| Chapter 3 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 |
0 | Modern Hebrew
מזמור לדוד בברחו מפני אבשלום בנו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 3:0
Hebrew Transliterated 3:0 MZMVUr LDVD BBUrChV MPhNY 'aBShLVM BNV.
Latin Vulgate 3:0 canticum David cum fugeret a facie Abessalon filii sui
King James Version 3:0 A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.
American Standard Version 3:0 A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.
Bible in Basic English 3:0 A Psalm. Of David. When he went in flight from Absalom his son.
Darby's English Translation 3:0 {A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.}
Douay Rheims Bible 3:0 The psalm of David when he fled from the face of his son Absalom.
Noah Webster Bible 3:0 A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.
World English Bible 3:0 A Psalm by David, when he fled from Absalom, his son.
Young's Literal Translation 3:0 A Psalm of David, in his fleeing from the face of Absalom his son.
|
1 | Modern Hebrew
יהוה מה־רבו צרי רבים קמים עלי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 3:1
Hebrew Transliterated 3:1 YHVH MH-UrBV TShUrY UrBYM QMYM 'yLY.
Latin Vulgate 3:1 Domine quare multiplicati sunt hostes mei multi consurgunt adversus me
King James Version 3:1 LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me.
American Standard Version 3:1 Jehovah, how are mine adversaries increased! Many are they that rise up against me.
Bible in Basic English 3:1 Lord, how greatly are they increased who make attacks on me! in great numbers they come against me.
Darby's English Translation 3:1 Jehovah, how many are they that trouble me, many they that rise up against me!
Douay Rheims Bible 3:1 Why, O Lord, are they multiplied that afflict me? many are they who rise up against me.
Noah Webster Bible 3:1 LORD, how are they multiplied that trouble me? many are they that rise up against me.
World English Bible 3:1 Yahweh, how my adversaries have increased! Many are those who rise up against me.
Young's Literal Translation 3:1 Jehovah, how have my distresses multiplied! Many are rising up against me.
|
2 | Modern Hebrew
רבים אמרים לנפשי אין ישועתה לו באלהים סלה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 3:2
Hebrew Transliterated 3:2 UrBYM 'aMUrYM LNPhShY 'aYN YShV'yThH LV B'aLHYM SLH.
Latin Vulgate 3:2 multi dicunt animae meae non est salus huic in Deo semper
King James Version 3:2 Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah.
American Standard Version 3:2 Many there are that say of my soul, There is no help for him in God. Selah
Bible in Basic English 3:2 Unnumbered are those who say of my soul, There is no help for him in God. (Selah.)
Darby's English Translation 3:2 Many say of my soul, There is no salvation for him in God. Selah.
Douay Rheims Bible 3:2 Many say to my soul: There is no salvation for him in his God.
Noah Webster Bible 3:2 Many there are who say of my soul, There is no help for him in God. Selah.
World English Bible 3:2 Many there are who say of my soul, There is no help for him in God. Selah.
Young's Literal Translation 3:2 Many are saying of my soul, `There is no salvation for him in God.` Selah.
|
3 | Modern Hebrew
ואתה יהוה מגן בעדי כבודי ומרים ראשי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 3:3
Hebrew Transliterated 3:3 V'aThH YHVH MGN B'yDY KBVDY VMUrYM Ur'aShY.
Latin Vulgate 3:3 tu autem Domine clipeus circa me gloria mea et exaltans caput meum
King James Version 3:3 But thou, O LORD, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head.
American Standard Version 3:3 But thou, O Jehovah, art a shield about me; My glory and the lifter up of my head.
Bible in Basic English 3:3 But your strength, O Lord, is round me, you are my glory and the lifter up of my head.
Darby's English Translation 3:3 But thou, Jehovah, art a shield about me; my glory, and the lifter up of my head.
Douay Rheims Bible 3:3 But thou, O Lord art my protector, my glory, and the lifter up of my head.
Noah Webster Bible 3:3 But thou, O LORD, art a shield for me; my glory, and the lifter up of my head.
World English Bible 3:3 But you, Yahweh, are a shield around me, My glory, and the one who lifts up my head.
Young's Literal Translation 3:3 And Thou, O Jehovah, art a shield for me, My honour, and lifter up of my head.
|
4 | Modern Hebrew
קולי אל־יהוה אקרא ויענני מהר קדשו סלה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 3:4
Hebrew Transliterated 3:4 QVLY 'aL-YHVH 'aQUr'a VY'yNNY MHUr QDShV SLH.
Latin Vulgate 3:4 voce mea ad Dominum clamabo et exaudiet me de monte sancto suo semper
King James Version 3:4 I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah.
American Standard Version 3:4 I cry unto Jehovah with my voice, And he answereth me out of his holy hill. Selah
Bible in Basic English 3:4 I send up a cry to the Lord with my voice, and he gives me an answer from his holy hill. (Selah.)
Darby's English Translation 3:4 With my voice will I call to Jehovah, and he will answer me from the hill of his holiness. Selah.
Douay Rheims Bible 3:4 I have cried to the Lord with my voice: and he hath heard me from his holy hill.
Noah Webster Bible 3:4 I cried to the LORD with my voice, and he heard me from his holy hill. Selah.
World English Bible 3:4 I cry to Yahweh with my voice, And he answers me out of his holy hill. Selah.
Young's Literal Translation 3:4 My voice is unto Jehovah: I call: And He answereth me from his holy hill, Selah.
|
5 | Modern Hebrew
אני שכבתי ואישנה הקיצותי כי יהוה יסמכני׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 3:5
Hebrew Transliterated 3:5 'aNY ShKBThY V'aYShNH HQYTShVThY KY YHVH YSMKNY.
Latin Vulgate 3:5 ego dormivi et soporatus sum evigilavi quia Dominus sustentavit me
King James Version 3:5 I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me.
American Standard Version 3:5 I laid me down and slept; I awaked; for Jehovah sustaineth me.
Bible in Basic English 3:5 I took my rest in sleep, and then again I was awake; for the Lord was my support.
Darby's English Translation 3:5 I laid me down and slept; I awaked, for Jehovah sustaineth me.
Douay Rheims Bible 3:5 I have slept and taken my rest: and I have risen up, because the Lord hath protected me.
Noah Webster Bible 3:5 I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me.
World English Bible 3:5 I laid myself down and slept. I awakened; for Yahweh sustains me.
Young's Literal Translation 3:5 I -- I have lain down, and I sleep, I have waked, for Jehovah sustaineth me.
|
6 | Modern Hebrew
לא־אירא מרבבות עם אשר סביב שתו עלי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 3:6
Hebrew Transliterated 3:6 L'a-'aYUr'a MUrBBVTh 'yM 'aShUr SBYB ShThV 'yLY.
Latin Vulgate 3:6 non timebo milia populi quae circumdederunt me surge Domine salvum me fac Deus meus
King James Version 3:6 I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about.
American Standard Version 3:6 I will not be afraid of ten thousands of the people That have set themselves against me round about.
Bible in Basic English 3:6 I will have no fear, though ten thousand have come round me, putting themselves against me.
Darby's English Translation 3:6 I will not fear for myriads of the people that have set themselves against me round about.
Douay Rheims Bible 3:6 I will not fear thousands of the people, surrounding me: arise, O Lord; save me, O my God.
Noah Webster Bible 3:6 I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me on all sides.
World English Bible 3:6 I will not be afraid of tens of thousands of people Who have set themselves against me on every side.
Young's Literal Translation 3:6 I am not afraid of myriads of people, That round about they have set against me.
|
7 | Modern Hebrew
קומה יהוה הושיעני אלהי כי־הכית את־כל־איבי לחי שני רשעים שברת׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 3:7
Hebrew Transliterated 3:7 QVMH YHVH HVShY'yNY 'aLHY KY-HKYTh 'aTh-KL-'aYBY LChY ShNY UrSh'yYM ShBUrTh.
Latin Vulgate 3:7 quia percussisti omnium inimicorum meorum maxillam dentes impiorum confregisti
King James Version 3:7 Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.
American Standard Version 3:7 Arise, O Jehovah; save me, O my God: For thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; Thou hast broken the teeth of the wicked.
Bible in Basic English 3:7 Come to me, Lord; keep me safe, O my God; for you have given all my haters blows on their face-bones; the teeth of the evil-doers have been broken by you.
Darby's English Translation 3:7 Arise, Jehovah; save me, my God! For thou hast smitten all mine enemies upon the cheekbone, thou hast broken the teeth of the wicked.
Douay Rheims Bible 3:7 For thou hast struck all them who are my adversaries without cause: thou hast broken the teeth of sinners.
Noah Webster Bible 3:7 Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all my enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.
World English Bible 3:7 Arise, Yahweh! Save me, my God! For you have struck all of my enemies on the cheek bone. You have broken the teeth of the wicked.
Young's Literal Translation 3:7 Rise, O Jehovah! save me, my God. Because Thou hast smitten All mine enemies on the cheek. The teeth of the wicked Thou hast broken.
|
8 | Modern Hebrew
ליהוה הישועה על־עמך ברכתך סלה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 3:8
Hebrew Transliterated 3:8 LYHVH HYShV'yH 'yL-'yMK BUrKThK SLH.
Latin Vulgate 3:8 Domini est salus super populum tuum benedictio tua semper
King James Version 3:8 Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah.
American Standard Version 3:8 Salvation belongeth unto Jehovah: Thy blessing be upon thy people. Selah
Bible in Basic English 3:8 Salvation comes from the Lord; your blessing is on your people. (Selah.)
Darby's English Translation 3:8 Salvation is of Jehovah; thy blessing is upon thy people. Selah.
Douay Rheims Bible 3:8 Salvation is of the Lord: and thy blessing is upon thy people.
Noah Webster Bible 3:8 Salvation belongeth to the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah.
World English Bible 3:8 Salvation belongs to Yahweh. Your blessing be on your people. Selah.
Young's Literal Translation 3:8 Of Jehovah is this salvation; On Thy people is Thy blessing! Selah.
|