| Chapter 22 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 |
1 | Modern Hebrew
בן־שמנה שנה יאשיהו במלכו ושלשים ואחת שנה מלך בירושלם ושם אמו ידידה בת־עדיה מבצקת׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:1
Hebrew Transliterated 22:1 BN-ShMNH ShNH Y'aShYHV BMLKV VShLShYM V'aChTh ShNH MLK BYUrVShLM VShM 'aMV YDYDH BTh-'yDYH MBTShQTh.
Latin Vulgate 22:1 octo annorum erat Iosias cum regnare coepisset et triginta uno anno regnavit in Hierusalem nomen matris eius Idida filia Phadaia de Besecath
King James Version 22:1 Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned thirty and one years in Jerusalem. And his mother's name was Jedidah, the daughter of Adaiah of Boscath.
American Standard Version 22:1 Josiah was eight years old when he began to reign; and he reigned thirty and one years in Jerusalem: and his mother`s name was Jedidah the daughter of Adaiah of Bozkath.
Bible in Basic English 22:1 Josiah was eight years old when he became king; and he was ruling in Jerusalem for thirty-one years; his mother's name was Jedidah, daughter of Adaiah of Bozkath.
Darby's English Translation 22:1 Josiah was eight years old when he began to reign; and he reigned thirty-one years in Jerusalem; and his mother`s name was Jedidah, daughter of Adaiah of Bozcath.
Douay Rheims Bible 22:1 Josias was eight years old when he began to reign: he reigned one and thirty years in Jerusalem: the name of his mother was Idida, the daughter of Hadaia, of Besecath.
Noah Webster Bible 22:1 Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned thirty and one years in Jerusalem. And his mother's name was Jedidah the daughter of Adaiah of Boscath.
World English Bible 22:1 Josiah was eight years old when he began to reign; and he reigned thirty-one years in Jerusalem: and his mother`s name was Jedidah the daughter of Adaiah of Bozkath.
Young's Literal Translation 22:1 A son of eight years is Josiah in his reigning, and thirty and one years he hath reigned in Jerusalem, and the name of his mother is Jedidah daughter of Adaiah of Boskath,
|
2 | Modern Hebrew
ויעש הישר בעיני יהוה וילך בכל־דרך דוד אביו ולא־סר ימין ושמאול׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:2
Hebrew Transliterated 22:2 VY'ySh HYShUr B'yYNY YHVH VYLK BKL-DUrK DVD 'aBYV VL'a-SUr YMYN VShM'aVL.
Latin Vulgate 22:2 fecitque quod placitum erat coram Domino et ambulavit per omnes vias David patris sui non declinavit ad dextram sive ad sinistram
King James Version 22:2 And he did that which was right in the sight of the LORD, and walked in all the way of David his father, and turned not aside to the right hand or to the left.
American Standard Version 22:2 And he did that which was right in the eyes of Jehovah, and walked in all the way of David his father, and turned not aside to the right hand or to the left.
Bible in Basic English 22:2 He did what was right in the eyes of the Lord, walking in the ways of David his father, without turning to the right hand or to the left.
Darby's English Translation 22:2 And he did what was right in the sight of Jehovah, and walked in all the way of David his father, and turned not aside to the right hand nor to the left.
Douay Rheims Bible 22:2 And he did that which was right in the sight of the Lord, and walked in all the ways of David his father: he turned not aside to the right hand, or to the left.
Noah Webster Bible 22:2 And he did that which was right in the sight of the LORD, and walked in all the way of David his father, and turned not aside to the right hand or to the left.
World English Bible 22:2 He did that which was right in the eyes of Yahweh, and walked in all the way of David his father, and didn`t turn aside to the right hand or to the left.
Young's Literal Translation 22:2 and he doth that which is right in the eyes of Jehovah, and walketh in all the way of David his father, and hath not turned aside -- right or left.
|
3 | Modern Hebrew
ויהי בשמנה עשרה שנה למלך יאשיהו שלח המלך את־שפן בן־אצליהו בן־ משלם הספר בית יהוה לאמר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:3
Hebrew Transliterated 22:3 VYHY BShMNH 'yShUrH ShNH LMLK Y'aShYHV ShLCh HMLK 'aTh-ShPhN BN-'aTShLYHV BN- MShLM HSPhUr BYTh YHVH L'aMUr.
Latin Vulgate 22:3 anno autem octavodecimo regis Iosiae misit rex Saphan filium Aslia filii Mesullam scribam templi Domini dicens ei
King James Version 22:3 And it came to pass in the eighteenth year of king Josiah, that the king sent Shaphan the son of Azaliah, the son of Meshullam, the scribe, to the house of the LORD, saying,
American Standard Version 22:3 And it came to pass in the eighteenth year of king Josiah, that the king sent Shaphan, the son of Azaliah the son of Meshullam, the scribe, to the house of Jehovah, saying,
Bible in Basic English 22:3 Now in the eighteenth year after he became king, Josiah sent Shaphan, the son of Azaliah, the son of Meshullam, the scribe, to the house of the Lord, saying to him,
Darby's English Translation 22:3 And it came to pass in the eighteenth year of king Josiah, that the king sent Shaphan the son of Azaliah, son of Meshullam, the scribe, to the house of Jehovah, saying,
Douay Rheims Bible 22:3 And in the eighteenth year of b king Josias, the king sent Saphan the son of Assia, the son of Messulam, the scribe of the temple of the Lord, saying to him:
Noah Webster Bible 22:3 And it came to pass in the eighteenth year of king Josiah, that the king sent Shaphan the son of Azaliah, the son of Meshullam, the scribe, to the house of the LORD, saying,
World English Bible 22:3 It happened in the eighteenth year of king Josiah, that the king sent Shaphan, the son of Azaliah the son of Meshullam, the scribe, to the house of Yahweh, saying,
Young's Literal Translation 22:3 And it cometh to pass, in the eighteenth year of king Josiah, the king hath sent Shaphan son of Azaliah, son of Meshullam, the scribe, to the house of Jehovah, saying,
|
4 | Modern Hebrew
עלה אל־חלקיהו הכהן הגדול ויתם את־הכסף המובא בית יהוה אשר אספו שמרי הסף מאת העם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:4
Hebrew Transliterated 22:4 'yLH 'aL-ChLQYHV HKHN HGDVL VYThM 'aTh-HKSPh HMVB'a BYTh YHVH 'aShUr 'aSPhV ShMUrY HSPh M'aTh H'yM.
Latin Vulgate 22:4 vade ad Helciam sacerdotem magnum ut confletur pecunia quae inlata est in templum Domini quam collegerunt ianitores a populo
King James Version 22:4 Go up to Hilkiah the high priest, that he may sum the silver which is brought into the house of the LORD, which the keepers of the door have gathered of the people:
American Standard Version 22:4 Go up to Hilkiah the high priest, that he may sum the money which is brought into the house of Jehovah, which the keepers of the threshold have gathered of the people:
Bible in Basic English 22:4 Go up to Hilkiah, the chief priest, and let him give out the money which is taken into the house of the Lord, which the keepers of the door have got together from the people;
Darby's English Translation 22:4 Go up to Hilkijah the high priest, that he may sum up the money which is brought into the house of Jehovah, which the doorkeepers have gathered of the people,
Douay Rheims Bible 22:4 Go to Helcias the high priest, that the money may be put together which is brought into the temple of the Lord, which the doorkeepers of the temple have gathered of the people.
Noah Webster Bible 22:4 Go to Hilkiah the high priest, that he may sum the silver which is brought into the house of the LORD, which the keepers of the door have gathered from the people:
World English Bible 22:4 Go up to Hilkiah the high priest, that he may sum the money which is brought into the house of Yahweh, which the keepers of the threshold have gathered of the people:
Young's Literal Translation 22:4 `Go up unto Hilkiah the high priest, and he doth complete the silver that is brought into the house of Jehovah, that the keepers of the threshold have gathered from the people,
|
5 | Modern Hebrew
ויתנה על־יד עשי המלאכה המפקדים בבית יהוה ויתנו אתו לעשי המלאכה אשר בבית יהוה לחזק בדק הבית׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:5
Hebrew Transliterated 22:5 VYThNH 'yL-YD 'yShY HML'aKH HMPhQDYM BBYTh YHVH VYThNV 'aThV L'yShY HML'aKH 'aShUr BBYTh YHVH LChZQ BDQ HBYTh.
Latin Vulgate 22:5 deturque fabris per praepositos in domo Domini qui et distribuent eam his qui operantur in templo Domini ad instauranda sarta tecta templi
King James Version 22:5 And let them deliver it into the hand of the doers of the work, that have the oversight of the house of the LORD: and let them give it to the doers of the work which is in the house of the LORD, to repair the breaches of the house,
American Standard Version 22:5 and let them deliver it into the hand of the workmen that have the oversight of the house of Jehovah; and let them give it to the workmen that are in the house of Jehovah, to repair the breaches of the house,
Bible in Basic English 22:5 And let it be given to the overseers of the work of the Lord's house, to give to the workmen who are making good what was damaged in the house of the Lord;
Darby's English Translation 22:5 and let them give it into the hand of them that do the work, that have the oversight of the house of Jehovah; and let them give it to those that do the work in the house of Jehovah, to repair the breaches of the house,
Douay Rheims Bible 22:5 And let it be given to the workmen by the overseers of the house of the Lord: and lot them distribute it to those that work in the temple of the Lord, to repair the temple:
Noah Webster Bible 22:5 And let them deliver it into the hand of the doers of the work, that have the oversight of the house of the LORD: and let them give it to the doers of the work, which is in the house of the LORD, to repair the breaches of the house,
World English Bible 22:5 and let them deliver it into the hand of the workmen who have the oversight of the house of Yahweh; and let them give it to the workmen who are in the house of Yahweh, to repair the breaches of the house,
Young's Literal Translation 22:5 and they give it into the hand of the doers of the work, the overseers, in the house of Jehovah, and they give it to the doers of the work that is in the house of Jehovah, to strengthen the breach of the house,
|
6 | Modern Hebrew
לחרשים ולבנים ולגדרים ולקנות עצים ואבני מחצב לחזק את־הבית׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:6
Hebrew Transliterated 22:6 LChUrShYM VLBNYM VLGDUrYM VLQNVTh 'yTShYM V'aBNY MChTShB LChZQ 'aTh-HBYTh.
Latin Vulgate 22:6 tignariis videlicet et cementariis et his qui interrupta conponunt et ut emantur ligna et lapides de lapidicinis ad instaurandum templum
King James Version 22:6 Unto carpenters, and builders, and masons, and to buy timber and hewn stone to repair the house.
American Standard Version 22:6 unto the carpenters, and to the builders, and to the masons, and for buying timber and hewn stone to repair the house.
Bible in Basic English 22:6 To the woodworkers and the builders and the stone-cutters; and for getting wood and cut stones for the building up of the house.
Darby's English Translation 22:6 to the carpenters and the builders and the masons, and to buy timber and hewn stone to repair the house.
Douay Rheims Bible 22:6 That is, to carpenters and masons, and to such as mend breaches: and that timber may be bought, and stones out of the quarries, to repair the temple of the Lord.
Noah Webster Bible 22:6 To carpenters, and builders, and masons, and to buy timber, and hewn stone to repair the house.
World English Bible 22:6 to the carpenters, and to the builders, and to the masons, and for buying timber and hewn stone to repair the house.
Young's Literal Translation 22:6 to artificers, and to builders, and to repairers of the wall, and to buy wood and hewn stones to strengthen the house;
|
7 | Modern Hebrew
אך לא־יחשב אתם הכסף הנתן על־ידם כי באמונה הם עשים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:7
Hebrew Transliterated 22:7 'aK L'a-YChShB 'aThM HKSPh HNThN 'yL-YDM KY B'aMVNH HM 'yShYM.
Latin Vulgate 22:7 verumtamen non supputetur eis argentum quod accipiunt sed in potestate habeant et in fide
King James Version 22:7 Howbeit there was no reckoning made with them of the money that was delivered into their hand, because they dealt faithfully.
American Standard Version 22:7 Howbeit there was no reckoning made with them of the money that was delivered into their hand; for they dealt faithfully.
Bible in Basic English 22:7 They did not have to give any account of the money which was handed to them, for they made use of it with good faith.
Darby's English Translation 22:7 But no reckoning was made with them of the money that was given into their hand, because they dealt faithfully.
Douay Rheims Bible 22:7 But let there be no reckoning made with them of the money which they receive, but let them have it in their power, and in their trust.
Noah Webster Bible 22:7 But there was no reckoning made with them of the money that was delivered into their hand, because they dealt faithfully.
World English Bible 22:7 However there was no reckoning made with them of the money that was delivered into their hand; for they dealt faithfully.
Young's Literal Translation 22:7 only, the silver that is given into their hand is not reckoned with them, for in faithfulness they are dealing.
|
8 | Modern Hebrew
ויאמר חלקיהו הכהן הגדול על־שפן הספר ספר התורה מצאתי בבית יהוה ויתן חלקיה את־הספר אל־שפן ויקראהו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:8
Hebrew Transliterated 22:8 VY'aMUr ChLQYHV HKHN HGDVL 'yL-ShPhN HSPhUr SPhUr HThVUrH MTSh'aThY BBYTh YHVH VYThN ChLQYH 'aTh-HSPhUr 'aL-ShPhN VYQUr'aHV.
Latin Vulgate 22:8 dixit autem Helcias pontifex ad Saphan scribam librum legis repperi in domo Domini deditque Helcias volumen Saphan qui et legit illud
King James Version 22:8 And Hilkiah the high priest said unto Shaphan the scribe, I have found the book of the law in the house of the LORD. And Hilkiah gave the book to Shaphan, and he read it.
American Standard Version 22:8 And Hilkiah the high priest said unto Shaphan the scribe, I have found the book of the law in the house of Jehovah. And Hilkiah delivered the book to Shaphan, and he read it.
Bible in Basic English 22:8 Then Hilkiah, the chief priest, said to Shaphan the scribe, I have made discovery of the book of the law in the house of the Lord. So Hilkiah gave it to Shaphan;
Darby's English Translation 22:8 And Hilkijah the high priest said to Shaphan the scribe, I have found the book of the law in the house of Jehovah. And Hilkijah gave the book to Shaphan, and he read it.
Douay Rheims Bible 22:8 And Helcias the high priest said to Saphan the scribe: I have found the book of the law in the house of the Lord: and Helcias gave the book to Saphan, and he read it.
Noah Webster Bible 22:8 And Hilkiah the high priest said to Shaphan the scribe, I have found the book of the law in the house of the LORD. And Hilkiah gave the book to Shaphan, and he read it.
World English Bible 22:8 Hilkiah the high priest said to Shaphan the scribe, I have found the book of the law in the house of Yahweh. Hilkiah delivered the book to Shaphan, and he read it.
Young's Literal Translation 22:8 And Hilkiah the high priest saith unto Shaphan the scribe, `A book of the law I have found in the house of Jehovah;` and Hilkiah giveth the book unto Shaphan, and he readeth it.
|
9 | Modern Hebrew
ויבא שפן הספר אל־המלך וישב את־המלך דבר ויאמר התיכו עבדיך את־ הכסף הנמצא בבית ויתנהו על־יד עשי המלאכה המפקדים בית יהוה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:9
Hebrew Transliterated 22:9 VYB'a ShPhN HSPhUr 'aL-HMLK VYShB 'aTh-HMLK DBUr VY'aMUr HThYKV 'yBDYK 'aTh- HKSPh HNMTSh'a BBYTh VYThNHV 'yL-YD 'yShY HML'aKH HMPhQDYM BYTh YHVH.
Latin Vulgate 22:9 venit quoque Saphan scriba ad regem et renuntiavit ei quod praeceperat et ait conflaverunt servi tui pecuniam quae repperta est in domo Domini et dederunt ut distribueretur fabris a praefectis operum templi Domini
King James Version 22:9 And Shaphan the scribe came to the king, and brought the king word again, and said, Thy servants have gathered the money that was found in the house, and have delivered it into the hand of them that do the work, that have the oversight of the house of the LORD.
American Standard Version 22:9 And Shaphan the scribe came to the king, and brought the king word again, and said, Thy servants have emptied out the money that was found in the house, and have delivered it into the hand of the workmen that have the oversight of the house of Jehovah.
Bible in Basic English 22:9 Then, after reading it, Shaphan the scribe went in to the king and gave him an account of what had been done, saying, Your servants have given out the money which was in the house, and have given it to the overseers of the work of the house of the Lord.
Darby's English Translation 22:9 And Shaphan the scribe came to the king, and brought the king word again and said, Thy servants have emptied out the money that was found in the house, and have delivered it into the hand of them that do the work, that have the oversight of the house of Jehovah.
Douay Rheims Bible 22:9 And Saphan the scribe came to the king, and brought him word again concerning that which he had commanded, and said: Thy servants have gathered together the money that was found in the house of the Lord, and they have given it to be distributed to the workmen, by the overseers of the works of the temple of the Lord.
Noah Webster Bible 22:9 And Shaphan the scribe came to the king, and brought the king word again, and said, Thy servants have gathered the money that was found in the house, and have delivered it into the hand of them that do the work, that have the oversight of the house of the LORD.
World English Bible 22:9 Shaphan the scribe came to the king, and brought the king word again, and said, Your servants have emptied out the money that was found in the house, and have delivered it into the hand of the workmen who have the oversight of the house of Yahweh.
Young's Literal Translation 22:9 And Shaphan the scribe cometh in unto the king, and bringeth the king back word, and saith, `Thy servants have poured out the silver that hath been found in the house, and give it into the hand of the doers of the work, the inspectors, in the house of Jehovah.`
|
10 | Modern Hebrew
ויגד שפן הספר למלך לאמר ספר נתן לי חלקיה הכהן ויקראהו שפן לפני המלך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:10
Hebrew Transliterated 22:10 VYGD ShPhN HSPhUr LMLK L'aMUr SPhUr NThN LY ChLQYH HKHN VYQUr'aHV ShPhN LPhNY HMLK.
Latin Vulgate 22:10 narravitque Saphan scriba regi dicens librum dedit mihi Helcias sacerdos quem cum legisset Saphan coram rege
King James Version 22:10 And Shaphan the scribe shewed the king, saying, Hilkiah the priest hath delivered me a book. And Shaphan read it before the king.
American Standard Version 22:10 And Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest hath delivered me a book. And Shaphan read it before the king.
Bible in Basic English 22:10 Then Shaphan the scribe said to the king, Hilkiah the priest has given me a book; and he was reading it before the king.
Darby's English Translation 22:10 And Shaphan the scribe informed the king saying, Hilkijah the priest has given me a book. And Shaphan read it before the king.
Douay Rheims Bible 22:10 And Saphan the scribe told the king, saying: Helcias the priest hath delivered to me a book. And when Saphan had read it before the king,
Noah Webster Bible 22:10 And Shaphan the scribe showed the king, saying, Hilkiah the priest hath delivered me a book. And Shaphan read it before the king.
World English Bible 22:10 Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest has delivered me a book. Shaphan read it before the king.
Young's Literal Translation 22:10 And Shaphan the scribe declareth to the king, saying, `A book hath Hilkiah the priest given to me;` and Shaphan readeth it before the king.
|
11 | Modern Hebrew
ויהי כשמע המלך את־דברי ספר התורה ויקרע את־בגדיו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:11
Hebrew Transliterated 22:11 VYHY KShM'y HMLK 'aTh-DBUrY SPhUr HThVUrH VYQUr'y 'aTh-BGDYV.
Latin Vulgate 22:11 et audisset rex verba libri legis Domini scidit vestimenta sua
King James Version 22:11 And it came to pass, when the king had heard the words of the book of the law, that he rent his clothes.
American Standard Version 22:11 And it came to pass, when the king had heard the words of the book of the law, that he rent his clothes.
Bible in Basic English 22:11 And the king, hearing the words of the book of the law, took his robe in his hands, violently parting it as a sign of his grief;
Darby's English Translation 22:11 And it came to pass when the king heard the words of the book of the law, that he rent his garments.
Douay Rheims Bible 22:11 And the king had heard the words of the law of the Lord, he rent his garments.
Noah Webster Bible 22:11 And it came to pass, when the king had heard the words of the book of the law, that he rent his clothes.
World English Bible 22:11 It happened, when the king had heard the words of the book of the law, that he tore his clothes.
Young's Literal Translation 22:11 And it cometh to pass, at the king`s hearing the words of the book of the law, that he rendeth his garments,
|
12 | Modern Hebrew
ויצו המלך את־חלקיה הכהן ואת־אחיקם בן־שפן ואת־עכבור בן־מיכיה ואת שפן הספר ואת עשיה עבד־המלך לאמר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:12
Hebrew Transliterated 22:12 VYTShV HMLK 'aTh-ChLQYH HKHN V'aTh-'aChYQM BN-ShPhN V'aTh-'yKBVUr BN-MYKYH V'aTh ShPhN HSPhUr V'aTh 'yShYH 'yBD-HMLK L'aMUr.
Latin Vulgate 22:12 et praecepit Helciae sacerdoti et Ahicham filio Saphan et Achobor filio Micha et Saphan scribae et Asaiae servo regis dicens
King James Version 22:12 And the king commanded Hilkiah the priest, and Ahikam the son of Shaphan, and Achbor the son of Michaiah, and Shaphan the scribe, and Asahiah a servant of the king's, saying,
American Standard Version 22:12 And the king commanded Hilkiah the priest, and Ahikam the son of Shaphan, and Achbor the son of Micaiah, and Shaphan the scribe, and Asaiah the king`s servant, saying,
Bible in Basic English 22:12 And he gave orders to Hilkiah the priest, and Ahikam, the son of Shaphan, and Achbor, the son of Micaiah, and Shaphan the scribe, and Asaiah the king's servant, saying,
Darby's English Translation 22:12 And the king commanded Hilkijah the priest, and Ahikam the son of Shaphan, and Achbor the son of Micaiah, and Shaphan the scribe, and Asaiah a servant of the king, saying,
Douay Rheims Bible 22:12 And he commanded Helcias the priest, and Ahicam the son of Saphan, and Achobor the son of Micha, and Saphan the scribe, and Asaia the king's servant, saying:
Noah Webster Bible 22:12 And the king commanded Hilkiah the priest, and Ahikam the son of Shaphan, and Achbor the son of Michaiah, and Shaphan the scribe, and Asahiah a servant of the king's, saying,
World English Bible 22:12 The king commanded Hilkiah the priest, and Ahikam the son of Shaphan, and Achbor the son of Micaiah, and Shaphan the scribe, and Asaiah the king`s servant, saying,
Young's Literal Translation 22:12 and the king commandeth Hilkiah the priest, and Ahikam son of Shaphan, and Achbor son of Michaiah, and Shaphan the scribe, and Asahiah servant of the king, saying,
|
13 | Modern Hebrew
לכו דרשו את־יהוה בעדי ובעד־העם ובעד כל־יהודה על־דברי הספר הנמצא הזה כי־גדולה חמת יהוה אשר־היא נצתה בנו על אשר לא־שמעו אבתינו על־דברי הספר הזה לעשות ככל־הכתוב עלינו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:13
Hebrew Transliterated 22:13 LKV DUrShV 'aTh-YHVH B'yDY VB'yD-H'yM VB'yD KL-YHVDH 'yL-DBUrY HSPhUr HNMTSh'a HZH KY-GDVLH ChMTh YHVH 'aShUr-HY'a NTShThH BNV 'yL 'aShUr L'a-ShM'yV 'aBThYNV 'yL-DBUrY HSPhUr HZH L'yShVTh KKL-HKThVB 'yLYNV.
Latin Vulgate 22:13 ite et consulite Dominum super me et super populo et super omni Iuda de verbis voluminis istius quod inventum est magna enim ira Domini succensa est contra nos quia non audierunt patres nostri verba libri huius ut facerent omne quod scriptum est nobis
King James Version 22:13 Go ye, enquire of the LORD for me, and for the people, and for all Judah, concerning the words of this book that is found: for great is the wrath of the LORD that is kindled against us, because our fathers have not hearkened unto the words of this book, to do according unto all that which is written concerning us.
American Standard Version 22:13 Go ye, inquire of Jehovah for me, and for the people, and for all Judah, concerning the words of this book that is found; for great is the wrath of Jehovah that is kindled against us, because our fathers have not hearkened unto the words of this book, to do according unto all that which is written concerning us.
Bible in Basic English 22:13 Go and get directions from the Lord for me and for the people and for all Judah, about the words of this book which has come to light; for great is the wrath of the Lord which is burning against us, because our fathers have not given ear to the words of this book, to do all the things which are recorded in it.
Darby's English Translation 22:13 Go, inquire of Jehovah for me, and for the people, and for all Judah, concerning the words of this book which is found; for great is the wrath of Jehovah that is kindled against us, because our fathers have not hearkened to the words of this book, to do according to all that is written there for us.
Douay Rheims Bible 22:13 Go and consult the Lord for me, and for the people, and for all Juda, concerning the words of this book which is found: for the great wrath of the Lord is kindled against us, because our fathers have not hearkened to the words of this book, to do all that is written for us.
Noah Webster Bible 22:13 Go ye, inquire of the LORD for me, and for the people, and for all Judah, concerning the words of this book that is found: for great is the wrath of the LORD that is kindled against us, because our fathers have not hearkened to the words of this book, to do according to all that which is written concerning us.
World English Bible 22:13 Go you, inquire of Yahweh for me, and for the people, and for all Judah, concerning the words of this book that is found; for great is the wrath of Yahweh that is kindled against us, because our fathers have not listened to the words of this book, to do according to all that which is written concerning us.
Young's Literal Translation 22:13 `Go, seek Jehovah for me, and for the people, and for all Judah, concerning the words of this book that is found, for great is the fury of Jehovah that is kindled against us, because that our fathers have not hearkened unto the words of this book, to do according to all that is written for us.`
|
14 | Modern Hebrew
וילך חלקיהו הכהן ואחיקם ועכבור ושפן ועשיה אל־חלדה הנביאה אשת שלם בן־תקוה בן־חרחס שמר הבגדים והיא ישבת בירושלם במשנה וידברו אליה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:14
Hebrew Transliterated 22:14 VYLK ChLQYHV HKHN V'aChYQM V'yKBVUr VShPhN V'yShYH 'aL-ChLDH HNBY'aH 'aShTh ShLM BN-ThQVH BN-ChUrChS ShMUr HBGDYM VHY'a YShBTh BYUrVShLM BMShNH VYDBUrV 'aLYH.
Latin Vulgate 22:14 ierunt itaque Helcias sacerdos et Ahicham et Achobor et Saphan et Asaia ad Oldam propheten uxorem Sellum filii Thecue filii Araas custodis vestium quae habitabat in Hierusalem in secunda locutique sunt ad eam
King James Version 22:14 So Hilkiah the priest, and Ahikam, and Achbor, and Shaphan, and Asahiah, went unto Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvah, the son of Harhas, keeper of the wardrobe; (now she dwelt in Jerusalem in the college;) and they communed with her.
American Standard Version 22:14 So Hilkiah the priest, and Ahikam, and Achbor, and Shaphan, and Asaiah, went unto Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvah, the son of Harhas, keeper of the wardrobe (now she dwelt in Jerusalem in the second quarter); and they communed with her.
Bible in Basic English 22:14 So Hilkiah the priest, and Ahikam and Achbor and Shaphan and Asaiah, went to Huldah the woman prophet, the wife of Shallum, the son of Tikvah, the son of Harhas, keeper of the robes, (now she was living in Jerusalem, in the second part of the town;) and they had talk with her.
Darby's English Translation 22:14 And Hilkijah the priest, and Ahikam, and Achbor, and Shaphan, and Asaiah, went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvah, son of Harhas, keeper of the wardrobe: now she dwelt in Jerusalem in the second quarter of the town; and they spoke with her.
Douay Rheims Bible 22:14 So Helcias the priest, and Ahicam, and Achobor, and Saphan, and Asaia went to Holda the prophetess the wife of Sellum the son of Thecua, the son of Araas keeper of the wardrobe, who dwelt in Jerusalem in the Second: and they spoke to her.
Noah Webster Bible 22:14 So Hilkiah the priest, and Ahikam, and Achbor, and Shaphan, and Asahiah, went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvah, the son of Harhas, keeper of the wardrobe; (now she dwelt in Jerusalem in the college;) and they communed with her.
World English Bible 22:14 So Hilkiah the priest, and Ahikam, and Achbor, and Shaphan, and Asaiah, went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvah, the son of Harhas, keeper of the wardrobe (now she lived in Jerusalem in the second quarter); and they talked with her.
Young's Literal Translation 22:14 And Hilkiah the priest goeth, and Ahikam, and Achbor, and Shaphan, and Asahiah, unto Huldah the prophetess, wife of Shallum, son of Tikvah, son of Harhas, keeper of the garments, and she is dwelling in Jerusalem in the second, and they speak unto her.
|
15 | Modern Hebrew
ותאמר אליהם כה־אמר יהוה אלהי ישראל אמרו לאיש אשר־שלח אתכם אלי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:15
Hebrew Transliterated 22:15 VTh'aMUr 'aLYHM KH-'aMUr YHVH 'aLHY YShUr'aL 'aMUrV L'aYSh 'aShUr-ShLCh 'aThKM 'aLY.
Latin Vulgate 22:15 et illa respondit eis haec dicit Dominus Deus Israhel dicite viro qui misit vos ad me
King James Version 22:15 And she said unto them, Thus saith the LORD God of Israel, Tell the man that sent you to me,
American Standard Version 22:15 And she said unto them, Thus saith Jehovah, the God of Israel: Tell ye the man that sent you unto me,
Bible in Basic English 22:15 And she said to them, The Lord, the God of Israel, says, Say to the man who sent you to me,
Darby's English Translation 22:15 And she said to them, Thus saith Jehovah the God of Israel: Tell the man that sent you to me,
Douay Rheims Bible 22:15 And she said to them: Thus saith the Lord the God of Israel: Tell the man that sent you to me:
Noah Webster Bible 22:15 And she said to them, Thus saith the LORD God of Israel, Tell the man that sent you to me,
World English Bible 22:15 She said to them, Thus says Yahweh, the God of Israel: Tell you the man who sent you to me,
Young's Literal Translation 22:15 And she saith unto them, `Thus said Jehovah, God of Israel, Say to the man who hath sent you unto me:
|
16 | Modern Hebrew
כה אמר יהוה הנני מביא רעה אל־המקום הזה ועל־ישביו את כל־דברי הספר אשר קרא מלך יהודה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:16
Hebrew Transliterated 22:16 KH 'aMUr YHVH HNNY MBY'a Ur'yH 'aL-HMQVM HZH V'yL-YShBYV 'aTh KL-DBUrY HSPhUr 'aShUr QUr'a MLK YHVDH.
Latin Vulgate 22:16 haec dicit Dominus ecce ego adducam mala super locum hunc et super habitatores eius omnia verba legis quae legit rex Iuda
King James Version 22:16 Thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the words of the book which the king of Judah hath read:
American Standard Version 22:16 Thus saith Jehovah, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the words of the book which the king of Judah hath read.
Bible in Basic English 22:16 These are the words of the Lord: See, I will send evil on this place and on its people, even everything which the king of Judah has been reading in the book;
Darby's English Translation 22:16 Thus saith Jehovah: Behold, I will bring evil upon this place and upon the inhabitants thereof, all the words of the book that the king of Judah hath read.
Douay Rheims Bible 22:16 Thus saith the Lord: Behold, I will bring evils upon this place, and upon the inhabitants thereof, all the words of the law which the king of Juda hath read:
Noah Webster Bible 22:16 Thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon this place, and upon its inhabitants, even all the words of the book which the king of Judah hath read:
World English Bible 22:16 Thus says Yahweh, Behold, I will bring evil on this place, and on the inhabitants of it, even all the words of the book which the king of Judah has read.
Young's Literal Translation 22:16 Thus said Jehovah, Lo, I am bringing in evil unto this place and on its inhabitants, all the words of the book that the king of Judah hath read,
|
17 | Modern Hebrew
תחת אשר עזבוני ויקטרו לאלהים אחרים למען הכעיסני בכל מעשה ידיהם ונצתה חמתי במקום הזה ולא תכבה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:17
Hebrew Transliterated 22:17 ThChTh 'aShUr 'yZBVNY VYQTUrV L'aLHYM 'aChUrYM LM'yN HK'yYSNY BKL M'yShH YDYHM VNTShThH ChMThY BMQVM HZH VL'a ThKBH.
Latin Vulgate 22:17 quia dereliquerunt me et sacrificaverunt diis alienis inritantes me in cunctis operibus manuum suarum et succendetur indignatio mea in loco hoc et non extinguetur
King James Version 22:17 Because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore my wrath shall be kindled against this place, and shall not be quenched.
American Standard Version 22:17 Because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the work of their hands, therefore my wrath shall be kindled against this place, and it shall not be quenched.
Bible in Basic English 22:17 Because they have given me up, burning offerings to other gods and moving me to wrath by all the work of their hands; so my wrath will be on fire against this place, and will not be put out.
Darby's English Translation 22:17 Because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the work of their hands, therefore my fury is kindled against this place, and shall not be quenched.
Douay Rheims Bible 22:17 Because they have forsaken me, and have sacrificed to strange gods, provoking me by all the works of their hands: therefore my indignation shall be kindled against this place, and shall not be quenched.
Noah Webster Bible 22:17 Because they have forsaken me, and have burned incense to other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore my wrath shall be kindled against this place and shall not be quenched.
World English Bible 22:17 Because they have forsaken me, and have burned incense to other gods, that they might provoke me to anger with all the work of their hands, therefore my wrath shall be kindled against this place, and it shall not be quenched.
Young's Literal Translation 22:17 because that they have forsaken Me, and make perfume to other gods, so as to provoke Me to anger with every work of their hands, and My wrath hath been kindled against this place, and it is not quenched.
|
18 | Modern Hebrew
ואל־מלך יהודה השלח אתכם לדרש את־יהוה כה תאמרו אליו כה־אמר יהוה אלהי ישראל הדברים אשר שמעת׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:18
Hebrew Transliterated 22:18 V'aL-MLK YHVDH HShLCh 'aThKM LDUrSh 'aTh-YHVH KH Th'aMUrV 'aLYV KH-'aMUr YHVH 'aLHY YShUr'aL HDBUrYM 'aShUr ShM'yTh.
Latin Vulgate 22:18 regi autem Iuda qui misit vos ut consuleretis Dominum sic dicetis haec dicit Dominus Deus Israhel pro eo quod audisti verba voluminis
King James Version 22:18 But to the king of Judah which sent you to enquire of the LORD, thus shall ye say to him, Thus saith the LORD God of Israel, As touching the words which thou hast heard;
American Standard Version 22:18 But unto the king of Judah, who sent you to inquire of Jehovah, thus shall ye say to him, Thus saith Jehovah, the God of Israel: As touching the words which thou hast heard,
Bible in Basic English 22:18 But to the king of Judah who sent you to get directions from the Lord, say, This is what the Lord, the God of Israel, has said: As to the words which have come to your ears,
Darby's English Translation 22:18 But to the king of Judah, who sent you to inquire of Jehovah, thus shall ye say to him: Thus saith Jehovah the God of Israel touching the words which thou hast heard:
Douay Rheims Bible 22:18 But to the king of Juda, who sent you to consult the Lord, thus shall you say: Thus saith the Lord the God of Israel: Forasmuch as thou hast heard the words of the book,
Noah Webster Bible 22:18 But to the king of Judah who sent you to inquire of the LORD, thus shall ye say to him, Thus saith the LORD God of Israel, concerning the words which thou hast heard;
World English Bible 22:18 But to the king of Judah, who sent you to inquire of Yahweh, thus shall you tell him, Thus says Yahweh, the God of Israel: As touching the words which you have heard,
Young's Literal Translation 22:18 `And unto the king of Judah, who is sending you to seek Jehovah, thus do ye say unto him, Thus said Jehovah, God of Israel, The words that thou hast heard --
|
19 | Modern Hebrew
יען רך־לבבך ותכנע מפני יהוה בשמעך אשר דברתי על־המקום הזה ועל־ ישביו להיות לשמה ולקללה ותקרע את־בגדיך ותבכה לפני וגם אנכי שמעתי נאם־יהוה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:19
Hebrew Transliterated 22:19 Y'yN UrK-LBBK VThKN'y MPhNY YHVH BShM'yK 'aShUr DBUrThY 'yL-HMQVM HZH V'yL- YShBYV LHYVTh LShMH VLQLLH VThQUr'y 'aTh-BGDYK VThBKH LPhNY VGM 'aNKY ShM'yThY N'aM-YHVH.
Latin Vulgate 22:19 et perterritum est cor tuum et humiliatus es coram Domino auditis sermonibus contra locum istum et habitatores eius quo videlicet fierent in stuporem et in maledictum et scidisti vestimenta tua et flevisti coram me et ego audivi ait Dominus
King James Version 22:19 Because thine heart was tender, and thou hast humbled thyself before the LORD, when thou heardest what I spake against this place, and against the inhabitants thereof, that they should become a desolation and a curse, and hast rent thy clothes, and wept before me; I also have heard thee, saith the LORD.
American Standard Version 22:19 because thy heart was tender, and thou didst humble thyself before Jehovah, when thou heardest what I spake against this place, and against the inhabitants thereof, that they should become a desolation and a curse, and hast rent thy clothes, and wept before me; I also have heard thee, saith Jehovah.
Bible in Basic English 22:19 Because your heart was soft, and you made yourself low before me, when you had word of what I said against this place and its people, that they would become a waste and a curse, and you gave signs of grief, weeping before me: truly, I have given ear to you, says the Lord.
Darby's English Translation 22:19 Because thy heart was tender, and thou didst humble thyself before Jehovah, when thou heardest what I spoke against this place and against the inhabitants thereof, that they should become a desolation and a curse, and didst rend thy garments and weep before me, I also have heard thee, saith Jehovah.
Douay Rheims Bible 22:19 And thy heart hath been moved to fear, and thou hast humbled thyself before the Lord, hearing the words against this place, and the inhabitants thereof, to wit, that they should become a wonder and a curse: and thou hast rent thy garments, and wept before me, I also have heard thee, saith the Lord:
Noah Webster Bible 22:19 Because thy heart was tender, and thou hast humbled thyself before the LORD, when thou heardest what I spoke against this place, and against its inhabitants, that they should become a desolation and a curse, and hast rent thy clothes, and wept before me; I also have heard thee, saith the LORD.
World English Bible 22:19 because your heart was tender, and you did humble yourself before Yahweh, when you heard what I spoke against this place, and against the inhabitants of it, that they should become a desolation and a curse, and have torn your clothes, and wept before me; I also have heard you, says Yahweh.
Young's Literal Translation 22:19 because thy heart is tender, and thou art humbled because of Jehovah, in thy hearing that which I have spoken against this place, and against its inhabitants, to be for a desolation, and for a reviling, and dost rend thy garments, and weep before Me -- I also have heard -- the affirmation of Jehovah --
|
20 | Modern Hebrew
לכן הנני אספך על־אבתיך ונאספת אל־קברתיך בשלום ולא־תראינה עיניך בכל הרעה אשר־אני מביא על־המקום הזה וישיבו את־המלך דבר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:20
Hebrew Transliterated 22:20 LKN HNNY 'aSPhK 'yL-'aBThYK VN'aSPhTh 'aL-QBUrThYK BShLVM VL'a-ThUr'aYNH 'yYNYK BKL HUr'yH 'aShUr-'aNY MBY'a 'yL-HMQVM HZH VYShYBV 'aTh-HMLK DBUr.
Latin Vulgate 22:20 idcirco colligam te ad patres tuos et colligeris ad sepulchrum tuum in pace ut non videant oculi tui omnia mala quae inducturus sum super locum istum
King James Version 22:20 Behold therefore, I will gather thee unto thy fathers, and thou shalt be gathered into thy grave in peace; and thine eyes shall not see all the evil which I will bring upon this place. And they brought the king word again.
American Standard Version 22:20 Therefore, behold, I will gather thee to thy fathers, and thou shalt be gathered to thy grave in peace, neither shall thine eyes see all the evil which I will bring upon this place. And they brought the king word again.
Bible in Basic English 22:20 For this cause I will let you go to your fathers and be put in your last resting-place in peace, and your eyes will not see all the evil which I will send on this place. So they took this news back to the king.
Darby's English Translation 22:20 Therefore, behold, I will gather thee unto thy fathers, and thou shalt be gathered to thy grave in peace; and thine eyes shall not see all the evil that I will bring upon this place. And they brought the king word again.
Douay Rheims Bible 22:20 Therefore I will gather thee to thy fathers, and thou shalt be gathered to thy sepulchre in peace, that thy eyes may not see all the evils which I will bring; upon this place.
Noah Webster Bible 22:20 Behold therefore, I will gather thee to thy fathers, and thou shalt be gathered into thy grave in peace; and thy eyes shall not see all the evil which I will bring upon this place. And they brought the king word again.
World English Bible 22:20 Therefore, behold, I will gather you to your fathers, and you shall be gathered to your grave in peace, neither shall your eyes see all the evil which I will bring on this place. They brought the king word again.
Young's Literal Translation 22:20 therefore, lo, I am gathering thee unto thy fathers, and thou hast been gathered unto thy grave in peace, and thine eyes do not look on any of the evil that I am bringing in on this place;` and they bring the king back word.
|