| Chapter 14 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 |
1 | Modern Hebrew
וישכב אביה עם־אבתיו ויקברו אתו בעיר דויד וימלך אסא בנו תחתיו בימיו שקטה הארץ עשר שנים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 14:1
Hebrew Transliterated 14:1 VYShKB 'aBYH 'yM-'aBThYV VYQBUrV 'aThV B'yYUr DVYD VYMLK 'aS'a BNV ThChThYV BYMYV ShQTH H'aUrTSh 'yShUr ShNYM.
Latin Vulgate 14:1 dormivit autem Abia cum patribus suis et sepelierunt eum in civitate David regnavitque Asa filius eius pro eo in cuius diebus quievit terra annis decem
King James Version 14:1 So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his stead. In his days the land was quiet ten years.
American Standard Version 14:1 So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Asa his son reigned in his stead. In his days the land was quiet ten years.
Bible in Basic English 14:1 So Abijah went to rest with his fathers, and they put him into the earth in the town of David, and Asa his son became king in his place; in his time the land was quiet for ten years.
Darby's English Translation 14:1 And Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David. And Asa his son reigned in his stead. In his days the land was quiet ten years.
Douay Rheims Bible 14:1 And Abia slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his stead: in his days the land was quiet ten years.
Noah Webster Bible 14:1 So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his stead. In his days the land was quiet ten years.
World English Bible 14:1 So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Asa his son reigned in his place. In his days the land was quiet ten years.
Young's Literal Translation 14:1 And Abijah lieth with his fathers, and they bury him in the city of David, and reign doth Asa his son in his stead: in his days was the land quiet ten years.
|
2 | Modern Hebrew
ויעש אסא הטוב והישר בעיני יהוה אלהיו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 14:2
Hebrew Transliterated 14:2 VY'ySh 'aS'a HTVB VHYShUr B'yYNY YHVH 'aLHYV.
Latin Vulgate 14:2 fecit autem Asa quod bonum et placitum erat in conspectu Dei sui et subvertit altaria peregrini cultus et excelsa
King James Version 14:2 And Asa did that which was good and right in the eyes of the LORD his God:
American Standard Version 14:2 And Asa did that which was good and right in the eyes of Jehovah his God:
Bible in Basic English 14:2 And Asa did what was good and right in the eyes of the Lord his God;
Darby's English Translation 14:2 And Asa did what was good and right in the sight of Jehovah his God;
Douay Rheims Bible 14:2 And Asa did that which was good and pleasing in the sight of his God, and he destroyed the altars of foreign worship, and the high places.
Noah Webster Bible 14:2 And Asa did that which was good and right in the eyes of the LORD his God:
World English Bible 14:2 Asa did that which was good and right in the eyes of Yahweh his God:
Young's Literal Translation 14:2 And Asa doth that which is good, and that which is right, in the eyes of Jehovah his God,
|
3 | Modern Hebrew
ויסר את־מזבחות הנכר והבמות וישבר את־המצבות ויגדע את־האשרים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 14:3
Hebrew Transliterated 14:3 VYSUr 'aTh-MZBChVTh HNKUr VHBMVTh VYShBUr 'aTh-HMTShBVTh VYGD'y 'aTh-H'aShUrYM.
Latin Vulgate 14:3 et confregit statuas lucosque succidit
King James Version 14:3 For he took away the altars of the strange gods, and the high places, and brake down the images, and cut down the groves:
American Standard Version 14:3 for he took away the foreign altars, and the high places, and brake down the pillars, and hewed down the Asherim,
Bible in Basic English 14:3 For he took away the altars of strange gods and the high places, and had the upright stones broken and the wood pillars cut down;
Darby's English Translation 14:3 and he took away the altars of the strange gods and the high places, and broke the columns, and cut down the Asherahs;
Douay Rheims Bible 14:3 And broke the statues, and cut down the groves.
Noah Webster Bible 14:3 For he took away the altars of the strange gods, and the high places, and broke down the images, and cut down the groves:
World English Bible 14:3 for he took away the foreign altars, and the high places, and broke down the pillars, and hewed down the Asherim,
Young's Literal Translation 14:3 and turneth aside the altars of the stranger, and the high places, and breaketh the standing-pillars, and cutteth down the shrines,
|
4 | Modern Hebrew
ויאמר ליהודה לדרוש את־יהוה אלהי אבותיהם ולעשות התורה והמצוה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 14:4
Hebrew Transliterated 14:4 VY'aMUr LYHVDH LDUrVSh 'aTh-YHVH 'aLHY 'aBVThYHM VL'yShVTh HThVUrH VHMTShVH.
Latin Vulgate 14:4 ac praecepit Iudae ut quaereret Dominum Deum patrum suorum et faceret legem et universa mandata
King James Version 14:4 And commanded Judah to seek the LORD God of their fathers, and to do the law and the commandment.
American Standard Version 14:4 and commanded Judah to seek Jehovah, the God of their fathers, and to do the law and the commandment.
Bible in Basic English 14:4 And he made Judah go after the Lord, the God of their fathers, and keep his laws and his orders.
Darby's English Translation 14:4 and commanded Judah to seek Jehovah the God of their fathers, and to practise the law and the commandment.
Douay Rheims Bible 14:4 And he commanded Juda to seek the Lord the God of their fathers, and to do the law, and all the commandments.
Noah Webster Bible 14:4 And commanded Judah to seek the LORD God of their fathers, and to do the law and the commandment.
World English Bible 14:4 and commanded Judah to seek Yahweh, the God of their fathers, and to do the law and the commandment.
Young's Literal Translation 14:4 and saith to Judah to seek Jehovah, God of their fathers, and to do the law and the command;
|
5 | Modern Hebrew
ויסר מכל־ערי יהודה את־הבמות ואת־החמנים ותשקט הממלכה לפניו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 14:5
Hebrew Transliterated 14:5 VYSUr MKL-'yUrY YHVDH 'aTh-HBMVTh V'aTh-HChMNYM VThShQT HMMLKH LPhNYV.
Latin Vulgate 14:5 et abstulit e cunctis urbibus Iuda aras et fana et regnavit in pace
King James Version 14:5 Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the images: and the kingdom was quiet before him.
American Standard Version 14:5 Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the sun-images: and the kingdom was quiet before him.
Bible in Basic English 14:5 And he took away the high places and the sun-images from all the towns of Judah; and the kingdom was quiet under his rule.
Darby's English Translation 14:5 And he removed out of all the cities of Judah the high places and the sun-images; and the kingdom was quiet before him.
Douay Rheims Bible 14:5 And he took away out of all the cities of Juda the altars, and temples, and reigned in peace.
Noah Webster Bible 14:5 Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the images: and the kingdom was quiet before him.
World English Bible 14:5 Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the sun-images: and the kingdom was quiet before him.
Young's Literal Translation 14:5 and he turneth aside out of all cities of Judah the high places and the images, and the kingdom is quiet before him.
|
6 | Modern Hebrew
ויבן ערי מצורה ביהודה כי־שקטה הארץ ואין־עמו מלחמה בשנים האלה כי־הניח יהוה לו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 14:6
Hebrew Transliterated 14:6 VYBN 'yUrY MTShVUrH BYHVDH KY-ShQTH H'aUrTSh V'aYN-'yMV MLChMH BShNYM H'aLH KY-HNYCh YHVH LV.
Latin Vulgate 14:6 aedificavit quoque urbes munitas in Iuda quia quietus erat et nulla temporibus eius bella surrexerant pacem Domino largiente
King James Version 14:6 And he built fenced cities in Judah: for the land had rest, and he had no war in those years; because the LORD had given him rest.
American Standard Version 14:6 And he built fortified cities in Judah; for the land was quiet, and he had no war in those years, because Jehovah had given him rest.
Bible in Basic English 14:6 He made walled towns in Judah, for the land was quiet and there were no wars in those years, because the Lord had given him rest.
Darby's English Translation 14:6 And he built fortified cities in Judah, for the land had rest, and he had no war in those years; because Jehovah had given him rest.
Douay Rheims Bible 14:6 He built also strong cities in Juda, for he was quiet, and there had no wars risen in his time, the Lord giving peace.
Noah Webster Bible 14:6 And he built fortified cities in Judah: for the land had rest, and he had no war in those years; because the LORD had given him rest.
World English Bible 14:6 He built fortified cities in Judah; for the land was quiet, and he had no war in those years, because Yahweh had given him rest.
Young's Literal Translation 14:6 And he buildeth cities of bulwarks in Judah, for the land hath quiet, and there is no war with him in these years, because Jehovah hath given rest to him.
|
7 | Modern Hebrew
ויאמר ליהודה נבנה את־הערים האלה ונסב חומה ומגדלים דלתים ובריחים עודנו הארץ לפנינו כי דרשנו את־יהוה אלהינו דרשנו וינח לנו מסביב ויבנו ויצליחו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 14:7
Hebrew Transliterated 14:7 VY'aMUr LYHVDH NBNH 'aTh-H'yUrYM H'aLH VNSB ChVMH VMGDLYM DLThYM VBUrYChYM 'yVDNV H'aUrTSh LPhNYNV KY DUrShNV 'aTh-YHVH 'aLHYNV DUrShNV VYNCh LNV MSBYB VYBNV VYTShLYChV.
Latin Vulgate 14:7 dixit autem Iudae aedificemus civitates istas et vallemus muris et roboremus turribus et portis et seris donec a bellis quieta sunt omnia eo quod quaesierimus Dominum Deum patrum nostrorum et dederit nobis pacem per gyrum aedificaverunt igitur et nullum in extruendo inpedimentum fuit
King James Version 14:7 Therefore he said unto Judah, Let us build these cities, and make about them walls, and towers, gates, and bars, while the land is yet before us; because we have sought the LORD our God, we have sought him, and he hath given us rest on every side. So they built and prospered.
American Standard Version 14:7 For he said unto Judah, Let us build these cities, and make about them walls, and towers, gates, and bars; the land is yet before us, because we have sought Jehovah our God; we have sought him, and he hath given us rest on every side. So they built and prospered.
Bible in Basic English 14:7 He said to Judah, Let us make these towns, building walls round them with towers and doors and locks. The land is still ours, because we have been true to the Lord our God; we have been true to him and he has given us rest on every side. So they went on building and all went well for them.
Darby's English Translation 14:7 And he said to Judah, Let us build these cities, and surround them with walls and towers, gates and bars, while the land is yet before us; for we have sought Jehovah our God; we have sought him, and he has given us rest on every side. And they built and prospered.
Douay Rheims Bible 14:7 And he said to Juda: Let us build these cities, and compass them with walls, and fortify them with towers, and gates, and bars, while all is quiet from wars, because we have sought the Lord the God of our fathers, and he hath given us peace round about. So they built, and there was no hinderance in building.
Noah Webster Bible 14:7 Therefore he said to Judah, Let us build these cities, and make about them walls, and towers, gates, and bars, while the land is yet before us; because we have sought the LORD our God, we have sought him, and he hath given us rest on every side. So they built, and prospered.
World English Bible 14:7 For he said to Judah, Let us build these cities, and make about them walls, and towers, gates, and bars; the land is yet before us, because we have sought Yahweh our God; we have sought him, and he has given us rest on every side. So they built and prospered.
Young's Literal Translation 14:7 And he saith to Judah, `Let us build these cities, and compass them with wall, and towers, two-leaved doors, and bars, while the land is before us, because we have sought Jehovah our God, we have sought, and He giveth rest to us round about;` and they build and prosper.
|
8 | Modern Hebrew
ויהי לאסא חיל נשא צנה ורמח מיהודה שלש מאות אלף ומבנימן נשאי מגן ודרכי קשת מאתים ושמונים אלף כל־אלה גבורי חיל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 14:8
Hebrew Transliterated 14:8 VYHY L'aS'a ChYL NSh'a TShNH VUrMCh MYHVDH ShLSh M'aVTh 'aLPh VMBNYMN NSh'aY MGN VDUrKY QShTh M'aThYM VShMVNYM 'aLPh KL-'aLH GBVUrY ChYL.
Latin Vulgate 14:8 habuit autem Asa in exercitu suo portantium scuta et hastas de Iuda trecenta milia de Beniamin vero scutariorum et sagittariorum ducenta octoginta milia omnes isti viri fortissimi
King James Version 14:8 And Asa had an army of men that bare targets and spears, out of Judah three hundred thousand; and out of Benjamin, that bare shields and drew bows, two hundred and fourscore thousand: all these were mighty men of valour.
American Standard Version 14:8 And Asa had an army that bare bucklers and spears, out of Judah three hundred thousand; and out of Benjamin, that bare shields and drew bows, two hundred and fourscore thousand: all these were mighty men of valor.
Bible in Basic English 14:8 And Asa had an army of three hundred thousand men of Judah armed with body-covers and spears, and two hundred and eighty thousand of Benjamin armed with body-covers and bows; all these were men of war.
Darby's English Translation 14:8 And Asa had an army that bore targets and spears: out of Judah three hundred thousand; and out of Benjamin, that bore shields and drew the bow, two hundred and eighty thousand: all these, mighty men of valour.
Douay Rheims Bible 14:8 And Asa had in his army of men that bore shields and spears of Juda three hundred thousand, and of Benjamin that bore shields and drew bows, two hundred and eighty thousand, all these were most valiant men.
Noah Webster Bible 14:8 And Asa had an army of men that bore targets and spears, out of Judah three hundred thousand; and out of Benjamin, that bore shields and drew bows, two hundred and eighty thousand: all these were mighty men of valor.
World English Bible 14:8 Asa had an army that bore bucklers and spears, out of Judah three hundred thousand; and out of Benjamin, that bore shields and drew bows, two hundred eighty thousand: all these were mighty men of valor.
Young's Literal Translation 14:8 And there is to Asa a force bearing target and spear, out of Judah three hundred thousand, and out of Benjamin, bearing shield and treading bow, two hundred and eighty thousand: all these are mighty of valour.
|
9 | Modern Hebrew
ויצא אליהם זרח הכושי בחיל אלף אלפים ומרכבות שלש מאות ויבא עד־ מרשה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 14:9
Hebrew Transliterated 14:9 VYTSh'a 'aLYHM ZUrCh HKVShY BChYL 'aLPh 'aLPhYM VMUrKBVTh ShLSh M'aVTh VYB'a 'yD- MUrShH.
Latin Vulgate 14:9 egressus est autem contra eos Zara Aethiops cum exercitu decies centena milia et curribus trecentis et venit usque Maresa
King James Version 14:9 And there came out against them Zerah the Ethiopian with an host of a thousand thousand, and three hundred chariots; and came unto Mareshah.
American Standard Version 14:9 And there came out against them Zerah the Ethiopian with an army of a thousand thousand, and three hundred chariots; and he came unto Mareshah.
Bible in Basic English 14:9 And Zerah the Ethiopian, with an army of a million, and three hundred war-carriages, came out against them to Mareshah.
Darby's English Translation 14:9 And Zerah the Ethiopian came out against him with a host of a thousand thousand, and three hundred chariots, and he came to Mareshah.
Douay Rheims Bible 14:9 And Zara the Ethiopian came out against them with his army of ten hundred thousand men, and with three hundred chariots: and he came as far as Maresa.
Noah Webster Bible 14:9 And there came out against them Zerah the Cushite, with a host of a thousand thousand, and three hundred chariots; and came to Mareshah.
World English Bible 14:9 There came out against them Zerah the Ethiopian with an army of a million troops, and three hundred chariots; and he came to Mareshah.
Young's Literal Translation 14:9 And come out unto them doth Zerah the Cushite with a force of a thousand thousand, and chariots three hundred, and he cometh in unto Mareshah,
|
10 | Modern Hebrew
ויצא אסא לפניו ויערכו מלחמה בגיא צפתה למרשה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 14:10
Hebrew Transliterated 14:10 VYTSh'a 'aS'a LPhNYV VY'yUrKV MLChMH BGY'a TShPhThH LMUrShH.
Latin Vulgate 14:10 porro Asa perrexit obviam et instruxit aciem ad bellum in valle Sephata quae est iuxta Maresa
King James Version 14:10 Then Asa went out against him, and they set the battle in array in the valley of Zephathah at Mareshah.
American Standard Version 14:10 Then Asa went out to meet him, and they set the battle in array in the valley of Zephathah at Mareshah.
Bible in Basic English 14:10 And Asa went out against him, and they put their forces in position in the valley north of Mareshah.
Darby's English Translation 14:10 And Asa went out against him, and they set the battle in array in the valley of Zephathah near Mareshah.
Douay Rheims Bible 14:10 And Asa went out to meet him, and set his army in array for battle in the vale of Sephata, which is near Maresa:
Noah Webster Bible 14:10 Then Asa went out against him, and they set the battle in array in the valley of Zephathath at Mareshah.
World English Bible 14:10 Then Asa went out to meet him, and they set the battle in array in the valley of Zephathah at Mareshah.
Young's Literal Translation 14:10 and Asa goeth out before him, and they set battle in array in the valley of Zephathah at Mareshah.
|
11 | Modern Hebrew
ויקרא אסא אל־יהוה אלהיו ויאמר יהוה אין־עמך לעזור בין רב לאין כח עזרנו יהוה אלהינו כי־עליך נשענו ובשמך באנו על־ההמון הזה יהוה אלהינו אתה אל־יעצר עמך אנוש׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 14:11
Hebrew Transliterated 14:11 VYQUr'a 'aS'a 'aL-YHVH 'aLHYV VY'aMUr YHVH 'aYN-'yMK L'yZVUr BYN UrB L'aYN KCh 'yZUrNV YHVH 'aLHYNV KY-'yLYK NSh'yNV VBShMK B'aNV 'yL-HHMVN HZH YHVH 'aLHYNV 'aThH 'aL-Y'yTShUr 'yMK 'aNVSh.
Latin Vulgate 14:11 et invocavit Dominum Deum et ait Domine non est apud te ulla distantia utrum in paucis auxilieris an in pluribus adiuva nos Domine Deus noster in te enim et in tuo nomine habentes fiduciam venimus contra hanc multitudinem Domine Deus noster tu es non praevaleat contra te homo
King James Version 14:11 And Asa cried unto the LORD his God, and said, LORD, it is nothing with thee to help, whether with many, or with them that have no power: help us, O LORD our God; for we rest on thee, and in thy name we go against this multitude. O LORD, thou art our God; let not man prevail against thee.
American Standard Version 14:11 And Asa cried unto Jehovah his God, and said, Jehovah, there is none besides thee to help, between the mighty and him that hath no strength: help us, O Jehovah our God; for we rely on thee, and in thy name are we come against this multitude. O Jehovah, thou art our God; let not man prevail against thee.
Bible in Basic English 14:11 And Asa made prayer to the Lord his God and said, Lord, you only are able to give help against the strong to him who has no strength; come to our help, O Lord our God, for our hope is in you, and in your name we have come out against this great army. O Lord, you are our God; let not man's power be greater than yours.
Darby's English Translation 14:11 And Asa cried unto Jehovah his God, and said, Jehovah, it maketh no difference to thee to help, whether there be much or no power: help us, O Jehovah our God, for we rely on thee, and in thy name have we come against this multitude. Jehovah, thou art our God; let not man prevail against thee.
Douay Rheims Bible 14:11 And he called upon the Lord God, and said: O Lord, there is no difference with thee, whether thou help with few, or with many: help us, O Lord our God: for with confidence in thee, and in thy name, we are come against this multitude. O Lord thou art our God, let not man prevail against thee.
Noah Webster Bible 14:11 And Asa cried to the LORD his God, and said, LORD, it is nothing with thee to help, whether with many, or with them that have no power: help us, O LORD our God; for we rest on thee, and in thy name we go against this multitude. O LORD, thou art our God; let not man prevail against thee.
World English Bible 14:11 Asa cried to Yahweh his God, and said, Yahweh, there is none besides you to help, between the mighty and him who has no strength: help us, Yahweh our God; for we rely on you, and in your name are we come against this multitude. Yahweh, you are our God; don`t let man prevail against you.
Young's Literal Translation 14:11 And Asa calleth unto Jehovah his God, and saith, `Jehovah! it is nothing with Thee to help, between the mighty and those who have no power; help us, O Jehovah, our God, for on Thee we have leant, and in Thy name we have come against this multitude; O Jehovah, our God thou art; let him not prevail with Thee -- mortal man!
|
12 | Modern Hebrew
ויגף יהוה את־הכושים לפני אסא ולפני יהודה וינסו הכושים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 14:12
Hebrew Transliterated 14:12 VYGPh YHVH 'aTh-HKVShYM LPhNY 'aS'a VLPhNY YHVDH VYNSV HKVShYM.
Latin Vulgate 14:12 exterruit itaque Dominus Aethiopas coram Asa et Iuda fugeruntque Aethiopes
King James Version 14:12 So the LORD smote the Ethiopians before Asa, and before Judah; and the Ethiopians fled.
American Standard Version 14:12 So Jehovah smote the Ethiopians before Asa, and before Judah; and the Ethiopians fled.
Bible in Basic English 14:12 So the Lord sent fear on the Ethiopians before Asa and Judah; and the Ethiopians went in flight.
Darby's English Translation 14:12 And Jehovah smote the Ethiopians before Asa and before Judah; and the Ethiopians fled.
Douay Rheims Bible 14:12 And the Lord terrified the Ethiopians before Asa and Juda: and the Ethiopians fled.
Noah Webster Bible 14:12 So the LORD smote the Cushites before Asa, and before Judah; and the Cushites fled.
World English Bible 14:12 So Yahweh struck the Ethiopians before Asa, and before Judah; and the Ethiopians fled.
Young's Literal Translation 14:12 And Jehovah smiteth the Cushim before Asa, and before Judah, and the Cushim flee,
|
13 | Modern Hebrew
וירדפם אסא והעם אשר־עמו עד־לגרר ויפל מכושים לאין להם מחיה כי־ נשברו לפני־יהוה ולפני מחנהו וישאו שלל הרבה מאד׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 14:13
Hebrew Transliterated 14:13 VYUrDPhM 'aS'a VH'yM 'aShUr-'yMV 'yD-LGUrUr VYPhL MKVShYM L'aYN LHM MChYH KY- NShBUrV LPhNY-YHVH VLPhNY MChNHV VYSh'aV ShLL HUrBH M'aD.
Latin Vulgate 14:13 et persecutus est eos Asa et populus qui cum eo erat usque Gerar et ruerunt Aethiopes usque ad internicionem quia Domino caedente contriti sunt et exercitu illius proeliante tulerunt ergo spolia multa
King James Version 14:13 And Asa and the people that were with him pursued them unto Gerar: and the Ethiopians were overthrown, that they could not recover themselves; for they were destroyed before the LORD, and before his host; and they carried away very much spoil.
American Standard Version 14:13 And Asa and the people that were with him pursued them unto Gerar: and there fell of the Ethiopians so many that they could not recover themselves; for they were destroyed before Jehovah, and before his host; and they carried away very much booty.
Bible in Basic English 14:13 And Asa and the people who were with him went after them as far as Gerar; and so great was the destruction among the Ethiopians that they were not able to get their army together again, for they were broken before the Lord and before his army; and they took away a great amount of their goods.
Darby's English Translation 14:13 And Asa and the people that were with him pursued them to Gerar; and the Ethiopians were overthrown, that none of them was left alive; for they were crushed before Jehovah and before his army. And they carried away very much spoil.
Douay Rheims Bible 14:13 And Asa and the people that were with him pursued them to Gerara: and the Ethiopians fell even to utter destruction, for the Lord slew them, and his army fought against them, and they were destroyed. And they took abundance of spoils,
Noah Webster Bible 14:13 And Asa and the people that were with him pursued them to Gerar: and the Cushites were overthrown, that they could not recover themselves; for they were destroyed before the LORD, and before his host; and they carried away very much spoil.
World English Bible 14:13 Asa and the people who were with him pursued them to Gerar: and there fell of the Ethiopians so many that they could not recover themselves; for they were destroyed before Yahweh, and before his host; and they carried away very much booty.
Young's Literal Translation 14:13 and Asa and the people who are with him pursue them even to Gerar, and there fall of the Cushim, for they have no preserving, because they have been broken before Jehovah, and before His camp; and they bear away very much spoil,
|
14 | Modern Hebrew
ויכו את כל־הערים סביבות גרר כי־היה פחד־יהוה עליהם ויבזו את־ כל־הערים כי־בזה רבה היתה בהם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 14:14
Hebrew Transliterated 14:14 VYKV 'aTh KL-H'yUrYM SBYBVTh GUrUr KY-HYH PhChD-YHVH 'yLYHM VYBZV 'aTh- KL-H'yUrYM KY-BZH UrBH HYThH BHM.
Latin Vulgate 14:14 et percusserunt omnes civitates per circuitum Gerare grandis quippe cunctos terror invaserat et diripuerunt urbes et multam praedam asportaverunt
King James Version 14:14 And they smote all the cities round about Gerar; for the fear of the LORD came upon them: and they spoiled all the cities; for there was exceeding much spoil in them.
American Standard Version 14:14 And they smote all the cities round about Gerar; for the fear of Jehovah came upon them: and they despoiled all the cities; for there was much spoil in them.
Bible in Basic English 14:14 And they overcame all the towns round Gerar, because the Lord sent fear on them; and they took away their goods from the towns, for there were stores of wealth in them.
Darby's English Translation 14:14 And they smote all the cities round about Gerar, for the terror of Jehovah came upon them; and they spoiled all the cities, for there was very much spoil in them.
Douay Rheims Bible 14:14 And they took all the cities round about Gerara: for a great fear was come upon all men: and they pillaged the cities, and carried off much booty.
Noah Webster Bible 14:14 And they smote all the cities about Gerar; for the fear of the LORD came upon them: and they plundered all the cities; for there was exceeding much spoil in them.
World English Bible 14:14 They struck all the cities round about Gerar; for the fear of Yahweh came on them: and they despoiled all the cities; for there was much spoil in them.
Young's Literal Translation 14:14 and smite all the cities round about Gerar, for a fear of Jehovah hath been upon them, and they spoil all the cities, for abundant spoil hath been in them;
|
15 | Modern Hebrew
וגם־אהלי מקנה הכו וישבו צאן לרב וגמלים וישבו ירושלם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 14:15
Hebrew Transliterated 14:15 VGM-'aHLY MQNH HKV VYShBV TSh'aN LUrB VGMLYM VYShBV YUrVShLM.
Latin Vulgate 14:15 sed et caulas ovium destruentes tulerunt pecorum infinitam multitudinem et camelorum reversique sunt Hierusalem
King James Version 14:15 They smote also the tents of cattle, and carried away sheep and camels in abundance, and returned to Jerusalem.
American Standard Version 14:15 They smote also the tents of cattle, and carried away sheep in abundance, and camels, and returned to Jerusalem.
Bible in Basic English 14:15 And they made an attack on the tents of the owners of the cattle, and took away great numbers of sheep and camels and went back to Jerusalem.
Darby's English Translation 14:15 They smote also the tents of cattle, and carried away sheep and camels in abundance, and returned to Jerusalem.
Douay Rheims Bible 14:15 And they destroyed the sheepcotes, and took an infinite number of cattle, and of camels: and returned to Jerusalem.
Noah Webster Bible 14:15 They smote also the tents of cattle, and carried away sheep and camels in abundance, and returned to Jerusalem.
World English Bible 14:15 They struck also the tents of cattle, and carried away sheep in abundance, and camels, and returned to Jerusalem.
Young's Literal Translation 14:15 and also tents of cattle they have smitten, and they capture sheep in abundance, and camels, and turn back to Jerusalem.
|