| Chapter 18 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 |
0 | Modern Hebrew
למנצח לעבד יהוה לדוד אשר דבר ליהוה את־דברי השירה הזאת ביום הציל־יהוה אותו מכף כל־איביו ומיד שאול׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:0
Hebrew Transliterated 18:0 LMNTShCh L'yBD YHVH LDVD 'aShUr DBUr LYHVH 'aTh-DBUrY HShYUrH HZ'aTh BYVM HTShYL-YHVH 'aVThV MKPh KL-'aYBYV VMYD Sh'aVL.
Latin Vulgate 18:0 victori servo Domini David quae locutus est Domino verba cantici huius in die qua liberavit eum Dominus de manu omnium inimicorum suorum et de manu Saul et ait
King James Version 18:0 To the chief Musician, A Psalm of David, the servant of the LORD, who spake unto the LORD the words of this song in the day that the LORD delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul: And he said,
American Standard Version 18:0 For the Chief Musician. A Psalm of David the servant of Jehovah, who spake unto Jehovah the words of this song in the day that Jehovah delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul: and he said,
Bible in Basic English 18:0 To the chief music-maker. Of the servant of the Lord, of David, who said the words of this song to the Lord on the day when the Lord made him free from the hand of all his haters, and from the hand of Saul; and he said,
Darby's English Translation 18:0 {To the chief Musician. A Psalm of David, the servant of Jehovah, who spoke to Jehovah the words of this song in the day that Jehovah had delivered him out of the hand of all his enemies and out of the hand of Saul. And he said,}
Douay Rheims Bible 18:0 Unto the end, for David the servant of the Lord, who spoke to the Lord the words of this canticle, in the day that the Lord delivered him from the hands of all his enemies, and from the hand of Saul. 2 Kings 22.
Noah Webster Bible 18:0 To the chief Musician, A Psalm of David, the servant of the LORD, who spoke to the LORD the words of this song in the day that the LORD delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul: And he said,
World English Bible 18:0 For the Chief Musician. By David, the servant of Yahweh, who spoke to Yahweh the words of this song in the day that Yahweh delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul. He said,
Young's Literal Translation 18:0 To the Overseer. -- By a servant of Jehovah, by David, who hath spoken to Jehovah the words of this song in the day Jehovah delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul, and he saith: --
|
1 | Modern Hebrew
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:1
Hebrew Transliterated 18:1 VY'aMUr 'aUrChMK YHVH ChZQY.
Latin Vulgate 18:1 diligam te Domine fortitudo mea
King James Version 18:1 I will love thee, O LORD, my strength.
American Standard Version 18:1 I love thee, O Jehovah, my strength.
Bible in Basic English 18:1 I will give you my love, O Lord, my strength.
Darby's English Translation 18:1 I will love thee, O Jehovah, my strength.
Douay Rheims Bible 18:1 I will love thee, O Lord, my strength:
Noah Webster Bible 18:1 I will love thee, O LORD, my strength.
World English Bible 18:1 I love you, Yahweh, my strength.
Young's Literal Translation 18:1 I love Thee, O Jehovah, my strength.
|
2 | Modern Hebrew
יהוה סלעי ומצודתי ומפלטי אלי צורי אחסה־בו מגני וקרן־ישעי משגבי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:2
Hebrew Transliterated 18:2 YHVH SL'yY VMTShVDThY VMPhLTY 'aLY TShVUrY 'aChSH-BV MGNY VQUrN-YSh'yY MShGBY.
Latin Vulgate 18:2 Domine petra mea et robur meum et salvator meus Deus meus fortis meus sperabo in eo scutum meum et cornu salutis meae susceptor meus
King James Version 18:2 The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler, and the horn of my salvation, and my high tower.
American Standard Version 18:2 Jehovah is my rock, and my fortress, and my deliverer; My God, my rock, in whom I will take refuge; My shield, and the horn of my salvation, my high tower.
Bible in Basic English 18:2 The Lord is my Rock, my walled town, and my saviour; my God, my Rock, in him will I put my faith; my breastplate, and the horn of my salvation, and my high tower.
Darby's English Translation 18:2 Jehovah is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my rock, in whom I will trust; my shield, and the horn of my salvation, my high tower.
Douay Rheims Bible 18:2 The Lord is my firmament, my refuge, and my deliverer. My God is my helper, and in him will I put my trust. My protector and the horn of my salvation, and my support.
Noah Webster Bible 18:2 The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler, and the horn of my salvation, and my high tower.
World English Bible 18:2 Yahweh is my rock, and my fortress, and my deliverer; My God, my rock, in whom I will take refuge; My shield, and the horn of my salvation, my high tower.
Young's Literal Translation 18:2 Jehovah is my rock, and my bulwark, And my deliverer, My God is my rock, I trust in Him: My shield, and a horn of my salvation, My high tower.
|
3 | Modern Hebrew
מהלל אקרא יהוה ומן־איבי אושע׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:3
Hebrew Transliterated 18:3 MHLL 'aQUr'a YHVH VMN-'aYBY 'aVSh'y.
Latin Vulgate 18:3 laudatum invocabo Dominum et ab inimicis meis salvus ero
King James Version 18:3 I will call upon the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
American Standard Version 18:3 I will call upon Jehovah, who is worthy to be praised: So shall I be saved from mine enemies.
Bible in Basic English 18:3 I will send up my cry to the Lord, who is to be praised; so will I be made safe from those who are against me.
Darby's English Translation 18:3 I will call upon Jehovah, who is to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
Douay Rheims Bible 18:3 Praising I will call upon the Lord: and I shall be saved from my enemies.
Noah Webster Bible 18:3 I will call upon the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from my enemies.
World English Bible 18:3 I will call on Yahweh, who is worthy to be praised; So shall I be saved from my enemies.
Young's Literal Translation 18:3 The `Praised One` I call Jehovah, And from my enemies I am saved.
|
4 | Modern Hebrew
אפפוני חבלי־מות ונחלי בליעל יבעתוני׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:4
Hebrew Transliterated 18:4 'aPhPhVNY ChBLY-MVTh VNChLY BLY'yL YB'yThVNY.
Latin Vulgate 18:4 circumdederunt me funes mortis et torrentes diabuli terruerunt me
King James Version 18:4 The sorrows of death compassed me, and the floods of ungodly men made me afraid.
American Standard Version 18:4 The cords of death compassed me, And the floods of ungodliness made me afraid.
Bible in Basic English 18:4 The cords of death were round me, and the seas of evil put me in fear.
Darby's English Translation 18:4 The bands of death encompassed me, and torrents of Belial made me afraid.
Douay Rheims Bible 18:4 The sorrows of death surrounded me: and the torrents of iniquity troubled me.
Noah Webster Bible 18:4 The sorrows of death compassed me, and the floods of ungodly men made me afraid.
World English Bible 18:4 The cords of death surrounded me. The floods of ungodliness made me afraid.
Young's Literal Translation 18:4 Compassed me have cords of death, And streams of the worthless make me afraid.
|
5 | Modern Hebrew
חבלי שאול סבבוני קדמוני מוקשי מות׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:5
Hebrew Transliterated 18:5 ChBLY Sh'aVL SBBVNY QDMVNY MVQShY MVTh.
Latin Vulgate 18:5 funes inferi circumdederunt me praevenerunt me laquei mortis
King James Version 18:5 The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me.
American Standard Version 18:5 The cords of Sheol were round about me; The snares of death came upon me.
Bible in Basic English 18:5 The cords of hell were round me: the nets of death came on me.
Darby's English Translation 18:5 The bands of Sheol surrounded me, the cords of death encountered me.
Douay Rheims Bible 18:5 The sorrows of hell encompassed me: and the snares of death prevented me.
Noah Webster Bible 18:5 The sorrows of hell encompassed me: the snares of death seized me.
World English Bible 18:5 The cords of Sheol were round about me; The snares of death came on me.
Young's Literal Translation 18:5 Cords of Sheol have surrounded me, Before me have been snares of death.
|
6 | Modern Hebrew
בצר־לי אקרא יהוה ואל־אלהי אשוע ישמע מהיכלו קולי ושועתי לפניו תבוא באזניו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:6
Hebrew Transliterated 18:6 BTShUr-LY 'aQUr'a YHVH V'aL-'aLHY 'aShV'y YShM'y MHYKLV QVLY VShV'yThY LPhNYV ThBV'a B'aZNYV.
Latin Vulgate 18:6 in tribulatione mea invocabo Dominum et ad Deum meum clamabo exaudiet de templo suo vocem meam et clamor meus ante faciem eius veniet in aures eius
King James Version 18:6 In my distress I called upon the LORD, and cried unto my God: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, even into his ears.
American Standard Version 18:6 In my distress I called upon Jehovah, And cried unto my God: He heard my voice out of his temple, And my cry before him came into his ears.
Bible in Basic English 18:6 In my trouble my voice went up to the Lord, and my cry to my God: my voice came to his hearing in his holy Temple, and my prayer came before him, even into his ears.
Darby's English Translation 18:6 In my distress I called upon Jehovah, and I cried out to my God; he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, into his ears.
Douay Rheims Bible 18:6 In my affliction I called upon the Lord, and I cried to my God: And he heard my voice from his holy temple: and my cry before him came into his ears.
Noah Webster Bible 18:6 In my distress I called upon the LORD, and cried to my God: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, even into his ears.
World English Bible 18:6 In my distress I called on Yahweh, And cried to my God. He heard my voice out of his temple, My cry before him came into his ears.
Young's Literal Translation 18:6 In mine adversity I call Jehovah, And unto my God I cry. He heareth from His temple my voice, And My cry before Him cometh into His ears.
|
7 | Modern Hebrew
ותגעש ותרעש הארץ ומוסדי הרים ירגזו ויתגעשו כי־חרה לו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:7
Hebrew Transliterated 18:7 VThG'ySh VThUr'ySh H'aUrTSh VMVSDY HUrYM YUrGZV VYThG'yShV KY-ChUrH LV.
Latin Vulgate 18:7 commota est et contremuit terra et fundamenta montium concussa sunt et conquassata quoniam iratus est
King James Version 18:7 Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth.
American Standard Version 18:7 Then the earth shook and trembled; The foundations also of the mountains quaked And were shaken, because he was wroth.
Bible in Basic English 18:7 Then trouble and shock came on the earth; and the bases of the mountains were moved and shaking, because he was angry.
Darby's English Translation 18:7 Then the earth shook and quaked, and the foundations of the mountains trembled and shook, because he was wroth.
Douay Rheims Bible 18:7 The earth shook and trembled: the foundations of the mountains were troubled and were moved, because he was angry with them.
Noah Webster Bible 18:7 Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth.
World English Bible 18:7 Then the earth shook and trembled. The foundations also of the mountains quaked and were shaken, Because he was angry.
Young's Literal Translation 18:7 And shake and tremble doth the earth, And foundations of hills are troubled, And they shake -- because He hath wrath.
|
8 | Modern Hebrew
עלה עשן באפו ואש־מפיו תאכל גחלים בערו ממנו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:8
Hebrew Transliterated 18:8 'yLH 'yShN B'aPhV V'aSh-MPhYV Th'aKL GChLYM B'yUrV MMNV.
Latin Vulgate 18:8 ascendit fumus de furore eius et ignis ex ore eius devorans carbones incensi sunt ab eo
King James Version 18:8 There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.
American Standard Version 18:8 There went up a smoke out of his nostrils, And fire out of his mouth devoured: Coals were kindled by it.
Bible in Basic English 18:8 There went up a smoke from his nose, and a fire of destruction from his mouth: flames were lighted by it.
Darby's English Translation 18:8 There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals burned forth from it.
Douay Rheims Bible 18:8 There went up a smoke in his wrath: and a fire flamed from his face: coals were kindled by it.
Noah Webster Bible 18:8 There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.
World English Bible 18:8 There went up a smoke out of his nostrils, Fire out of his mouth devoured; Coals were kindled by it.
Young's Literal Translation 18:8 Gone up hath smoke by His nostrils, And fire from His mouth consumeth, Coals have been kindled by it.
|
9 | Modern Hebrew
ויט שמים וירד וערפל תחת רגליו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:9
Hebrew Transliterated 18:9 VYT ShMYM VYUrD V'yUrPhL ThChTh UrGLYV.
Latin Vulgate 18:9 inclinavit caelos et descendit et caligo sub pedibus eius
King James Version 18:9 He bowed the heavens also, and came down: and darkness was under his feet.
American Standard Version 18:9 He bowed the heavens also, and came down; And thick darkness was under his feet.
Bible in Basic English 18:9 The heavens were bent, so that he might come down; and it was dark under his feet.
Darby's English Translation 18:9 And he bowed the heavens, and came down; and darkness was under his feet.
Douay Rheims Bible 18:9 He bowed the heavens, and came down: and darkness was under his feet.
Noah Webster Bible 18:9 He bowed the heavens also, and came down: and darkness was under his feet.
World English Bible 18:9 He bowed the heavens also, and came down. Thick darkness was under his feet.
Young's Literal Translation 18:9 And He inclineth the heavens, and cometh down, And thick darkness is under His feet.
|
10 | Modern Hebrew
וירכב על־כרוב ויעף וידא על־כנפי־רוח׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:10
Hebrew Transliterated 18:10 VYUrKB 'yL-KUrVB VY'yPh VYD'a 'yL-KNPhY-UrVCh.
Latin Vulgate 18:10 et ascendit super cherub et volavit super pinnas venti
King James Version 18:10 And he rode upon a cherub, and did fly: yea, he did fly upon the wings of the wind.
American Standard Version 18:10 And he rode upon a cherub, and did fly; Yea, he soared upon the wings of the wind.
Bible in Basic English 18:10 And he went in flight through the air, seated on a storm-cloud: going quickly on the wings of the wind.
Darby's English Translation 18:10 And he rode upon a cherub and did fly; yea, he flew fast upon the wings of the wind.
Douay Rheims Bible 18:10 And he ascended upon the cherubim, and he flew; he flew upon the wings of the winds.
Noah Webster Bible 18:10 And he rode upon a cherub, and flew; yes, he flew upon the wings of the wind.
World English Bible 18:10 He rode on a cherub, and flew. Yes, he soared on the wings of the wind.
Young's Literal Translation 18:10 And He rideth on a cherub, and doth fly, And He flieth on wings of wind.
|
11 | Modern Hebrew
ישת חשך סתרו סביבותיו סכתו חשכת־מים עבי שחקים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:11
Hebrew Transliterated 18:11 YShTh ChShK SThUrV SBYBVThYV SKThV ChShKTh-MYM 'yBY ShChQYM.
Latin Vulgate 18:11 posuit tenebras latibulum suum in circuitu eius tabernaculum eius tenebrosas aquas in nubibus aetheris
King James Version 18:11 He made darkness his secret place; his pavilion round about him were dark waters and thick clouds of the skies.
American Standard Version 18:11 He made darkness his hiding-place, his pavilion round about him, Darkness of waters, thick clouds of the skies.
Bible in Basic English 18:11 He made the dark his secret place; his tent round him was the dark waters and thick clouds of the skies.
Darby's English Translation 18:11 He made darkness his secret place, his tent round about him: darkness of waters, thick clouds of the skies.
Douay Rheims Bible 18:11 And he made darkness his covert, his pavilion round about him: dark waters in the clouds of the air.
Noah Webster Bible 18:11 He made darkness his secret place; his pavilion around him were dark waters and thick clouds of the skies.
World English Bible 18:11 He made darkness his hiding-place, his pavilion around him, Darkness of waters, thick clouds of the skies.
Young's Literal Translation 18:11 He maketh darkness His secret place, Round about Him His tabernacle, Darkness of waters, thick clouds of the skies.
|
12 | Modern Hebrew
מנגה נגדו עביו עברו ברד וגחלי־אש׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:12
Hebrew Transliterated 18:12 MNGH NGDV 'yBYV 'yBUrV BUrD VGChLY-'aSh.
Latin Vulgate 18:12 prae fulgore in conspectu eius nubes transierunt grando et carbones ignis
King James Version 18:12 At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire.
American Standard Version 18:12 At the brightness before him his thick clouds passed, Hailstones and coals of fire.
Bible in Basic English 18:12 Before his shining light his dark clouds went past, raining ice and fire.
Darby's English Translation 18:12 From the brightness before him his thick clouds passed forth: hail and coals of fire.
Douay Rheims Bible 18:12 At the brightness that was before him the clouds passed, hail and coals of fire.
Noah Webster Bible 18:12 At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire.
World English Bible 18:12 At the brightness before him his thick clouds passed, Hailstones and coals of fire.
Young's Literal Translation 18:12 From the brightness over-against Him His thick clouds have passed on, Hail and coals of fire.
|
13 | Modern Hebrew
וירעם בשמים יהוה ועליון יתן קלו ברד וגחלי־אש׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:13
Hebrew Transliterated 18:13 VYUr'yM BShMYM YHVH V'yLYVN YThN QLV BUrD VGChLY-'aSh.
Latin Vulgate 18:13 et intonuit de caelo Dominus et Altissimus dedit vocem suam grandinem et carbones ignis
King James Version 18:13 The LORD also thundered in the heavens, and the Highest gave his voice; hail stones and coals of fire.
American Standard Version 18:13 Jehovah also thundered in the heavens, And the Most High uttered his voice, Hailstones and coals of fire.
Bible in Basic English 18:13 The Lord made thunder in the heavens, and the voice of the Highest was sounding out: a rain of ice and fire.
Darby's English Translation 18:13 And Jehovah thundered in the heavens, and the Most High uttered his voice: hail and coals of fire.
Douay Rheims Bible 18:13 And the Lord thundered from heaven, and the highest gave his voice: hail and coals of fire.
Noah Webster Bible 18:13 The LORD also thundered in the heavens, and the Highest gave his voice; hail stones and coals of fire.
World English Bible 18:13 Yahweh also thundered in the sky, The Most High uttered his voice, Hailstones and coals of fire.
Young's Literal Translation 18:13 And thunder in the heavens doth Jehovah, And the Most High giveth forth His voice, Hail and coals of fire.
|
14 | Modern Hebrew
וישלח חציו ויפיצם וברקים רב ויהמם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:14
Hebrew Transliterated 18:14 VYShLCh ChTShYV VYPhYTShM VBUrQYM UrB VYHMM.
Latin Vulgate 18:14 et emisit sagittas suas et dissipavit eos fulgora multiplicavit et conturbavit illos
King James Version 18:14 Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them.
American Standard Version 18:14 And he sent out his arrows, and scattered them; Yea, lightnings manifold, and discomfited them.
Bible in Basic English 18:14 He sent out his arrows, driving them in all directions; by his flames of fire they were troubled.
Darby's English Translation 18:14 And he sent his arrows, and scattered mine enemies; and he shot forth lightnings, and discomfited them.
Douay Rheims Bible 18:14 And he sent forth his arrows, and he scattered them: he multiplied lightnings, and troubled them.
Noah Webster Bible 18:14 Yes, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them.
World English Bible 18:14 He sent out his arrows, and scattered them; Yes, lightnings manifold, and routed them.
Young's Literal Translation 18:14 And He sendeth His arrows and scattereth them, And much lightning, and crusheth them.
|
15 | Modern Hebrew
ויראו אפיקי מים ויגלו מוסדות תבל מגערתך יהוה מנשמת רוח אפך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:15
Hebrew Transliterated 18:15 VYUr'aV 'aPhYQY MYM VYGLV MVSDVTh ThBL MG'yUrThK YHVH MNShMTh UrVCh 'aPhK.
Latin Vulgate 18:15 et apparuerunt effusiones aquarum et revelata sunt fundamenta orbis ab increpatione tua Domine ab inspiratione spiritus furoris tui
King James Version 18:15 Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were discovered at thy rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thy nostrils.
American Standard Version 18:15 Then the channels of waters appeared, And the foundations of the world were laid bare, At thy rebuke, O Jehovah, At the blast of the breath of thy nostrils.
Bible in Basic English 18:15 Then the deep beds of the waters were seen, and the bases of the world were uncovered, because of your words of wrath, O Lord, because of the breath from your mouth.
Darby's English Translation 18:15 And the beds of the waters were seen, and the foundations of the world were uncovered at thy rebuke, Jehovah, at the blast of the breath of thy nostrils.
Douay Rheims Bible 18:15 Then the fountains of waters appeared, and the foundations of the world were discovered: At thy rebuke, O Lord, at the blast of the spirit of thy wrath.
Noah Webster Bible 18:15 Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were uncovered at thy rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thy nostrils.
World English Bible 18:15 Then the channels of waters appeared, The foundations of the world were laid bare, At your rebuke, Yahweh, At the blast of the breath of your nostrils.
Young's Literal Translation 18:15 And seen are the streams of waters, And revealed are foundations of the earth. From Thy rebuke, O Jehovah, From the breath of the spirit of Thine anger.
|
16 | Modern Hebrew
ישלח ממרום יקחני ימשני ממים רבים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:16
Hebrew Transliterated 18:16 YShLCh MMUrVM YQChNY YMShNY MMYM UrBYM.
Latin Vulgate 18:16 misit de alto et accepit me extraxit me de aquis multis
King James Version 18:16 He sent from above, he took me, he drew me out of many waters.
American Standard Version 18:16 He sent from on high, he took me; He drew me out of many waters.
Bible in Basic English 18:16 He sent from on high, he took me, pulling me out of great waters.
Darby's English Translation 18:16 He reached forth from above, he took me, he drew me out of great waters:
Douay Rheims Bible 18:16 He sent from on high, and took me: and received me out of many waters.
Noah Webster Bible 18:16 He sent from above, he took me, he drew me out of many waters.
World English Bible 18:16 He sent from on high. He took me. He drew me out of many waters.
Young's Literal Translation 18:16 He sendeth from above -- He taketh me, He draweth me out of many waters.
|
17 | Modern Hebrew
יצילני מאיבי עז ומשנאי כי־אמצו ממני׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:17
Hebrew Transliterated 18:17 YTShYLNY M'aYBY 'yZ VMShN'aY KY-'aMTShV MMNY.
Latin Vulgate 18:17 liberavit me de inimicis meis potentissimis et de his qui oderant me quoniam robustiores me erant
King James Version 18:17 He delivered me from my strong enemy, and from them which hated me: for they were too strong for me.
American Standard Version 18:17 He delivered me from my strong enemy, And from them that hated me; for they were too mighty for me.
Bible in Basic English 18:17 He made me free from my strong hater, and from those who were against me, because they were stronger than I.
Darby's English Translation 18:17 He delivered me from my strong enemy, and from them that hated me; for they were mightier than I.
Douay Rheims Bible 18:17 He delivered me from my strongest enemies, and from them that hated me: for they were too strong for me.
Noah Webster Bible 18:17 He delivered me from my strong enemy, and from them who hated me: for they were too strong for me.
World English Bible 18:17 He delivered me from my strong enemy, From those who hated me; for they were too mighty for me.
Young's Literal Translation 18:17 He delivereth me from my strong enemy, And from those hating me, For they have been stronger than I.
|
18 | Modern Hebrew
יקדמוני ביום־אידי ויהי־יהוה למשען לי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:18
Hebrew Transliterated 18:18 YQDMVNY BYVM-'aYDY VYHY-YHVH LMSh'yN LY.
Latin Vulgate 18:18 praevenerunt me in die adflictionis meae et factus est Dominus firmamentum meum
King James Version 18:18 They prevented me in the day of my calamity: but the LORD was my stay.
American Standard Version 18:18 They came upon me in the day of my calamity; But Jehovah was my stay.
Bible in Basic English 18:18 They came on me in the day of my trouble; but the Lord was my support.
Darby's English Translation 18:18 They encountered me in the day of my calamity, but Jehovah was my stay.
Douay Rheims Bible 18:18 They prevented me in the day of my affliction: and the Lord became my protector.
Noah Webster Bible 18:18 They attacked me in the day of my calamity: but the LORD was my stay.
World English Bible 18:18 They came on me in the day of my calamity, But Yahweh was my support.
Young's Literal Translation 18:18 They go before me in a day of my calamity And Jehovah is for a support to me.
|
19 | Modern Hebrew
ויוציאני למרחב יחלצני כי חפץ בי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:19
Hebrew Transliterated 18:19 VYVTShY'aNY LMUrChB YChLTShNY KY ChPhTSh BY.
Latin Vulgate 18:19 et eduxit me in latitudinem liberavit me quia placuit ei
King James Version 18:19 He brought me forth also into a large place; he delivered me, because he delighted in me.
American Standard Version 18:19 He brought me forth also into a large place; He delivered me, because he delighted in me.
Bible in Basic English 18:19 He took me out into a wide place; he was my saviour because he had delight in me.
Darby's English Translation 18:19 And he brought me forth into a large place; he delivered me, because he delighted in me.
Douay Rheims Bible 18:19 And he brought me forth into a large place: he saved me, because he was well pleased with me.
Noah Webster Bible 18:19 He brought me forth also in a large place; he delivered me, because he delighted in me.
World English Bible 18:19 He brought me forth also into a large place. He delivered me, because he delighted in me.
Young's Literal Translation 18:19 And He bringeth me forth to a large place, He draweth me out, because He delighted in me.
|
20 | Modern Hebrew
יגמלני יהוה כצדקי כבר ידי ישיב לי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:20
Hebrew Transliterated 18:20 YGMLNY YHVH KTShDQY KBUr YDY YShYB LY.
Latin Vulgate 18:20 retribuit mihi Dominus secundum iustitiam meam et secundum munditiam manuum mearum reddidit mihi
King James Version 18:20 The LORD rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
American Standard Version 18:20 Jehovah hath rewarded me according to my righteousness; According to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
Bible in Basic English 18:20 The Lord gives me the reward of my righteousness, because my hands are clean before him.
Darby's English Translation 18:20 Jehovah hath rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
Douay Rheims Bible 18:20 And the Lord will reward me according to my justice; and will repay me according to the cleanness of my hands:
Noah Webster Bible 18:20 The LORD rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
World English Bible 18:20 Yahweh has rewarded me according to my righteousness. According to the cleanness of my hands has he recompensed me.
Young's Literal Translation 18:20 Jehovah doth recompense me According to my righteousness, According to the cleanness of my hands, He doth return to me.
|
21 | Modern Hebrew
כי־שמרתי דרכי יהוה ולא־רשעתי מאלהי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:21
Hebrew Transliterated 18:21 KY-ShMUrThY DUrKY YHVH VL'a-UrSh'yThY M'aLHY.
Latin Vulgate 18:21 quia custodivi vias Domini et non egi impie a Deo meo
King James Version 18:21 For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
American Standard Version 18:21 For I have kept the ways of Jehovah, And have not wickedly departed from my God.
Bible in Basic English 18:21 For I have kept the ways of the Lord; I have not been turned away in sin from my God.
Darby's English Translation 18:21 For I have kept the ways of Jehovah, and have not wickedly departed from my God.
Douay Rheims Bible 18:21 Because I have kept the ways of the Lord; and have not done wickedly against my God.
Noah Webster Bible 18:21 For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
World English Bible 18:21 For I have kept the ways of Yahweh, And have not wickedly departed from my God.
Young's Literal Translation 18:21 For I have kept the ways of Jehovah, And have not done wickedly against my God.
|
22 | Modern Hebrew
כי כל־משפטיו לנגדי וחקתיו לא־אסיר מני׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:22
Hebrew Transliterated 18:22 KY KL-MShPhTYV LNGDY VChQThYV L'a-'aSYUr MNY.
Latin Vulgate 18:22 omnia enim iudicia eius in conspectu meo et praecepta eius non amovi a me
King James Version 18:22 For all his judgments were before me, and I did not put away his statutes from me.
American Standard Version 18:22 For all his ordinances were before me, And I put not away his statutes from me.
Bible in Basic English 18:22 For all his decisions were before me, and I did not put away his laws from me.
Darby's English Translation 18:22 For all his ordinances were before me, and I did not put away his statutes from me;
Douay Rheims Bible 18:22 For till his judgments are in my sight: and his justices I have not put away from me.
Noah Webster Bible 18:22 For all his judgments were before me, and I did not put away his statutes from me.
World English Bible 18:22 For all his ordinances were before me. I didn`t put away his statutes from me.
Young's Literal Translation 18:22 For all His judgments are before me, And His statutes I turn not from me.
|
23 | Modern Hebrew
ואהי תמים עמו ואשתמר מעוני׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:23
Hebrew Transliterated 18:23 V'aHY ThMYM 'yMV V'aShThMUr M'yVNY.
Latin Vulgate 18:23 et fui inmaculatus cum eo et custodivi me ab iniquitate mea
King James Version 18:23 I was also upright before him, and I kept myself from mine iniquity.
American Standard Version 18:23 I was also perfect with him, And I kept myself from mine iniquity.
Bible in Basic English 18:23 And I was upright before him, and I kept myself from sin.
Darby's English Translation 18:23 And I was upright with him, and kept myself from mine iniquity.
Douay Rheims Bible 18:23 And I shall be spotless with him: and shall keep myself from my iniquity.
Noah Webster Bible 18:23 I was also upright before him, and I kept myself from my iniquity.
World English Bible 18:23 I was also blameless with him. I kept myself from my iniquity.
Young's Literal Translation 18:23 And I am perfect with him, And I keep myself from mine iniquity.
|
24 | Modern Hebrew
וישב־יהוה לי כצדקי כבר ידי לנגד עיניו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:24
Hebrew Transliterated 18:24 VYShB-YHVH LY KTShDQY KBUr YDY LNGD 'yYNYV.
Latin Vulgate 18:24 et restituit Dominus mihi secundum iustitiam meam et secundum munditiam manuum mearum in conspectu oculorum eius
King James Version 18:24 Therefore hath the LORD recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his eyesight.
American Standard Version 18:24 Therefore hath Jehovah recompensed me according to my righteousness, According to the cleanness of my hands in his eyesight.
Bible in Basic English 18:24 Because of this the Lord has given me the reward of my righteousness, because my hands are clean in his eyes.
Darby's English Translation 18:24 And Jehovah hath recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.
Douay Rheims Bible 18:24 And the Lord will reward me according to my justice; and according to the cleanness of my hands before his eyes.
Noah Webster Bible 18:24 Therefore hath the LORD recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.
World English Bible 18:24 Therefore has Yahweh recompensed me according to my righteousness, According to the cleanness of my hands in his eyesight.
Young's Literal Translation 18:24 And Jehovah doth return to me, According to my righteousness, According to the cleanness of my hands, Over-against his eyes.
|
25 | Modern Hebrew
עם־חסיד תתחסד עם־גבר תמים תתמם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:25
Hebrew Transliterated 18:25 'yM-ChSYD ThThChSD 'yM-GBUr ThMYM ThThMM.
Latin Vulgate 18:25 cum sancto sanctus eris cum viro innocente innocenter ages
King James Version 18:25 With the merciful thou wilt shew thyself merciful; with an upright man thou wilt shew thyself upright;
American Standard Version 18:25 With the merciful thou wilt show thyself merciful; With the perfect man thou wilt show thyself perfect;
Bible in Basic English 18:25 On him who has mercy you will have mercy; to the upright you will be upright;
Darby's English Translation 18:25 With the gracious thou dost shew thyself gracious; with the upright man thou dost shew thyself upright;
Douay Rheims Bible 18:25 With the holy, thou wilt be holy; and with the innocent man thou wilt be innocent.
Noah Webster Bible 18:25 With the merciful thou wilt show thyself merciful; with an upright man thou wilt show thyself upright;
World English Bible 18:25 With the merciful you will show yourself merciful. With the perfect man, you will show yourself perfect.
Young's Literal Translation 18:25 With the kind Thou showest Thyself kind, With a perfect man showest Thyself perfect.
|
26 | Modern Hebrew
עם־נבר תתברר ועם־עקש תתפתל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:26
Hebrew Transliterated 18:26 'yM-NBUr ThThBUrUr V'yM-'yQSh ThThPhThL.
Latin Vulgate 18:26 cum electo electus eris et cum perverso pervertes
King James Version 18:26 With the pure thou wilt shew thyself pure; and with the froward thou wilt shew thyself froward.
American Standard Version 18:26 With the pure thou wilt show thyself pure; And with the perverse thou wilt show thyself froward.
Bible in Basic English 18:26 He who is holy will see that you are holy; but to the man whose way is not straight you will be a hard judge.
Darby's English Translation 18:26 With the pure thou dost shew thyself pure; and with the perverse thou dost shew thyself contrary.
Douay Rheims Bible 18:26 And with the elect thou wilt be elect: and with the perverse thou wilt be perverted.
Noah Webster Bible 18:26 With the pure thou wilt show thyself pure; and with the froward thou wilt contend.
World English Bible 18:26 With the pure, you will show yourself pure. With the crooked you will show yourself shrewd.
Young's Literal Translation 18:26 With the pure Thou showest Thyself pure, And with the perverse showest Thyself a wrestler,
|
27 | Modern Hebrew
כי־אתה עם־עני תושיע ועינים רמות תשפיל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:27
Hebrew Transliterated 18:27 KY-'aThH 'yM-'yNY ThVShY'y V'yYNYM UrMVTh ThShPhYL.
Latin Vulgate 18:27 quia tu populum pauperem salvabis et oculos excelsos humiliabis
King James Version 18:27 For thou wilt save the afflicted people; but wilt bring down high looks.
American Standard Version 18:27 For thou wilt save the afflicted people; But the haughty eyes thou wilt bring down.
Bible in Basic English 18:27 For you are the saviour of those who are in trouble; but eyes full of pride will be made low.
Darby's English Translation 18:27 For it is thou that savest the afflicted people; but the haughty eyes wilt thou bring down.
Douay Rheims Bible 18:27 For thou wilt save the humble people; but wilt bring down the eyes of the proud.
Noah Webster Bible 18:27 For thou wilt save the afflicted people; but wilt bring down high looks.
World English Bible 18:27 For you will save the afflicted people, But the haughty eyes you will bring down.
Young's Literal Translation 18:27 For Thou a poor people savest, And the eyes of the high causest to fall.
|
28 | Modern Hebrew
כי־אתה תאיר נרי יהוה אלהי יגיה חשכי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:28
Hebrew Transliterated 18:28 KY-'aThH Th'aYUr NUrY YHVH 'aLHY YGYH ChShKY.
Latin Vulgate 18:28 quia tu inluminabis lucernam meam Domine Deus meus inlustrabis tenebras meas
King James Version 18:28 For thou wilt light my candle: the LORD my God will enlighten my darkness.
American Standard Version 18:28 For thou wilt light my lamp: Jehovah my God will lighten my darkness.
Bible in Basic English 18:28 You, O Lord, will be my light; by you, my God, the dark will be made bright for me.
Darby's English Translation 18:28 For it is thou that makest my lamp to shine: Jehovah my God enlighteneth my darkness.
Douay Rheims Bible 18:28 For thou lightest my lamp, O Lord: O my God enlighten my darkness.
Noah Webster Bible 18:28 For thou wilt light my candle: the LORD my God will enlighten my darkness.
World English Bible 18:28 For you will light my lamp. Yahweh, my God, will light up my darkness.
Young's Literal Translation 18:28 For Thou -- Thou lightest my lamp, Jehovah my God enlighteneth my darkness.
|
29 | Modern Hebrew
כי־בך ארץ גדוד ובאלהי אדלג־שור׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:29
Hebrew Transliterated 18:29 KY-BK 'aUrTSh GDVD VB'aLHY 'aDLG-ShVUr.
Latin Vulgate 18:29 in te enim curram accinctus et in Deo meo transiliam murum
King James Version 18:29 For by thee I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall.
American Standard Version 18:29 For by thee I run upon a troop; And by my God do I leap over a wall.
Bible in Basic English 18:29 By your help I have made a way through the wall which was shutting me in; by the help of my God I have gone over a wall.
Darby's English Translation 18:29 For by thee I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall.
Douay Rheims Bible 18:29 For by thee I shall be delivered from temptation; and through my God I shall go over a wall.
Noah Webster Bible 18:29 For by thee I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall.
World English Bible 18:29 For by you, I advance through a troop. By my God, I leap over a wall.
Young's Literal Translation 18:29 For by Thee I run -- a troop! And by my God I leap a wall.
|
30 | Modern Hebrew
האל תמים דרכו אמרת־יהוה צרופה מגן הוא לכל החסים בו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:30
Hebrew Transliterated 18:30 H'aL ThMYM DUrKV 'aMUrTh-YHVH TShUrVPhH MGN HV'a LKL HChSYM BV.
Latin Vulgate 18:30 Deus inmaculata via eius eloquium Domini igne examinatum scutum est omnium sperantium in se
King James Version 18:30 As for God, his way is perfect: the word of the LORD is tried: he is a buckler to all those that trust in him.
American Standard Version 18:30 As for God, his way is perfect: The word of Jehovah is tried; He is a shield unto all them that take refuge in him.
Bible in Basic English 18:30 As for God, his way is completely good; the word of the Lord is tested; he is a breastplate for all those who put their faith in him.
Darby's English Translation 18:30 As for God, his way is perfect; the word of Jehovah is tried: he is a shield to all that trust in him.
Douay Rheims Bible 18:30 As for my God, his way is undefiled: the words of the Lord are fire tried: he is the protector of all that trust in him.
Noah Webster Bible 18:30 As for God, his way is perfect: the word of the LORD is tried: he is a buckler to all those that trust in him.
World English Bible 18:30 As for God, his way is perfect. The word of Yahweh is tried. He is a shield to all those who take refuge in him.
Young's Literal Translation 18:30 God! perfect is His way, The saying of Jehovah is tried, A shield is He to all those trusting in Him.
|
31 | Modern Hebrew
כי מי אלוה מבלעדי יהוה ומי צור זולתי אלהינו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:31
Hebrew Transliterated 18:31 KY MY 'aLVH MBL'yDY YHVH VMY TShVUr ZVLThY 'aLHYNV.
Latin Vulgate 18:31 quis est deus praeter Dominum et quis fortis praeter Deum nostrum
King James Version 18:31 For who is God save the LORD? or who is a rock save our God?
American Standard Version 18:31 For who is God, save Jehovah? And who is a rock, besides our God,
Bible in Basic English 18:31 For who is God but the Lord? or who is a Rock but our God?
Darby's English Translation 18:31 For who is +God save Jehovah? and who is a rock if not our God?
Douay Rheims Bible 18:31 For who is God but the Lord? or who is God but our God?
Noah Webster Bible 18:31 For who is God save the LORD? or who is a rock save our God?
World English Bible 18:31 For who is God, except Yahweh? Who is a rock, besides our God,
Young's Literal Translation 18:31 For who is God besides Jehovah? And who is a rock save our God?
|
32 | Modern Hebrew
האל המאזרני חיל ויתן תמים דרכי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:32
Hebrew Transliterated 18:32 H'aL HM'aZUrNY ChYL VYThN ThMYM DUrKY.
Latin Vulgate 18:32 Deus qui accingit me fortitudine et posuit inmaculatam viam meam
King James Version 18:32 It is God that girdeth me with strength, and maketh my way perfect.
American Standard Version 18:32 The God that girdeth me with strength, And maketh my way perfect?
Bible in Basic English 18:32 God puts a strong band about me, guiding me in a straight way.
Darby's English Translation 18:32 The God who girdeth me with strength, and maketh my way perfect,
Douay Rheims Bible 18:32 God who hath girt me with strength; and made my way blameless.
Noah Webster Bible 18:32 It is God that girdeth me with strength, and maketh my way perfect.
World English Bible 18:32 The God who arms me with strength, and makes my way perfect?
Young's Literal Translation 18:32 God! who is girding me with strength, And He maketh perfect my way.
|
33 | Modern Hebrew
משוה רגלי כאילות ועל במתי יעמידני׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:33
Hebrew Transliterated 18:33 MShVH UrGLY K'aYLVTh V'yL BMThY Y'yMYDNY.
Latin Vulgate 18:33 coaequans pedes meos cervis et super excelsa statuens me
King James Version 18:33 He maketh my feet like hinds' feet, and setteth me upon my high places.
American Standard Version 18:33 He maketh my feet like hinds` feet: And setteth me upon my high places.
Bible in Basic English 18:33 He makes my feet like roes' feet, and puts me on high places.
Darby's English Translation 18:33 Who maketh my feet like hinds` feet, and setteth me upon my high places;
Douay Rheims Bible 18:33 Who hath made my feet like the feet of harts: and who setteth me upon high places.
Noah Webster Bible 18:33 He maketh my feet like hinds' feet, and setteth me upon my high places.
World English Bible 18:33 He makes my feet like hinds` feet, And sets me on my high places.
Young's Literal Translation 18:33 Making my feet like hinds, And on my high places causeth me to stand.
|
34 | Modern Hebrew
מלמד ידי למלחמה ונחתה קשת־נחושה זרועתי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:34
Hebrew Transliterated 18:34 MLMD YDY LMLChMH VNChThH QShTh-NChVShH ZUrV'yThY.
Latin Vulgate 18:34 docens manus meas ad proelium et conponens quasi arcum aereum brachia mea
King James Version 18:34 He teacheth my hands to war, so that a bow of steel is broken by mine arms.
American Standard Version 18:34 He teacheth my hands to war; So that mine arms do bend a bow of brass.
Bible in Basic English 18:34 He makes my hands expert in war, so that a bow of brass is bent by my arms.
Darby's English Translation 18:34 Who teacheth my hands to war, and mine arms bend a bow of brass;
Douay Rheims Bible 18:34 Who teacheth my hands to war: and thou hast made my arms like a brazen bow.
Noah Webster Bible 18:34 He teacheth my hands to war, so that a bow of steel is broken by my arms.
World English Bible 18:34 He teaches my hands to war; So that my arms bend a bow of bronze.
Young's Literal Translation 18:34 Teaching my hands for battle, And a bow of brass was brought down by my arms.
|
35 | Modern Hebrew
ותתן־לי מגן ישעך וימינך תסעדני וענותך תרבני׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:35
Hebrew Transliterated 18:35 VThThN-LY MGN YSh'yK VYMYNK ThS'yDNY V'yNVThK ThUrBNY.
Latin Vulgate 18:35 dedisti mihi clipeum salutis tuae et dextera tua confortavit me et mansuetudo tua multiplicavit me
King James Version 18:35 Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy right hand hath holden me up, and thy gentleness hath made me great.
American Standard Version 18:35 Thou hast also given me the shield of thy salvation; And thy right hand hath holden me up, And thy gentleness hath made me great.
Bible in Basic English 18:35 You have given me the breastplate of your salvation: your right hand has been my support, and your mercy has made me great.
Darby's English Translation 18:35 And thou didst give me the shield of thy salvation, and thy right hand held me up; and thy condescending gentleness hath made me great.
Douay Rheims Bible 18:35 And thou hast given me the protection of thy salvation: and thy right hand hath held me up: And thy discipline hath corrected me unto the end: and thy discipline, the same shall teach me.
Noah Webster Bible 18:35 Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy right hand hath held me up and thy gentleness hath made me great.
World English Bible 18:35 You have also given me the shield of your salvation. Your right hand sustains me. Your gentleness has made me great.
Young's Literal Translation 18:35 And Thou givest to me the shield of Thy salvation, And Thy right hand doth support me, And Thy lowliness maketh me great.
|
36 | Modern Hebrew
תרחיב צעדי תחתי ולא מעדו קרסלי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:36
Hebrew Transliterated 18:36 ThUrChYB TSh'yDY ThChThY VL'a M'yDV QUrSLY.
Latin Vulgate 18:36 dilatabis gressus meos subtus me et non deficient tali mei
King James Version 18:36 Thou hast enlarged my steps under me, that my feet did not slip.
American Standard Version 18:36 Thou hast enlarged my steps under me, And my feet have not slipped.
Bible in Basic English 18:36 You have made my steps wide under me, so that my feet are kept from slipping.
Darby's English Translation 18:36 Thou didst enlarge my steps under me, and mine ankles have not wavered.
Douay Rheims Bible 18:36 Thou hast enlarged my steps under me; and my feet are not weakened.
Noah Webster Bible 18:36 Thou hast enlarged my steps under me, that my feet did not slip.
World English Bible 18:36 You have enlarged my steps under me, My feet have not slipped.
Young's Literal Translation 18:36 Thou enlargest my step under me, And mine ankles have not slidden.
|
37 | Modern Hebrew
ארדוף אויבי ואשיגם ולא־אשוב עד־כלותם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:37
Hebrew Transliterated 18:37 'aUrDVPh 'aVYBY V'aShYGM VL'a-'aShVB 'yD-KLVThM.
Latin Vulgate 18:37 persequar inimicos meos et adprehendam et non revertar donec consumam eos
King James Version 18:37 I have pursued mine enemies, and overtaken them: neither did I turn again till they were consumed.
American Standard Version 18:37 I will pursue mine enemies, and overtake them; Neither will I turn again till they are consumed.
Bible in Basic English 18:37 I go after my haters and overtake them; not turning back till they are all overcome.
Darby's English Translation 18:37 I pursued mine enemies, and overtook them; and I turned not again till they were consumed.
Douay Rheims Bible 18:37 I will pursue after my enemies, and overtake them: and I will not turn again till they are consumed.
Noah Webster Bible 18:37 I have pursued my enemies, and overtaken them: neither did I turn again till they were consumed.
World English Bible 18:37 I will pursue my enemies, and overtake them. Neither will I turn again until they are consumed.
Young's Literal Translation 18:37 I pursue mine enemies, and overtake them, And turn back not till they are consumed.
|
38 | Modern Hebrew
אמחצם ולא־יכלו קום יפלו תחת רגלי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:38
Hebrew Transliterated 18:38 'aMChTShM VL'a-YKLV QVM YPhLV ThChTh UrGLY.
Latin Vulgate 18:38 caedam eos et non poterunt surgere cadent sub pedibus meis
King James Version 18:38 I have wounded them that they were not able to rise: they are fallen under my feet.
American Standard Version 18:38 I will smite them through, so that they shall not be able to rise: They shall fall under my feet.
Bible in Basic English 18:38 I will give them wounds, so that they are not able to get up: they are stretched under my feet.
Darby's English Translation 18:38 I crushed them, and they were not able to rise: they fell under my feet.
Douay Rheims Bible 18:38 I will break them, and they shall not be able to stand: they shall fall under my feet.
Noah Webster Bible 18:38 I have wounded them that they were not able to rise: they have fallen under my feet.
World English Bible 18:38 I will strike them through, so that they will not be able to rise. They shall fall under my feet.
Young's Literal Translation 18:38 I smite them, and they are not able to rise, They fall under my feet,
|
39 | Modern Hebrew
ותאזרני חיל למלחמה תכריע קמי תחתי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:39
Hebrew Transliterated 18:39 VTh'aZUrNY ChYL LMLChMH ThKUrY'y QMY ThChThY.
Latin Vulgate 18:39 accinxisti me fortitudine ad proelium incurvabis resistentes mihi sub me
King James Version 18:39 For thou hast girded me with strength unto the battle: thou hast subdued under me those that rose up against me.
American Standard Version 18:39 For thou hast girded me with strength unto the battle: Thou hast subdued under me those that rose up against me.
Bible in Basic English 18:39 For I have been armed by you with strength for the fight: you have made low under me those who come out against me.
Darby's English Translation 18:39 And thou girdedst me with strength to battle; thou didst subdue under me those that rose up against me.
Douay Rheims Bible 18:39 And thou hast girded me with strength unto battle; and hast subdued under me them that rose up against me.
Noah Webster Bible 18:39 For thou hast girded me with strength to battle: thou hast subdued under me those that rose up against me.
World English Bible 18:39 For you have girded me with strength to the battle. You have subdued under me those who rose up against me.
Young's Literal Translation 18:39 And Thou girdest me with strength for battle, Causest my withstanders to bow under me.
|
40 | Modern Hebrew
ואיבי נתתה לי ערף ומשנאי אצמיתם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:40
Hebrew Transliterated 18:40 V'aYBY NThThH LY 'yUrPh VMShN'aY 'aTShMYThM.
Latin Vulgate 18:40 inimicorum meorum dedisti mihi dorsum et odientes me disperdidisti
King James Version 18:40 Thou hast also given me the necks of mine enemies; that I might destroy them that hate me.
American Standard Version 18:40 Thou hast also made mine enemies turn their backs unto me, That I might cut off them that hate me.
Bible in Basic English 18:40 By you their backs are turned in flight, so that my haters are cut off.
Darby's English Translation 18:40 And mine enemies didst thou make to turn their backs unto me, and those that hated me I destroyed.
Douay Rheims Bible 18:40 And thou hast made my enemies turn their back upon me, and hast destroyed them that hated me.
Noah Webster Bible 18:40 Thou hast also given me the necks of my enemies; that I might destroy them that hate me.
World English Bible 18:40 You have also made my enemies turn their backs to me, That I might cut off those who hate me.
Young's Literal Translation 18:40 As to mine enemies -- Thou hast given to me the neck, As to those hating me -- I cut them off.
|
41 | Modern Hebrew
ישועו ואין־מושיע על־יהוה ולא ענם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:41
Hebrew Transliterated 18:41 YShV'yV V'aYN-MVShY'y 'yL-YHVH VL'a 'yNM.
Latin Vulgate 18:41 clamabunt et non erit qui salvet ad Dominum et non exaudiet eos
King James Version 18:41 They cried, but there was none to save them: even unto the LORD, but he answered them not.
American Standard Version 18:41 They cried, but there was none to save; Even unto Jehovah, but he answered them not.
Bible in Basic English 18:41 They were crying out, but there was no one to come to their help: even to the Lord, but he gave them no answer.
Darby's English Translation 18:41 They cried, and there was none to save; -- unto Jehovah, and he answered them not.
Douay Rheims Bible 18:41 They cried, but there was none to save them, to the Lord: but he heard them not.
Noah Webster Bible 18:41 They cried, but there was none to save them: even to the LORD, but he answered them not.
World English Bible 18:41 They cried, but there was none to save; Even to Yahweh, but he didn`t answer them.
Young's Literal Translation 18:41 They cry, and there is no saviour, On Jehovah, and He doth not answer them.
|
42 | Modern Hebrew
ואשחקם כעפר על־פני־רוח כטיט חוצות אריקם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:42
Hebrew Transliterated 18:42 V'aShChQM K'yPhUr 'yL-PhNY-UrVCh KTYT ChVTShVTh 'aUrYQM.
Latin Vulgate 18:42 delebo eos ut pulverem ante faciem venti ut lutum platearum proiciam eos
King James Version 18:42 Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets.
American Standard Version 18:42 Then did I beat them small as the dust before the wind; I did cast them out as the mire of the streets.
Bible in Basic English 18:42 Then they were crushed as small as dust before the wind; they were drained out like the waste of the streets.
Darby's English Translation 18:42 And I did beat them small as dust before the wind; I did cast them out as the mire of the streets.
Douay Rheims Bible 18:42 And I shall beat them as small as the dust before the wind; I shall bring them to nought, like the dirt in the streets.
Noah Webster Bible 18:42 Then I beat them small as the dust before the wind: I cast them out as the dirt in the streets.
World English Bible 18:42 Then I beat them small as the dust before the wind. I cast them out as the mire of the streets.
Young's Literal Translation 18:42 And I beat them as dust before wind, As mire of the streets I empty them out.
|
43 | Modern Hebrew
תפלטני מריבי עם תשימני לראש גוים עם לא־ידעתי יעבדוני׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:43
Hebrew Transliterated 18:43 ThPhLTNY MUrYBY 'yM ThShYMNY LUr'aSh GVYM 'yM L'a-YD'yThY Y'yBDVNY.
Latin Vulgate 18:43 salvabis me a contradictionibus populi pones me in caput gentium
King James Version 18:43 Thou hast delivered me from the strivings of the people; and thou hast made me the head of the heathen: a people whom I have not known shall serve me.
American Standard Version 18:43 Thou hast delivered me from the strivings of the people; Thou hast made me the head of the nations: A people whom I have not known shall serve me.
Bible in Basic English 18:43 You have made me free from the fightings of the people; you have made me the head of the nations: a people of whom I had no knowledge will be my servants.
Darby's English Translation 18:43 Thou hast delivered me from the strivings of the people; thou hast made me the head of the nations: a people I knew not doth serve me.
Douay Rheims Bible 18:43 Thou wilt deliver me from the contradictions of the people: thou wilt make me head of the Gentiles.
Noah Webster Bible 18:43 Thou hast delivered me from the strivings of the people; and thou hast made me the head of the heathen: a people whom I have not known shall serve me.
World English Bible 18:43 You have delivered me from the strivings of the people. You have made me the head of the nations. A people whom I have not known shall serve me.
Young's Literal Translation 18:43 Thou dost deliver me From the strivings of the people, Thou placest me for a head of nations, A people I have not known do serve me.
|
44 | Modern Hebrew
לשמע אזן ישמעו לי בני־נכר יכחשו־לי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:44
Hebrew Transliterated 18:44 LShM'y 'aZN YShM'yV LY BNY-NKUr YKChShV-LY.
Latin Vulgate 18:44 populus quem ignoravi serviet mihi auditione auris oboediet mihi
King James Version 18:44 As soon as they hear of me, they shall obey me: the strangers shall submit themselves unto me.
American Standard Version 18:44 As soon as they hear of me they shall obey me; The foreigners shall submit themselves unto me.
Bible in Basic English 18:44 From the time when my name comes to their ears they will be ruled by me: men of other countries will, with false hearts, put themselves under my authority.
Darby's English Translation 18:44 At the hearing of the ear, they obey me: strangers come cringing unto me.
Douay Rheims Bible 18:44 A people, which I knew not, hath served me: at the hearing of the ear they have obeyed me.
Noah Webster Bible 18:44 As soon as they hear of me, they shall obey me: the strangers shall submit themselves to me.
World English Bible 18:44 As soon as they hear of me they shall obey me. The foreigners shall submit themselves to me.
Young's Literal Translation 18:44 At the hearing of the ear they hearken to me, Sons of a stranger feign obedience to me,
|
45 | Modern Hebrew
בני־נכר יבלו ויחרגו ממסגרותיהם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:45
Hebrew Transliterated 18:45 BNY-NKUr YBLV VYChUrGV MMSGUrVThYHM.
Latin Vulgate 18:45 filii alieni mentientur mihi filii alieni defluent et contrahentur in angustiis suis
King James Version 18:45 The strangers shall fade away, and be afraid out of their close places.
American Standard Version 18:45 The foreigners shall fade away, And shall come trembling out of their close places.
Bible in Basic English 18:45 They will be wasting away, they will come out of their secret places shaking with fear.
Darby's English Translation 18:45 Strangers have faded away, and they come trembling forth from their close places.
Douay Rheims Bible 18:45 The children that are strangers have lied to me, strange children have faded away, and have halted from their paths.
Noah Webster Bible 18:45 The strangers shall fade away, and be afraid from their close places.
World English Bible 18:45 The foreigners shall fade away, And shall come trembling out of their close places.
Young's Literal Translation 18:45 Sons of a stranger fade away, And are slain out of their close places.
|
46 | Modern Hebrew
חי־יהוה וברוך צורי וירום אלוהי ישעי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:46
Hebrew Transliterated 18:46 ChY-YHVH VBUrVK TShVUrY VYUrVM 'aLVHY YSh'yY.
Latin Vulgate 18:46 vivit Dominus et benedictus Deus meus et exaltabitur Deus salutis meae
King James Version 18:46 The LORD liveth; and blessed be my rock; and let the God of my salvation be exalted.
American Standard Version 18:46 Jehovah liveth; and blessed be my rock; And exalted be the God of my salvation,
Bible in Basic English 18:46 The Lord is living; praise be to my Rock, and let the God of my salvation be honoured.
Darby's English Translation 18:46 Jehovah liveth; and blessed be my rock; and exalted be the God of my salvation,
Douay Rheims Bible 18:46 The Lord liveth, and blessed be my God, and let the God of my salvation be exalted :
Noah Webster Bible 18:46 The LORD liveth; and blessed be my rock; and let the God of my salvation be exalted.
World English Bible 18:46 Yahweh lives; and blessed be my rock. Exalted be the God of my salvation,
Young's Literal Translation 18:46 Jehovah liveth -- and blessed is my rock, And exalted is the God of my salvation.
|
47 | Modern Hebrew
האל הנותן נקמות לי וידבר עמים תחתי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:47
Hebrew Transliterated 18:47 H'aL HNVThN NQMVTh LY VYDBUr 'yMYM ThChThY.
Latin Vulgate 18:47 Deus qui das vindictas mihi et congregas populos sub me qui servas me ab inimicis meis
King James Version 18:47 It is God that avengeth me, and subdueth the people under me.
American Standard Version 18:47 Even the God that executeth vengeance for me, And subdueth peoples under me.
Bible in Basic English 18:47 It is God who sends punishment on my haters, and puts peoples under my rule.
Darby's English Translation 18:47 The God who hath avenged me, and hath subjected the peoples to me;
Douay Rheims Bible 18:47 O God, who avengest me, and subduest the people under me, my deliverer from my enemies.
Noah Webster Bible 18:47 It is God that avengeth me, and subdueth the people under me.
World English Bible 18:47 Even the God who executes vengeance for me, And subdues peoples under me.
Young's Literal Translation 18:47 God -- who is giving vengeance to me, And He subdueth peoples under me,
|
48 | Modern Hebrew
מפלטי מאיבי אף מן־קמי תרוממני מאיש חמס תצילני׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:48
Hebrew Transliterated 18:48 MPhLTY M'aYBY 'aPh MN-QMY ThUrVMMNY M'aYSh ChMS ThTShYLNY.
Latin Vulgate 18:48 et a resistentibus mihi elevas me a viro iniquo libera me
King James Version 18:48 He delivereth me from mine enemies: yea, thou liftest me up above those that rise up against me: thou hast delivered me from the violent man.
American Standard Version 18:48 He rescueth me from mine enemies; Yea, thou liftest me up above them that rise up against me; Thou deliverest me from the violent man.
Bible in Basic English 18:48 He makes me free from my haters; I am lifted up over those who come up against me: you have made me free from the violent man.
Darby's English Translation 18:48 Who hath delivered me from mine enemies: yea, thou hast lifted me up above them that rose up against me; from the man of violence hast thou delivered me.
Douay Rheims Bible 18:48 And thou wilt lift me up above them that rise up against me: from the unjust man thou wilt deliver me.
Noah Webster Bible 18:48 He delivereth me from my enemies: yes, thou liftest me up above those that rise up against me: thou hast delivered me from the violent man.
World English Bible 18:48 He rescues me from my enemies. Yes, you lift me up above those who rise up against me. You deliver me from the violent man.
Young's Literal Translation 18:48 My deliverer from mine enemies, Above my withstanders Thou raisest me, From a man of violence dost deliver me.
|
49 | Modern Hebrew
על־כן אודך בגוים יהוה ולשמך אזמרה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:49
Hebrew Transliterated 18:49 'yL-KN 'aVDK BGVYM YHVH VLShMK 'aZMUrH.
Latin Vulgate 18:49 propterea confitebor tibi in gentibus Domine et nomini tuo cantabo
King James Version 18:49 Therefore will I give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and sing praises unto thy name.
American Standard Version 18:49 Therefore I will give thanks unto thee, O Jehovah, among the nations, And will sing praises unto thy name.
Bible in Basic English 18:49 Because of this I will give you praise, O Lord, among the nations, and will make a song of praise to your name.
Darby's English Translation 18:49 Therefore will I give thanks to thee, Jehovah, among the nations, and will sing psalms to thy name.
Douay Rheims Bible 18:49 Therefore will I give glory to thee, O Lord, among the nations, and I will sing a psalm to thy name.
Noah Webster Bible 18:49 Therefore will I give thanks to thee, O LORD, among the heathen, and sing praises to thy name.
World English Bible 18:49 Therefore I will give thanks to you, Yahweh, among the nations, And will sing praises to your name.
Young's Literal Translation 18:49 Therefore I confess Thee among nations, O Jehovah, And to Thy name I sing praise,
|
50 | Modern Hebrew
מגדל ישועות מלכו ועשה חסד למשיחו לדוד ולזרעו עד־עולם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 18:50
Hebrew Transliterated 18:50 MGDL YShV'yVTh MLKV V'yShH ChSD LMShYChV LDVD VLZUr'yV 'yD-'yVLM.
Latin Vulgate 18:50 magnificanti salutes regis sui et facienti misericordiam christo suo David et semini eius usque in aeternum
King James Version 18:50 Great deliverance giveth he to his king; and sheweth mercy to his anointed, to David, and to his seed for evermore.
American Standard Version 18:50 Great deliverance giveth he to his king, And showeth lovingkindness to his anointed, To David and to his seed, for evermore.
Bible in Basic English 18:50 Great salvation does he give to his king; he has mercy on the king of his selection, David, and on his seed for ever.
Darby's English Translation 18:50 It is he who giveth great deliverances to his king, and sheweth loving-kindness to his anointed, to David, and to his seed for evermore.
Douay Rheims Bible 18:50 Giving great deliverance to his king, and shewing mercy to David his anointed : and to his seed for ever.
Noah Webster Bible 18:50 He giveth great deliverance to his king; and showeth mercy to his anointed, to David, and to his seed for ever.
World English Bible 18:50 He gives great deliverance to his king, And shows lovingkindness to his anointed, To David and to his seed, forevermore.
Young's Literal Translation 18:50 Magnifying the salvation of His king, And doing kindness to His anointed, To David, and to his seed -- unto the age!
|