Return to Index
Hebrew Alphabet

Parallel Hebrew Old Testament

KJV Reference
KJV Strongs
Sacred Name
Matthew Henry
2nd Chronicles 2

The Second Book of the Chronicles

Chapter 3

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

1

Modern Hebrew
ויחל שלמה לבנות
את־בית־יהוה
בירושלם בהר
המוריה אשר נראה
לדויד אביהו אשר
הכין במקום דויד
בגרן ארנן היבוסי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:1  
   
--    
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
3:1 VYChL ShLMH LBNVTh 'aTh-BYTh-YHVH BYUrVShLM BHUr HMVUrYH 'aShUr NUr'aH LDVYD 'aBYHV 'aShUr HKYN BMQVM DVYD BGUrN 'aUrNN HYBVSY.

Latin Vulgate
3:1 et coepit Salomon aedificare domum Domini in Hierusalem in monte Moria qui demonstratus fuerat David patri eius in loco quem paraverat David in area Ornan Iebusei

King James Version
3:1 Then Solomon began to build the house of the LORD at Jerusalem in mount Moriah, where the LORD appeared unto David his father, in the place that David had prepared in the threshingfloor of Ornan the Jebusite.

American Standard Version
3:1 Then Solomon began to build the house of Jehovah at Jerusalem on mount Moriah, where Jehovah appeared unto David his father, which he made ready in the place that David had appointed, in the threshing-floor of Ornan the Jebusite.

Bible in Basic English
3:1 Then Solomon made a start at building the house of the Lord on Mount Moriah in Jerusalem, where the Lord had been seen by his father David, in the place which David had made ready in the grain-floor of Ornan the Jebusite.

Darby's English Translation
3:1 And Solomon began to build the house of Jehovah at Jerusalem on mount Moriah, where he appeared to David his father, in the place that David had prepared in the threshing-floor of Ornan the Jebusite.

Douay Rheims Bible
3:1 And Solomon began to build the house of the Lord in Jerusalem, in mount Moria, which had been shewn to David his father, in the place which David had prepared in the thrashingfloor of Ornan the Jebusite.

Noah Webster Bible
3:1 Then Solomon began to build the house of the LORD at Jerusalem in mount Moriah, where the LORD appeared to David his father, in the place that David had prepared in the threshing-floor of Ornan the Jebusite.

World English Bible
3:1 Then Solomon began to build the house of Yahweh at Jerusalem on Mount Moriah, where Yahweh appeared to David his father, which he made ready in the place that David had appointed, in the threshing floor of Ornan the Jebusite.

Young's Literal Translation
3:1 And Solomon beginneth to build the house of Jehovah, in Jerusalem, in the mount of Moriah, where He appeared to David his father, in the place that David had prepared, in the threshing-floor of Ornan the Jebusite,

2

Modern Hebrew
ויחל לבנות בחדש
השני בשני בשנת
ארבע למלכותו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:2  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
3:2 VYChL LBNVTh BChDSh HShNY BShNY BShNTh 'aUrB'y LMLKVThV.

Latin Vulgate
3:2 coepit autem aedificare mense secundo anno quarto regni sui

King James Version
3:2 And he began to build in the second day of the second month, in the fourth year of his reign.

American Standard Version
3:2 And he began to build in the second day of the second month, in the fourth year of his reign.

Bible in Basic English
3:2 The building was started in the second month in the fourth year of his rule.

Darby's English Translation
3:2 And he began to build on the second of the second month, in the fourth year of his reign.

Douay Rheims Bible
3:2 And he began to build in the second month, in the fourth year of his reign.

Noah Webster Bible
3:2 And he began to build in the second day of the second month, in the fourth year of his reign.

World English Bible
3:2 He began to build in the second day of the second month, in the fourth year of his reign.

Young's Literal Translation
3:2 and he beginneth to build in the second day, in the second month, in the fourth year of his reign.

3

Modern Hebrew
ואלה הוסד שלמה
לבנות את־בית
האלהים הארך אמות
במדה הראשונה אמות
ששים ורחב אמות
עשרים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:3  
   
   
    -
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
3:3 V'aLH HVSD ShLMH LBNVTh 'aTh-BYTh H'aLHYM H'aUrK 'aMVTh BMDH HUr'aShVNH 'aMVTh ShShYM VUrChB 'aMVTh 'yShUrYM.

Latin Vulgate
3:3 et haec sunt fundamenta quae iecit Salomon ut aedificaret domum Dei longitudinis cubitos in mensura prima sexaginta latitudinis cubitos viginti

King James Version
3:3 Now these are the things wherein Solomon was instructed for the building of the house of God. The length by cubits after the first measure was threescore cubits, and the breadth twenty cubits.

American Standard Version
3:3 Now these are the foundations which Solomon laid for the building of the house of God. The length by cubits after the first measure was threescore cubits, and the breadth twenty cubits.

Bible in Basic English
3:3 And Solomon put the base of the house of God in position; by the older measure it was sixty cubits long and twenty cubits wide.

Darby's English Translation
3:3 And this was Solomon`s foundation for the construction of the house of God. The length by cubits after the first measure was sixty cubits, and the breadth twenty cubits.

Douay Rheims Bible
3:3 Now these are the foundations, which Solomon laid, to build the house of God, the length by the first measure sixty cubits, the breadth twenty cubits.

Noah Webster Bible
3:3 Now these are the things in which Solomon was instructed for the building of the house of God. The length by cubits after the first measure was sixty cubits, and the breadth twenty cubits.

World English Bible
3:3 Now these are the foundations which Solomon laid for the building of the house of God. The length by cubits after the first measure was sixty cubits, and the breadth twenty cubits.

Young's Literal Translation
3:3 And in these hath Solomon been instructed to build the house of God: The length in cubits by the former measure is sixty cubits, and the breadth twenty cubits.

4

Modern Hebrew
והאולם אשר על־פני
הארך על־פני
רחב־הבית אמות
עשרים והגבה מאה
ועשרים ויצפהו
מפנימה זהב טהור׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:4  
   
    -
-     -
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
3:4 VH'aVLM 'aShUr 'yL-PhNY H'aUrK 'yL-PhNY UrChB-HBYTh 'aMVTh 'yShUrYM VHGBH M'aH V'yShUrYM VYTShPhHV MPhNYMH ZHB THVUr.

Latin Vulgate
3:4 porticum vero ante frontem quae tendebatur in longum iuxta mensuram latitudinis domus cubitorum viginti porro altitudo centum viginti cubitorum erat et deauravit eam intrinsecus auro mundissimo

King James Version
3:4 And the porch that was in the front of the house, the length of it was according to the breadth of the house, twenty cubits, and the height was an hundred and twenty: and he overlaid it within with pure gold.

American Standard Version
3:4 And the porch that was before the house, the length of it, according to the breadth of the house, was twenty cubits, and the height a hundred and twenty; and he overlaid it within with pure gold.

Bible in Basic English
3:4 And the covered way in front of the house was twenty cubits long, as wide as the house, and a hundred and twenty cubits high, all plated inside with the best gold.

Darby's English Translation
3:4 And the porch which was in front was twenty cubits in length, in front of the house broadways, and the height was a hundred and twenty; and he overlaid it within with pure gold.

Douay Rheims Bible
3:4 And the porch in the front, which was extended in length according to the measure of the breadth of the house, twenty cubits: and the height was a hundred and twenty cubits: and he overlaid it within with pure gold.

Noah Webster Bible
3:4 And the porch that was in the front of the house, the length of it was according to the breadth of the house, twenty cubits, and the hight was a hundred and twenty: and he overlaid it within with pure gold.

World English Bible
3:4 The porch that was before the house, the length of it, according to the breadth of the house, was twenty cubits, and the height one hundred twenty; and he overlaid it within with pure gold.

Young's Literal Translation
3:4 As to the porch that is on the front, the length is by the front of the breadth of the house, twenty cubits, and the height a hundred and twenty, and he overlayeth it within with pure gold.

5

Modern Hebrew
ואת הבית הגדול
חפה עץ ברושים
ויחפהו זהב טוב
ויעל עליו תמרים
ושרשרות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:5  
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
3:5 V'aTh HBYTh HGDVL ChPhH 'yTSh BUrVShYM VYChPhHV ZHB TVB VY'yL 'yLYV ThMUrYM VShUrShUrVTh.

Latin Vulgate
3:5 domum quoque maiorem texit tabulis ligneis abiegnis et lamminas auri obrizi adfixit per totum scalpsitque in ea palmas et quasi catenulas se invicem conplectentes

King James Version
3:5 And the greater house he cieled with fir tree, which he overlaid with fine gold, and set thereon palm trees and chains.

American Standard Version
3:5 And the greater house he ceiled with fir-wood, which he overlaid with fine gold, and wrought thereon palm-trees and chains.

Bible in Basic English
3:5 And the greater house was roofed with cypress-wood, plated with the best gold and ornamented with designs of palm-trees and chains.

Darby's English Translation
3:5 And the greater house he boarded with cypress-wood, which he overlaid with fine gold, and set on it palm-trees and chains.

Douay Rheims Bible
3:5 And the greater house he ceiled with deal boards, and overlaid them with plates of fine gold throughout: and he graved in them palm trees, and like little chains interlaced with one another.

Noah Webster Bible
3:5 And the greater house he cieled with fir tree, which he overlaid with fine gold, and set on it palm trees and chains.

World English Bible
3:5 The greater house he made a ceiling with fir-wood, which he overlaid with fine gold, and worked thereon palm-trees and chains.

Young's Literal Translation
3:5 And the large house he hath covered with fir-trees, and he doth cover it with good gold, and causeth to ascend on it palms and chains,

6

Modern Hebrew
ויצף את־הבית אבן
יקרה לתפארת והזהב
זהב פרוים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:6  
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
3:6 VYTShPh 'aTh-HBYTh 'aBN YQUrH LThPh'aUrTh VHZHB ZHB PhUrVYM.

Latin Vulgate
3:6 stravit quoque pavimentum templi pretiosissimo marmore decore multo

King James Version
3:6 And he garnished the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of Parvaim.

American Standard Version
3:6 And he garnished the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of Parvaim.

Bible in Basic English
3:6 And the house was made beautiful with stones of great value, and the gold was gold of Parvaim.

Darby's English Translation
3:6 And he overlaid the house with precious stones for beauty; and the gold was gold of Parvaim.

Douay Rheims Bible
3:6 He paved also the floor of the temple with most precious marble, of great beauty.

Noah Webster Bible
3:6 And he garnished the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of Parvaim.

World English Bible
3:6 He garnished the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of Parvaim.

Young's Literal Translation
3:6 and he overlayeth the house with precious stone for beauty, and the gold is gold of Parvaim,

7

Modern Hebrew
ויחף את־הבית
הקרות הספים
וקירותיו ודלתותיו
זהב ופתח כרובים
על־ הקירות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:7  
-    
   
   
   
-    
.

Hebrew Transliterated
3:7 VYChPh 'aTh-HBYTh HQUrVTh HSPhYM VQYUrVThYV VDLThVThYV ZHB VPhThCh KUrVBYM 'yL- HQYUrVTh.

Latin Vulgate
3:7 porro aurum erat probatissimum de cuius lamminis texit domum et trabes eius et postes et parietes et ostia et celavit cherubin in parietibus

King James Version
3:7 He overlaid also the house, the beams, the posts, and the walls thereof, and the doors thereof, with gold; and graved cherubims on the walls.

American Standard Version
3:7 He overlaid also the house, the beams, the thresholds, and the walls thereof, and the doors thereof, with gold; and graved cherubim on the walls.

Bible in Basic English
3:7 All the house was plated with gold, the supports, the steps, the walls and the doors; and the walls were ornamented with designs of winged ones.

Darby's English Translation
3:7 And he covered the house, the beams, the threshold, and its walls, and its doors with gold, and engraved cherubim on the walls.

Douay Rheims Bible
3:7 And the gold of the plates with which he overlaid the house, and the beams thereof, and the posts, and the walls, and the doors was of the finest: and he graved cherubims on the walls.

Noah Webster Bible
3:7 He overlaid also the house, the beams, the posts, and the walls of it, and the doors of it, with gold; and engraved cherubim on the walls.

World English Bible
3:7 He overlaid also the house, the beams, the thresholds, and the walls of it, and the doors of it, with gold; and engraved cherubim on the walls.

Young's Literal Translation
3:7 and he covereth the house, the beams, the thresholds, and its walls, and its doors, with gold, and hath graved cherubs on the walls.

8

Modern Hebrew
ויעש את־בית־קדש
הקדשים ארכו
על־פני רחב־הבית
אמות עשרים ורחבו
אמות עשרים ויחפהו
זהב טוב לככרים שש
מאות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:8  
--    
   
-     -
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
3:8 VY'ySh 'aTh-BYTh-QDSh HQDShYM 'aUrKV 'yL-PhNY UrChB-HBYTh 'aMVTh 'yShUrYM VUrChBV 'aMVTh 'yShUrYM VYChPhHV ZHB TVB LKKUrYM ShSh M'aVTh.

Latin Vulgate
3:8 fecit quoque domum sancti sanctorum longitudinem iuxta latitudinem domus cubitorum viginti et latitudinem similiter viginti cubitorum et lamminis aureis texit eam quasi talentis sescentis

King James Version
3:8 And he made the most holy house, the length whereof was according to the breadth of the house, twenty cubits, and the breadth thereof twenty cubits: and he overlaid it with fine gold, amounting to six hundred talents.

American Standard Version
3:8 And he made the most holy house: the length thereof, according to the breadth of the house, was twenty cubits, and the breadth thereof twenty cubits; and he overlaid it with fine gold, amounting to six hundred talents.

Bible in Basic English
3:8 And he made the most holy place; it was twenty cubits long, and twenty cubits wide, like the greater house, and was plated all over with the best gold; six hundred talents were used for it.

Darby's English Translation
3:8 And he made the house of the most holy place, the length of which was according to the breadth of the house, twenty cubits, and its breadth twenty cubits; and he covered it with fine gold, amounting to six hundred talents.

Douay Rheims Bible
3:8 He made also the house of the holy of holies: the length of it according to the breadth of the temple, twenty cubits, and the breadth of it in like manner twenty cubits: and he overlaid it with plates of gold, amounting to about six hundred talents.

Noah Webster Bible
3:8 And he made the most holy house, the length of which was according to the breadth of the house, twenty cubits, and the breadth of it twenty cubits: and he overlaid it with fine gold, amounting to six hundred talents.

World English Bible
3:8 He made the most holy house: the length of it, according to the breadth of the house, was twenty cubits, and the breadth of it twenty cubits; and he overlaid it with fine gold, amounting to six hundred talents.

Young's Literal Translation
3:8 And he maketh the most holy house: its length is by the front of the breadth of the house twenty cubits, and its breadth twenty cubits, and he covereth it with good gold, to six hundred talents;

9

Modern Hebrew
ומשקל למסמרות
לשקלים חמשים זהב
והעליות חפה זהב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:9  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
3:9 VMShQL LMSMUrVTh LShQLYM ChMShYM ZHB VH'yLYVTh ChPhH ZHB.

Latin Vulgate
3:9 sed et clavos fecit aureos ita ut singuli clavi siclos quinquagenos adpenderent cenacula quoque texit auro

King James Version
3:9 And the weight of the nails was fifty shekels of gold. And he overlaid the upper chambers with gold.

American Standard Version
3:9 And the weight of the nails was fifty shekels of gold. And he overlaid the upper chambers with gold.

Bible in Basic English
3:9 And fifty shekels weight of gold was used for the nails. He had all the higher rooms plated with gold.

Darby's English Translation
3:9 And the weight of the nails was fifty shekels of gold. And he covered the upper chambers with gold.

Douay Rheims Bible
3:9 He made also nails of gold, and the weight of every nail was fifty sicles: the upper chambers also he overlaid with gold.

Noah Webster Bible
3:9 And the weight of the nails was fifty shekels of gold. And he overlaid the upper chambers with gold.

World English Bible
3:9 The weight of the nails was fifty shekels of gold. He overlaid the upper chambers with gold.

Young's Literal Translation
3:9 and the weight of the nails is fifty shekels of gold, and the upper chambers he hath covered with gold.

10

Modern Hebrew
ויעש בבית־קדש
הקדשים כרובים
שנים מעשה צעצעים
ויצפו אתם זהב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:10  
-    
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
3:10 VY'ySh BBYTh-QDSh HQDShYM KUrVBYM ShNYM M'yShH TSh'yTSh'yYM VYTShPhV 'aThM ZHB.

Latin Vulgate
3:10 fecit etiam in domo sancti sanctorum cherubin duo opere statuario et texit eos auro

King James Version
3:10 And in the most holy house he made two cherubims of image work, and overlaid them with gold.

American Standard Version
3:10 And in the most holy house he made two cherubim of image work; and they overlaid them with gold.

Bible in Basic English
3:10 And in the most holy place he made images of two winged beings, covering them with gold.

Darby's English Translation
3:10 And in the house of the most holy place he made two cherubim of image work, and they overlaid them with gold.

Douay Rheims Bible
3:10 He made also in the house of the holy of holies two cherubims of image work: and he overlaid them with gold.

Noah Webster Bible
3:10 And in the most holy house he made two cherubim of image work, and overlaid them with gold.

World English Bible
3:10 In the most holy house he made two cherubim of image work; and they overlaid them with gold.

Young's Literal Translation
3:10 And he maketh in the most holy house two cherubs, image work, and he overlayeth them with gold;

11

Modern Hebrew
וכנפי הכרובים
ארכם אמות עשרים
כנף האחד לאמות
חמש מגעת לקיר
הבית והכנף האחרת
אמות חמש מגיע
לכנף הכרוב האחר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:11  
   
   
   
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
3:11 VKNPhY HKUrVBYM 'aUrKM 'aMVTh 'yShUrYM KNPh H'aChD L'aMVTh ChMSh MG'yTh LQYUr HBYTh VHKNPh H'aChUrTh 'aMVTh ChMSh MGY'y LKNPh HKUrVB H'aChUr.

Latin Vulgate
3:11 alae cherubin viginti cubitis extendebantur ita ut una ala haberet cubitos quinque et tangeret parietem domus et altera quinque cubitos habens alam tangeret alterius cherub

King James Version
3:11 And the wings of the cherubims were twenty cubits long: one wing of the one cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing was likewise five cubits, reaching to the wing of the other cherub.

American Standard Version
3:11 And the wings of the cherubim were twenty cubits long: the wing of the one cherub was five cubits, reaching to the wall of the house; and the other wing was likewise five cubits, reaching to the wing of the other cherub.

Bible in Basic English
3:11 Their outstretched wings were twenty cubits across; one wing, five cubits long, touching the wall of the house, and the other, of the same size, meeting the wing of the other winged one.

Darby's English Translation
3:11 And the wings of the cherubim were twenty cubits long: one wing of five cubits touched the wall of the house; and the other wing of five cubits touched the wing of the other cherub.

Douay Rheims Bible
3:11 The wings of the cherubims were extended twenty cubits, so that one wing was five cubits long, and reached to the wall of the house: and the other was also five cubits long, and reached to the wing of the other cherub.

Noah Webster Bible
3:11 And the wings of the cherubim were twenty cubits long: one wing of the one cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing was likewise five cubits, reaching to the wing of the other cherub.

World English Bible
3:11 The wings of the cherubim were twenty cubits long: the wing of the one cherub was five cubits, reaching to the wall of the house; and the other wing was likewise five cubits, reaching to the wing of the other cherub.

Young's Literal Translation
3:11 as to the wings of the cherubs, their length is twenty cubits, the wing of the one is five cubits, touching the wall of the house, and the other wing is five cubits, touching the wing of the other cherub.

12

Modern Hebrew
וכנף הכרוב האחד
אמות חמש מגיע
לקיר הבית והכנף
האחרת אמות חמש
דבקה לכנף הכרוב
האחר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:12  
   
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
3:12 VKNPh HKUrVB H'aChD 'aMVTh ChMSh MGY'y LQYUr HBYTh VHKNPh H'aChUrTh 'aMVTh ChMSh DBQH LKNPh HKUrVB H'aChUr.

Latin Vulgate
3:12 similiter cherub alterius ala quinque habebat cubitos et tangebat parietem et ala eius altera quinque cubitorum alam cherub alterius contingebat

King James Version
3:12 And one wing of the other cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing was five cubits also, joining to the wing of the other cherub.

American Standard Version
3:12 And the wing of the other cherub was five cubits, reaching to the wall of the house; and the other wing was five cubits also, joining to the wing of the other cherub.

Bible in Basic English
3:12 And in the same way, the wings of the other, five cubits long, were stretched out, one touching the wall and the other meeting the wing of the first winged one.

Darby's English Translation
3:12 And the wing of the other cherub of five cubits touched the wall of the house; and the other wing was five cubits joining the wing of the other cherub.

Douay Rheims Bible
3:12 In like manner the wing of the other cherub, was five cubits long, and reached to the wall: and his other wing was five cubits long, and touched the wing of the other cherub.

Noah Webster Bible
3:12 And one wing of the other cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing was five cubits also, joining to the wing of the other cherub.

World English Bible
3:12 The wing of the other cherub was five cubits, reaching to the wall of the house; and the other wing was five cubits also, joining to the wing of the other cherub.

Young's Literal Translation
3:12 And the wing of the other cherub is five cubits touching the wall of the house, and the other wing is five cubits, adhering to the wing of the other cherub.

13

Modern Hebrew
כנפי הכרובים האלה
פרשים אמות עשרים
והם עמדים
על־רגליהם ופניהם
לבית׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:13  
   
   
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
3:13 KNPhY HKUrVBYM H'aLH PhUrShYM 'aMVTh 'yShUrYM VHM 'yMDYM 'yL-UrGLYHM VPhNYHM LBYTh.

Latin Vulgate
3:13 igitur alae utriusque cherubin expansae erant et extendebantur per cubitos viginti ipsi autem stabant erectis pedibus et facies eorum versae erant ad exteriorem domum

King James Version
3:13 The wings of these cherubims spread themselves forth twenty cubits: and they stood on their feet, and their faces were inward.

American Standard Version
3:13 The wings of these cherubim spread themselves forth twenty cubits: and they stood on their feet, and their faces were toward the house.

Bible in Basic English
3:13 Their outstretched wings were twenty cubits across; they were placed upright on their feet, facing the inner part of the house.

Darby's English Translation
3:13 The wings of these cherubim spread forth were twenty cubits; and they stood on their feet, and their faces were toward the house.

Douay Rheims Bible
3:13 So the wings of the two cherubims were spread forth, and were extended twenty cubits: and they stood upright on their feet, and their faces were turned toward the house without.

Noah Webster Bible
3:13 The wings of these cherubim spread themselves forth twenty cubits: and they stood on their feet, and their faces were inward.

World English Bible
3:13 The wings of these cherubim spread themselves forth twenty cubits: and they stood on their feet, and their faces were toward the house.

Young's Literal Translation
3:13 The wings of these cherubs are spreading forth twenty cubits, and they are standing on their feet and their faces are inward.

14

Modern Hebrew
ויעש את־הפרכת
תכלת וארגמן
וכרמיל ובוץ ויעל
עליו כרובים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:14  
-    
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
3:14 VY'ySh 'aTh-HPhUrKTh ThKLTh V'aUrGMN VKUrMYL VBVTSh VY'yL 'yLYV KUrVBYM.

Latin Vulgate
3:14 fecit quoque velum ex hyacintho purpura coccino et bysso et intexuit ei cherubin

King James Version
3:14 And he made the vail of blue, and purple, and crimson, and fine linen, and wrought cherubims thereon.

American Standard Version
3:14 And he made the veil of blue, and purple, and crimson, and fine linen, and wrought cherubim thereon.

Bible in Basic English
3:14 And he made the veil of blue and purple and red, of the best linen, worked with winged ones.

Darby's English Translation
3:14 And he made the veil of blue, and purple, and crimson, and byssus, and made cherubim upon it.

Douay Rheims Bible
3:14 He made also a veil of violet, purple, scarlet, and silk: and wrought in it cherubims.

Noah Webster Bible
3:14 And he made the vail of blue, and purple, and crimson, and fine linen, and wrought cherubim upon it.

World English Bible
3:14 He made the veil of blue, and purple, and crimson, and fine linen, and worked cherubim thereon.

Young's Literal Translation
3:14 And he maketh the vail of blue, and purple, and crimson, and fine linen, and causeth cherubs to go up on it.

15

Modern Hebrew
ויעש לפני הבית
עמודים שנים אמות
שלשים וחמש ארך
והצפת אשר־על־
ראשו אמות חמש׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:15  
   
   
   
   
   
    --
.    

Hebrew Transliterated
3:15 VY'ySh LPhNY HBYTh 'yMVDYM ShNYM 'aMVTh ShLShYM VChMSh 'aUrK VHTShPhTh 'aShUr-'yL- Ur'aShV 'aMVTh ChMSh.

Latin Vulgate
3:15 ante fores etiam templi duas columnas quae triginta et quinque cubitos habebant altitudinis porro capita earum quinque cubitorum

King James Version
3:15 Also he made before the house two pillars of thirty and five cubits high, and the chapiter that was on the top of each of them was five cubits.

American Standard Version
3:15 Also he made before the house two pillars of thirty and five cubits high, and the capital that was on the top of each of them was five cubits.

Bible in Basic English
3:15 And in front of the house he made two pillars, thirty-five cubits high, with crowns on the tops of them, five cubits high.

Darby's English Translation
3:15 And before the house he made two pillars thirty-five cubits long; and the capital that was on the top of each of them was five cubits.

Douay Rheims Bible
3:15 He made also before the doors of the temple two pillars, which were five and thirty cubits high: and their chapiters were five cubits.

Noah Webster Bible
3:15 Also he made before the house two pillars of thirty and five cubits high, and the capital that was on the top of each of them was five cubits.

World English Bible
3:15 Also he made before the house two pillars of thirty-five cubits high, and the capital that was on the top of each of them was five cubits.

Young's Literal Translation
3:15 And he maketh at the front of the house two pillars, thirty and five cubits in length, and the ornament that is on their heads five cubits.

16

Modern Hebrew
ויעש שרשרות בדביר
ויתן על־ראש
העמדים ויעש
רמונים מאה ויתן
בשרשרות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:16  
   
   
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
3:16 VY'ySh ShUrShUrVTh BDBYUr VYThN 'yL-Ur'aSh H'yMDYM VY'ySh UrMVNYM M'aH VYThN BShUrShUrVTh.

Latin Vulgate
3:16 necnon et quasi catenulas in oraculo et superposuit eas capitibus columnarum malagranata etiam centum quae catenulis interposuit

King James Version
3:16 And he made chains, as in the oracle, and put them on the heads of the pillars; and made an hundred pomegranates, and put them on the chains.

American Standard Version
3:16 And he made chains in the oracle, and put them on the tops of the pillars; and he made a hundred pomegranates, and put them on the chains.

Bible in Basic English
3:16 And he made chains, like neck ornaments, and put them on the tops of the pillars, and a hundred apples on the chains.

Darby's English Translation
3:16 And he made chains as in the oracle, and he put them on the top of the pillars; and he made a hundred pomegranates, and put them on the chains.

Douay Rheims Bible
3:16 He made also as it were little chains in the oracle, and he put them on the heads of the pillars: and a hundred pomegranates, which he put between the little chains.

Noah Webster Bible
3:16 And he made chains, as in the oracle, and put them on the heads of the pillars; and made a hundred pomegranates, and put them on the chains.

World English Bible
3:16 He made chains in the oracle, and put them on the tops of the pillars; and he made one hundred pomegranates, and put them on the chains.

Young's Literal Translation
3:16 And he maketh chains in the oracle, and putteth on the heads of the pillars, and maketh a hundred pomegranates, and putteth on the chains.

17

Modern Hebrew
ויקם את־העמודים
על־פני ההיכל אחד
מימין ואחד
מהשמאול ויקרא שם־
הימיני יכין ושם
השמאלי בעז׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:17  
-    
    -
   
   
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
3:17 VYQM 'aTh-H'yMVDYM 'yL-PhNY HHYKL 'aChD MYMYN V'aChD MHShM'aVL VYQUr'a ShM- HYMYNY YKYN VShM HShM'aLY B'yZ.

Latin Vulgate
3:17 ipsas quoque columnas posuit in vestibulo templi unam a dextris et alteram a sinistris eam quae a dextris erat vocavit Iachin et quae ad levam Booz

King James Version
3:17 And he reared up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.

American Standard Version
3:17 And he set up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.

Bible in Basic English
3:17 He put up the pillars in front of the Temple, one on the right side and one on the left, naming the one on the right Jachin and that on the left Boaz.

Darby's English Translation
3:17 And he set up the pillars in front of the temple, one on the right hand and the other on the left; and he called the name of that on the right Jachin, and the name of that on the left Boaz.

Douay Rheims Bible
3:17 These pillars he put at the entrance of the temple, one on the right hand, and the other on the left: that which was on the right hand, he called Jachin: and that on the left hand, Boot.

Noah Webster Bible
3:17 And he erected the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.

World English Bible
3:17 He set up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.

Young's Literal Translation
3:17 And he raiseth up the pillars on the front of the temple, one on the right, and one on the left, and calleth the name of that on the right Jachin, and the name of that on the left Boaz.

2nd Chronicles 4

 

 

 

HTMLBible Software - Copyrighted Software by johnhurt.com

 


Other Software is Available at these sites:

 

SpeakingBible Software © 2007 by johnhurt.com