| Chapter 8 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 |
1 | Modern Hebrew
ויהי מקץ עשרים שנה אשר בנה שלמה את־בית יהוה ואת־ביתו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:1
Hebrew Transliterated 8:1 VYHY MQTSh 'yShUrYM ShNH 'aShUr BNH ShLMH 'aTh-BYTh YHVH V'aTh-BYThV.
Latin Vulgate 8:1 expletis autem viginti annis postquam aedificavit Salomon domum Domini et domum suam
King James Version 8:1 And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of the LORD, and his own house,
American Standard Version 8:1 And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of Jehovah, and his own house,
Bible in Basic English 8:1 Now at the end of twenty years, in which time Solomon had put up the house of the Lord and a house for himself,
Darby's English Translation 8:1 And it came to pass at the end of twenty years, when Solomon had built the house of Jehovah and his own house,
Douay Rheims Bible 8:1 And at the end of twenty years after Solomon had built the house of the Lord and his own house:
Noah Webster Bible 8:1 And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of the LORD, and his own house,
World English Bible 8:1 It happened at the end of twenty years, in which Solomon had built the house of Yahweh, and his own house,
Young's Literal Translation 8:1 And it cometh to pass, at the end of twenty years, that Solomon hath built the house of Jehovah, and his own house.
|
2 | Modern Hebrew
והערים אשר נתן חורם לשלמה בנה שלמה אתם ויושב שם את־בני ישראל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:2
Hebrew Transliterated 8:2 VH'yUrYM 'aShUr NThN ChVUrM LShLMH BNH ShLMH 'aThM VYVShB ShM 'aTh-BNY YShUr'aL.
Latin Vulgate 8:2 civitates quas dederat Hiram Salomoni aedificavit et habitare ibi fecit filios Israhel
King James Version 8:2 That the cities which Huram had restored to Solomon, Solomon built them, and caused the children of Israel to dwell there.
American Standard Version 8:2 that the cities which Huram had given to Solomon, Solomon built them, and caused the children of Israel to dwell there.
Bible in Basic English 8:2 He took in hand the building up of the towns which Huram had given him, causing the children of Israel to make living-places for themselves there.
Darby's English Translation 8:2 that the cities which Huram had given to Solomon, Solomon built them and caused the children of Israel to dwell there.
Douay Rheims Bible 8:2 He built the cities which Hiram had given to Solomon, and caused the children of Israel to dwell there.
Noah Webster Bible 8:2 That the cities which Huram had restored to Solomon, Solomon built them, and caused the children of Israel to dwell there.
World English Bible 8:2 that the cities which Huram had given to Solomon, Solomon built them, and caused the children of Israel to dwell there.
Young's Literal Translation 8:2 As to the cities that Huram hath given to Solomon, Solomon hath built them, and there he causeth the sons of Israel to dwell.
|
3 | Modern Hebrew
וילך שלמה חמת צובה ויחזק עליה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:3
Hebrew Transliterated 8:3 VYLK ShLMH ChMTh TShVBH VYChZQ 'yLYH.
Latin Vulgate 8:3 abiit quoque in Emath Suba et obtinuit eam
King James Version 8:3 And Solomon went to Hamathzobah, and prevailed against it.
American Standard Version 8:3 And Solomon went to Hamath-zobah, and prevailed against it.
Bible in Basic English 8:3 And Solomon went to Hamath-zobah and overcame it.
Darby's English Translation 8:3 And Solomon went to Hamath-Zobah, and overcame it.
Douay Rheims Bible 8:3 He went also into Emath Suba, and possessed it.
Noah Webster Bible 8:3 And Solomon went to Hamath-zobah, and prevailed against it.
World English Bible 8:3 Solomon went to Hamath-zobah, and prevailed against it.
Young's Literal Translation 8:3 And Solomon goeth to Hamath-Zobah, and layeth hold upon it;
|
4 | Modern Hebrew
ויבן את־תדמר במדבר ואת כל־ערי המסכנות אשר בנה בחמת׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:4
Hebrew Transliterated 8:4 VYBN 'aTh-ThDMUr BMDBUr V'aTh KL-'yUrY HMSKNVTh 'aShUr BNH BChMTh.
Latin Vulgate 8:4 et aedificavit Palmyram in deserto et alias civitates munitissimas aedificavit in Emath
King James Version 8:4 And he built Tadmor in the wilderness, and all the store cities, which he built in Hamath.
American Standard Version 8:4 And he built Tadmor in the wilderness, and all the store-cities, which he built in Hamath.
Bible in Basic English 8:4 And he put up the buildings of Tadmor in the waste land, and of all the store-towns in Hamath;
Darby's English Translation 8:4 And he built Tadmor, in the wilderness, and all the store-cities, which he built in Hamath.
Douay Rheims Bible 8:4 And he built Palmira in the desert, and he built other strong cities in Emath.
Noah Webster Bible 8:4 And he built Tadmor in the wilderness, and all the store cities, which he built in Hamath.
World English Bible 8:4 He built Tadmor in the wilderness, and all the store-cities, which he built in Hamath.
Young's Literal Translation 8:4 and he buildeth Tadmor in the wilderness, and all the cities of store that he hath built in Hamath.
|
5 | Modern Hebrew
ויבן את־בית חורון העליון ואת־בית חורון התחתון ערי מצור חומות דלתים ובריח׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:5
Hebrew Transliterated 8:5 VYBN 'aTh-BYTh ChVUrVN H'yLYVN V'aTh-BYTh ChVUrVN HThChThVN 'yUrY MTShVUr ChVMVTh DLThYM VBUrYCh.
Latin Vulgate 8:5 extruxitque Bethoron superiorem et Bethoron inferiorem civitates muratas habentes portas et vectes et seras
King James Version 8:5 Also he built Bethhoron the upper, and Bethhoron the nether, fenced cities, with walls, gates, and bars;
American Standard Version 8:5 Also he built Beth-horon the upper, and Beth-horon the nether, fortified cities, with walls, gates, and bars;
Bible in Basic English 8:5 And of Beth-horon the higher and the lower, walled towns with walls and doorways and locks;
Darby's English Translation 8:5 And he built upper Beth-Horon and lower Beth-Horon, fortified cities, with walls, gates, and bars;
Douay Rheims Bible 8:5 And he built Beth-horon the upper, and Beth-horon the nether, walled cities with Rates and bars and locks.
Noah Webster Bible 8:5 Also he built Beth-horon the upper, and Beth-horon the nether, fortified cities, with walls, gates, and bars;
World English Bible 8:5 Also he built Beth-horon the upper, and Beth-horon the nether, fortified cities, with walls, gates, and bars;
Young's Literal Translation 8:5 And he buildeth Beth-Horon the upper, and Beth-Horon the lower -- cities of defence, with walls, two-leaved doors, and bar --
|
6 | Modern Hebrew
ואת־בעלת ואת כל־ערי המסכנות אשר היו לשלמה ואת כל־ערי הרכב ואת ערי הפרשים ואת כל־חשק שלמה אשר חשק לבנות בירושלם ובלבנון ובכל ארץ ממשלתו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:6
Hebrew Transliterated 8:6 V'aTh-B'yLTh V'aTh KL-'yUrY HMSKNVTh 'aShUr HYV LShLMH V'aTh KL-'yUrY HUrKB V'aTh 'yUrY HPhUrShYM V'aTh KL-ChShQ ShLMH 'aShUr ChShQ LBNVTh BYUrVShLM VBLBNVN VBKL 'aUrTSh MMShLThV.
Latin Vulgate 8:6 Baalath etiam et omnes urbes firmissimas quae fuerunt Salomonis cunctasque urbes quadrigarum et urbes equitum omnia quae voluit Salomon atque disposuit aedificavit in Hierusalem et in Libano et in universa terra potestatis suae
King James Version 8:6 And Baalath, and all the store cities that Solomon had, and all the chariot cities, and the cities of the horsemen, and all that Solomon desired to build in Jerusalem, and in Lebanon, and throughout all the land of his dominion.
American Standard Version 8:6 and Baalath, and all the store-cities that Solomon had, and all the cities for his chariots, and the cities for his horsemen, and all that Solomon desired to build for his pleasure in Jerusalem, and in Lebanon, and in all the land of his dominion.
Bible in Basic English 8:6 And of Baalath, and all the store-towns which Solomon had, and the towns where he kept his war-carriages and his horse men, and everything which it was his pleasure to put up in Jerusalem and in Lebanon and in all the land under his rule.
Darby's English Translation 8:6 and Baalath, and all the store-cities that Solomon had, and all the cities for chariots, and the cities for the horsemen, and all that Solomon desired to build in Jerusalem, and on Lebanon, and in all the land of his dominion.
Douay Rheims Bible 8:6 Balaath also and all the strong cities that were Solomon's, and all the cities of the chariots, and the cities of the horsemen. All that Solomon had a mind, and designed, he built in Jerusalem and in Libanus, and in all the land of his dominion.
Noah Webster Bible 8:6 And Baalath, and all the store cities that Solomon had, and all the chariot cities, and the cities of the horsemen, and all that Solomon desired to build in Jerusalem, and in Lebanon, and throughout all the land of his dominion.
World English Bible 8:6 and Baalath, and all the store-cities that Solomon had, and all the cities for his chariots, and the cities for his horsemen, and all that Solomon desired to build for his pleasure in Jerusalem, and in Lebanon, and in all the land of his dominion.
Young's Literal Translation 8:6 and Baalath, and all the cities of store that Solomon had, and all the cities of the chariot, and the cities of the horsemen, and all the desire of Solomon that he desired to build in Jerusalem, and in Lebanon, and in all the land of his dominion.
|
7 | Modern Hebrew
כל־העם הנותר מן־החתי והאמרי והפרזי והחוי והיבוסי אשר לא מישראל המה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:7
Hebrew Transliterated 8:7 KL-H'yM HNVThUr MN-HChThY VH'aMUrY VHPhUrZY VHChVY VHYBVSY 'aShUr L'a MYShUr'aL HMH.
Latin Vulgate 8:7 omnem populum qui derelictus fuerat de Hettheis et Amorreis et Ferezeis et Eveis et Iebuseis qui non erant de stirpe Israhel
King James Version 8:7 As for all the people that were left of the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, which were not of Israel,
American Standard Version 8:7 As for all the people that were left of the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, that were not of Israel;
Bible in Basic English 8:7 As for all the rest of the Hittites and the Amorites and the Perizzites and the Hivites and the Jebusites, who were not of Israel:
Darby's English Translation 8:7 All the people that were left of the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, who were not of Israel,
Douay Rheims Bible 8:7 All the people that were left of the Hethites, and the Amorrhites, and the Pherezites, and the Hevites, and the Jebusites, that were not of the stock of Israel:
Noah Webster Bible 8:7 As for all the people that were left of the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, who were not of Israel,
World English Bible 8:7 As for all the people who were left of the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, who were not of Israel;
Young's Literal Translation 8:7 All the people who are left of the Hittite, and the Amorite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite, who are not of Israel --
|
8 | Modern Hebrew
מן־בניהם אשר נותרו אחריהם בארץ אשר לא־כלום בני ישראל ויעלם שלמה למס עד היום הזה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:8
Hebrew Transliterated 8:8 MN-BNYHM 'aShUr NVThUrV 'aChUrYHM B'aUrTSh 'aShUr L'a-KLVM BNY YShUr'aL VY'yLM ShLMH LMS 'yD HYVM HZH.
Latin Vulgate 8:8 de filiis eorum et de posteris quos non interfecerant filii Israhel subiugavit Salomon in tributarios usque in diem hanc
King James Version 8:8 But of their children, who were left after them in the land, whom the children of Israel consumed not, them did Solomon make to pay tribute until this day.
American Standard Version 8:8 of their children that were left after them in the land, whom the children of Israel consumed not, of them did Solomon raise a levy of bondservants unto this day.
Bible in Basic English 8:8 Their men who were still living in the land, and whom the children of Israel had not put an end to, these Solomon put to forced work, as is done to this day;
Darby's English Translation 8:8 their children that were left after them in the land, whom the children of Israel had not destroyed, upon them did Solomon impose tribute-service until this day.
Douay Rheims Bible 8:8 Of their children, and of the posterity, whom the children of Israel had not slain, Solomon made to be the tributaries, unto this day.
Noah Webster Bible 8:8 But of their children, who were left after them in the land, whom the children of Israel consumed not, them did Solomon make to pay tribute until this day.
World English Bible 8:8 of their children who were left after them in the land, whom the children of Israel didn`t consume, of them did Solomon raise a levy of bondservants to this day.
Young's Literal Translation 8:8 of their sons who have been left after them in the land, whom the sons of Israel consumed not -- doth Solomon lift up a tribute unto this day.
|
9 | Modern Hebrew
ומן־בני ישראל אשר לא־נתן שלמה לעבדים למלאכתו כי־המה אנשי מלחמה ושרי שלישיו ושרי רכבו ופרשיו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:9
Hebrew Transliterated 8:9 VMN-BNY YShUr'aL 'aShUr L'a-NThN ShLMH L'yBDYM LML'aKThV KY-HMH 'aNShY MLChMH VShUrY ShLYShYV VShUrY UrKBV VPhUrShYV.
Latin Vulgate 8:9 porro de filiis Israhel non posuit ut servirent operibus regis ipsi enim erant viri bellatores et duces primi et principes quadrigarum et equitum eius
King James Version 8:9 But of the children of Israel did Solomon make no servants for his work; but they were men of war, and chief of his captains, and captains of his chariots and horsemen.
American Standard Version 8:9 But of the children of Israel did Solomon make no servants for his work; but they were men of war, and chief of his captains, and rulers of his chariots and of his horsemen.
Bible in Basic English 8:9 But Solomon did not make use of the children of Israel as servants for his work; they were men of war, his chiefs and his captains, and captains of his war-carriages and his horsemen.
Darby's English Translation 8:9 But of the children of Israel, of them did Solomon make no bondmen for his work; but they were men of war, and chief of his captains, and captains of his chariots and his horsemen.
Douay Rheims Bible 8:9 But of the children of Israel he set none to serve in the king's works: for they were men of war, and chief captains, and rulers of his chariots and horsemen.
Noah Webster Bible 8:9 But of the children of Israel did Solomon make no servants for his work; but they were men of war, and chief of his captains, and captains of his chariots and horsemen.
World English Bible 8:9 But of the children of Israel did Solomon make no servants for his work; but they were men of war, and chief of his captains, and rulers of his chariots and of his horsemen.
Young's Literal Translation 8:9 And none of the sons of Israel hath Solomon made servants for his work, but they are men of war, and heads of his captains, and heads of his charioteers, and of his horsemen;
|
10 | Modern Hebrew
ואלה שרי הנציבים אשר־למלך שלמה חמשים ומאתים הרדים בעם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:10
Hebrew Transliterated 8:10 V'aLH ShUrY HNTShYBYM 'aShUr-LMLK ShLMH ChMShYM VM'aThYM HUrDYM B'yM.
Latin Vulgate 8:10 omnes autem principes exercitus regis Salomonis fuerunt ducenti quinquaginta qui erudiebant populum
King James Version 8:10 And these were the chief of king Solomon's officers, even two hundred and fifty, that bare rule over the people.
American Standard Version 8:10 And these were the chief officers of king Solomon, even two hundred and fifty, that bare rule over the people.
Bible in Basic English 8:10 Now these were the chief men in authority whom King Solomon had: two hundred and fifty of them, in authority over the people.
Darby's English Translation 8:10 And these were the chief of king Solomon`s superintendents, two hundred and fifty, that ruled over the people.
Douay Rheims Bible 8:10 And all the chief captains of king Solomon's army were two hundred and fifty, who taught the people.
Noah Webster Bible 8:10 And these were the chief of king Solomon's officers, even two hundred and fifty, that bore rule over the people.
World English Bible 8:10 These were the chief officers of king Solomon, even two hundred fifty, who ruled over the people.
Young's Literal Translation 8:10 and these are heads of the officers whom king Solomon hath, two hundred and fifty who are rulers among the people.
|
11 | Modern Hebrew
ואת־בת־פרעה העלה שלמה מעיר דויד לבית אשר בנה־לה כי אמר לא־ תשב אשה לי בבית דויד מלך־ישראל כי־קדש המה אשר־באה אליהם ארון יהוה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:11
Hebrew Transliterated 8:11 V'aTh-BTh-PhUr'yH H'yLH ShLMH M'yYUr DVYD LBYTh 'aShUr BNH-LH KY 'aMUr L'a- ThShB 'aShH LY BBYTh DVYD MLK-YShUr'aL KY-QDSh HMH 'aShUr-B'aH 'aLYHM 'aUrVN YHVH.
Latin Vulgate 8:11 filiam vero Pharaonis transtulit de civitate David in domum quam aedificaverat ei dixit enim non habitabit uxor mea in domo David regis Israhel eo quod sanctificata sit quia ingressa est eam arca Domini
King James Version 8:11 And Solomon brought up the daughter of Pharaoh out of the city of David unto the house that he had built for her: for he said, My wife shall not dwell in the house of David king of Israel, because the places are holy, whereunto the ark of the LORD hath come.
American Standard Version 8:11 And Solomon brought up the daughter of Pharaoh out of the city of David unto the house that he had built for her; for he said, My wife shall not dwell in the house of David king of Israel, because the places are holy, whereunto the ark of Jehovah hath come.
Bible in Basic English 8:11 Then Solomon made Pharaoh's daughter come up from the town of David to the house which he had made for her; for he said, I will not have my wife living in the house of David, king of Israel, because those places where the ark of the Lord has come are holy.
Darby's English Translation 8:11 And Solomon brought up the daughter of Pharaoh out of the city of David to the house which he had built for her; for he said, My wife shall not dwell in the house of David king of Israel, because the places are holy to which the ark of Jehovah has come.
Douay Rheims Bible 8:11 And he removed the daughter of Pharao from the city of David, to the house which he had built for her. For the king said: My wife shall not dwell in the house of David king of Israel, for it is sanctified: because the ark of the Lord came into it.
Noah Webster Bible 8:11 And Solomon brought up the daughter of Pharaoh from the city of David to the house that he had built for her: for he said, My wife shall not dwell in the house of David king of Israel, because the places are holy, to which the ark of the LORD hath come.
World English Bible 8:11 Solomon brought up the daughter of Pharaoh out of the city of David to the house that he had built for her; for he said, My wife shall not dwell in the house of David king of Israel, because the places are holy, whereunto the ark of Yahweh has come.
Young's Literal Translation 8:11 And the daughter of Pharaoh hath Solomon brought up from the city of David to the house that he built for her, for he said, `My wife doth not dwell in the house of David king of Israel, for they are holy unto whom hath come the ark of Jehovah.`
|
12 | Modern Hebrew
אז העלה שלמה עלות ליהוה על מזבח יהוה אשר בנה לפני האולם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:12
Hebrew Transliterated 8:12 'aZ H'yLH ShLMH 'yLVTh LYHVH 'yL MZBCh YHVH 'aShUr BNH LPhNY H'aVLM.
Latin Vulgate 8:12 tunc obtulit Salomon holocausta Domino super altare Domini quod extruxerat ante porticum
King James Version 8:12 Then Solomon offered burnt offerings unto the LORD on the altar of the LORD, which he had built before the porch,
American Standard Version 8:12 Then Solomon offered burnt-offerings unto Jehovah on the altar of Jehovah, which he had built before the porch,
Bible in Basic English 8:12 Then Solomon made burned offerings to the Lord on the altar of the Lord which he had put up in front of the covered way,
Darby's English Translation 8:12 Then Solomon offered up burnt-offerings to Jehovah on the altar of Jehovah, which he had built before the porch;
Douay Rheims Bible 8:12 Then Solomon offered holocausts to the Lord upon the altar of the Lord which he had built before the porch,
Noah Webster Bible 8:12 Then Solomon offered burnt-offerings to the LORD on the altar of the LORD, which he had built before the porch,
World English Bible 8:12 Then Solomon offered burnt-offerings to Yahweh on the altar of Yahweh, which he had built before the porch,
Young's Literal Translation 8:12 Then hath Solomon caused to ascend burnt-offerings to Jehovah on the altar of Jehovah that he built before the porch,
|
13 | Modern Hebrew
ובדבר־יום ביום להעלות כמצות משה לשבתות ולחדשים ולמועדות שלוש פעמים בשנה בחג המצות ובחג השבעות ובחג הסכות׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:13
Hebrew Transliterated 8:13 VBDBUr-YVM BYVM LH'yLVTh KMTShVTh MShH LShBThVTh VLChDShYM VLMV'yDVTh ShLVSh Ph'yMYM BShNH BChG HMTShVTh VBChG HShB'yVTh VBChG HSKVTh.
Latin Vulgate 8:13 ut per singulos dies offerretur in eo iuxta praeceptum Mosi in sabbatis et in kalendis et in festis diebus ter per annum id est in sollemnitate azymorum et in sollemnitate ebdomadarum et in sollemnitate tabernaculorum
King James Version 8:13 Even after a certain rate every day, offering according to the commandment of Moses, on the sabbaths, and on the new moons, and on the solemn feasts, three times in the year, even in the feast of unleavened bread, and in the feast of weeks, and in the feast of tabernacles.
American Standard Version 8:13 even as the duty of every day required, offering according to the commandment of Moses, on the sabbaths, and on the new moons, and on the set feasts, three times in the year, even in the feast of unleavened bread, and in the feast of weeks, and in the feast of tabernacles.
Bible in Basic English 8:13 Offering every day what had been ordered by Moses, on the Sabbaths and at the new moon and at the regular feasts three times a year, that is at the feast of unleavened bread, the feast of weeks, and the feast of tents.
Darby's English Translation 8:13 even as the duty of every day required, offering according to the commandment of Moses, on the sabbaths, and on the new moons, and at the set feasts, three times in the year, -- at the feast of unleavened bread, and at the feast of weeks, and at the feast of tabernacles.
Douay Rheims Bible 8:13 That every day an offering might be made on it according to the ordinance of Moses, in the sabbaths, and on the new moons, and on the festival days three times a year, that is to say, in the feast of unleavened bread, and in the feast of weeks, and in the feast of tabernacles.
Noah Webster Bible 8:13 Even after a certain rate every day, offering according to the commandment of Moses, on the sabbaths, and on the new moons, and on the solemn feasts, three times in the year, even in the feast of unleavened bread, and in the feast of weeks, and in the feast of tabernacles.
World English Bible 8:13 even as the duty of every day required, offering according to the commandment of Moses, on the Sabbaths, and on the new moons, and on the set feasts, three times in the year, even in the feast of unleavened bread, and in the feast of weeks, and in the feast of tents.
Young's Literal Translation 8:13 even by the matter of a day in its day, to cause to ascend according to the command of Moses, on sabbaths, and on new moons, and on appointed seasons, three times in a year -- in the feast of unleavened things, and in the feast of weeks, and in the feast of booths.
|
14 | Modern Hebrew
ויעמד כמשפט דויד־אביו את־מחלקות הכהנים על־עבדתם והלוים על־ משמרותם להלל ולשרת נגד הכהנים לדבר־יום ביומו והשוערים במחלקותם לשער ושער כי כן מצות דויד איש־האלהים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:14
Hebrew Transliterated 8:14 VY'yMD KMShPhT DVYD-'aBYV 'aTh-MChLQVTh HKHNYM 'yL-'yBDThM VHLVYM 'yL- MShMUrVThM LHLL VLShUrTh NGD HKHNYM LDBUr-YVM BYVMV VHShV'yUrYM BMChLQVThM LSh'yUr VSh'yUr KY KN MTShVTh DVYD 'aYSh-H'aLHYM.
Latin Vulgate 8:14 et constituit iuxta dispositionem David patris sui officia sacerdotum in ministeriis suis et Levitas in ordine suo ut laudarent et ministrarent coram sacerdotibus iuxta ritum uniuscuiusque diei et ianitores in divisionibus suis per portam et portam sic enim praeceperat David homo Dei
King James Version 8:14 And he appointed, according to the order of David his father, the courses of the priests to their service, and the Levites to their charges, to praise and minister before the priests, as the duty of every day required: the porters also by their courses at every gate: for so had David the man of God commanded.
American Standard Version 8:14 And he appointed, according to the ordinance of David his father, the courses of the priests to their service, and the Levites to their offices, to praise, and to minister before the priests, as the duty of every day required; the doorkeepers also by their courses at every gate: for so had David the man of God commanded.
Bible in Basic English 8:14 And he gave the divisions of the priests their places for their work, as ordered by his father David, and to the Levites he gave their work of praise and waiting on the priests, to do what was needed day by day; and he gave the door-keepers their places in turn at every door; for so David, the man of God, had given orders.
Darby's English Translation 8:14 And he appointed, according to the ordinance of David his father, the divisions of the priests for their service, and the Levites for their charges, to praise and serve before the priests, as the duty of every day required; and the doorkeepers by their divisions at every gate: for such was the commandment of David the man of God;
Douay Rheims Bible 8:14 And he appointed according to the order of David his father the offices of the priests in their ministries: and the Levites in their order to give praise, and minister before the priests according to the duty of every day: and the porters in their divisions by gate and gate: for so David the man of God had commanded.
Noah Webster Bible 8:14 And he appointed, according to the order of David his father, the courses of the priests to their service, and the Levites to their charges, to praise and minister before the priests, as the duty of every day required: the porters also by their courses at every gate: for so had David the man of God commanded.
World English Bible 8:14 He appointed, according to the ordinance of David his father, the courses of the priests to their service, and the Levites to their offices, to praise, and to minister before the priests, as the duty of every day required; the doorkeepers also by their courses at every gate: for so had David the man of God commanded.
Young's Literal Translation 8:14 And he establisheth, according to the ordinance of David his father, the courses of the priests over their service, and of the Levites over their charges, to praise and to minister over-against the priests, according to the matter of a day in its day, and the gatekeepers in their courses at gate and gate, for so is the command of David the man of God.
|
15 | Modern Hebrew
ולא סרו מצות המלך על־הכהנים והלוים לכל־דבר ולאצרות׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:15
Hebrew Transliterated 8:15 VL'a SUrV MTShVTh HMLK 'yL-HKHNYM VHLVYM LKL-DBUr VL'aTShUrVTh.
Latin Vulgate 8:15 nec praetergressi sunt de mandatis regis tam sacerdotes quam Levitae ex omnibus quae praeceperat et in custodiis thesaurorum
King James Version 8:15 And they departed not from the commandment of the king unto the priests and Levites concerning any matter, or concerning the treasures.
American Standard Version 8:15 And they departed not from the commandment of the king unto the priests and Levites concerning any matter, or concerning the treasures.
Bible in Basic English 8:15 All the orders given by the king to the priests and Levites, in connection with any business or stores, were done with care.
Darby's English Translation 8:15 and they did not depart from the commandment of the king to the priests and the Levites concerning any matter, nor concerning the treasures.
Douay Rheims Bible 8:15 And the priests and Levites departed not from the king's commandments, as to any thing that he had commanded, and as to the keeping of the treasures.
Noah Webster Bible 8:15 And they departed not from the commandment of the king to the priests and Levites concerning any matter, or concerning the treasures.
World English Bible 8:15 They didn`t depart from the commandment of the king to the priests and Levites concerning any matter, or concerning the treasures.
Young's Literal Translation 8:15 And they have not turned aside from the command of the king concerning the priests and the Levites, in reference to any matter, and to the treasures.
|
16 | Modern Hebrew
ותכן כל־מלאכת שלמה עד־היום מוסד בית־יהוה ועד־כלתו שלם בית יהוה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:16
Hebrew Transliterated 8:16 VThKN KL-ML'aKTh ShLMH 'yD-HYVM MVSD BYTh-YHVH V'yD-KLThV ShLM BYTh YHVH.
Latin Vulgate 8:16 omnes inpensas praeparatas habuit Salomon ex eo die quo fundavit domum Domini usque in diem quo perfecit eam
King James Version 8:16 Now all the work of Solomon was prepared unto the day of the foundation of the house of the LORD, and until it was finished. So the house of the LORD was perfected.
American Standard Version 8:16 Now all the work of Solomon was prepared unto the day of the foundation of the house of Jehovah, and until it was finished. So the house of Jehovah was completed.
Bible in Basic English 8:16 And all the work of Solomon was complete, from the day when he put the base of the Lord's house in position, till Solomon had come to the end of building the Lord's house.
Darby's English Translation 8:16 And all the work of Solomon was prepared, to the day of the foundation of the house of Jehovah and to its completion. So the house of Jehovah was finished.
Douay Rheims Bible 8:16 Solomon had all charges prepared, from the day that he founded the house of the Lord, until the day wherein he finished it.
Noah Webster Bible 8:16 Now all the work of Solomon was prepared to the day of the foundation of the house of the LORD, and until it was finished. So the house of the LORD was perfected.
World English Bible 8:16 Now all the work of Solomon was prepared to the day of the foundation of the house of Yahweh, and until it was finished. So the house of Yahweh was completed.
Young's Literal Translation 8:16 And all the work of Solomon is prepared till the day of the foundation of the house of Jehovah, and till its completion; perfect is the house of Jehovah.
|
17 | Modern Hebrew
אז הלך שלמה לעציון־גבר ואל־אילות על־שפת הים בארץ אדום׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:17
Hebrew Transliterated 8:17 'aZ HLK ShLMH L'yTShYVN-GBUr V'aL-'aYLVTh 'yL-ShPhTh HYM B'aUrTSh 'aDVM.
Latin Vulgate 8:17 tunc abiit Salomon in Hesiongaber et in Ahilath ad oram maris Rubri quae est in terra Edom
King James Version 8:17 Then went Solomon to Eziongeber, and to Eloth, at the sea side in the land of Edom.
American Standard Version 8:17 Then went Solomon to Ezion-geber, and to Eloth, on the seashore in the land of Edom.
Bible in Basic English 8:17 Then Solomon went to Ezion-geber and to Eloth by the sea in the land of Edom.
Darby's English Translation 8:17 Then went Solomon to Ezion-geber, and to Eloth, on the seashore in the land of Edom.
Douay Rheims Bible 8:17 Then Solomon went to Asiongaber, and to Ailath, on the coast of the Red Sea, which is in the land of Edom.
Noah Webster Bible 8:17 Then went Solomon to Ezion-geber, and to Eloth, at the sea side in the land of Edom.
World English Bible 8:17 Then went Solomon to Ezion-geber, and to Eloth, on the seashore in the land of Edom.
Young's Literal Translation 8:17 Then hath Solomon gone to Ezion-Geber, and unto Elath, on the border of the sea, in the land of Edom;
|
18 | Modern Hebrew
וישלח־לו חורם ביד־עבדיו אוניות ועבדים יודעי ים ויבאו עם־עבדי שלמה אופירה ויקחו משם ארבע־מאות וחמשים ככר זהב ויביאו אל־המלך שלמה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:18
Hebrew Transliterated 8:18 VYShLCh-LV ChVUrM BYD-'yBDYV 'aVNYVTh V'yBDYM YVD'yY YM VYB'aV 'yM-'yBDY ShLMH 'aVPhYUrH VYQChV MShM 'aUrB'y-M'aVTh VChMShYM KKUr ZHB VYBY'aV 'aL-HMLK ShLMH.
Latin Vulgate 8:18 misit autem ei Hiram per manum servorum suorum naves et nautas gnaros maris et abierunt cum servis Salomonis in Ophir tuleruntque inde quadringenta quinquaginta talenta auri et adtulerunt ad regem Salomonem
King James Version 8:18 And Huram sent him by the hands of his servants ships, and servants that had knowledge of the sea; and they went with the servants of Solomon to Ophir, and took thence four hundred and fifty talents of gold, and brought them to king Solomon.
American Standard Version 8:18 And Huram sent him by the hands of his servants ships, and servants that had knowledge of the sea; and they came with the servants of Solomon to Ophir, and fetched from thence four hundred and fifty talents of gold, and brought them to king Solomon.
Bible in Basic English 8:18 And Huram sent him, by his servants, ships and experienced seamen, who went with the servants of Solomon to Ophir and came back with four hundred and fifty talents of gold, which they took to King Solomon.
Darby's English Translation 8:18 And Huram sent him by his servants ships, and servants that had knowledge of the sea; and they went with the servants of Solomon to Ophir, and fetched thence four hundred and fifty talents of gold, and brought them to king Solomon.
Douay Rheims Bible 8:18 And Hiram sent him ships by the hands of his servants, and skilful mariners, and they went with Solomon's servants to Ophir, and they took thence four hundred and fifty talents of gold, and brought it to king Solomon.
Noah Webster Bible 8:18 And Huram sent to him by the hands of his servants, ships, and servants that had knowledge of the sea; and they went with the servants of Solomon to Ophir, and took thence four hundred and fifty talents of gold, and brought them to king Solomon.
World English Bible 8:18 Huram sent him by the hands of his servants ships, and servants who had knowledge of the sea; and they came with the servants of Solomon to Ophir, and fetched from there four hundred fifty talents of gold, and brought them to king Solomon.
Young's Literal Translation 8:18 and Huram sendeth to him, by the hand of his servants, ships and servants knowing the sea, and they go with servants of Solomon to Ophir, and take thence four hundred and fifty talents of gold, and bring in unto king Solomon.
|