provoke him to anger.

Bible in Basic English
21:6 And he made his son go through the fire, and made use of secret arts and signs for reading the future; he gave positions to those who had control of spirits and to wonder-workers; he did much evil in the eyes of the Lord, moving him to wrath.

Darby's English Translation
21:6 And he caused his son to pass through the fire, and used magic and divination, and appointed necromancers and soothsayers: he wrought evil beyond measure in the sight of Jehovah, to provoke him to anger.

Douay Rheims Bible
21:6 And he made his son pass through fire: and he used divination, and observed omens, and appointed pythons, and multiplied soothsayers to do evil before the Lord, and to provoke him.

Noah Webster Bible
21:6 And he made his son pass through the fire, and observed times, and used enchantments, and dealt with familiar spirits and wizards: he committed much wickedness in the sight of the LORD, to provoke him to anger.

World English Bible
21:6 He made his son to pass through the fire, and practiced sorcery, and used enchantments, and dealt with those who had familiar spirits, and with wizards: he worked much evil in the sight of Yahweh, to provoke him to anger.

Young's Literal Translation
21:6 and he hath caused his son to pass through fire, and observed clouds, and used enchantment, and dealt with a familiar spirit and wizards; he hath multiplied to do the evil thing in the eyes of Jehovah -- to provoke to anger.

7

Modern Hebrew
וישם את־פסל האשרה
אשר עשה בבית אשר
אמר יהוה אל־דוד
ואל־שלמה בנו בבית
הזה ובירושלם אשר
בחרתי מכל שבטי
ישראל אשים את־שמי
לעולם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:7  
-    
   
   
   
-    
    -
   
   
   
   
-    
.

Hebrew Transliterated
21:7 VYShM 'aTh-PhSL H'aShUrH 'aShUr 'yShH BBYTh 'aShUr 'aMUr YHVH 'aL-DVD V'aL-ShLMH BNV BBYTh HZH VBYUrVShLM 'aShUr BChUrThY MKL ShBTY YShUr'aL 'aShYM 'aTh-ShMY L'yVLM.

Latin Vulgate
21:7 posuit quoque idolum luci quem fecerat in templo Domini super quo locutus est Dominus ad David et ad Salomonem filium eius in templo hoc et in Hierusalem quam elegi de cunctis tribubus Israhel ponam nomen meum in sempiternum

King James Version
21:7 And he set a graven image of the grove that he had made in the house, of which the LORD said to David, and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all tribes of Israel, will I put my name for ever:

American Standard Version
21:7 And he set the graven image of Asherah, that he had made, in the house of which Jehovah said to David and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, will I put my name for ever;

Bible in Basic English
21:7 He put the image of Asherah which he had made in the house of which the Lord had said to David and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, the town which I have made mine out of all the tribes of Israel, I will put my name for ever.

Darby's English Translation
21:7 And he set the graven image of the Asherah that he had made, in the house of which Jehovah had said to David and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, will I put my name for ever;

Douay Rheims Bible
21:7 He set also an idol of the grove, which he had made, in the temple of the Lord: concerning which the Lord said to David, and to Solomon his son: In this temple, and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, I will put my name for ever.

Noah Webster Bible
21:7 And he set a graven image of the grove that he had made in the house, of which the LORD said to David, and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all tribes of Israel, will I put my name for ever:

World English Bible
21:7 He set the engraved image of Asherah, that he had made, in the house of which Yahweh said to David and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, will I put my name forever;

Young's Literal Translation
21:7 And he setteth the graven image of the shrine that he made in the house of which Jehovah said unto David and unto Solomon his son, `In this house, and in Jerusalem, that I have chosen out of all the tribes of Israel, I put My name -- to the age;

8

Modern Hebrew
ולא אסיף להניד
רגל ישראל
מן־האדמה אשר נתתי
לאבותם רק
אם־ישמרו לעשות
ככל אשר צויתים
ולכל־התורה
אשר־צוה אתם עבדי
משה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:8  
   
   
-    
   
   
    -
   
-    
    -
.    

Hebrew Transliterated
21:8 VL'a 'aSYPh LHNYD UrGL YShUr'aL MN-H'aDMH 'aShUr NThThY L'aBVThM UrQ 'aM-YShMUrV L'yShVTh KKL 'aShUr TShVYThYM VLKL-HThVUrH 'aShUr-TShVH 'aThM 'yBDY MShH.

Latin Vulgate
21:8 et ultra non faciam commoveri pedem Israhel de terra quam dedi patribus eorum sic tamen si custodierint opere omnia quae praecepi eis et universam legem quam mandavit eis servus meus Moses

King James Version
21:8 Neither will I make the feet of Israel move any more out of the land which I gave their fathers; only if they will observe to do according to all that I have commanded them, and according to all the law that my servant Moses commanded them.

American Standard Version
21:8 neither will I cause the feet of Israel to wander any more out of the land which I gave their fathers, if only they will observe to do according to all that I have commanded them, and according to all the law that my servant Moses commanded them.

Bible in Basic English
21:8 And never again will I send the feet of Israel wandering from the land which I gave to their fathers; if only they will take care to do all my orders, and keep all the law which my servant Moses gave them.

Darby's English Translation
21:8 neither will I any more cause the foot of Israel to wander away from the land that I gave their fathers; if they will only take heed to do according to all that I have commanded them, and according to all the law that my servant Moses commanded them.

Douay Rheims Bible
21:8 And I will no more make the feet of Israel to be moved out of the land, which I gave to their fathers: only if they will observe to do all that I have commanded them according to the law which my servant Moses commanded them.

Noah Webster Bible
21:8 Neither will I make the feet of Israel move any more out of the land which I gave their fathers; only if they will observe to do according to all that I have commanded them, and according to all the law that my servant Moses commanded them.

World English Bible
21:8 neither will I cause the feet of Israel to wander any more out of the land which I gave their fathers, if only they will observe to do according to all that I have commanded them, and according to all the law that my servant Moses commanded them.

Young's Literal Translation
21:8 and I do not add to cause the foot of Israel to move from the ground that I gave to their fathers, only, if they observe to do according to all that I commanded them, and to all the law that My servant Moses commanded them.`

9

Modern Hebrew
ולא שמעו ויתעם
מנשה לעשות את־הרע
מן־הגוים אשר
השמיד יהוה מפני
בני ישראל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:9  
   
   
-    
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
21:9 VL'a ShM'yV VYTh'yM MNShH L'yShVTh 'aTh-HUr'y MN-HGVYM 'aShUr HShMYD YHVH MPhNY BNY YShUr'aL.

Latin Vulgate
21:9 illi vero non audierunt sed seducti sunt a Manasse ut facerent malum super gentes quas contrivit Dominus a facie filiorum Israhel

King James Version
21:9 But they hearkened not: and Manasseh seduced them to do more evil than did the nations whom the LORD destroyed before the children of Israel.

American Standard Version
21:9 But they hearkened not: and Manasseh seduced them to do that which is evil more than did the nations whom Jehovah destroyed before the children of Israel.

Bible in Basic English
21:9 But they did not give ear; and Manasseh made them do more evil than those nations did, whom the Lord gave up to destruction before the children of Israel.

Darby's English Translation
21:9 But they would not hearken, and Manasseh led them astray to do more evil than the nations that Jehovah had destroyed from before the children of Israel.

Douay Rheims Bible
21:9 But they hearkened not: but were seduced by Manasses, to do evil more than the nations which the Lord destroyed before the children of Israel.

Noah Webster Bible
21:9 But they hearkened not: and Manasseh seduced them to do more evil than did the nations whom the LORD destroyed before the children of Israel.

World English Bible
21:9 But they didn`t listen: and Manasseh seduced them to do that which is evil more than did the nations whom Yahweh destroyed before the children of Israel.

Young's Literal Translation
21:9 And they have not hearkened, and Manasseh causeth them to err, to do the evil thing above the nations that Jehovah destroyed from the presence of the sons of Israel.

10

Modern Hebrew
וידבר יהוה
ביד־עבדיו הנביאים
לאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:10  
   
    -
.

Hebrew Transliterated
21:10 VYDBUr YHVH BYD-'yBDYV HNBY'aYM L'aMUr.

Latin Vulgate
21:10 locutusque est Dominus in manu servorum suorum prophetarum dicens

King James Version
21:10 And the LORD spake by his servants the prophets, saying,

American Standard Version
21:10 And Jehovah spake by his servants the prophets, saying,

Bible in Basic English
21:10 And the Lord said, by his servants the prophets,

Darby's English Translation
21:10 And Jehovah spoke by his servants the prophets saying,

Douay Rheims Bible
21:10 And the Lord spoke in the hand of his servants, the prophets, saying:

Noah Webster Bible
21:10 And the LORD spoke by his servants the prophets, saying,

World English Bible
21:10 Yahweh spoke by his servants the prophets, saying,

Young's Literal Translation
21:10 And Jehovah speaketh by the hand of his servants the prophets, saying,

11

Modern Hebrew
יען אשר עשה מנשה
מלך־יהודה התעבות
האלה הרע מכל
אשר־עשו האמרי אשר
לפניו ויחטא
גם־את־יהודה
בגלוליו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:11  
   
   
    -
   
-    
   
   
.     --

Hebrew Transliterated
21:11 Y'yN 'aShUr 'yShH MNShH MLK-YHVDH HTh'yBVTh H'aLH HUr'y MKL 'aShUr-'yShV H'aMUrY 'aShUr LPhNYV VYChT'a GM-'aTh-YHVDH BGLVLYV.

Latin Vulgate
21:11 quia fecit Manasses rex Iuda abominationes istas pessimas super omnia quae fecerunt Amorrei ante eum et peccare fecit etiam Iudam in inmunditiis suis

King James Version
21:11 Because Manasseh king of Judah hath done these abominations, and hath done wickedly above all that the Amorites did, which were before him, and hath made Judah also to sin with his idols:

American Standard Version
21:11 Because Manasseh king of Judah hath done these abominations, and hath done wickedly above all that the Amorites did, that were before him, and hath made Judah also to sin with his idols;

Bible in Basic English
21:11 Because Manasseh, king of Judah, has done these disgusting things, doing more evil than all the Amorites before him, and making Judah do evil with his false gods,

Darby's English Translation
21:11 Because Manasseh king of Judah hath done these abominations, and hath done wickedly above all that the Amorites did, who were before him, and hath made Judah also to sin with his idols;

Douay Rheims Bible
21:11 Because Manasses king of Juda hath done these most wicked abominations, beyond all that the Amorrhites did before him, and hath made Juda also to sin with his filthy doings:

Noah Webster Bible
21:11 Because Manasseh king of Judah hath done these abominations, and hath done wickedly above all that the Amorites did, who were before him, and hath made Judah also to sin with his idols:

World English Bible
21:11 Because Manasseh king of Judah has done these abominations, and has done wickedly above all that the Amorites did, who were before him, and has made Judah also to sin with his idols;

Young's Literal Translation
21:11 `Because that Manasseh king of Judah hath done these abominations -- he hath done evil above all that the Amorites have done who are before him, and causeth also Judah to sin by his idols;

12

Modern Hebrew
לכן כה־אמר יהוה
אלהי ישראל הנני
מביא רעה
על־ירושלם ויהודה
אשר כל־שמעיו
תצלנה שתי אזניו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:12  
-    
   
   
   
    -
-    
   
.

Hebrew Transliterated
21:12 LKN KH-'aMUr YHVH 'aLHY YShUr'aL HNNY MBY'a Ur'yH 'yL-YUrVShLM VYHVDH 'aShUr KL-ShM'yYV ThTShLNH ShThY 'aZNYV.

Latin Vulgate
21:12 propterea haec dicit Dominus Deus Israhel ecce ego inducam mala super Hierusalem et Iudam ut quicumque audierit tinniant ambae aures eius

King James Version
21:12 Therefore thus saith the LORD God of Israel, Behold, I am bringing such evil upon Jerusalem and Judah, that whosoever heareth of it, both his ears shall tingle.

American Standard Version
21:12 therefore thus saith Jehovah, the God of Israel, Behold, I bring such evil upon Jerusalem and Judah, that whosoever heareth of it, both his ears shall tingle.

Bible in Basic English
21:12 For this cause, says the Lord, the God of Israel, I will send such evil on Jerusalem and Judah that the ears of all to whom the news comes will be burning.

Darby's English Translation
21:12 therefore thus saith Jehovah the God of Israel: Behold, I will bring evil upon Jerusalem and Judah, that whosoever heareth of it, both his ears shall tingle.

Douay Rheims Bible
21:12 Therefore thus saith the Lord the God of Israel: Behold I will bring on evils upon Jerusalem and Juda: that whosoever shall hear of them, both his ears shall tingle.

Noah Webster Bible
21:12 Therefore thus saith the LORD God of Israel, Behold, I am bringing such evil upon Jerusalem and Judah, that whoever heareth of it, both his ears shall tingle.

World English Bible
21:12 therefore thus says Yahweh, the God of Israel, Behold, I bring such evil on Jerusalem and Judah, that whoever hears of it, both his ears shall tingle.

Young's Literal Translation
21:12 therefore thus said Jehovah, God of Israel, Lo, I am bringing in evil on Jerusalem and Judah, that whoever heareth of it, tingle do his two ears.

13

Modern Hebrew
ונטיתי על־ירושלם
את קו שמרון
ואת־משקלת בית
אחאב ומחיתי את־
ירושלם כאשר־ימחה
את־הצלחת מחה והפך
על־פניה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:13  
-    
   
-    
   
-    
-    
    -
.-    

Hebrew Transliterated
21:13 VNTYThY 'yL-YUrVShLM 'aTh QV ShMUrVN V'aTh-MShQLTh BYTh 'aCh'aB VMChYThY 'aTh- YUrVShLM K'aShUr-YMChH 'aTh-HTShLChTh MChH VHPhK 'yL-PhNYH.

Latin Vulgate
21:13 et extendam super Hierusalem funiculum Samariae et pondus domus Ahab et delebo Hierusalem sicut deleri solent tabulae delens vertam et ducam crebrius stilum super faciem eius

King James Version
21:13 And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab: and I will wipe Jerusalem as a man wipeth a dish, wiping it, and turning it upside down.

American Standard Version
21:13 And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab; and I will wipe Jerusalem as a man wipeth a dish, wiping it and turning it upside down.

Bible in Basic English
21:13 And over Jerusalem will be stretched the line of Samaria and the weight of Ahab; Jerusalem will be washed clean as a plate is washed, and turned over on its face.

Darby's English Translation
21:13 And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab, and I will wipe Jerusalem as one wipeth a pan, wiping it and turning it upside down.

Douay Rheims Bible
21:13 And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the weight of the house of Achab: and I will efface Jerusalem, as tables are wont to be effaced, and I will erase and turn it, and draw the pencil often over the face thereof.

Noah Webster Bible
21:13 And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab: and I will wipe Jerusalem as a man wipeth a dish, wiping it, and turning it upside down.

World English Bible
21:13 I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab; and I will wipe Jerusalem as a man wipes a dish, wiping it and turning it upside down.

Young's Literal Translation
21:13 And I have stretched out over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab, and wiped Jerusalem as one wipeth the dish -- he hath wiped, and hath turned it on its face.

14

Modern Hebrew
ונטשתי את שארית
נחלתי ונתתים ביד
איביהם והיו לבז
ולמשסה לכל־
איביהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:14  
   
   
   
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
21:14 VNTShThY 'aTh Sh'aUrYTh NChLThY VNThThYM BYD 'aYBYHM VHYV LBZ VLMShSH LKL- 'aYBYHM.

Latin Vulgate
21:14 dimittam vero reliquias hereditatis meae et tradam eas in manu inimicorum eius eruntque in vastitate et rapina cunctis adversariis suis

King James Version
21:14 And I will forsake the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies;

American Standard Version
21:14 And I will cast off the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies;

Bible in Basic English
21:14 And I will put away from me the rest of my heritage, and give them up into the hands of their haters, who will take their property and their goods for themselves;

Darby's English Translation
21:14 And I will forsake the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies;

Douay Rheims Bible
21:14 And I will leave the remnants of my inheritance, and will deliver them into the hands of their enemies: and they shall become a prey, and a spoil to all their enemies.

Noah Webster Bible
21:14 And I will forsake the remnant of my inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies;

World English Bible
21:14 I will cast off the remnant of my inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies;

Young's Literal Translation
21:14 `And I have left the remnant of Mine inheritance, and given them into the hand of their enemies, and they have been for a prey and for a spoil to all their enemies,

15

Modern Hebrew
יען אשר עשו
את־הרע בעיני
ויהיו מכעסים אתי
מן־היום אשר יצאו
אבותם ממצרים ועד
היום הזה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:15  
   
-    
   
   
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
21:15 Y'yN 'aShUr 'yShV 'aTh-HUr'y B'yYNY VYHYV MK'ySYM 'aThY MN-HYVM 'aShUr YTSh'aV 'aBVThM MMTShUrYM V'yD HYVM HZH.

Latin Vulgate
21:15 eo quod fecerint malum coram me et perseveraverint inritantes me ex die qua egressi sunt patres eorum ex Aegypto usque ad diem hanc

King James Version
21:15 Because they have done that which was evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt, even unto this day.

American Standard Version
21:15 because they have done that which is evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt, even unto this day.

Bible in Basic English
21:15 Because they have done evil in my eyes, moving me to wrath, from the day when their fathers came out of Egypt till this day.

Darby's English Translation
21:15 because they have done evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt even to this day.

Douay Rheims Bible
21:15 Because they have done evil before me, and have continued to provoke me, from the day that their fathers came out of Egypt, even unto this day.

Noah Webster Bible
21:15 Because they have done that which was evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came out of Egypt, even to this day.

World English Bible
21:15 because they have done that which is evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt, even to this day.

Young's Literal Translation
21:15 because that they have done the evil thing in Mine eyes, and are provoking Me to anger from the day that their fathers came out of Egypt, even unto this day.`

16

Modern Hebrew
וגם דם נקי שפך
מנשה הרבה מאד עד
אשר־מלא את־ירושלם
פה לפה לבד מחטאתו
אשר החטיא
את־יהודה לעשות
הרע בעיני יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:16  
   
   
   
   
-     -
   
   
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
21:16 VGM DM NQY ShPhK MNShH HUrBH M'aD 'yD 'aShUr-ML'a 'aTh-YUrVShLM PhH LPhH LBD MChT'aThV 'aShUr HChTY'a 'aTh-YHVDH L'yShVTh HUr'y B'yYNY YHVH.

Latin Vulgate
21:16 insuper et sanguinem innoxium fudit Manasses multum nimis donec impleret Hierusalem usque ad os absque peccatis suis quibus peccare fecit Iudam ut faceret malum coram Domino

King James Version
21:16 Moreover Manasseh shed innocent blood very much, till he had filled Jerusalem from one end to another; beside his sin wherewith he made Judah to sin, in doing that which was evil in the sight of the LORD.

American Standard Version
21:16 Moreover Manasseh shed innocent blood very much, till he had filled Jerusalem from one end to another; besides his sin wherewith he made Judah to sin, in doing that which was evil in the sight of Jehovah.

Bible in Basic English
21:16 More than this, Manasseh took the lives of upright men, till Jerusalem from one end to the other was full of blood; in addition to his sin in making Judah do evil in the eyes of the Lord.

Darby's English Translation
21:16 And Manasseh shed very much innocent blood, till he had filled Jerusalem with it from one end to another; beside his sin with which he made Judah to sin, in doing evil in the sight of Jehovah.

Douay Rheims Bible
21:16 Moreover Manasses shed also very much innocent blood, till he filled Jerusalem up to the mouth: besides his sins, wherewith he made Juda to sin, to do evil before the Lord.

Noah Webster Bible
21:16 Moreover, Manasseh shed innocent blood very much, till he had filled Jerusalem from one end to another; besides his sin with which he made Judah to sin, in doing evil in the sight of the LORD.

World English Bible
21:16 Moreover Manasseh shed innocent blood very much, until he had filled Jerusalem from one end to another; besides his sin with which he made Judah to sin, in doing that which was evil in the sight of Yahweh.

Young's Literal Translation
21:16 And also, innocent blood hath Manasseh shed very much, till that he hath filled Jerusalem -- mouth to mouth; apart from his sin that he hath caused Judah to sin, to do the evil thing in the eyes of Jehovah.

17

Modern Hebrew
ויתר דברי מנשה
וכל־אשר עשה
וחטאתו אשר חטא
הלא־הם כתובים על־
ספר דברי הימים
למלכי יהודה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:17  
   
-    
   
   
    -
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
21:17 VYThUr DBUrY MNShH VKL-'aShUr 'yShH VChT'aThV 'aShUr ChT'a HL'a-HM KThVBYM 'yL- SPhUr DBUrY HYMYM LMLKY YHVDH.

Latin Vulgate
21:17 reliqua autem sermonum Manasse et universa quae fecit et peccatum eius quod peccavit nonne haec scripta sunt in libro sermonum dierum regum Iuda

King James Version
21:17 Now the rest of the acts of Manasseh, and all that he did, and his sin that he sinned, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

American Standard Version
21:17 Now the rest of the acts of Manasseh, and all that he did, and his sin that he sinned, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

Bible in Basic English
21:17 Now the rest of the acts of Manasseh, and all he did, and his sins, are they not recorded in the book of the history of the kings of Judah?

Darby's English Translation
21:17 And the rest of the acts of Manasseh, and all that he did, and his sin which he sinned, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

Douay Rheims Bible
21:17 Now the rest of the acts of Manasses, and all that he did, end his sin which he sinned, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Juda?

Noah Webster Bible
21:17 Now the rest of the acts of Manasseh, and all that he did, and his sin that he sinned, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

World English Bible
21:17 Now the rest of the acts of Manasseh, and all that he did, and his sin that he sinned, aren`t they written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

Young's Literal Translation
21:17 And the rest of the matters of Manasseh, and all that he did, and his sin that he sinned, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Judah?

18

Modern Hebrew
וישכב מנשה
עם־אבתיו ויקבר
בגן־ביתו בגן־עזא
וימלך אמון בנו
תחתיו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:18  
   
    -
-     -
   
.    

Hebrew Transliterated
21:18 VYShKB MNShH 'yM-'aBThYV VYQBUr BGN-BYThV BGN-'yZ'a VYMLK 'aMVN BNV ThChThYV.

Latin Vulgate
21:18 dormivitque Manasses cum patribus suis et sepultus est in horto domus suae in horto Aza et regnavit Amon filius eius pro eo

King James Version
21:18 And Manasseh slept with his fathers, and was buried in the garden of his own house, in the garden of Uzza: and Amon his son reigned in his stead.

American Standard Version
21:18 And Manasseh slept with his fathers, and was buried in the garden of his own house, in the garden of Uzza: and Amon his son reigned in his stead.

Bible in Basic English
21:18 So Manasseh went to rest with his fathers, and was put into the earth in the garden of his house, in the garden of Uzza; and Amon his son became king in his place.

Darby's English Translation
21:18 And Manasseh slept with his fathers, and was buried in the garden of his own house, in the garden of Uzza; and Amon his son reigned in his stead.

Douay Rheims Bible
21:18 And Manasses slept with his fathers, and was buried in the garden of his own house, in the garden of Oza: and Amen his son reigned in his stead.

Noah Webster Bible
21:18 And Manasseh slept with his fathers, and was buried in the garden of his own house, in the garden of Uzza: and Amon his son reigned in his stead.

World English Bible
21:18 Manasseh slept with his fathers, and was buried in the garden of his own house, in the garden of Uzza: and Amon his son reigned in his place.

Young's Literal Translation
21:18 And Manasseh lieth with his fathers, and is buried in the garden of his house, in the garden of Uzza, and reign doth Amon his son in his stead.

19

Modern Hebrew
בן־עשרים ושתים
שנה אמון במלכו
ושתים שנים מלך
בירושלם ושם אמו
משלמת בת־חרוץ
מן־יטבה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:19  
    -
   
   
   
   
   
.-     -

Hebrew Transliterated
21:19 BN-'yShUrYM VShThYM ShNH 'aMVN BMLKV VShThYM ShNYM MLK BYUrVShLM VShM 'aMV MShLMTh BTh-ChUrVTSh MN-YTBH.

Latin Vulgate
21:19 viginti et duo annorum erat Amon cum regnare coepisset duobusque annis regnavit in Hierusalem nomen matris eius Mesallemeth filia Arus de Iethba

King James Version
21:19 Amon was twenty and two years old when he began to reign, and he reigned two years in Jerusalem. And his mother's name was Meshullemeth, the daughter of Haruz of Jotbah.

American Standard Version
21:19 Amon was twenty and two years old when he began to reign; and he reigned two years in Jerusalem: and his mother`s name was Meshullemeth the daughter of Haruz of Jotbah.

Bible in Basic English
21:19 Amon was twenty-two years old when he became king, ruling in Jerusalem for two years; his mother's name was Meshullemeth, the daughter of Haruz of Jotbah.

Darby's English Translation
21:19 Amon was twenty-two years old when he began to reign; and he reigned two years in Jerusalem; and his mother`s name was Meshullemeth, daughter of Haruz of Jotbah.

Douay Rheims Bible
21:19 Two and twenty years old was Amen when he began to reign, and he reigned two years in Jerusalem: the name of his mother was Messalemeth the daughter of Harus of Jeteba.

Noah Webster Bible
21:19 Amon was twenty and two years old when he began to reign, and he reigned two years in Jerusalem. And his mother's name was Meshullemeth, the daughter of Haruz of Jotbah.

World English Bible
21:19 Amon was twenty-two years old when he began to reign; and he reigned two years in Jerusalem: and his mother`s name was Meshullemeth the daughter of Haruz of Jotbah.

Young's Literal Translation
21:19 A son of twenty and two years is Amon in his reigning, and two years he hath reigned in Jerusalem, and the name of his mother is Meshullemeth daughter of Haruz of Jotbah,

20

Modern Hebrew
ויעש הרע בעיני
יהוה כאשר עשה
מנשה אביו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:20  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
21:20 VY'ySh HUr'y B'yYNY YHVH K'aShUr 'yShH MNShH 'aBYV.

Latin Vulgate
21:20 fecitque malum in conspectu Domini sicut fecerat Manasses pater eius

King James Version
21:20 And he did that which was evil in the sight of the LORD, as his father Manasseh did.

American Standard Version
21:20 And he did that which was evil in the sight of Jehovah, as did Manasseh his father.

Bible in Basic English
21:20 He did evil in the eyes of the Lord, as Manasseh his father had done.

Darby's English Translation
21:20 And he did evil in the sight of Jehovah, as Manasseh his father had done;

Douay Rheims Bible
21:20 And he did evil in the sight, of the Lord, as Manasses his father had done.

Noah Webster Bible
21:20 And he did that which was evil in the sight of the LORD, as his father Manasseh did.

World English Bible
21:20 He did that which was evil in the sight of Yahweh, as did Manasseh his father.

Young's Literal Translation
21:20 and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, as did Manasseh his father,

21

Modern Hebrew
וילך בכל־הדרך
אשר־הלך אביו
ויעבד את־הגללים
אשר עבד אביו
וישתחו להם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:21  
-    
    -
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
21:21 VYLK BKL-HDUrK 'aShUr-HLK 'aBYV VY'yBD 'aTh-HGLLYM 'aShUr 'yBD 'aBYV VYShThChV LHM.

Latin Vulgate
21:21 et ambulavit in omni via per quam ambulaverat pater eius servivitque inmunditiis quibus servierat pater suus et adoravit eas

King James Version
21:21 And he walked in all the way that his father walked in, and served the idols that his father served, and worshipped them:

American Standard Version
21:21 And he walked in all the way that his father walked in, and served the idols that his father served, and worshipped them:

Bible in Basic English
21:21 He went in all the ways of his father, being a servant and worshipper of the false gods to which his father had been a servant;

Darby's English Translation
21:21 and he walked in all the way that his father had walked in, and served the idols that his father had served, and worshipped them;

Douay Rheims Bible
21:21 And he walked in all the way in which his father had walked: and he served the abominations which his father had served, and he adored them;

Noah Webster Bible
21:21 And he walked in all the way that his father walked in, and served the idols that his father served, and worshiped them:

World English Bible
21:21 He walked in all the way that his father walked in, and served the idols that his father served, and worshipped them:

Young's Literal Translation
21:21 and walketh in all the way that his father walked in, and serveth the idols that his father served, and boweth himself to them,

22

Modern Hebrew
ויעזב את־יהוה
אלהי אבתיו ולא
הלך בדרך יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:22  
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
21:22 VY'yZB 'aTh-YHVH 'aLHY 'aBThYV VL'a HLK BDUrK YHVH.

Latin Vulgate
21:22 et dereliquit Dominum Deum patrum suorum et non ambulavit in via Domini

King James Version
21:22 And he forsook the LORD God of his fathers, and walked not in the way of the LORD.

American Standard Version
21:22 and he forsook Jehovah, the God of his fathers, and walked not in the way of Jehovah.

Bible in Basic English
21:22 Turning away from the Lord, the God of his fathers, and not walking in his ways.

Darby's English Translation
21:22 and he forsook Jehovah the God of his fathers, and walked not in the way of Jehovah.

Douay Rheims Bible
21:22 And forsook the Lord the God of his fathers, and walked not in the way of the Lord.

Noah Webster Bible
21:22 And he forsook the LORD God of his fathers, and walked not in the way of the LORD.

World English Bible
21:22 and he forsook Yahweh, the God of his fathers, and didn`t walk in the way of Yahweh.

Young's Literal Translation
21:22 and forsaketh Jehovah, God of his fathers, and hath not walked in the way of Jehovah.

23

Modern Hebrew
ויקשרו עבדי־אמון
עליו וימיתו
את־המלך בביתו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:23  
-    
   
.     -

Hebrew Transliterated
21:23 VYQShUrV 'yBDY-'aMVN 'yLYV VYMYThV 'aTh-HMLK BBYThV.

Latin Vulgate
21:23 tetenderuntque ei insidias servi sui et interfecerunt regem in domo sua

King James Version
21:23 And the servants of Amon conspired against him, and slew the king in his own house.

American Standard Version
21:23 And the servants of Amon conspired against him, and put the king to death in his own house.

Bible in Basic English
21:23 And the servants of Amon made a secret design against him, and put the king to death in his house.

Darby's English Translation
21:23 And the servants of Amon conspired against him, and slew the king in his own house.

Douay Rheims Bible
21:23 And his servants plotted against him, and slew the king in his own house.

Noah Webster Bible
21:23 And the servants of Amon conspired against him, and slew the king in his own house.

World English Bible
21:23 The servants of Amon conspired against him, and put the king to death in his own house.

Young's Literal Translation
21:23 And the servants of Amon conspire against him, and put the king to death in his own house,

24

Modern Hebrew
ויך עם־הארץ את
כל־הקשרים על־המלך
אמון וימליכו
עם־הארץ את־
יאשיהו בנו תחתיו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:24  
-    
-    
    -
-    
    -
.    

Hebrew Transliterated
21:24 VYK 'yM-H'aUrTSh 'aTh KL-HQShUrYM 'yL-HMLK 'aMVN VYMLYKV 'yM-H'aUrTSh 'aTh- Y'aShYHV BNV ThChThYV.

Latin Vulgate
21:24 percussit autem populus terrae omnes qui coniuraverant contra regem Amon et constituerunt sibi regem Iosiam filium eius pro eo

King James Version
21:24 And the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead.

American Standard Version
21:24 But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead.

Bible in Basic English
21:24 But the people of the land put to death all those who had taken part in the design against the king, and made Josiah his son king in his place.

Darby's English Translation
21:24 But the people of the land smote all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead.

Douay Rheims Bible
21:24 But the people of the land slew all them that had conspired against king Amen: and made Josias his son their king in his stead.

Noah Webster Bible
21:24 And the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead.

World English Bible
21:24 But the people of the land killed all those who had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his place.

Young's Literal Translation
21:24 and the people of the land smite all those conspiring against king Amon, and the people of the land cause Josiah his son to reign in his stead.

25

Modern Hebrew
ויתר דברי אמון
אשר עשה הלא־הם
כתובים על־ספר
דברי הימים למלכי
יהודה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:25  
   
   
-    
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
21:25 VYThUr DBUrY 'aMVN 'aShUr 'yShH HL'a-HM KThVBYM 'yL-SPhUr DBUrY HYMYM LMLKY YHVDH.

Latin Vulgate
21:25 reliqua autem sermonum Amon quae fecit nonne haec scripta sunt in libro sermonum dierum regum Iuda

King James Version
21:25 Now the rest of the acts of Amon which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

American Standard Version
21:25 Now the rest of the acts of Amon which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

Bible in Basic English
21:25 Now the rest of the acts which Amon did, are they not recorded in the book of the history of the kings of Judah?

Darby's English Translation
21:25 And the rest of the acts of Amon, what he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

Douay Rheims Bible
21:25 But the rest of the acts of Amen which he did, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Juda?

Noah Webster Bible
21:25 Now the rest of the acts of Amon which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

World English Bible
21:25 Now the rest of the acts of Amon which he did, aren`t they written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

Young's Literal Translation
21:25 And the rest of the matters of Amon that he did, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Judah?

26

Modern Hebrew
ויקבר אתו בקברתו
בגן־עזא וימלך
יאשיהו בנו תחתיו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
21:26  
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
21:26 VYQBUr 'aThV BQBUrThV BGN-'yZ'a VYMLK Y'aShYHV BNV ThChThYV.

Latin Vulgate
21:26 sepelieruntque eum in sepulchro suo in horto Aza et regnavit Iosias filius eius pro eo

King James Version
21:26 And he was buried in his sepulchre in the garden of Uzza: and Josiah his son reigned in his stead.

American Standard Version
21:26 And he was buried in his sepulchre in the garden of Uzza: and Josiah his son reigned in his stead.

Bible in Basic English
21:26 He was put in his last resting-place in the garden of Uzza, and Josiah his son became king in his place.

Darby's English Translation
21:26 And he was buried in his sepulchre in the garden of Uzza; and Josiah his son reigned in his stead.

Douay Rheims Bible
21:26 And they buried him in his sepulchre in the garden of Oza: and his son Josias reigned in his stead.

Noah Webster Bible
21:26 And he was buried in his sepulcher in the garden of Uzza: and Josiah his son reigned in his stead.

World English Bible
21:26 He was buried in his tomb in the garden of Uzza: and Josiah his son reigned in his place.

Young's Literal Translation
21:26 and one burieth him in his burying-place in the garden of Uzza, and reign doth Josiah his son in his stead.

2nd Kings 22

 

 

 

HTMLBible Software - Copyrighted Software by johnhurt.com

 


Other Software is Available at these sites:

 

SpeakingBible Software © 2007 by johnhurt.com