| Chapter 30 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 |
0 | Modern Hebrew
מזמור שיר־חנכת הבית לדוד׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 30:0
Hebrew Transliterated 30:0 MZMVUr ShYUr-ChNKTh HBYTh LDVD.
Latin Vulgate 30:0 psalmus cantici pro dedicatione domus David
King James Version 30:0 A Psalm and Song at the dedication of the house of David.
American Standard Version 30:0 A Psalm; a Song at the Dedication of the House. A Psalm of David.
Bible in Basic English 30:0 A Psalm. A Song at the blessing of the House. Of David.
Darby's English Translation 30:0 {A Psalm of David: dedication-song of the house.}
Douay Rheims Bible 30:0 A psalm of a canticle, at the dedication of David's house.
Noah Webster Bible 30:0 A Psalm and Song, at the dedication of the house of David.
World English Bible 30:0 A Psalm. A Song for the Dedication of the Temple. By David.
Young's Literal Translation 30:0 A Psalm. -- A song of the dedication of the house of David.
|
1 | Modern Hebrew
ארוממך יהוה כי דליתני ולא־שמחת איבי לי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 30:1
Hebrew Transliterated 30:1 'aUrVMMK YHVH KY DLYThNY VL'a-ShMChTh 'aYBY LY.
Latin Vulgate 30:1 exaltabo te Domine quoniam salvasti me et non delectasti inimicos meos super me
King James Version 30:1 I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.
American Standard Version 30:1 I will extol thee, O Jehovah; for thou hast raised me up, And hast not made my foes to rejoice over me.
Bible in Basic English 30:1 I will give you praise and honour, O Lord, because through you I have been lifted up; you have not given my haters cause to be glad over me.
Darby's English Translation 30:1 I will extol thee, Jehovah; for thou hast delivered me, and hast not made mine enemies to rejoice over me.
Douay Rheims Bible 30:1 I will extol thee, O Lord, for thou hast upheld me: and hast not made my enemies to rejoice over me.
Noah Webster Bible 30:1 I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.
World English Bible 30:1 I will extol you, Yahweh, for you have raised me up, And have not made my foes to rejoice over me.
Young's Literal Translation 30:1 I exalt Thee, O Jehovah, For Thou hast drawn me up, and hast not let mine enemies rejoice over me.
|
2 | Modern Hebrew
יהוה אלהי שועתי אליך ותרפאני׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 30:2
Hebrew Transliterated 30:2 YHVH 'aLHY ShV'yThY 'aLYK VThUrPh'aNY.
Latin Vulgate 30:2 Domine Deus meus clamavi ad te et sanasti me
King James Version 30:2 O LORD my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.
American Standard Version 30:2 O Jehovah my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.
Bible in Basic English 30:2 O Lord my God, I sent up my cry to you, and you have made me well.
Darby's English Translation 30:2 Jehovah my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.
Douay Rheims Bible 30:2 O Lord my God, I have cried to thee, and then hast healed me.
Noah Webster Bible 30:2 O LORD my God, I cried to thee, and thou hast healed me.
World English Bible 30:2 Yahweh my God, I cried to you, and you have healed me.
Young's Literal Translation 30:2 Jehovah my God, I have cried to Thee, And Thou dost heal me.
|
3 | Modern Hebrew
יהוה העלית מן־שאול נפשי חייתני מיורדי־בור׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 30:3
Hebrew Transliterated 30:3 YHVH H'yLYTh MN-Sh'aVL NPhShY ChYYThNY MYVUrDY-BVUr.
Latin Vulgate 30:3 Domine eduxisti de inferno animam meam vivificasti me ne descenderem in lacum
King James Version 30:3 O LORD, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.
American Standard Version 30:3 O Jehovah, thou hast brought up my soul from Sheol; Thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.
Bible in Basic English 30:3 O Lord, you have made my soul come again from the underworld: you have given me life and kept me from going down among the dead.
Darby's English Translation 30:3 Jehovah, thou hast brought up my soul from Sheol, thou hast quickened me from among those that go down to the pit.
Douay Rheims Bible 30:3 Thou hast brought forth, O Lord, my soul from hell: thou hast saved me from them that go down into the pit.
Noah Webster Bible 30:3 O LORD, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.
World English Bible 30:3 Yahweh, you have brought up my soul from Sheol. You have kept me alive, that I should not go down to the pit.
Young's Literal Translation 30:3 Jehovah, Thou hast brought up from Sheol my soul, Thou hast kept me alive, From going down to the pit.
|
4 | Modern Hebrew
זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 30:4
Hebrew Transliterated 30:4 ZMUrV LYHVH ChSYDYV VHVDV LZKUr QDShV.
Latin Vulgate 30:4 cantate Domino sancti eius et confitemini memoriae sanctitatis eius
King James Version 30:4 Sing unto the LORD, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.
American Standard Version 30:4 Sing praise unto Jehovah, O ye saints of his, And give thanks to his holy memorial name.
Bible in Basic English 30:4 Make songs to the Lord, O you saints of his, and give praise to his holy name.
Darby's English Translation 30:4 Sing psalms unto Jehovah, ye saints of his, and give thanks in remembrance of his holiness.
Douay Rheims Bible 30:4 Sing to the Lord, O ye his saints: and give praise to the memory of his holiness.
Noah Webster Bible 30:4 Sing to the LORD, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.
World English Bible 30:4 Sing praise to Yahweh, you saints of his. Give thanks to his holy name.
Young's Literal Translation 30:4 Sing praise to Jehovah, ye His saints, And give thanks at the remembrance of His holiness,
|
5 | Modern Hebrew
כי רגע באפו חיים ברצונו בערב ילין בכי ולבקר רנה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 30:5
Hebrew Transliterated 30:5 KY UrG'y B'aPhV ChYYM BUrTShVNV B'yUrB YLYN BKY VLBQUr UrNH.
Latin Vulgate 30:5 quoniam ad momentum est ira eius et vita in repropitiatione eius ad vesperum commorabitur fletus et in matutino laus
King James Version 30:5 For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.
American Standard Version 30:5 For his anger is but for a moment; His favor is for a life-time: Weeping may tarry for the night, But joy cometh in the morning.
Bible in Basic English 30:5 For his wrath is only for a minute; in his grace there is life; weeping may be for a night, but joy comes in the morning.
Darby's English Translation 30:5 For a moment is passed in his anger, a life in his favour; at even weeping cometh for the night, and at morn there is rejoicing.
Douay Rheims Bible 30:5 For wrath is in his indignation; and life in his good will. In the evening weeping shall have place, and in the morning gladness.
Noah Webster Bible 30:5 For his anger endureth but a moment; in his favor is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.
World English Bible 30:5 For his anger is but for a moment; His favor is for a lifetime. Weeping may stay for the night, But joy comes in the morning.
Young's Literal Translation 30:5 For -- a moment is in His anger, Life is in His good-will, At even remaineth weeping, and at morn singing.
|
6 | Modern Hebrew
ואני אמרתי בשלוי בל־אמוט לעולם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 30:6
Hebrew Transliterated 30:6 V'aNY 'aMUrThY BShLVY BL-'aMVT L'yVLM.
Latin Vulgate 30:6 ego autem dixi in abundantia mea non commovebor in sempiternum
King James Version 30:6 And in my prosperity I said, I shall never be moved.
American Standard Version 30:6 As for me, I said in my prosperity, I shall never be moved.
Bible in Basic English 30:6 When things went well for me I said, I will never be moved.
Darby's English Translation 30:6 As for me, I said in my prosperity, I shall never be moved.
Douay Rheims Bible 30:6 And in my abundance I said: I shall never be moved.
Noah Webster Bible 30:6 And in my prosperity I said, I shall never be moved.
World English Bible 30:6 As for me, I said in my prosperity, "I shall never be moved."
Young's Literal Translation 30:6 And I -- I have said in mine ease, `I am not moved -- to the age.
|
7 | Modern Hebrew
יהוה ברצונך העמדתה להררי עז הסתרת פניך הייתי נבהל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 30:7
Hebrew Transliterated 30:7 YHVH BUrTShVNK H'yMDThH LHUrUrY 'yZ HSThUrTh PhNYK HYYThY NBHL.
Latin Vulgate 30:7 Domine in voluntate tua posuisti monti meo fortitudinem abscondisti faciem tuam et factus sum conturbatus
King James Version 30:7 LORD, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled.
American Standard Version 30:7 Thou, Jehovah, of thy favor hadst made my mountain to stand strong: Thou didst hide thy face; I was troubled.
Bible in Basic English 30:7 Lord, by your grace you have kept my mountain strong: when your face was turned from me I was troubled.
Darby's English Translation 30:7 Jehovah, by thy favour thou hadst made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face; I was troubled.
Douay Rheims Bible 30:7 O Lord, in thy favour, thou gavest strength to my beauty. Thou turnedst away thy face from me, and I became troubled.
Noah Webster Bible 30:7 LORD, by thy favor thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled.
World English Bible 30:7 You, Yahweh, when you favored me, made my mountain to stand strong. But when you hid your face, I was troubled.
Young's Literal Translation 30:7 O Jehovah, in Thy good pleasure, Thou hast caused strength to remain for my mountain,` Thou hast hidden Thy face -- I have been troubled.
|
8 | Modern Hebrew
אליך יהוה אקרא ואל־אדני אתחנן׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 30:8
Hebrew Transliterated 30:8 'aLYK YHVH 'aQUr'a V'aL-'aDNY 'aThChNN.
Latin Vulgate 30:8 ad Dominum clamabo et Dominum deprecabor
King James Version 30:8 I cried to thee, O LORD; and unto the LORD I made supplication.
American Standard Version 30:8 I cried to thee, O Jehovah; And unto Jehovah I made supplication:
Bible in Basic English 30:8 My voice went up to you, O Lord; I made my prayer to the Lord.
Darby's English Translation 30:8 I called to thee, Jehovah, and unto the Lord did I make supplication:
Douay Rheims Bible 30:8 To thee, O Lord, will I cry: and I will make supplication to my God.
Noah Webster Bible 30:8 I cried to thee, O LORD; and to the LORD I made supplication.
World English Bible 30:8 I cried to you, Yahweh. To Yahweh I made supplication:
Young's Literal Translation 30:8 Unto Thee, O Jehovah, I call, And unto Jehovah I make supplication.
|
9 | Modern Hebrew
מה־בצע בדמי ברדתי אל־שחת היודך עפר היגיד אמתך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 30:9
Hebrew Transliterated 30:9 MH-BTSh'y BDMY BUrDThY 'aL-ShChTh HYVDK 'yPhUr HYGYD 'aMThK.
Latin Vulgate 30:9 quae est utilitas in sanguine meo cum descendero in corruptionem numquid confitebitur tibi pulvis aut adnuntiabit veritatem tuam
King James Version 30:9 What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?
American Standard Version 30:9 What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?
Bible in Basic English 30:9 What profit is there in my blood if I go down into the underworld? will the dust give you praise, or be a witness to your help?
Darby's English Translation 30:9 What profit is there in my blood, in my going down to the pit? shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?
Douay Rheims Bible 30:9 What profit is there in my blood, whilst I go down to corruption? Shall dust confess to thee, or declare thy truth?
Noah Webster Bible 30:9 What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?
World English Bible 30:9 "What profit is there in my destruction, if I go down to the pit? Shall the dust praise you? Shall it declare your truth?
Young's Literal Translation 30:9 `What gain is in my blood? In my going down unto corruption? Doth dust thank Thee? doth it declare Thy truth?
|
10 | Modern Hebrew
שמע־יהוה וחנני יהוה היה־עזר לי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 30:10
Hebrew Transliterated 30:10 ShM'y-YHVH VChNNY YHVH HYH-'yZUr LY.
Latin Vulgate 30:10 audi Domine et miserere mei Domine esto adiutor
King James Version 30:10 Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.
American Standard Version 30:10 Hear, O Jehovah, and have mercy upon me: Jehovah, be thou my helper.
Bible in Basic English 30:10 Give ear to me, O Lord, and have mercy on me: Lord, be my helper.
Darby's English Translation 30:10 Hear, O Jehovah, and be gracious unto me; Jehovah, be my helper.
Douay Rheims Bible 30:10 The Lord hath heard, and hath had mercy on me: the Lord became my helper.
Noah Webster Bible 30:10 Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.
World English Bible 30:10 Hear, Yahweh, and have mercy on me. Yahweh, be my helper."
Young's Literal Translation 30:10 Hear, O Jehovah, and favour me, O Jehovah, be a helper to me.`
|
11 | Modern Hebrew
הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 30:11
Hebrew Transliterated 30:11 HPhKTh MSPhDY LMChVL LY PhThChTh ShQY VTh'aZUrNY ShMChH.
Latin Vulgate 30:11 convertisti planctum meum in chorum mihi solvisti saccum meum et accinxisti me laetitia
King James Version 30:11 Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;
American Standard Version 30:11 Thou hast turned for me my mourning into dancing; Thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness;
Bible in Basic English 30:11 By you my sorrow is turned into dancing; you have taken away my clothing of grief, and given me robes of joy;
Darby's English Translation 30:11 Thou hast turned for me my mourning into dancing; thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness;
Douay Rheims Bible 30:11 Thou hast turned for me my mourning into joy: thou hast cut my sackcloth, and hast compassed me with gladness:
Noah Webster Bible 30:11 Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;
World English Bible 30:11 You have turned my mourning into dancing for me. You have removed my sackcloth, and clothed me with gladness,
Young's Literal Translation 30:11 Thou hast turned my mourning to dancing for me, Thou hast loosed my sackcloth, And girdest me with joy.
|
12 | Modern Hebrew
למען יזמרך כבוד ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 30:12
Hebrew Transliterated 30:12 LM'yN YZMUrK KBVD VL'a YDM YHVH 'aLHY L'yVLM 'aVDK.
Latin Vulgate 30:12 ut laudet te gloria et non taceat Domine Deus meus in sempiternum confitebor tibi
King James Version 30:12 To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever.
American Standard Version 30:12 To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O Jehovah my God, I will give thanks unto thee for ever.
Bible in Basic English 30:12 So that my glory may make songs of praise to you and not be quiet. O Lord my God, I will give you praise for ever.
Darby's English Translation 30:12 That my glory may sing psalms of thee, and not be silent. Jehovah my God, I will praise thee for ever.
Douay Rheims Bible 30:12 To the end that my glory may sing to thee, and I may not regret: O Lord my God, I will give praise to thee for ever.
Noah Webster Bible 30:12 To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to thee for ever.
World English Bible 30:12 To the end that my heart may sing praise to you, and not be silent. Yahweh my God, I will give thanks to you forever.
Young's Literal Translation 30:12 So that honour doth praise Thee, and is not silent, O Jehovah, my God, to the age I thank Thee!
|