| Chapter 19 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 |
1 | Modern Hebrew
וישב יהושפט מלך־יהודה אל־ביתו בשלום לירושלם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 19:1
Hebrew Transliterated 19:1 VYShB YHVShPhT MLK-YHVDH 'aL-BYThV BShLVM LYUrVShLM.
Latin Vulgate 19:1 reversus est autem Iosaphat rex Iuda domum suam pacifice in Hierusalem
King James Version 19:1 And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem.
American Standard Version 19:1 And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem.
Bible in Basic English 19:1 And Jehoshaphat, king of Judah, went back to his house in Jerusalem in peace.
Darby's English Translation 19:1 And Jehoshaphat king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem.
Douay Rheims Bible 19:1 And Josaphat king of Juda returned to his house in peace to Jerusalem.
Noah Webster Bible 19:1 And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem.
World English Bible 19:1 Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem.
Young's Literal Translation 19:1 And Jehoshaphat king of Judah turneth back unto his house in peace to Jerusalem,
|
2 | Modern Hebrew
ויצא אל־פניו יהוא בן־חנני החזה ויאמר אל־המלך יהושפט הלרשע לעזר ולשנאי יהוה תאהב ובזאת עליך קצף מלפני יהוה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 19:2
Hebrew Transliterated 19:2 VYTSh'a 'aL-PhNYV YHV'a BN-ChNNY HChZH VY'aMUr 'aL-HMLK YHVShPhT HLUrSh'y L'yZUr VLShN'aY YHVH Th'aHB VBZ'aTh 'yLYK QTShPh MLPhNY YHVH.
Latin Vulgate 19:2 cui occurrit Hieu filius Anani videns et ait ad eum impio praebes auxilium et his qui oderunt Dominum amicitia iungeris et idcirco iram quidem Domini merebaris
King James Version 19:2 And Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him, and said to king Jehoshaphat, Shouldest thou help the ungodly, and love them that hate the LORD? therefore is wrath upon thee from before the LORD.
American Standard Version 19:2 And Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him, and said to king Jehoshaphat, Shouldest thou help the wicked, and love them that hate Jehovah? for this thing wrath is upon thee from before Jehovah.
Bible in Basic English 19:2 And Jehu, the son of Hanani the seer, went to King Jehoshaphat and said to him, Is it right for you to go to the help of evil-doers, loving the haters of the Lord? because of this, the wrath of the Lord has come on you.
Darby's English Translation 19:2 And Jehu the son of Hanani, the seer, went out to meet him, and said to king Jehoshaphat, Shouldest thou help the ungodly, and love them that hate Jehovah? Therefore is wrath upon thee from Jehovah.
Douay Rheims Bible 19:2 And Jehu the son of Hanani the seer met him, and said to him: Thou helpest the ungodly, and thou art joined in friendship with them that hate the Lord, and therefore thou didst deserve indeed the wrath of the Lord:
Noah Webster Bible 19:2 And Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him, and said to king Jehoshaphat, Shouldst thou help the ungodly, and love them that hate the LORD? therefore is wrath upon thee from before the LORD.
World English Bible 19:2 Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him, and said to king Jehoshaphat, Should you help the wicked, and love those who hate Yahweh? for this thing wrath is on you from before Yahweh.
Young's Literal Translation 19:2 and go out unto his presence doth Jehu son of Hanani, the seer, and saith unto king Jehoshaphat, `To give help to the wicked, and to those hating Jehovah, dost thou love? and for this against thee is wrath from before Jehovah,
|
3 | Modern Hebrew
אבל דברים טובים נמצאו עמך כי־בערת האשרות מן־הארץ והכינות לבבך לדרש האלהים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 19:3
Hebrew Transliterated 19:3 'aBL DBUrYM TVBYM NMTSh'aV 'yMK KY-B'yUrTh H'aShUrVTh MN-H'aUrTSh VHKYNVTh LBBK LDUrSh H'aLHYM.
Latin Vulgate 19:3 sed bona opera inventa sunt in te eo quod abstuleris lucos de terra Iuda et praeparaveris cor tuum ut requireres Dominum
King James Version 19:3 Nevertheless there are good things found in thee, in that thou hast taken away the groves out of the land, and hast prepared thine heart to seek God.
American Standard Version 19:3 Nevertheless there are good things found in thee, in that thou hast put away the Asheroth out of the land, and hast set thy heart to seek God.
Bible in Basic English 19:3 But still there is some good in you, for you have put away the wood pillars out of the land, and have given your heart to the worship of God.
Darby's English Translation 19:3 Nevertheless there are good things found in thee; for thou hast put away the Asherahs out of the land, and hast directed thy heart to seek God.
Douay Rheims Bible 19:3 But good works are found in thee, because thou hast taken away the groves out of the land of Juda, and hast prepared thy heart to seek the Lord the God of thy fathers.
Noah Webster Bible 19:3 Nevertheless, there are good things found in thee, in that thou hast taken away the groves out of the land, and hast prepared thy heart to seek God.
World English Bible 19:3 Nevertheless there are good things found in you, in that you have put away the Asheroth out of the land, and have set your heart to seek God.
Young's Literal Translation 19:3 but good things have been found with thee, for thou hast put away the shrines out of the land, and hast prepared thy heart to seek God.`
|
4 | Modern Hebrew
וישב יהושפט בירושלם וישב ויצא בעם מבאר שבע עד־הר אפרים וישיבם אל־יהוה אלהי אבותיהם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 19:4
Hebrew Transliterated 19:4 VYShB YHVShPhT BYUrVShLM VYShB VYTSh'a B'yM MB'aUr ShB'y 'yD-HUr 'aPhUrYM VYShYBM 'aL-YHVH 'aLHY 'aBVThYHM.
Latin Vulgate 19:4 habitavit ergo Iosaphat in Hierusalem rursumque egressus est ad populum de Bersabee usque ad montem Ephraim et revocavit eos ad Dominum Deum patrum suorum
King James Version 19:4 And Jehoshaphat dwelt at Jerusalem: and he went out again through the people from Beersheba to mount Ephraim, and brought them back unto the LORD God of their fathers.
American Standard Version 19:4 And Jehoshaphat dwelt at Jerusalem: and he went out again among the people from Beer-sheba to the hill-country of Ephraim, and brought them back unto Jehovah, the God of their fathers.
Bible in Basic English 19:4 And Jehoshaphat was living in Jerusalem; and he went out again among the people, from Beer-sheba to the hill-country of Ephraim, guiding them back to the Lord, the God of their fathers.
Darby's English Translation 19:4 And Jehoshaphat dwelt in Jerusalem; and he went out again among the people from Beer-sheba to mount Ephraim, and brought them back to Jehovah the God of their fathers.
Douay Rheims Bible 19:4 And Josaphat dwelt at Jerusalem: and he went out again to the people from Bersabee to mount Ephraim, and brought them back to the Lord the God of their fathers.
Noah Webster Bible 19:4 And Jehoshaphat dwelt at Jerusalem: and he went out again through the people from Beer-sheba to mount Ephraim, and brought them back to the LORD God of their fathers.
World English Bible 19:4 Jehoshaphat lived at Jerusalem: and he went out again among the people from Beersheba to the hill-country of Ephraim, and brought them back to Yahweh, the God of their fathers.
Young's Literal Translation 19:4 And Jehoshaphat dwelleth in Jerusalem, and he turneth back and goeth out among the people from Beer-Sheba unto the hill-country of Ephraim, and bringeth them back unto Jehovah, God of their fathers.
|
5 | Modern Hebrew
ויעמד שפטים בארץ בכל־ערי יהודה הבצרות לעיר ועיר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 19:5
Hebrew Transliterated 19:5 VY'yMD ShPhTYM B'aUrTSh BKL-'yUrY YHVDH HBTShUrVTh L'yYUr V'yYUr.
Latin Vulgate 19:5 constituitque iudices terrae in cunctis civitatibus Iuda munitis per singula loca
King James Version 19:5 And he set judges in the land throughout all the fenced cities of Judah, city by city,
American Standard Version 19:5 And he set judges in the land throughout all the fortified cities of Judah, city by city,
Bible in Basic English 19:5 And he put judges through all the land, in every walled town of Judah,
Darby's English Translation 19:5 And he set judges in the land throughout the fortified cities of Judah, city by city.
Douay Rheims Bible 19:5 And he set judges of the land in all the fenced cities of Juda, in every place.
Noah Webster Bible 19:5 And he set judges in the land throughout all the fortified cities of Judah, city by city,
World English Bible 19:5 He set judges in the land throughout all the fortified cities of Judah, city by city,
Young's Literal Translation 19:5 And he establisheth judges in the land, in all the fenced cities of Judah, for every city,
|
6 | Modern Hebrew
ויאמר אל־השפטים ראו מה־אתם עשים כי לא לאדם תשפטו כי ליהוה ועמכם בדבר משפט׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 19:6
Hebrew Transliterated 19:6 VY'aMUr 'aL-HShPhTYM Ur'aV MH-'aThM 'yShYM KY L'a L'aDM ThShPhTV KY LYHVH V'yMKM BDBUr MShPhT.
Latin Vulgate 19:6 et praecipiens iudicibus videte ait quid faciatis non enim hominis exercetis iudicium sed Domini et quodcumque iudicaveritis in vos redundabit
King James Version 19:6 And said to the judges, Take heed what ye do: for ye judge not for man, but for the LORD, who is with you in the judgment.
American Standard Version 19:6 and said to the judges, Consider what ye do: for ye judge not for man, but for Jehovah; and he is with you in the judgment.
Bible in Basic English 19:6 And said to the judges, Take care what you do, for you are judging not for man but for the Lord, and he is with you in the decisions you give.
Darby's English Translation 19:6 And he said to the judges, Take heed what ye do; for ye judge not for man, but for Jehovah, who will be with you in the matter of judgment.
Douay Rheims Bible 19:6 And charging the judges, he said: Take heed what you do: for you exercise not the judgment of man, but of the Lord: and whatsoever you judge, it shall redound to you.
Noah Webster Bible 19:6 And said to the judges, Take heed what ye do: for ye judge not for man, but for the LORD, who is with you in the judgment.
World English Bible 19:6 and said to the judges, Consider what you do: for you don`t judge for man, but for Yahweh; and he is with you in the judgment.
Young's Literal Translation 19:6 and saith unto the judges, `See what ye are doing -- for not for man do ye judge, but for Jehovah, who is with you in the matter of judgment;
|
7 | Modern Hebrew
ועתה יהי פחד־יהוה עליכם שמרו ועשו כי־אין עם־יהוה אלהינו עולה ומשא פנים ומקח־שחד׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 19:7
Hebrew Transliterated 19:7 V'yThH YHY PhChD-YHVH 'yLYKM ShMUrV V'yShV KY-'aYN 'yM-YHVH 'aLHYNV 'yVLH VMSh'a PhNYM VMQCh-ShChD.
Latin Vulgate 19:7 sit timor Domini vobiscum et cum diligentia cuncta facite non est enim apud Dominum Deum nostrum iniquitas nec personarum acceptio nec cupido munerum
King James Version 19:7 Wherefore now let the fear of the LORD be upon you; take heed and do it: for there is no iniquity with the LORD our God, nor respect of persons, nor taking of gifts.
American Standard Version 19:7 Now therefore let the fear of Jehovah be upon you; take heed and do it: for there is no iniquity with Jehovah our God, nor respect of persons, nor taking of bribes.
Bible in Basic English 19:7 So now let the fear of the Lord be in you; do your work with care; for in the Lord our God there is no evil, or respect for high position, or taking of payment to do wrong.
Darby's English Translation 19:7 And now, let the terror of Jehovah be upon you; be careful what ye do, for there is no iniquity with Jehovah, nor respect of persons, nor taking of presents.
Douay Rheims Bible 19:7 Let the fear of the Lord be with you, and do all things with diligence: for there is no iniquity with the Lord our God, a nor respect of persons, nor desire of gifts.
Noah Webster Bible 19:7 Wherefore now let the fear of the LORD be upon you; take heed and do it: for there is no iniquity with the LORD our God, nor respect of persons, nor taking of gifts.
World English Bible 19:7 Now therefore let the fear of Yahweh be on you; take heed and do it: for there is no iniquity with Yahweh our God, nor respect of persons, nor taking of bribes.
Young's Literal Translation 19:7 and now, let fear of Jehovah be upon you, observe and do, for there is not with Jehovah our God perverseness, and acceptance of faces, and taking of a bribe.`
|
8 | Modern Hebrew
וגם בירושלם העמיד יהושפט מן־הלוים והכהנים ומראשי האבות לישראל למשפט יהוה ולריב וישבו ירושלם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 19:8
Hebrew Transliterated 19:8 VGM BYUrVShLM H'yMYD YHVShPhT MN-HLVYM VHKHNYM VMUr'aShY H'aBVTh LYShUr'aL LMShPhT YHVH VLUrYB VYShBV YUrVShLM.
Latin Vulgate 19:8 in Hierusalem quoque constituit Iosaphat Levitas et sacerdotes et principes familiarum ex Israhel ut iudicium et causam Domini iudicarent habitatoribus eius
King James Version 19:8 Moreover in Jerusalem did Jehoshaphat set of the Levites, and of the priests, and of the chief of the fathers of Israel, for the judgment of the LORD, and for controversies, when they returned to Jerusalem.
American Standard Version 19:8 Moreover in Jerusalem did Jehoshaphat set of the Levites and the priests, and of the heads of the fathers` houses of Israel, for the judgment of Jehovah, and for controversies. And they returned to Jerusalem.
Bible in Basic English 19:8 Then in Jerusalem he gave authority to certain of the Levites and the priests and the heads of families of Israel to give decisions for the Lord, and in the causes of those living in Jerusalem.
Darby's English Translation 19:8 -- And moreover in Jerusalem did Jehoshaphat set some of the Levites and priests, and of the chief fathers of Israel, for the judgment of Jehovah and for causes. -- And they returned to Jerusalem.
Douay Rheims Bible 19:8 In Jerusalem also Josaphat appointed Levites, and priests and chiefs of the families of Israel, to judge the judgment and the cause of the Lord for the inhabitants thereof.
Noah Webster Bible 19:8 Moreover, in Jerusalem did Jehoshaphat set of the Levites, and of the priests, and of the chief of the fathers of Israel, for the judgment of the LORD, and for controversies, when they returned to Jerusalem.
World English Bible 19:8 Moreover in Jerusalem did Jehoshaphat set of the Levites and the priests, and of the heads of the fathers` houses of Israel, for the judgment of Yahweh, and for controversies. They returned to Jerusalem.
Young's Literal Translation 19:8 And also in Jerusalem hath Jehoshaphat appointed of the Levites, and of the priests, and of the heads of the fathers of Israel, for the judgment of Jehovah, and for strife; and they turn back to Jerusalem,
|
9 | Modern Hebrew
ויצו עליהם לאמר כה תעשון ביראת יהוה באמונה ובלבב שלם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 19:9
Hebrew Transliterated 19:9 VYTShV 'yLYHM L'aMUr KH Th'yShVN BYUr'aTh YHVH B'aMVNH VBLBB ShLM.
Latin Vulgate 19:9 praecepitque eis dicens sic agetis in timore Dei fideliter et corde perfecto
King James Version 19:9 And he charged them, saying, Thus shall ye do in the fear of the LORD, faithfully, and with a perfect heart.
American Standard Version 19:9 And he charged them, saying, Thus shall ye do in the fear of Jehovah, faithfully, and with a perfect heart.
Bible in Basic English 19:9 And he gave them their orders, saying, You are to do your work in the fear of the Lord, in good faith and with a true heart.
Darby's English Translation 19:9 And he charged them saying, Thus shall ye do in the fear of Jehovah faithfully and with a perfect heart.
Douay Rheims Bible 19:9 And he charged them, saying: Thus shall you do in the fear of the Lord faithfully, and with a perfect heart.
Noah Webster Bible 19:9 And he charged them, saying, Thus shall ye do in the fear of the LORD, faithfully, and with a perfect heart.
World English Bible 19:9 He charged them, saying, Thus shall you do in the fear of Yahweh, faithfully, and with a perfect heart.
Young's Literal Translation 19:9 and he layeth a charge upon them, saying, `Thus do ye do in the fear of Jehovah, in faithfulness, and with a perfect heart,
|
10 | Modern Hebrew
וכל־ריב אשר־יבוא עליכם מאחיכם הישבים בעריהם בין־דם לדם בין־ תורה למצוה לחקים ולמשפטים והזהרתם אתם ולא יאשמו ליהוה והיה־קצף עליכם ועל־אחיכם כה תעשון ולא תאשמו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 19:10
Hebrew Transliterated 19:10 VKL-UrYB 'aShUr-YBV'a 'yLYKM M'aChYKM HYShBYM B'yUrYHM BYN-DM LDM BYN- ThVUrH LMTShVH LChQYM VLMShPhTYM VHZHUrThM 'aThM VL'a Y'aShMV LYHVH VHYH-QTShPh 'yLYKM V'yL-'aChYKM KH Th'yShVN VL'a Th'aShMV.
Latin Vulgate 19:10 omnem causam quae venerit ad vos fratrum vestrorum qui habitant in urbibus suis inter cognationem et cognationem ubicumque quaestio est de lege de mandato de caerimoniis de iustificationibus ostendite eis ut non peccent in Dominum et ne veniat ira super vos et super fratres vestros sic ergo agetis et non peccabitis
King James Version 19:10 And what cause soever shall come to you of your brethren that dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and judgments, ye shall even warn them that they trespass not against the LORD, and so wrath come upon you, and upon your brethren: this do, and ye shall not trespass.
American Standard Version 19:10 And whensoever any controversy shall come to you from your brethren that dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and ordinances, ye shall warn them, that they be not guilty towards Jehovah, and so wrath come upon you and upon your brethren: this do, and ye shall not be guilty.
Bible in Basic English 19:10 And if any cause comes before you from your brothers living in their towns, where the death punishment is in question, or where there are questions of law or order, or rules or decisions, make them take care that they are not in the wrong before the Lord, so that wrath may not come on you and on your brothers; do this and you yourselves will not be in the wrong.
Darby's English Translation 19:10 And what cause soever comes to you of your brethren that dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and ordinances, ye shall even warn them that they trespass not against Jehovah, and so wrath come upon you and upon your brethren: this do and ye shall not trespass.
Douay Rheims Bible 19:10 Every cause that shall come to you of your brethren, that dwell in their cities, between kindred and kindred, wheresoever there is question concerning the law, the commandment, the ceremonies, the justifications: shew it them, that they may not sin against the Lord, and that wrath may not come upon you and your brethren: and so doing you shall not sin.
Noah Webster Bible 19:10 And whatever cause shall come to you of your brethren that dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and judgments, ye shall even warn them that they trespass not against the LORD, and so wrath come upon you, and upon your brethren: this do, and ye shall not trespass.
World English Bible 19:10 Whenever any controversy shall come to you from your brothers who dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and ordinances, you shall warn them, that they not be guilty towards Yahweh, and so wrath come on you and on your brothers: this do, and you shall not be guilty.
Young's Literal Translation 19:10 and any strife that cometh in unto you of your brethren who are dwelling in their cities, between blood and blood, between law and command, statutes, and judgments, then ye have warned them and they become not guilty before Jehovah, and wrath hath not been on you and on your brethren; thus do ye do, and ye are not guilty.
|
11 | Modern Hebrew
והנה אמריהו כהן הראש עליכם לכל דבר־יהוה וזבדיהו בן־ישמעאל הנגיד לבית־יהודה לכל דבר־המלך ושטרים הלוים לפניכם חזקו ועשו ויהי יהוה עם־הטוב׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 19:11
Hebrew Transliterated 19:11 VHNH 'aMUrYHV KHN HUr'aSh 'yLYKM LKL DBUr-YHVH VZBDYHV BN-YShM'y'aL HNGYD LBYTh-YHVDH LKL DBUr-HMLK VShTUrYM HLVYM LPhNYKM ChZQV V'yShV VYHY YHVH 'yM-HTVB.
Latin Vulgate 19:11 Amarias autem sacerdos et pontifex vester in his quae ad Dominum pertinent praesidebit porro Zabadias filius Ismahel qui est dux in domo Iuda super ea opera erit quae ad regis officium pertinent habetisque magistros Levitas coram vobis confortamini et agite diligenter et erit Dominus cum bonis
King James Version 19:11 And, behold, Amariah the chief priest is over you in all matters of the LORD; and Zebadiah the son of Ishmael, the ruler of the house of Judah, for all the king's matters: also the Levites shall be officers before you. Deal courageously, and the LORD shall be with the good.
American Standard Version 19:11 And, behold, Amariah the chief priest is over you in all matters of Jehovah; and Zebadiah the son of Ishmael, the ruler of the house of Judah, in all the king`s matters: also the Levites shall be officers before you. Deal courageously, and Jehovah be with the good.
Bible in Basic English 19:11 And now, Amariah, the chief priest, is over you in all questions to do with the Lord; and Zebadiah the son of Ishmael, the head of the family of Judah, in everything to do with the king's business; and the Levites will be overseers for you. Be strong to do the work; and may the Lord be with the upright.
Darby's English Translation 19:11 And behold, Amariah the chief priest is over you in all matters of Jehovah, and Zebadiah the son of Ishmael, prince of the house of Judah, in all the king`s matters; and ye have the Levites before you as officers. Be strong and do it, and Jehovah will be with the good.
Douay Rheims Bible 19:11 And Amarias the priest your high priest shell be chief in the things which regard God: and Zabadias the son of Ismahel, who is ruler in the house of Juda, shall be over those matters which belong to the king's office : and you have before you the Levites for masters, take courage and do diligently, and the Lord will be with you in good things.
Noah Webster Bible 19:11 And behold, Amariah the chief priest is over you in all matters of the LORD; and Zebadiah the son of Ishmael, the ruler of the house of Judah, for all the king's matters: also the Levites shall be officers before you. Deal courageously, and the LORD will be with the good.
World English Bible 19:11 Behold, Amariah the chief priest is over you in all matters of Yahweh; and Zebadiah the son of Ishmael, the ruler of the house of Judah, in all the king`s matters: also the Levites shall be officers before you. Deal courageously, and Yahweh be with the good.
Young's Literal Translation 19:11 `And, lo, Amariah the head priest is over you for every matter of Jehovah, and Zebadiah son of Ishmael, the leader of the house of Judah, is for every matter of the king, and officers the Levites are before you; be strong and do, and Jehovah is with the good.`
|