| Chapter 36 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 |
1 | Modern Hebrew
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:1
Hebrew Transliterated 36:1 VYSPh 'aLYHV'a VY'aMUr.
Latin Vulgate 36:1 addens quoque Heliu haec locutus est
King James Version 36:1 Elihu also proceeded, and said,
American Standard Version 36:1 Elihu also proceeded, and said,
Bible in Basic English 36:1 And Elihu went on to say,
Darby's English Translation 36:1 And Elihu proceeded and said,
Douay Rheims Bible 36:1 Eliu also proceeded, and said :
Noah Webster Bible 36:1 Elihu also proceeded, and said,
World English Bible 36:1 Elihu also continued, and said,
Young's Literal Translation 36:1 And Elihu addeth and saith: --
|
2 | Modern Hebrew
כתר־לי זעיר ואחוך כי עוד לאלוה מלים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:2
Hebrew Transliterated 36:2 KThUr-LY Z'yYUr V'aChVK KY 'yVD L'aLVH MLYM.
Latin Vulgate 36:2 sustine me paululum et indicabo tibi adhuc enim habeo quod pro Deo loquar
King James Version 36:2 Suffer me a little, and I will shew thee that I have yet to speak on God's behalf.
American Standard Version 36:2 Suffer me a little, and I will show thee; For I have yet somewhat to say on God`s behalf.
Bible in Basic English 36:2 Give me a little more time, and I will make it clear to you; for I have still something to say for God.
Darby's English Translation 36:2 Suffer me a little, and I will shew thee that I have yet words for +God.
Douay Rheims Bible 36:2 Suffer me a little, and I will shew thee : for I have yet somewhat to speak in God's behalf.
Noah Webster Bible 36:2 Suffer me a little, and I will show thee that I have yet to speak on God's behalf.
World English Bible 36:2 "Bear with me a little, and I will show you; For I still have something to say on God`s behalf.
Young's Literal Translation 36:2 Honour me a little, and I shew thee, That yet for God are words.
|
3 | Modern Hebrew
אשא דעי למרחוק ולפעלי אתן־צדק׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:3
Hebrew Transliterated 36:3 'aSh'a D'yY LMUrChVQ VLPh'yLY 'aThN-TShDQ.
Latin Vulgate 36:3 repetam scientiam meam a principio et operatorem meum probabo iustum
King James Version 36:3 I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.
American Standard Version 36:3 I will fetch my knowledge from afar, And will ascribe righteousness to my Maker.
Bible in Basic English 36:3 I will get my knowledge from far, and I will give righteousness to my Maker.
Darby's English Translation 36:3 I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Creator.
Douay Rheims Bible 36:3 I will repeat my knowledge from the beginning, and I will prove my Maker just.
Noah Webster Bible 36:3 I will bring my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.
World English Bible 36:3 I will get my knowledge from afar, And will ascribe righteousness to my Maker.
Young's Literal Translation 36:3 I lift up my knowledge from afar, And to my Maker I ascribe righteousness.
|
4 | Modern Hebrew
כי־אמנם לא־שקר מלי תמים דעות עמך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:4
Hebrew Transliterated 36:4 KY-'aMNM L'a-ShQUr MLY ThMYM D'yVTh 'yMK.
Latin Vulgate 36:4 vere enim absque mendacio sermones mei et perfecta scientia probabitur tibi
King James Version 36:4 For truly my words shall not be false: he that is perfect in knowledge is with thee.
American Standard Version 36:4 For truly my words are not false: One that is perfect in knowledge is with thee.
Bible in Basic English 36:4 For truly my words are not false; one who has all knowledge is talking with you.
Darby's English Translation 36:4 For truly my words shall be no falsehood: one perfect in knowledge is with thee.
Douay Rheims Bible 36:4 For indeed my words are without a lie, and perfect knowledge shall be proved to thee.
Noah Webster Bible 36:4 For truly my words shall not be false: he that is perfect in knowledge is with thee.
World English Bible 36:4 For truly my words are not false. One who is perfect in knowledge is with you.
Young's Literal Translation 36:4 For, truly, my words are not false, The perfect in knowledge is with thee.
|
5 | Modern Hebrew
הן־אל כביר ולא ימאס כביר כח לב׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:5
Hebrew Transliterated 36:5 HN-'aL KBYUr VL'a YM'aS KBYUr KCh LB.
Latin Vulgate 36:5 Deus potentes non abicit cum et ipse sit potens
King James Version 36:5 Behold, God is mighty, and despiseth not any: he is mighty in strength and wisdom.
American Standard Version 36:5 Behold, God is mighty, and despiseth not any: He is mighty in strength of understanding.
Bible in Basic English 36:5 Truly, God gives up the hard-hearted, and will not give life to the sinner.
Darby's English Translation 36:5 Lo, God is mighty, but despiseth not any; mighty in strength of understanding:
Douay Rheims Bible 36:5 God doth not cast away the mighty, whereas he himself also is mighty.
Noah Webster Bible 36:5 Behold, God is mighty, and despiseth not any: he is mighty in strength and wisdom.
World English Bible 36:5 "Behold, God is mighty, and doesn`t despise anyone. He is mighty in strength of understanding.
Young's Literal Translation 36:5 Lo, God is mighty, and despiseth not, Mighty in power and heart.
|
6 | Modern Hebrew
לא־יחיה רשע ומשפט עניים יתן׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:6
Hebrew Transliterated 36:6 L'a-YChYH UrSh'y VMShPhT 'yNYYM YThN.
Latin Vulgate 36:6 sed non salvat impios et iudicium pauperibus tribuit
King James Version 36:6 He preserveth not the life of the wicked: but giveth right to the poor.
American Standard Version 36:6 He preserveth not the life of the wicked, But giveth to the afflicted their right.
Bible in Basic English 36:6 His eyes are ever on the upright, and he gives to the crushed their right;
Darby's English Translation 36:6 He saveth not the wicked alive; but he doeth justice to the afflicted.
Douay Rheims Bible 36:6 But he saveth not the wicked, and he giveth judgment to the poor.
Noah Webster Bible 36:6 He preserveth not the life of the wicked: but giveth right to the poor.
World English Bible 36:6 He doesn`t preserve the life of the wicked, But gives to the afflicted their right.
Young's Literal Translation 36:6 He reviveth not the wicked, And the judgment of the poor appointeth;
|
7 | Modern Hebrew
לא־יגרע מצדיק עיניו ואת־מלכים לכסא וישיבם לנצח ויגבהו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:7
Hebrew Transliterated 36:7 L'a-YGUr'y MTShDYQ 'yYNYV V'aTh-MLKYM LKS'a VYShYBM LNTShCh VYGBHV.
Latin Vulgate 36:7 non aufert a iusto oculos suos et reges in solio conlocat in perpetuum et illi eriguntur
King James Version 36:7 He withdraweth not his eyes from the righteous: but with kings are they on the throne; yea, he doth establish them for ever, and they are exalted.
American Standard Version 36:7 He withdraweth not his eyes from the righteous: But with kings upon the throne He setteth them for ever, and they are exalted.
Bible in Basic English 36:7 Lifting them up to the seat of kings, and making them safe for ever.
Darby's English Translation 36:7 He withdraweth not his eyes from the righteous, but with kings on the throne doth he even set them for ever; and they are exalted.
Douay Rheims Bible 36:7 He will not take away his eyes from the just, and he placeth kings on the throne for ever, and they are exalted.
Noah Webster Bible 36:7 He withdraweth not his eyes from the righteous: but with kings are they on the throne; yes, he doth establish them for ever, and they are exalted.
World English Bible 36:7 He doesn`t withdraw his eyes from the righteous, But with kings on the throne, He sets them forever, and they are exalted.
Young's Literal Translation 36:7 He withdraweth not from the righteous His eyes, And from kings on the throne, And causeth them to sit for ever, and they are high,
|
8 | Modern Hebrew
ואם־אסורים בזקים ילכדון בחבלי־עני׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:8
Hebrew Transliterated 36:8 V'aM-'aSVUrYM BZQYM YLKDVN BChBLY-'yNY.
Latin Vulgate 36:8 et si fuerint in catenis et vinciantur funibus paupertatis
King James Version 36:8 And if they be bound in fetters, and be holden in cords of affliction;
American Standard Version 36:8 And if they be bound in fetters, And be taken in the cords of afflictions;
Bible in Basic English 36:8 And if they have been prisoned in chains, and taken in cords of trouble,
Darby's English Translation 36:8 And if, bound in fetters, they be held in cords of affliction,
Douay Rheims Bible 36:8 And if they shall be in chains, and be bound with the cords of poverty :
Noah Webster Bible 36:8 And if they are bound in fetters, and are held in cords of affliction;
World English Bible 36:8 If they are bound in fetters, And are taken in the cords of afflictions,
Young's Literal Translation 36:8 And if prisoners in fetters They are captured with cords of affliction,
|
9 | Modern Hebrew
ויגד להם פעלם ופשעיהם כי יתגברו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:9
Hebrew Transliterated 36:9 VYGD LHM Ph'yLM VPhSh'yYHM KY YThGBUrV.
Latin Vulgate 36:9 indicabit eis opera eorum et scelera eorum quia violenti fuerint
King James Version 36:9 Then he sheweth them their work, and their transgressions that they have exceeded.
American Standard Version 36:9 Then he showeth them their work, And their transgressions, that they have behaved themselves proudly.
Bible in Basic English 36:9 Then he makes clear to them what they have done, even their evil works in which they have taken pride.
Darby's English Translation 36:9 Then he sheweth them their work, and their transgressions, because they have increased.
Douay Rheims Bible 36:9 He shall shew them their works, and their wicked deeds, because they have been violent.
Noah Webster Bible 36:9 Then he showeth them their work, and their transgressions that they have exceeded.
World English Bible 36:9 Then he shows them their work, And their transgressions, that they have behaved themselves proudly.
Young's Literal Translation 36:9 Then He declareth to them their work, And their transgressions, Because they have become mighty,
|
10 | Modern Hebrew
ויגל אזנם למוסר ויאמר כי־ישבון מאון׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:10
Hebrew Transliterated 36:10 VYGL 'aZNM LMVSUr VY'aMUr KY-YShBVN M'aVN.
Latin Vulgate 36:10 revelabit quoque aurem eorum ut corripiat et loquetur ut revertantur ab iniquitate
King James Version 36:10 He openeth also their ear to discipline, and commandeth that they return from iniquity.
American Standard Version 36:10 He openeth also their ear to instruction, And commandeth that they return from iniquity.
Bible in Basic English 36:10 Their ear is open to his teaching, and he gives them orders so that their hearts may be turned from evil.
Darby's English Translation 36:10 And he openeth their ear to discipline, and commandeth that they return from iniquity.
Douay Rheims Bible 36:10 He also shall open their ear, to correct them : and shall speak, that they may return from iniquity.
Noah Webster Bible 36:10 He openeth also their ear to discipline, and commandeth that they return from iniquity.
World English Bible 36:10 He also opens their ears to instruction, And commands that they return from iniquity.
Young's Literal Translation 36:10 And He uncovereth their ear for instruction, And saith that they turn back from iniquity.
|
11 | Modern Hebrew
אם־ישמעו ויעבדו יכלו ימיהם בטוב ושניהם בנעימים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:11
Hebrew Transliterated 36:11 'aM-YShM'yV VY'yBDV YKLV YMYHM BTVB VShNYHM BN'yYMYM.
Latin Vulgate 36:11 si audierint et observaverint conplebunt dies suos in bono et annos suos in gloria
King James Version 36:11 If they obey and serve him, they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures.
American Standard Version 36:11 If they hearken and serve him, They shall spend their days in prosperity, And their years in pleasures.
Bible in Basic English 36:11 If they give ear to his voice, and do his word, then he gives them long life, and years full of pleasure.
Darby's English Translation 36:11 If they hearken and serve him, they shall accomplish their days in prosperity, and their years in pleasures.
Douay Rheims Bible 36:11 If they shall hear and observe, they shall accomplish their days in good, and their years in glory.
Noah Webster Bible 36:11 If they obey and serve him, they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures.
World English Bible 36:11 If they listen and serve him, They shall spend their days in prosperity, And their years in pleasures.
Young's Literal Translation 36:11 If they do hear and serve, They complete their days in good, And their years in pleasantness.
|
12 | Modern Hebrew
ואם־לא ישמעו בשלח יעברו ויגועו בבלי־דעת׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:12
Hebrew Transliterated 36:12 V'aM-L'a YShM'yV BShLCh Y'yBUrV VYGV'yV BBLY-D'yTh.
Latin Vulgate 36:12 si autem non audierint transibunt per gladium et consumentur in stultitia
King James Version 36:12 But if they obey not, they shall perish by the sword, and they shall die without knowledge.
American Standard Version 36:12 But if they hearken not, they shall perish by the sword, And they shall die without knowledge.
Bible in Basic English 36:12 But if not, they come to their end, and give up their breath without knowledge.
Darby's English Translation 36:12 But if they hearken not, they shall pass away by the sword, and expire without knowledge.
Douay Rheims Bible 36:12 But if they hear not, they shall pass by the sword, and shall be consumed in folly.
Noah Webster Bible 36:12 But if they obey not, they shall perish by the sword, and they shall die without knowledge.
World English Bible 36:12 But if they don`t listen, they shall perish by the sword; They shall die without knowledge.
Young's Literal Translation 36:12 And if they do not hearken, By the dart they pass away, And expire without knowledge.
|
13 | Modern Hebrew
וחנפי־לב ישימו אף לא ישועו כי אסרם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:13
Hebrew Transliterated 36:13 VChNPhY-LB YShYMV 'aPh L'a YShV'yV KY 'aSUrM.
Latin Vulgate 36:13 simulatores et callidi provocant iram Dei neque clamabunt cum vincti fuerint
King James Version 36:13 But the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them.
American Standard Version 36:13 But they that are godless in heart lay up anger: They cry not for help when he bindeth them.
Bible in Basic English 36:13 Those who have no fear of God keep wrath stored up in their hearts; they give no cry for help when they are made prisoners.
Darby's English Translation 36:13 But the godless in heart heap up anger; they cry not when he bindeth them:
Douay Rheims Bible 36:13 Dissemblers and crafty men prove the wrath of God, neither shall they cry when they are bound.
Noah Webster Bible 36:13 But the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them.
World English Bible 36:13 "But those who are godless in heart lay up anger. They don`t cry for help when he binds them.
Young's Literal Translation 36:13 And the profane in heart set the face, They cry not when He hath bound them.
|
14 | Modern Hebrew
תמת בנער נפשם וחיתם בקדשים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:14
Hebrew Transliterated 36:14 ThMTh BN'yUr NPhShM VChYThM BQDShYM.
Latin Vulgate 36:14 morietur in tempestate anima eorum et vita eorum inter effeminatos
King James Version 36:14 They die in youth, and their life is among the unclean.
American Standard Version 36:14 They die in youth, And their life perisheth among the unclean.
Bible in Basic English 36:14 They come to their end while they are still young, their life is short like that of those who are used for sex purposes in the worship of their gods.
Darby's English Translation 36:14 Their soul dieth in youth, and their life is among the unclean.
Douay Rheims Bible 36:14 Their soul shall die in a storm, and their life among the effeminate.
Noah Webster Bible 36:14 They die in youth, and their life is among the unclean.
World English Bible 36:14 They die in youth. Their life perishes among the unclean.
Young's Literal Translation 36:14 Their soul dieth in youth, And their life among the defiled.
|
15 | Modern Hebrew
יחלץ עני בעניו ויגל בלחץ אזנם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:15
Hebrew Transliterated 36:15 YChLTSh 'yNY B'yNYV VYGL BLChTSh 'aZNM.
Latin Vulgate 36:15 eripiet pauperem de angustia sua et revelabit in tribulatione aurem eius
King James Version 36:15 He delivereth the poor in his affliction, and openeth their ears in oppression.
American Standard Version 36:15 He delivereth the afflicted by their affliction, And openeth their ear in oppression.
Bible in Basic English 36:15 He makes the wrong done to the poor the way of their salvation, opening their ears by their trouble.
Darby's English Translation 36:15 But he delivereth the afflicted in his affliction, and openeth their ear in their oppression.
Douay Rheims Bible 36:15 He shall deliver the poor out of his distress, and shall open his ear in affliction.
Noah Webster Bible 36:15 He delivereth the poor in his affliction, and openeth their ears in oppression.
World English Bible 36:15 He delivers the afflicted by their affliction, And opens their ear in oppression.
Young's Literal Translation 36:15 He draweth out the afflicted in his affliction, And uncovereth in oppression their ear.
|
16 | Modern Hebrew
ואף הסיתך מפי־צר רחב לא־מוצק תחתיה ונחת שלחנך מלא דשן׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:16
Hebrew Transliterated 36:16 V'aPh HSYThK MPhY-TShUr UrChB L'a-MVTShQ ThChThYH VNChTh ShLChNK ML'a DShN.
Latin Vulgate 36:16 igitur salvabit te de ore angusto latissime et non habentis fundamentum subter se requies autem mensae tuae erit plena pinguedine
King James Version 36:16 Even so would he have removed thee out of the strait into a broad place, where there is no straitness; and that which should be set on thy table should be full of fatness.
American Standard Version 36:16 Yea, he would have allured thee out of distress Into a broad place, where there is no straitness; And that which is set on thy table would be full of fatness.
Bible in Basic English 36:16 ...
Darby's English Translation 36:16 Even so would he have allured thee out of the jaws of distress into a broad place, where there is no straitness; and the supply of thy table would be full of fatness.
Douay Rheims Bible 36:16 Therefore he shall set thee at large out of the narrow mouth, and which hath no foundation under it : and the rest of thy table shall be full of fatness.
Noah Webster Bible 36:16 Even so would he have removed thee out of the strait into a broad place, where there is no straitness; and that which should be set on thy table would be full of fatness.
World English Bible 36:16 Yes, he would have allured you out of distress, Into a broad place, where there is no restriction. That which is set on your table would be full of fatness.
Young's Literal Translation 36:16 And also He moved thee from a strait place, To a broad place -- no straitness under it, And the sitting beyond of thy table Hath been full of fatness.
|
17 | Modern Hebrew
ודין־רשע מלאת דין ומשפט יתמכו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:17
Hebrew Transliterated 36:17 VDYN-UrSh'y ML'aTh DYN VMShPhT YThMKV.
Latin Vulgate 36:17 causa tua quasi impii iudicata est causam iudiciumque recipies
King James Version 36:17 But thou hast fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold on thee.
American Standard Version 36:17 But thou art full of the judgment of the wicked: Judgment and justice take hold on thee.
Bible in Basic English 36:17 ...
Darby's English Translation 36:17 But thou art full of the judgments of the wicked: judgment and justice take hold on thee.
Douay Rheims Bible 36:17 Thy cause hath been judged as that of the wicked, cause and judgment thou shalt recover.
Noah Webster Bible 36:17 But thou hast fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold on thee.
World English Bible 36:17 "But you are full of the judgment of the wicked. Judgment and justice take hold of you.
Young's Literal Translation 36:17 And the judgment of the wicked thou hast fulfilled, Judgment and justice are upheld -- because of fury,
|
18 | Modern Hebrew
כי־חמה פן־יסיתך בספק ורב־כפר אל־יטך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:18
Hebrew Transliterated 36:18 KY-ChMH PhN-YSYThK BSPhQ VUrB-KPhUr 'aL-YTK.
Latin Vulgate 36:18 non te ergo superet ira ut aliquem opprimas nec multitudo donorum inclinet te
King James Version 36:18 Because there is wrath, beware lest he take thee away with his stroke: then a great ransom cannot deliver thee.
American Standard Version 36:18 For let not wrath stir thee up against chastisements; Neither let the greatness of the ransom turn thee aside.
Bible in Basic English 36:18 ...
Darby's English Translation 36:18 Because there is wrath, beware lest it take thee away through chastisement: then a great ransom could not avail thee.
Douay Rheims Bible 36:18 Therefore let not anger overcome thee to oppress any man : neither let multitude of gifts turn thee aside.
Noah Webster Bible 36:18 Because there is wrath, beware lest he take thee away with his stroke: then a great ransom cannot deliver thee.
World English Bible 36:18 Don`t let riches entice you to wrath, Neither let the great size of a bribe turn you aside.
Young's Literal Translation 36:18 Lest He move thee with a stroke, And the abundance of an atonement turn thee not aside.
|
19 | Modern Hebrew
היערך שועך לא בצר וכל מאמצי־כח׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:19
Hebrew Transliterated 36:19 HY'yUrK ShV'yK L'a BTShUr VKL M'aMTShY-KCh.
Latin Vulgate 36:19 depone magnitudinem tuam absque tribulatione et omnes robustos fortitudine
King James Version 36:19 Will he esteem thy riches? no, not gold, nor all the forces of strength.
American Standard Version 36:19 Will thy cry avail, that thou be not in distress, Or all the forces of thy strength?
Bible in Basic English 36:19 ...
Darby's English Translation 36:19 Will he esteem thy riches? Not gold, nor all the resources of strength!
Douay Rheims Bible 36:19 Lay down thy greatness without tribulation, and all the mighty of strength.
Noah Webster Bible 36:19 Will he esteem thy riches? no, not gold, nor all the forces of strength.
World English Bible 36:19 Would your wealth sustain you in distress, Or all the might of your strength?
Young's Literal Translation 36:19 Doth He value thy riches? He hath gold, and all the forces of power.
|
20 | Modern Hebrew
אל־תשאף הלילה לעלות עמים תחתם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:20
Hebrew Transliterated 36:20 'aL-ThSh'aPh HLYLH L'yLVTh 'yMYM ThChThM.
Latin Vulgate 36:20 ne protrahas noctem ut ascendant populi pro eis
King James Version 36:20 Desire not the night, when people are cut off in their place.
American Standard Version 36:20 Desire not the night, When peoples are cut off in their place.
Bible in Basic English 36:20 ...
Darby's English Translation 36:20 Desire not the night, when peoples are cut off from their place.
Douay Rheims Bible 36:20 Prolong not the night that people may come up for them.
Noah Webster Bible 36:20 Desire not the night, when people are cut off in their place.
World English Bible 36:20 Don`t desire the night, When people are cut off in their place.
Young's Literal Translation 36:20 Desire not the night, For the going up of peoples in their stead.
|
21 | Modern Hebrew
השמר אל־תפן אל־און כי־על־זה בחרת מעני׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:21
Hebrew Transliterated 36:21 HShMUr 'aL-ThPhN 'aL-'aVN KY-'yL-ZH BChUrTh M'yNY.
Latin Vulgate 36:21 cave ne declines ad iniquitatem hanc enim coepisti sequi post miseriam
King James Version 36:21 Take heed, regard not iniquity: for this hast thou chosen rather than affliction.
American Standard Version 36:21 Take heed, regard not iniquity: For this hast thou chosen rather than affliction.
Bible in Basic English 36:21 Take care not to be turned to sin, for you have taken evil for your part in place of sorrow.
Darby's English Translation 36:21 Take heed, turn not to iniquity; for this hast thou chosen rather than affliction.
Douay Rheims Bible 36:21 Beware thou turn not aside to iniquity : for this thou hast begun to follow after misery.
Noah Webster Bible 36:21 Take heed, regard not iniquity: for this hast thou chosen rather than affliction.
World English Bible 36:21 Take heed, don`t regard iniquity; For this you have chosen rather than affliction.
Young's Literal Translation 36:21 Take heed -- do not turn unto iniquity, For on this thou hast fixed Rather than on affliction.
|
22 | Modern Hebrew
הן־אל ישגיב בכחו מי כמהו מורה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:22
Hebrew Transliterated 36:22 HN-'aL YShGYB BKChV MY KMHV MVUrH.
Latin Vulgate 36:22 ecce Deus excelsus in fortitudine sua et nullus ei similis in legislatoribus
King James Version 36:22 Behold, God exalteth by his power: who teacheth like him?
American Standard Version 36:22 Behold, God doeth loftily in his power: Who is a teacher like unto him?
Bible in Basic English 36:22 Truly God is lifted up in strength; who is a ruler like him?
Darby's English Translation 36:22 Lo, God is exalted in his power: who teacheth as he?
Douay Rheims Bible 36:22 Behold, God is high in his strength, and none is like him among the lawgivers.
Noah Webster Bible 36:22 Behold, God exalteth by his power: who teacheth like him?
World English Bible 36:22 Behold, God is exalted in his power. Who is a teacher like him?
Young's Literal Translation 36:22 Lo, God doth sit on high by His power, Who is like Him -- a teacher?
|
23 | Modern Hebrew
מי־פקד עליו דרכו ומי־אמר פעלת עולה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:23
Hebrew Transliterated 36:23 MY-PhQD 'yLYV DUrKV VMY-'aMUr Ph'yLTh 'yVLH.
Latin Vulgate 36:23 quis poterit scrutari vias eius aut quis ei dicere operatus es iniquitatem
King James Version 36:23 Who hath enjoined him his way? or who can say, Thou hast wrought iniquity?
American Standard Version 36:23 Who hath enjoined him his way? Or who can say, Thou hast wrought unrighteousness?
Bible in Basic English 36:23 Who ever gave orders to him, or said to him, You have done wrong?
Darby's English Translation 36:23 Who hath appointed him his way? or who hath said, Thou hast wrought unrighteousness?
Douay Rheims Bible 36:23 Who can search out his ways? or who can say to him : Thou has wrought iniquity?
Noah Webster Bible 36:23 Who hath enjoined him his way? or who can say, Thou hast wrought iniquity?
World English Bible 36:23 Who has prescribed his way for him? Or who can say, `You have committed unrighteousness?`
Young's Literal Translation 36:23 Who hath appointed unto Him his way? And who said, `Thou hast done iniquity?`
|
24 | Modern Hebrew
זכר כי־תשגיא פעלו אשר שררו אנשים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:24
Hebrew Transliterated 36:24 ZKUr KY-ThShGY'a Ph'yLV 'aShUr ShUrUrV 'aNShYM.
Latin Vulgate 36:24 memento quod ignores opus eius de quo cecinerunt viri
King James Version 36:24 Remember that thou magnify his work, which men behold.
American Standard Version 36:24 Remember that thou magnify his work, Whereof men have sung.
Bible in Basic English 36:24 See that you give praise to his work, about which men make songs.
Darby's English Translation 36:24 Remember that thou magnify his work, which men celebrate.
Douay Rheims Bible 36:24 Remember that thou knowest not his work, concerning which men have sung.
Noah Webster Bible 36:24 Remember that thou magnify his work, which men behold.
World English Bible 36:24 "Remember that you magnify his work, Whereof men have sung.
Young's Literal Translation 36:24 Remember that thou magnify His work That men have beheld.
|
25 | Modern Hebrew
כל־אדם חזו־בו אנוש יביט מרחוק׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:25
Hebrew Transliterated 36:25 KL-'aDM ChZV-BV 'aNVSh YBYT MUrChVQ.
Latin Vulgate 36:25 omnes homines vident eum unusquisque intuetur procul
King James Version 36:25 Every man may see it; man may behold it afar off.
American Standard Version 36:25 All men have looked thereon; Man beholdeth it afar off.
Bible in Basic English 36:25 All people are looking on it; man sees it from far.
Darby's English Translation 36:25 All men look at it; man beholdeth it afar off.
Douay Rheims Bible 36:25 All men see him, every one beholdeth afar off.
Noah Webster Bible 36:25 Every man may see it; man may behold it afar off.
World English Bible 36:25 All men have looked thereon. Man sees it afar off.
Young's Literal Translation 36:25 All men have looked on it, Man looketh attentively from afar.
|
26 | Modern Hebrew
הן־אל שגיא ולא נדע מספר שניו ולא־חקר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:26
Hebrew Transliterated 36:26 HN-'aL ShGY'a VL'a ND'y MSPhUr ShNYV VL'a-ChQUr.
Latin Vulgate 36:26 ecce Deus magnus vincens scientiam nostram numerus annorum eius inaestimabilis
King James Version 36:26 Behold, God is great, and we know him not, neither can the number of his years be searched out.
American Standard Version 36:26 Behold, God is great, and we know him not; The number of his years is unsearchable.
Bible in Basic English 36:26 Truly, God is great, greater than all our knowledge; the number of his years may not be searched out.
Darby's English Translation 36:26 Lo, God is great, and we comprehend him not, neither can the number of his years be searched out.
Douay Rheims Bible 36:26 Behold, God is great, exceeding our knowledge : the number of his years is inestimable.
Noah Webster Bible 36:26 Behold, God is great, and we know him not, neither can the number of his years be searched out.
World English Bible 36:26 Behold, God is great, and we don`t know him. The number of his years is unsearchable.
Young's Literal Translation 36:26 Lo, God is high, And we know not the number of His years, Yea, there is no searching.
|
27 | Modern Hebrew
כי יגרע נטפי־מים יזקו מטר לאדו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:27
Hebrew Transliterated 36:27 KY YGUr'y NTPhY-MYM YZQV MTUr L'aDV.
Latin Vulgate 36:27 qui aufert stillas pluviae et effundit imbres ad instar gurgitum
King James Version 36:27 For he maketh small the drops of water: they pour down rain according to the vapour thereof:
American Standard Version 36:27 For he draweth up the drops of water, Which distil in rain from his vapor,
Bible in Basic English 36:27 For he takes up the drops from the sea; he sends them through his mist as rain,
Darby's English Translation 36:27 For he draweth up the drops of water: they distil in rain from the vapour which he formeth,
Douay Rheims Bible 36:27 He lifteth up the drops of rain, and poureth out showers like floods :
Noah Webster Bible 36:27 For he maketh small the drops of water: they pour down rain according to the vapor of it.
World English Bible 36:27 For he draws up the drops of water, Which distill in rain from his vapor,
Young's Literal Translation 36:27 When He doth diminish droppings of the waters, They refine rain according to its vapour,
|
28 | Modern Hebrew
אשר־יזלו שחקים ירעפו עלי אדם רב׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:28
Hebrew Transliterated 36:28 'aShUr-YZLV ShChQYM YUr'yPhV 'yLY 'aDM UrB.
Latin Vulgate 36:28 qui de nubibus fluunt quae praetexunt cuncta desuper
King James Version 36:28 Which the clouds do drop and distil upon man abundantly.
American Standard Version 36:28 Which the skies pour down And drop upon man abundantly.
Bible in Basic English 36:28 Flowing down from the sky, and dropping on the peoples.
Darby's English Translation 36:28 Which the skies pour down and drop upon man abundantly.
Douay Rheims Bible 36:28 Which flow from the clouds that cover all above.
Noah Webster Bible 36:28 Which the clouds do drop and distill upon man abundantly.
World English Bible 36:28 Which the skies pour down And drop on man abundantly.
Young's Literal Translation 36:28 Which clouds do drop, They distil on man abundantly.
|
29 | Modern Hebrew
אף אם־יבין מפרשי־עב תשאות סכתו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:29
Hebrew Transliterated 36:29 'aPh 'aM-YBYN MPhUrShY-'yB ThSh'aVTh SKThV.
Latin Vulgate 36:29 si voluerit extendere nubes quasi tentorium suum
King James Version 36:29 Also can any understand the spreadings of the clouds, or the noise of his tabernacle?
American Standard Version 36:29 Yea, can any understand the spreadings of the clouds, The thunderings of his pavilion?
Bible in Basic English 36:29 And who has knowledge of how the clouds are stretched out, or of the thunders of his tent?
Darby's English Translation 36:29 But can any understand the spreadings of the clouds, or the crashing of his pavilion?
Douay Rheims Bible 36:29 If he will spread out clouds as his tent,
Noah Webster Bible 36:29 Also can any understand the spreadings of the clouds, or the noise of his tabernacle?
World English Bible 36:29 Yes, can any understand the spreading of the clouds, And the thunderings of his pavilion?
Young's Literal Translation 36:29 Yea, doth any understand The spreadings out of a cloud? The noises of His tabernacle?
|
30 | Modern Hebrew
הן־פרש עליו אורו ושרשי הים כסה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:30
Hebrew Transliterated 36:30 HN-PhUrSh 'yLYV 'aVUrV VShUrShY HYM KSH.
Latin Vulgate 36:30 et fulgurare lumine suo desuper cardines quoque maris operiet
King James Version 36:30 Behold, he spreadeth his light upon it, and covereth the bottom of the sea.
American Standard Version 36:30 Behold, he spreadeth his light around him; And he covereth the bottom of the sea.
Bible in Basic English 36:30 See, he is stretching out his mist, covering the tops of the mountains with it.
Darby's English Translation 36:30 Lo, he spreadeth his light around him, and covereth the bottom of the sea.
Douay Rheims Bible 36:30 And lighten with his light from above, he shall cover also the ends of the sea.
Noah Webster Bible 36:30 Behold, he spreadeth his light upon it, and covereth the bottom of the sea.
World English Bible 36:30 Behold, he spreads his light around him. He covers the bottom of the sea.
Young's Literal Translation 36:30 Lo, He hath spread over it His light, And the roots of the sea He hath covered,
|
31 | Modern Hebrew
כי־בם ידין עמים יתן־אכל למכביר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:31
Hebrew Transliterated 36:31 KY-BM YDYN 'yMYM YThN-'aKL LMKBYUr.
Latin Vulgate 36:31 per haec enim iudicat populos et dat escas multis mortalibus
King James Version 36:31 For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance.
American Standard Version 36:31 For by these he judgeth the peoples; He giveth food in abundance.
Bible in Basic English 36:31 For by these he gives food to the peoples, and bread in full measure.
Darby's English Translation 36:31 For with them he judgeth the peoples; he giveth food in abundance.
Douay Rheims Bible 36:31 For by these he judgeth people, and giveth food to many mortals.
Noah Webster Bible 36:31 For by them he judgeth the people; he giveth food in abundance.
World English Bible 36:31 For by these he judges the people. He gives food in abundance.
Young's Literal Translation 36:31 For by them He doth judge peoples, He giveth food in abundance.
|
32 | Modern Hebrew
על־כפים כסה־אור ויצו עליה במפגיע׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:32
Hebrew Transliterated 36:32 'yL-KPhYM KSH-'aVUr VYTShV 'yLYH BMPhGY'y.
Latin Vulgate 36:32 in manibus abscondit lucem et praecipit ei ut rursus adveniat
King James Version 36:32 With clouds he covereth the light; and commandeth it not to shine by the cloud that cometh betwixt.
American Standard Version 36:32 He covereth his hands with the lightning, And giveth it a charge that it strike the mark.
Bible in Basic English 36:32 He takes the light in his hands, sending it against the mark.
Darby's English Translation 36:32 His hands he covereth with lightning, and commandeth it where it is to strike.
Douay Rheims Bible 36:32 In his hands he hideth the light, and commandeth it to come again.
Noah Webster Bible 36:32 With clouds he covereth the light; and commandeth it not to shine by the intervening cloud.
World English Bible 36:32 He covers his hands with the lightning, And commands it to strike the mark.
Young's Literal Translation 36:32 By two palms He hath covered the light, And layeth a charge over it in meeting,
|
33 | Modern Hebrew
יגיד עליו רעו מקנה אף על־עולה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:33
Hebrew Transliterated 36:33 YGYD 'yLYV Ur'yV MQNH 'aPh 'yL-'yVLH.
Latin Vulgate 36:33 adnuntiat de ea amico suo quod possessio eius sit et ad eam possit ascendere
King James Version 36:33 The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour.
American Standard Version 36:33 The noise thereof telleth concerning him, The cattle also concerning the storm that cometh up.
Bible in Basic English 36:33 The thunder makes clear his passion, and the storm gives news of his wrath.
Darby's English Translation 36:33 His thundering declareth concerning him; the cattle even, concerning its coming.
Douay Rheims Bible 36:33 He sheweth his friend concerning it, that it is his possession, and that he may come up to it.
Noah Webster Bible 36:33 The noise of it showeth concerning it, the cattle also concerning the vapor.
World English Bible 36:33 The noise of it tells about him, And the cattle also concerning the storm that comes up.
Young's Literal Translation 36:33 He sheweth by it to his friend substance, Anger against perversity.
|