| Chapter 12 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 |
1 | Modern Hebrew
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 12:1
Hebrew Transliterated 12:1 VY'yN 'aYVB VY'aMUr.
Latin Vulgate 12:1 respondens autem Iob dixit
King James Version 12:1 And Job answered and said,
American Standard Version 12:1 Then Job answered and said,
Bible in Basic English 12:1 And Job made answer and said,
Darby's English Translation 12:1 And Job answered and said,
Douay Rheims Bible 12:1 When Job answered, and said:
Noah Webster Bible 12:1 And Job answered and said,
World English Bible 12:1 Then Job answered,
Young's Literal Translation 12:1 And Job answereth and saith: --
|
2 | Modern Hebrew
אמנם כי אתם־עם ועמכם תמות חכמה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 12:2
Hebrew Transliterated 12:2 'aMNM KY 'aThM-'yM V'yMKM ThMVTh ChKMH.
Latin Vulgate 12:2 ergo vos estis soli homines et vobiscum morietur sapientia
King James Version 12:2 No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
American Standard Version 12:2 No doubt but ye are the people, And wisdom shall die with you.
Bible in Basic English 12:2 No doubt you have knowledge, and wisdom will come to an end with you.
Darby's English Translation 12:2 Truly ye are the people, and wisdom shall die with you!
Douay Rheims Bible 12:2 Are you then men alone, and shall wisdom die with you?
Noah Webster Bible 12:2 No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
World English Bible 12:2 "No doubt, but you are the people, And wisdom shall die with you.
Young's Literal Translation 12:2 Truly -- ye are the people, And with you doth wisdom die.
|
3 | Modern Hebrew
גם־לי לבב כמוכם לא־נפל אנכי מכם ואת־מי־אין כמו־אלה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 12:3
Hebrew Transliterated 12:3 GM-LY LBB KMVKM L'a-NPhL 'aNKY MKM V'aTh-MY-'aYN KMV-'aLH.
Latin Vulgate 12:3 et mihi est cor sicut et vobis nec inferior vestri sum quis enim haec quae nostis ignorat
King James Version 12:3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?
American Standard Version 12:3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: Yea, who knoweth not such things as these?
Bible in Basic English 12:3 But I have a mind as well as you; I am equal to you: yes, who has not knowledge of such things as these?
Darby's English Translation 12:3 I also have understanding as well as you; I am not inferior to you; and who knoweth not such things as these?
Douay Rheims Bible 12:3 I also have a heart as well as you: for who is ignorant of these things, which you know?
Noah Webster Bible 12:3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yes, who knoweth not such things as these?
World English Bible 12:3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: Yes, who doesn`t know such things as these?
Young's Literal Translation 12:3 I also have a heart like you, I am not fallen more than you, And with whom is there not like these?
|
4 | Modern Hebrew
שחק לרעהו אהיה קרא לאלוה ויענהו שחוק צדיק תמים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 12:4
Hebrew Transliterated 12:4 ShChQ LUr'yHV 'aHYH QUr'a L'aLVH VY'yNHV ShChVQ TShDYQ ThMYM.
Latin Vulgate 12:4 qui deridetur ab amico suo sicut ego invocabit Deum et exaudiet eum deridetur enim iusti simplicitas
King James Version 12:4 I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn.
American Standard Version 12:4 I am as one that is a laughing-stock to his neighbor, I who called upon God, and he answered: The just, the perfect man is a laughing-stock.
Bible in Basic English 12:4 It seems that I am to be as one who is a cause of laughing to his neighbour, one who makes his prayer to God and is answered! the upright man who has done no wrong is to be made sport of!
Darby's English Translation 12:4 I am to be one that is a derision to his friend, I who call upon +God, and whom he will answer: a derision is the just upright man.
Douay Rheims Bible 12:4 He that is mocked by his friends as I, shall call upon God and he will hear him: for the simplicity of the just man is laughed to scorn.
Noah Webster Bible 12:4 I am as one mocked by his neighbor, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is derided.
World English Bible 12:4 I am like one who is a joke to his neighbor, I, who called on God, and he answered. The just, the blameless man is a joke.
Young's Literal Translation 12:4 A laughter to his friend I am: `He calleth to God, and He answereth him,` A laughter is the perfect righteous one.
|
5 | Modern Hebrew
לפיד בוז לעשתות שאנן נכון למועדי רגל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 12:5
Hebrew Transliterated 12:5 LPhYD BVZ L'yShThVTh Sh'aNN NKVN LMV'yDY UrGL.
Latin Vulgate 12:5 lampas contempta apud cogitationes divitum parata ad tempus statutum
King James Version 12:5 He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.
American Standard Version 12:5 In the thought of him that is at ease there is contempt for misfortune; It is ready for them whose foot slippeth.
Bible in Basic English 12:5 In the thought of him who is in comfort there is no respect for one who is in trouble; such is the fate of those whose feet are slipping.
Darby's English Translation 12:5 He that is ready to stumble with the foot is a lamp despised in the thought of him that is at ease.
Douay Rheims Bible 12:5 The lamp despised in the thoughts of the rich, is ready for the time appointed.
Noah Webster Bible 12:5 He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.
World English Bible 12:5 In the thought of him who is at ease there is contempt for misfortune, It is ready for them whose foot slips.
Young's Literal Translation 12:5 A torch -- despised in the thoughts of the secure Is prepared for those sliding with the feet.
|
6 | Modern Hebrew
ישליו אהלים לשדדים ובטחות למרגיזי אל לאשר הביא אלוה בידו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 12:6
Hebrew Transliterated 12:6 YShLYV 'aHLYM LShDDYM VBTChVTh LMUrGYZY 'aL L'aShUr HBY'a 'aLVH BYDV.
Latin Vulgate 12:6 abundant tabernacula praedonum et audacter provocant Deum cum ipse dederit omnia in manibus eorum
King James Version 12:6 The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly.
American Standard Version 12:6 The tents of robbers prosper, And they that provoke God are secure; Into whose hand God bringeth abundantly.
Bible in Basic English 12:6 There is wealth in the tents of those who make destruction, and those by whom God is moved to wrath are safe; even those whose god is their strength.
Darby's English Translation 12:6 The tents of desolators are in peace, and they that provoke God are secure; into whose hand +God bringeth.
Douay Rheims Bible 12:6 The tabernacles of robbers abound, and they provoke God boldly; whereas it is he that hath given all into their hands:
Noah Webster Bible 12:6 The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly.
World English Bible 12:6 The tents of robbers prosper, Those who provoke God are secure; Who carry their God in their hands.
Young's Literal Translation 12:6 At peace are the tents of spoilers, And those provoking God have confidence, He into whose hand God hath brought.
|
7 | Modern Hebrew
ואולם שאל־נא בהמות ותרך ועוף השמים ויגד־לך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 12:7
Hebrew Transliterated 12:7 V'aVLM Sh'aL-N'a BHMVTh VThUrK V'yVPh HShMYM VYGD-LK.
Latin Vulgate 12:7 nimirum interroga iumenta et docebunt te et volatilia caeli et indicabunt tibi
King James Version 12:7 But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:
American Standard Version 12:7 But ask now the beasts, and they shall teach thee; And the birds of the heavens, and they shall tell thee:
Bible in Basic English 12:7 But put now a question to the beasts, and get teaching from them; or to the birds of the heaven, and they will make it clear to you;
Darby's English Translation 12:7 But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowl of the heavens, and they shall tell thee;
Douay Rheims Bible 12:7 But ask now the beasts, and they shall teach thee: and the birds of the air, and they shall tell thee.
Noah Webster Bible 12:7 But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:
World English Bible 12:7 "But ask the animals, now, and they shall teach you; The birds of the sky, and they shall tell you.
Young's Literal Translation 12:7 And yet, ask, I pray thee, One of the beasts, and it doth shew thee, And a fowl of the heavens, And it doth declare to thee.
|
8 | Modern Hebrew
או שיח לארץ ותרך ויספרו לך דגי הים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 12:8
Hebrew Transliterated 12:8 'aV ShYCh L'aUrTSh VThUrK VYSPhUrV LK DGY HYM.
Latin Vulgate 12:8 loquere terrae et respondebit tibi et narrabunt pisces maris
King James Version 12:8 Or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare unto thee.
American Standard Version 12:8 Or speak to the earth, and it shall teach thee; And the fishes of the sea shall declare unto thee.
Bible in Basic English 12:8 Or to the things which go flat on the earth, and they will give you wisdom; and the fishes of the sea will give you news of it.
Darby's English Translation 12:8 Or speak to the earth, and it shall teach thee; and the fishes of the sea shall declare unto thee.
Douay Rheims Bible 12:8 Speak to the earth, and it shall answer thee: and the fishes of the sea shall tell.
Noah Webster Bible 12:8 Or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare to thee.
World English Bible 12:8 Or speak to the earth, and it shall teach you; The fish of the sea shall declare to you.
Young's Literal Translation 12:8 Or talk to the earth, and it sheweth thee, And fishes of the sea recount to thee:
|
9 | Modern Hebrew
מי לא־ידע בכל־אלה כי יד־יהוה עשתה זאת׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 12:9
Hebrew Transliterated 12:9 MY L'a-YD'y BKL-'aLH KY YD-YHVH 'yShThH Z'aTh.
Latin Vulgate 12:9 quis ignorat quod omnia haec manus Domini fecerit
King James Version 12:9 Who knoweth not in all these that the hand of the LORD hath wrought this?
American Standard Version 12:9 Who knoweth not in all these, That the hand of Jehovah hath wrought this,
Bible in Basic English 12:9 Who does not see by all these that the hand of the Lord has done this?
Darby's English Translation 12:9 Who knoweth not in all these, that the hand of Jehovah hath wrought this?
Douay Rheims Bible 12:9 Who is ignorant that the hand of the Lord hath made all these things?
Noah Webster Bible 12:9 Who knoweth not in all these that the hand of the LORD hath wrought this?
World English Bible 12:9 Who doesn`t know that in all these, The hand of Yahweh has done this,
Young's Literal Translation 12:9 `Who hath not known in all these, That the hand of Jehovah hath done this?
|
10 | Modern Hebrew
אשר בידו נפש כל־חי ורוח כל־בשר־איש׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 12:10
Hebrew Transliterated 12:10 'aShUr BYDV NPhSh KL-ChY VUrVCh KL-BShUr-'aYSh.
Latin Vulgate 12:10 in cuius manu anima omnis viventis et spiritus universae carnis hominis
King James Version 12:10 In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
American Standard Version 12:10 In whose hand is the soul of every living thing, And the breath of all mankind?
Bible in Basic English 12:10 In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all flesh of man.
Darby's English Translation 12:10 In whose hand is the soul of every living thing, and the spirit of all flesh of man.
Douay Rheims Bible 12:10 In whose hand is the soul of every living thing, and the spirit of all flesh of man.
Noah Webster Bible 12:10 In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
World English Bible 12:10 In whose hand is the life of every living thing, The breath of all mankind?
Young's Literal Translation 12:10 In whose hand is the breath of every living thing, And the spirit of all flesh of man.`
|
11 | Modern Hebrew
הלא־אזן מלין תבחן וחך אכל יטעם־לו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 12:11
Hebrew Transliterated 12:11 HL'a-'aZN MLYN ThBChN VChK 'aKL YT'yM-LV.
Latin Vulgate 12:11 nonne auris verba diiudicat et fauces comedentis saporem
King James Version 12:11 Doth not the ear try words? and the mouth taste his meat?
American Standard Version 12:11 Doth not the ear try words, Even as the palate tasteth its food?
Bible in Basic English 12:11 Are not words tested by the ear, even as food is tasted by the mouth?
Darby's English Translation 12:11 Doth not the ear try words, as the palate tasteth food?
Douay Rheims Bible 12:11 Doth not the ear discern words, and the palate of him that eateth, the taste?
Noah Webster Bible 12:11 Doth not the ear try words? and the mouth taste its food?
World English Bible 12:11 Doesn`t the ear try words, Even as the palate tastes its food?
Young's Literal Translation 12:11 Doth not the ear try words? And the palate taste food for itself?
|
12 | Modern Hebrew
בישישים חכמה וארך ימים תבונה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 12:12
Hebrew Transliterated 12:12 BYShYShYM ChKMH V'aUrK YMYM ThBVNH.
Latin Vulgate 12:12 in antiquis est sapientia et in multo tempore prudentia
King James Version 12:12 With the ancient is wisdom; and in length of days understanding.
American Standard Version 12:12 With aged men is wisdom, And in length of days understanding.
Bible in Basic English 12:12 Old men have wisdom, and a long life gives knowledge.
Darby's English Translation 12:12 With the aged is wisdom, and in length of days understanding.
Douay Rheims Bible 12:12 In the ancient is wisdom, and in length of days prudence.
Noah Webster Bible 12:12 With the ancient is wisdom; and in length of days understanding.
World English Bible 12:12 With aged men is wisdom, In length of days understanding.
Young's Literal Translation 12:12 With the very aged is wisdom, And with length of days understanding.
|
13 | Modern Hebrew
עמו חכמה וגבורה לו עצה ותבונה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 12:13
Hebrew Transliterated 12:13 'yMV ChKMH VGBVUrH LV 'yTShH VThBVNH.
Latin Vulgate 12:13 apud ipsum est sapientia et fortitudo ipse habet consilium et intellegentiam
King James Version 12:13 With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
American Standard Version 12:13 With God is wisdom and might; He hath counsel and understanding.
Bible in Basic English 12:13 With him there is wisdom and strength; power and knowledge are his.
Darby's English Translation 12:13 With him is wisdom and might; he hath counsel and understanding.
Douay Rheims Bible 12:13 With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
Noah Webster Bible 12:13 With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
World English Bible 12:13 "With God is wisdom and might. He has counsel and understanding.
Young's Literal Translation 12:13 With Him are wisdom and might, To him are counsel and understanding.
|
14 | Modern Hebrew
הן יהרוס ולא יבנה יסגר על־איש ולא יפתח׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 12:14
Hebrew Transliterated 12:14 HN YHUrVS VL'a YBNH YSGUr 'yL-'aYSh VL'a YPhThCh.
Latin Vulgate 12:14 si destruxerit nemo est qui aedificet et si incluserit hominem nullus est qui aperiat
King James Version 12:14 Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening.
American Standard Version 12:14 Behold, he breaketh down, and it cannot be built again; He shutteth up a man, and there can be no opening.
Bible in Basic English 12:14 Truly, there is no building up of what is pulled down by him; when a man is shut up by him, no one may let him loose.
Darby's English Translation 12:14 Behold, he breaketh down, and it is not built again; he shutteth up a man, and there is no opening.
Douay Rheims Bible 12:14 If he pull down, there is no man that can build up: if he shut up a. man, there is none that can open.
Noah Webster Bible 12:14 Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening.
World English Bible 12:14 Behold, he breaks down, and it can`t be built again; He imprisons a man, and there can be no release.
Young's Literal Translation 12:14 Lo, He breaketh down, and it is not built up, He shutteth against a man, And it is not opened.
|
15 | Modern Hebrew
הן יעצר במים ויבשו וישלחם ויהפכו ארץ׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 12:15
Hebrew Transliterated 12:15 HN Y'yTShUr BMYM VYBShV VYShLChM VYHPhKV 'aUrTSh.
Latin Vulgate 12:15 si continuerit aquas omnia siccabuntur et si emiserit eas subvertent terram
King James Version 12:15 Behold, he withholdeth the waters, and they dry up: also he sendeth them out, and they overturn the earth.
American Standard Version 12:15 Behold, he withholdeth the waters, and they dry up; Again, he sendeth them out, and they overturn the earth.
Bible in Basic English 12:15 Truly, he keeps back the waters and they are dry; he sends them out and the earth is overturned.
Darby's English Translation 12:15 Behold, he withholdeth the waters, and they dry up; and he sendeth them out, and they overturn the earth.
Douay Rheims Bible 12:15 If he withhold the waters, all things shall be dried up: and if he send them out, they shall overturn the earth.
Noah Webster Bible 12:15 Behold, he withholdeth the waters, and they dry up: also he sendeth them out, and they overturn the earth.
World English Bible 12:15 Behold, he withholds the waters, and they dry up; Again, he sends them out, and they overturn the earth.
Young's Literal Translation 12:15 Lo, He keepeth in the waters, and they are dried up, And he sendeth them forth, And they overturn the land.
|
16 | Modern Hebrew
עמו עז ותושיה לו שגג ומשגה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 12:16
Hebrew Transliterated 12:16 'yMV 'yZ VThVShYH LV ShGG VMShGH.
Latin Vulgate 12:16 apud ipsum est fortitudo et sapientia ipse novit et decipientem et eum qui decipitur
King James Version 12:16 With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.
American Standard Version 12:16 With him is strength and wisdom; The deceived and the deceiver are his.
Bible in Basic English 12:16 With him are strength and wise designs; he who is guided into error, together with his guide, are in his hands;
Darby's English Translation 12:16 With him is strength and effectual knowledge; the deceived and the deceiver are his.
Douay Rheims Bible 12:16 With him is strength and wisdom: he knoweth both the deceiver, and him that is deceived.
Noah Webster Bible 12:16 With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.
World English Bible 12:16 With him is strength and wisdom; The deceived and the deceiver are his.
Young's Literal Translation 12:16 With Him are strength and wisdom, His the deceived and deceiver.
|
17 | Modern Hebrew
מוליך יועצים שולל ושפטים יהולל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 12:17
Hebrew Transliterated 12:17 MVLYK YV'yTShYM ShVLL VShPhTYM YHVLL.
Latin Vulgate 12:17 adducit consiliarios in stultum finem et iudices in stuporem
King James Version 12:17 He leadeth counsellors away spoiled, and maketh the judges fools.
American Standard Version 12:17 He leadeth counsellors away stripped, And judges maketh he fools.
Bible in Basic English 12:17 He takes away the wisdom of the wise guides, and makes judges foolish;
Darby's English Translation 12:17 He leadeth counsellors away spoiled, and judges maketh he fools;
Douay Rheims Bible 12:17 He bringeth counsellors to a foolish end, and judges to insensibility.
Noah Webster Bible 12:17 He leadeth counselors away spoiled, and maketh the judges fools.
World English Bible 12:17 He leads counselors away stripped. He makes judges fools.
Young's Literal Translation 12:17 Causing counsellors to go away a spoil, And judges He maketh foolish.
|
18 | Modern Hebrew
מוסר מלכים פתח ויאסר אזור במתניהם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 12:18
Hebrew Transliterated 12:18 MVSUr MLKYM PhThCh VY'aSUr 'aZVUr BMThNYHM.
Latin Vulgate 12:18 balteum regum dissolvit et praecingit fune renes eorum
King James Version 12:18 He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle.
American Standard Version 12:18 He looseth the bond of kings, And he bindeth their loins with a girdle.
Bible in Basic English 12:18 He undoes the chains of kings, and puts his band on them;
Darby's English Translation 12:18 He weakeneth the government of kings, and bindeth their loins with a fetter;
Douay Rheims Bible 12:18 He looseth the belt of kings, and girdeth their loins with a cord.
Noah Webster Bible 12:18 He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle.
World English Bible 12:18 He loosens the bond of kings, He binds their loins with a belt.
Young's Literal Translation 12:18 The bands of kings He hath opened, And He bindeth a girdle on their loins.
|
19 | Modern Hebrew
מוליך כהנים שולל ואתנים יסלף׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 12:19
Hebrew Transliterated 12:19 MVLYK KHNYM ShVLL V'aThNYM YSLPh.
Latin Vulgate 12:19 ducit sacerdotes inglorios et optimates subplantat
King James Version 12:19 He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty.
American Standard Version 12:19 He leadeth priests away stripped, And overthroweth the mighty.
Bible in Basic English 12:19 He makes priests prisoners, overturning those in safe positions;
Darby's English Translation 12:19 He leadeth priests away spoiled, and overthroweth the mighty;
Douay Rheims Bible 12:19 He leadeth away priests without glory, and overthroweth nobles.
Noah Webster Bible 12:19 He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty.
World English Bible 12:19 He leads priests away stripped, And overthrows the mighty.
Young's Literal Translation 12:19 Causing ministers to go away a spoil And strong ones He overthroweth.
|
20 | Modern Hebrew
מסיר שפה לנאמנים וטעם זקנים יקח׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 12:20
Hebrew Transliterated 12:20 MSYUr ShPhH LN'aMNYM VT'yM ZQNYM YQCh.
Latin Vulgate 12:20 commutans labium veracium et doctrinam senum auferens
King James Version 12:20 He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged.
American Standard Version 12:20 He removeth the speech of the trusty, And taketh away the understanding of the elders.
Bible in Basic English 12:20 He makes the words of responsible persons without effect, and takes away the good sense of the old;
Darby's English Translation 12:20 He depriveth of speech the trusty, and taketh away the judgment of the elders;
Douay Rheims Bible 12:20 He changeth the speech of the true speakers, and taketh away the doctrine of the aged.
Noah Webster Bible 12:20 He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged.
World English Bible 12:20 He removes the speech of those who are trusted, And takes away the understanding of the elders.
Young's Literal Translation 12:20 Turning aside the lip of the stedfast, And the reason of the aged He taketh away.
|
21 | Modern Hebrew
שופך בוז על־נדיבים ומזיח אפיקים רפה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 12:21
Hebrew Transliterated 12:21 ShVPhK BVZ 'yL-NDYBYM VMZYCh 'aPhYQYM UrPhH.
Latin Vulgate 12:21 effundit despectionem super principes et eos qui oppressi fuerant relevans
King James Version 12:21 He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.
American Standard Version 12:21 He poureth contempt upon princes, And looseth the belt of the strong.
Bible in Basic English 12:21 He puts shame on chiefs, and takes away the power of the strong;
Darby's English Translation 12:21 He poureth contempt upon nobles, and slackeneth the girdle of the mighty;
Douay Rheims Bible 12:21 He poureth contempt upon princes, and relieveth them that were oppressed.
Noah Webster Bible 12:21 He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.
World English Bible 12:21 He pours contempt on princes, And loosens the belt of the strong.
Young's Literal Translation 12:21 Pouring contempt upon princes, And the girdle of the mighty He made feeble.
|
22 | Modern Hebrew
מגלה עמקות מני־חשך ויצא לאור צלמות׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 12:22
Hebrew Transliterated 12:22 MGLH 'yMQVTh MNY-ChShK VYTSh'a L'aVUr TShLMVTh.
Latin Vulgate 12:22 qui revelat profunda de tenebris et producit in lucem umbram mortis
King James Version 12:22 He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.
American Standard Version 12:22 He uncovereth deep things out of darkness, And bringeth out to light the shadow of death.
Bible in Basic English 12:22 Uncovering deep things out of the dark, and making the deep shade bright;
Darby's English Translation 12:22 He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out into light the shadow of death;
Douay Rheims Bible 12:22 He discovereth deep things out of darkness, and bringeth up to light the shadow of death.
Noah Webster Bible 12:22 He revealeth deep things out of darkness, and bringeth to light the shades of death.
World English Bible 12:22 He uncovers deep things out of darkness, And brings out to light the shadow of death.
Young's Literal Translation 12:22 Removing deep things out of darkness, And He bringeth out to light death-shade.
|
23 | Modern Hebrew
משגיא לגוים ויאבדם שטח לגוים וינחם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 12:23
Hebrew Transliterated 12:23 MShGY'a LGVYM VY'aBDM ShTCh LGVYM VYNChM.
Latin Vulgate 12:23 qui multiplicat gentes et perdet eas et subversas in integrum restituet
King James Version 12:23 He increaseth the nations, and destroyeth them: he enlargeth the nations, and straiteneth them again.
American Standard Version 12:23 He increaseth the nations, and he destroyeth them: He enlargeth the nations, and he leadeth them captive.
Bible in Basic English 12:23 Increasing nations, and sending destruction on them; making wide the lands of peoples, and then giving them up.
Darby's English Translation 12:23 He increaseth the nations, and destroyeth them; he spreadeth out the nations, and bringeth them in;
Douay Rheims Bible 12:23 He multiplieth nations, and destroyeth them, and restoreth them again after they were overthrown.
Noah Webster Bible 12:23 He increaseth nations, and destroyeth them: he enlargeth nations, and straiteneth them again.
World English Bible 12:23 He increases the nations, and he destroys them. He enlarges the nations, and he leads them captive.
Young's Literal Translation 12:23 Magnifying the nations, and He destroyeth them, Spreading out the nations, and He quieteth them.
|
24 | Modern Hebrew
מסיר לב ראשי עם־הארץ ויתעם בתהו לא־דרך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 12:24
Hebrew Transliterated 12:24 MSYUr LB Ur'aShY 'yM-H'aUrTSh VYTh'yM BThHV L'a-DUrK.
Latin Vulgate 12:24 qui inmutat cor principum populi terrae et decipit eos ut frustra incedant per invium
King James Version 12:24 He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
American Standard Version 12:24 He taketh away understanding from the chiefs of the people of the earth, And causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
Bible in Basic English 12:24 He takes away the wisdom of the rulers of the earth, and sends them wandering in a waste where there is no way.
Darby's English Translation 12:24 He taketh away the understanding of the chiefs of the people of the earth, and causeth them to wander in a pathless waste.
Douay Rheims Bible 12:24 He changeth the heart of the princes of the people of the earth, and deceiveth them that they walk in vain where there is no way.
Noah Webster Bible 12:24 He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
World English Bible 12:24 He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, And causes them to wander in a wilderness where there is no way.
Young's Literal Translation 12:24 Turning aside the heart Of the heads of the people of the land, And he causeth them to wander In vacancy -- no way!
|
25 | Modern Hebrew
ימששו־חשך ולא־אור ויתעם כשכור׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 12:25
Hebrew Transliterated 12:25 YMShShV-ChShK VL'a-'aVUr VYTh'yM KShKVUr.
Latin Vulgate 12:25 palpabunt quasi in tenebris et non in luce et errare eos faciet quasi ebrios
King James Version 12:25 They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man.
American Standard Version 12:25 They grope in the dark without light; And he maketh them to stagger like a drunken man.
Bible in Basic English 12:25 They go feeling about in the dark without light, wandering without help like those overcome with wine.
Darby's English Translation 12:25 They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunkard.
Douay Rheims Bible 12:25 They shall grope as in the dark, and not in the light, and he shall make them stagger like men that are drunk.
Noah Webster Bible 12:25 They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man.
World English Bible 12:25 They grope in the dark without light. He makes them stagger like a drunken man.
Young's Literal Translation 12:25 They feel darkness, and not light, He causeth them to wander as a drunkard.
|