| Chapter 8 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 |
1 | Modern Hebrew
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:1
Hebrew Transliterated 8:1 VY'yN BLDD HShVChY VY'aMUr.
Latin Vulgate 8:1 respondens autem Baldad Suites dixit
King James Version 8:1 Then answered Bildad the Shuhite, and said,
American Standard Version 8:1 Then answered Bildad the Shuhite, and said,
Bible in Basic English 8:1 Then Bildad the Shuhite made answer and said,
Darby's English Translation 8:1 And Bildad the Shuhite answered and said,
Douay Rheims Bible 8:1 The Baldad the Suhite answered, and said:
Noah Webster Bible 8:1 Then answered Bildad the Shuhite, and said,
World English Bible 8:1 Then Bildad the Shuhite answered,
Young's Literal Translation 8:1 And Bildad the Shuhite answereth and saith: --
|
2 | Modern Hebrew
עד־אן תמלל־אלה ורוח כביר אמרי־פיך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:2
Hebrew Transliterated 8:2 'yD-'aN ThMLL-'aLH VUrVCh KBYUr 'aMUrY-PhYK.
Latin Vulgate 8:2 usquequo loqueris talia et spiritus multiplex sermones oris tui
King James Version 8:2 How long wilt thou speak these things? and how long shall the words of thy mouth be like a strong wind?
American Standard Version 8:2 How long wilt thou speak these things? And how long shall the words of thy mouth be like a mighty wind?
Bible in Basic English 8:2 How long will you say these things, and how long will the words of your mouth be like a strong wind?
Darby's English Translation 8:2 How long wilt thou speak these things? and the words of thy mouth be a strong wind?
Douay Rheims Bible 8:2 How long wilt thou speak these things, and how long shall the words of thy mouth be like a strong wind?
Noah Webster Bible 8:2 How long wilt thou speak these things? and how long shall the words of thy mouth be like a strong wind?
World English Bible 8:2 "How long will you speak these things? Shall the words of your mouth be a mighty wind?
Young's Literal Translation 8:2 Till when dost thou speak these things? And a strong wind -- sayings of thy mouth?
|
3 | Modern Hebrew
האל יעות משפט ואם־שדי יעות־צדק׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:3
Hebrew Transliterated 8:3 H'aL Y'yVTh MShPhT V'aM-ShDY Y'yVTh-TShDQ.
Latin Vulgate 8:3 numquid Deus subplantat iudicium et Omnipotens subvertit quod iustum est
King James Version 8:3 Doth God pervert judgment? or doth the Almighty pervert justice?
American Standard Version 8:3 Doth God pervert justice? Or doth the Almighty pervert righteousness?
Bible in Basic English 8:3 Does God give wrong decisions? or is the Ruler of all not upright in his judging?
Darby's English Translation 8:3 Doth God pervert judgment, and the Almighty pervert justice?
Douay Rheims Bible 8:3 Doth God pervert judgment, or doth the Almighty overthrow that which is just?
Noah Webster Bible 8:3 Doth God pervert judgment; or doth the Almighty pervert justice?
World English Bible 8:3 Does God pervert justice? Or does the Almighty pervert righteousness?
Young's Literal Translation 8:3 Doth God pervert judgment? And doth the Mighty One pervert justice?
|
4 | Modern Hebrew
אם־בניך חטאו־לו וישלחם ביד־פשעם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:4
Hebrew Transliterated 8:4 'aM-BNYK ChT'aV-LV VYShLChM BYD-PhSh'yM.
Latin Vulgate 8:4 etiam si filii tui peccaverunt ei et dimisit eos in manu iniquitatis suae
King James Version 8:4 If thy children have sinned against him, and he have cast them away for their transgression;
American Standard Version 8:4 If thy children have sinned against him, And he hath delivered them into the hand of their transgression;
Bible in Basic English 8:4 If your children have done evil against him, then their punishment is from his hand.
Darby's English Translation 8:4 If thy children have sinned against him, he hath also given them over into the hand of their transgression.
Douay Rheims Bible 8:4 Although thy children have sinned against him, and he hath left them in the hand of their iniquity:
Noah Webster Bible 8:4 If thy children have sinned against him, and he hath cast them away for their transgression;
World English Bible 8:4 If your children have sinned against him, He has delivered them into the hand of their disobedience;
Young's Literal Translation 8:4 If thy sons have sinned before Him, And He doth send them away, By the hand of their transgression,
|
5 | Modern Hebrew
אם־אתה תשחר אל־אל ואל־שדי תתחנן׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:5
Hebrew Transliterated 8:5 'aM-'aThH ThShChUr 'aL-'aL V'aL-ShDY ThThChNN.
Latin Vulgate 8:5 tu tamen si diluculo consurrexeris ad Deum et Omnipotentem fueris deprecatus
King James Version 8:5 If thou wouldest seek unto God betimes, and make thy supplication to the Almighty;
American Standard Version 8:5 If thou wouldest seek diligently unto God, And make thy supplication to the Almighty;
Bible in Basic English 8:5 If you will make search for God with care, and put your request before the Ruler of all;
Darby's English Translation 8:5 If thou seek earnestly unto God, and make thy supplication to the Almighty,
Douay Rheims Bible 8:5 Yet if thou wilt arise early to God, and wilt beseech the Almighty:
Noah Webster Bible 8:5 If thou wouldst seek to God betimes, and make thy supplication to the Almighty;
World English Bible 8:5 If you want to seek God diligently, Make your supplication to the Almighty.
Young's Literal Translation 8:5 If thou dost seek early unto God, And unto the Mighty makest supplication,
|
6 | Modern Hebrew
אם־זך וישר אתה כי־עתה יעיר עליך ושלם נות צדקך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:6
Hebrew Transliterated 8:6 'aM-ZK VYShUr 'aThH KY-'yThH Y'yYUr 'yLYK VShLM NVTh TShDQK.
Latin Vulgate 8:6 si mundus et rectus incesseris statim evigilabit ad te et pacatum reddet habitaculum iustitiae tuae
King James Version 8:6 If thou wert pure and upright; surely now he would awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous.
American Standard Version 8:6 If thou wert pure and upright: Surely now he would awake for thee, And make the habitation of thy righteousness prosperous.
Bible in Basic English 8:6 If you are clean and upright; then he will certainly be moved to take up your cause, and will make clear your righteousness by building up your house again.
Darby's English Translation 8:6 If thou be pure and upright, surely now he will awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous;
Douay Rheims Bible 8:6 If thou wilt walk clean and upright, he will presently awake onto thee, and will make the dwelling of thy justice peaceable:
Noah Webster Bible 8:6 If thou wert pure and upright; surely now he would awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous.
World English Bible 8:6 If you were pure and upright, Surely now he would awaken for you, And make the habitation of your righteousness prosperous.
Young's Literal Translation 8:6 If pure and upright thou art, Surely now He waketh for thee, And hath completed The habitation of thy righteousness.
|
7 | Modern Hebrew
והיה ראשיתך מצער ואחריתך ישגה מאד׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:7
Hebrew Transliterated 8:7 VHYH Ur'aShYThK MTSh'yUr V'aChUrYThK YShGH M'aD.
Latin Vulgate 8:7 in tantum ut priora tua fuerint parva et novissima tua multiplicentur nimis
King James Version 8:7 Though thy beginning was small, yet thy latter end should greatly increase.
American Standard Version 8:7 And though thy beginning was small, Yet thy latter end would greatly increase.
Bible in Basic English 8:7 And though your start was small, your end will be very great.
Darby's English Translation 8:7 And though thy beginning was small, yet thine end shall be very great.
Douay Rheims Bible 8:7 Insomuch, that if thy former things were small, thy latter things would be multiplied exceedingly.
Noah Webster Bible 8:7 Though thy beginning was small, yet thy latter end would greatly increase.
World English Bible 8:7 Though your beginning was small, Yet your latter end would greatly increase.
Young's Literal Translation 8:7 And thy beginning hath been small, And thy latter end is very great.
|
8 | Modern Hebrew
כי־שאל־נא לדר רישון וכונן לחקר אבותם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:8
Hebrew Transliterated 8:8 KY-Sh'aL-N'a LDUr UrYShVN VKVNN LChQUr 'aBVThM.
Latin Vulgate 8:8 interroga enim generationem pristinam et diligenter investiga patrum memoriam
King James Version 8:8 For enquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers:
American Standard Version 8:8 For inquire, I pray thee, of the former age, And apply thyself to that which their fathers have searched out:
Bible in Basic English 8:8 Put the question now to the past generations, and give attention to what has been searched out by their fathers:
Darby's English Translation 8:8 For inquire, I pray thee, of the former generation, and attend to the researches of their fathers;
Douay Rheims Bible 8:8 For inquire of the former generation, and search diligently into the memory of the fathers:
Noah Webster Bible 8:8 For inquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers:
World English Bible 8:8 "Please inquire of past generations, Find out about the learning of their fathers.
Young's Literal Translation 8:8 For, ask I pray thee of a former generation, And prepare to a search of their fathers,
|
9 | Modern Hebrew
כי־תמול אנחנו ולא נדע כי צל ימינו עלי־ארץ׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:9
Hebrew Transliterated 8:9 KY-ThMVL 'aNChNV VL'a ND'y KY TShL YMYNV 'yLY-'aUrTSh.
Latin Vulgate 8:9 hesterni quippe sumus et ignoramus quoniam sicut umbra dies nostri sunt super terram
King James Version 8:9 (For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)
American Standard Version 8:9 (For we are but of yesterday, and know nothing, Because our days upon earth are a shadow);
Bible in Basic English 8:9 (For we are but of yesterday, and have no knowledge, because our days on earth are gone like a shade:)
Darby's English Translation 8:9 For we are but of yesterday, and know nothing, for our days upon earth are a shadow.
Douay Rheims Bible 8:9 (For we are but of yesterday, and are ignorant that our days upon earth are but a shadow:)
Noah Webster Bible 8:9 (For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)
World English Bible 8:9 (For we are but of yesterday, and know nothing, Because our days on earth are a shadow.)
Young's Literal Translation 8:9 (For of yesterday we are, and we know not, For a shadow are our days on earth.)
|
10 | Modern Hebrew
הלא־הם יורוך יאמרו לך ומלבם יוצאו מלים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:10
Hebrew Transliterated 8:10 HL'a-HM YVUrVK Y'aMUrV LK VMLBM YVTSh'aV MLYM.
Latin Vulgate 8:10 et ipsi docebunt te loquentur tibi et de corde suo proferent eloquia
King James Version 8:10 Shall not they teach thee, and tell thee, and utter words out of their heart?
American Standard Version 8:10 Shall not they teach thee, and tell thee, And utter words out of their heart?
Bible in Basic English 8:10 Will they not give you teaching, and say words of wisdom to you?
Darby's English Translation 8:10 Shall not they teach thee, and tell thee, and utter words out of their heart?
Douay Rheims Bible 8:10 And they shall teach thee: they shall speak to thee, and utter words out of their hearts.
Noah Webster Bible 8:10 Will they not teach thee, and tell thee, and utter words out of their heart?
World English Bible 8:10 Shall they not teach you, tell you, And utter words out of their heart?
Young's Literal Translation 8:10 Do they not shew thee -- speak to thee, And from their heart bring forth words?
|
11 | Modern Hebrew
היגאה־גמא בלא בצה ישגה־אחו בלי־מים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:11
Hebrew Transliterated 8:11 HYG'aH-GM'a BL'a BTShH YShGH-'aChV BLY-MYM.
Latin Vulgate 8:11 numquid vivere potest scirpus absque humore aut crescet carectum sine aqua
King James Version 8:11 Can the rush grow up without mire? can the flag grow without water?
American Standard Version 8:11 Can the rush grow up without mire? Can the flag grow without water?
Bible in Basic English 8:11 Will the river-plant come up in its pride without wet earth? will the grass get tall without water?
Darby's English Translation 8:11 Doth the papyrus shoot up without mire? doth the reed-grass grow without water?
Douay Rheims Bible 8:11 Can the rush be green without moisture? or a sedge-bush grow without water?
Noah Webster Bible 8:11 Can the rush grow without mire? can the flag grow without water?
World English Bible 8:11 "Can the papyrus grow up without mire? Can the rushes grow without water?
Young's Literal Translation 8:11 `Doth a rush wise without mire? A reed increase without water?
|
12 | Modern Hebrew
עדנו באבו לא יקטף ולפני כל־חציר ייבש׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:12
Hebrew Transliterated 8:12 'yDNV B'aBV L'a YQTPh VLPhNY KL-ChTShYUr YYBSh.
Latin Vulgate 8:12 cum adhuc sit in flore nec carpatur manu ante omnes herbas arescit
King James Version 8:12 Whilst it is yet in his greenness, and not cut down, it withereth before any other herb.
American Standard Version 8:12 Whilst it is yet in its greenness, and not cut down, It withereth before any other herb.
Bible in Basic English 8:12 When it is still green, without being cut down, it becomes dry and dead before any other plant.
Darby's English Translation 8:12 Whilst it is yet in its greenness and not cut down, it withereth before any other grass.
Douay Rheims Bible 8:12 When it is yet in flower, and is not plucked up with the hand, it withereth before all herbs.
Noah Webster Bible 8:12 Whilst it is yet in its greenness, and not cut down, it withereth before any other herb.
World English Bible 8:12 While it is yet in its greenness, not cut down, It withers before any other reed.
Young's Literal Translation 8:12 While it is in its budding -- uncropt, Even before any herb it withereth.
|
13 | Modern Hebrew
כן ארחות כל־שכחי אל ותקות חנף תאבד׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:13
Hebrew Transliterated 8:13 KN 'aUrChVTh KL-ShKChY 'aL VThQVTh ChNPh Th'aBD.
Latin Vulgate 8:13 sic viae omnium qui obliviscuntur Deum et spes hypocritae peribit
King James Version 8:13 So are the paths of all that forget God; and the hypocrite's hope shall perish:
American Standard Version 8:13 So are the paths of all that forget God; And the hope of the godless man shall perish:
Bible in Basic English 8:13 So is the end of all who do not keep God in mind; and the hope of the evil-doer comes to nothing:
Darby's English Translation 8:13 So are the paths of all that forget God; and the profane man`s hope shall perish,
Douay Rheims Bible 8:13 Even so are the ways of all that forget God, and the hope of the hypocrite shall perish:
Noah Webster Bible 8:13 So are the paths of all that forget God; and the hypocrite's hope shall perish:
World English Bible 8:13 So are the paths of all who forget God. The hope of the godless man shall perish,
Young's Literal Translation 8:13 So are the paths of all forgetting God, And the hope of the profane doth perish,
|
14 | Modern Hebrew
אשר־יקוט כסלו ובית עכביש מבטחו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:14
Hebrew Transliterated 8:14 'aShUr-YQVT KSLV VBYTh 'yKBYSh MBTChV.
Latin Vulgate 8:14 non ei placebit vecordia sua et sicut tela aranearum fiducia eius
King James Version 8:14 Whose hope shall be cut off, and whose trust shall be a spider's web.
American Standard Version 8:14 Whose confidence shall break in sunder, And whose trust is a spider`s web.
Bible in Basic English 8:14 Whose support is cut off, and whose hope is no stronger than a spider's thread.
Darby's English Translation 8:14 Whose confidence shall be cut off, and his reliance is a spider`s web.
Douay Rheims Bible 8:14 His folly shall not please him, and his trust shall be like the spider's web.
Noah Webster Bible 8:14 Whose hope shall be cut off, and whose trust shall be a spider's web.
World English Bible 8:14 Whose confidence shall break apart, Whose trust is a spider`s web.
Young's Literal Translation 8:14 Whose confidence is loathsome, And the house of a spider his trust.
|
15 | Modern Hebrew
ישען על־ביתו ולא יעמד יחזיק בו ולא יקום׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:15
Hebrew Transliterated 8:15 YSh'yN 'yL-BYThV VL'a Y'yMD YChZYQ BV VL'a YQVM.
Latin Vulgate 8:15 innitetur super domum suam et non stabit fulciet eam et non consurget
King James Version 8:15 He shall lean upon his house, but it shall not stand: he shall hold it fast, but it shall not endure.
American Standard Version 8:15 He shall lean upon his house, but it shall not stand: He shall hold fast thereby, but it shall not endure.
Bible in Basic English 8:15 He is looking to his family for support, but it is not there; he puts his hope in it, but it comes to nothing.
Darby's English Translation 8:15 He shall lean upon his house, and it shall not stand; he shall lay hold on it, but it shall not endure.
Douay Rheims Bible 8:15 He shall lean upon his house, and it shall not stand: he shall prop it up, and it shall not rise:
Noah Webster Bible 8:15 He shall lean upon his house, but it shall not stand: he shall hold it fast, but it shall not endure.
World English Bible 8:15 He shall lean on his house, but it shall not stand. He shall cling to it, but it shall not endure.
Young's Literal Translation 8:15 He leaneth on his house -- and it standeth not: He taketh hold on it -- and it abideth not.
|
16 | Modern Hebrew
רטב הוא לפני־שמש ועל גנתו ינקתו תצא׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:16
Hebrew Transliterated 8:16 UrTB HV'a LPhNY-ShMSh V'yL GNThV YNQThV ThTSh'a.
Latin Vulgate 8:16 humectus videtur antequam veniat sol et in horto suo germen eius egreditur
King James Version 8:16 He is green before the sun, and his branch shooteth forth in his garden.
American Standard Version 8:16 He is green before the sun, And his shoots go forth over his garden.
Bible in Basic English 8:16 He is full of strength before the sun, and his branches go out over his garden.
Darby's English Translation 8:16 He is full of sap before the sun, and his sprout shooteth forth over his garden;
Douay Rheims Bible 8:16 He seemeth to have moisture before the sun cometh, and at his rising his blossom shall shoot forth.
Noah Webster Bible 8:16 He is green before the sun, and his branch shooteth forth in his garden.
World English Bible 8:16 He is green before the sun, His shoots go forth over his garden.
Young's Literal Translation 8:16 Green he is before the sun, And over his garden his branch goeth out.
|
17 | Modern Hebrew
על־גל שרשיו יסבכו בית אבנים יחזה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:17
Hebrew Transliterated 8:17 'yL-GL ShUrShYV YSBKV BYTh 'aBNYM YChZH.
Latin Vulgate 8:17 super acervum petrarum radices eius densabuntur et inter lapides commorabitur
King James Version 8:17 His roots are wrapped about the heap, and seeth the place of stones.
American Standard Version 8:17 His roots are wrapped about the stone -heap, He beholdeth the place of stones.
Bible in Basic English 8:17 His roots are twisted round the stones, forcing their way in between them.
Darby's English Translation 8:17 His roots are entwined about the stoneheap; he seeth the place of stones.
Douay Rheims Bible 8:17 His roots shall be thick upon a heap of stones, and among the stones he shall abide.
Noah Webster Bible 8:17 His roots are wrapped about the heap, and seeth the place of stones.
World English Bible 8:17 His roots are wrapped around the rock pile, He sees the place of stones.
Young's Literal Translation 8:17 By a heap his roots are wrapped, A house of stones he looketh for.
|
18 | Modern Hebrew
אם־יבלענו ממקומו וכחש בו לא ראיתיך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:18
Hebrew Transliterated 8:18 'aM-YBL'yNV MMQVMV VKChSh BV L'a Ur'aYThYK.
Latin Vulgate 8:18 si absorbuerit eum de loco suo negabit eum et dicet non novi te
King James Version 8:18 If he destroy him from his place, then it shall deny him, saying, I have not seen thee.
American Standard Version 8:18 If he be destroyed from his place, Then it shall deny him, saying, I have not seen thee.
Bible in Basic English 8:18 If he is taken away from his place, then it will say, I have not seen you.
Darby's English Translation 8:18 If he destroy him from his place, then it shall deny him: I have not seen thee!
Douay Rheims Bible 8:18 If one swallow him up out of his place, he shall deny him, and shall say: I know thee not.
Noah Webster Bible 8:18 If he shall destroy him from his place, then it shall deny him, saying, I have not seen thee.
World English Bible 8:18 If he is destroyed from his place, Then it shall deny him, saying, `I have not seen you.`
Young's Literal Translation 8:18 If one doth destroy him from his place, Then it hath feigned concerning him, I have not seen thee!
|
19 | Modern Hebrew
הן־הוא משוש דרכו ומעפר אחר יצמחו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:19
Hebrew Transliterated 8:19 HN-HV'a MShVSh DUrKV VM'yPhUr 'aChUr YTShMChV.
Latin Vulgate 8:19 haec est enim laetitia viae eius ut rursum de terra alii germinentur
King James Version 8:19 Behold, this is the joy of his way, and out of the earth shall others grow.
American Standard Version 8:19 Behold, this is the joy of his way; And out of the earth shall others spring.
Bible in Basic English 8:19 Such is the joy of his way, and out of the dust another comes up to take his place.
Darby's English Translation 8:19 Behold, this is the joy of his way, and out of the dust shall others grow.
Douay Rheims Bible 8:19 For this is the joy of his way, that others may spring again out of the earth.
Noah Webster Bible 8:19 Behold, this is the joy of his way, and out of the earth shall others grow.
World English Bible 8:19 Behold, this is the joy of his way: Out of the earth shall others spring.
Young's Literal Translation 8:19 Lo, this is the joy of his way, And from the dust others spring up.`
|
20 | Modern Hebrew
הן־אל לא ימאס־תם ולא־יחזיק ביד־מרעים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:20
Hebrew Transliterated 8:20 HN-'aL L'a YM'aS-ThM VL'a-YChZYQ BYD-MUr'yYM.
Latin Vulgate 8:20 Deus non proiciet simplicem nec porriget manum malignis
King James Version 8:20 Behold, God will not cast away a perfect man, neither will he help the evil doers:
American Standard Version 8:20 Behold, God will not cast away a perfect man, Neither will he uphold the evil-doers.
Bible in Basic English 8:20 Truly, God will not give up him who is without sin, and will not take evil-doers by the hand.
Darby's English Translation 8:20 Behold, God will not cast off a perfect man, neither will he take evil-doers by the hand.
Douay Rheims Bible 8:20 God will not cast away the simple, nor reach out his hand to the evildoer:
Noah Webster Bible 8:20 Behold, God will not cast away a perfect man, neither will he help the evil doers:
World English Bible 8:20 "Behold, God will not cast away a blameless man, Neither will he uphold the evil-doers.
Young's Literal Translation 8:20 Lo, God doth not reject the perfect, Nor taketh hold on the hand of evil doers.
|
21 | Modern Hebrew
עד־ימלה שחוק פיך ושפתיך תרועה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:21
Hebrew Transliterated 8:21 'yD-YMLH ShChVQ PhYK VShPhThYK ThUrV'yH.
Latin Vulgate 8:21 donec impleatur risu os tuum et labia tua iubilo
King James Version 8:21 Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing.
American Standard Version 8:21 He will yet fill thy mouth with laughter, And thy lips with shouting.
Bible in Basic English 8:21 The time will come when your mouth will be full of laughing, and cries of joy will come from your lips.
Darby's English Translation 8:21 Whilst he would fill thy mouth with laughing and thy lips with shouting,
Douay Rheims Bible 8:21 Until thy mouth be filled with laughter, and thy lips with rejoicing.
Noah Webster Bible 8:21 Till he shall fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing.
World English Bible 8:21 He will still fill your mouth with laughter, Your lips with shouting.
Young's Literal Translation 8:21 While he filleth with laughter thy mouth, And thy lips with shouting,
|
22 | Modern Hebrew
שנאיך ילבשו־בשת ואהל רשעים איננו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 8:22
Hebrew Transliterated 8:22 ShN'aYK YLBShV-BShTh V'aHL UrSh'yYM 'aYNNV.
Latin Vulgate 8:22 qui oderunt te induentur confusione et tabernaculum impiorum non subsistet
King James Version 8:22 They that hate thee shall be clothed with shame; and the dwelling place of the wicked shall come to nought.
American Standard Version 8:22 They that hate thee shall be clothed with shame; And the tent of the wicked shall be no more.
Bible in Basic English 8:22 Your haters will be clothed with shame, and the tent of the sinner will not be seen again.
Darby's English Translation 8:22 They that hate thee shall be clothed with shame, and the tent of the wicked be no more.
Douay Rheims Bible 8:22 They that hate thee, shall be clothed with confusion: and the dwelling of the wicked shall not stand.
Noah Webster Bible 8:22 They that hate thee shall be clothed with shame; and the dwelling place of the wicked shall come to naught.
World English Bible 8:22 Those who hate you shall be clothed with shame. The tent of the wicked shall be no more."
Young's Literal Translation 8:22 Those hating thee do put on shame, And the tent of the wicked is not!
|